|
|
1. {யோய்தா ஆசாரியனும் யோவாஸ் அரசனும்} PS ஆறு ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு யோய்தா தனது பலத்தைக் காட்டினான். அவன் எல்லா படைத்தலைவர்களுடனும் ஒரு ஒப்பந்தம் செய்துகொண்டான். எரோகாமின் மகன் அசரியா, யோகனானின் மகன் இஸ்மவேல், ஓபேதின் மகன் அசரியா, ஆதாயாவின் மகன் மாசெயா, சிக்ரியின் மகன் எலிஷாபாத் ஆகியோர் அந்த படைத்தலைவர்கள்.
|
1. And in the seventh H7637 year H8141 Jehoiada H3077 strengthened himself H2388 , and took H3947 H853 the captains H8269 of hundreds H3967 , Azariah H5838 the son H1121 of Jeroham H3395 , and Ishmael H3458 the son H1121 of Jehohanan H3076 , and Azariah H5838 the son H1121 of Obed H5744 , and Maaseiah H4641 the son H1121 of Adaiah H5718 , and Elishaphat H478 the son H1121 of Zichri H2147 , into covenant H1285 with H5973 him.
|
2. அவர்கள் யூதா முழுவதும் சுற்றி யூதாவின் நகரங்களில் இருந்த லேவியர்களைக் கூட்டினார்கள். இஸ்ரவேல் கோத்திரங்களின் தலைவர்களையும் கூட்டினார்கள். பிறகு அவர்கள் எருசலேமிற்குச் சென்றனர்.
|
2. And they went about H5437 in Judah H3063 , and gathered H6908 H853 the Levites H3881 out of all H4480 H3605 the cities H5892 of Judah H3063 , and the chief H7218 of the fathers H1 of Israel H3478 , and they came H935 to H413 Jerusalem H3389 .
|
3. அனைத்து ஜனங்களும் கூடி, தேவனுடைய ஆலயத்தில் அரசனோடு ஒரு ஒப்பந்தம் செய்துக்கொண்டனர். PEPS யோய்தா அவர்களிடம், “அரசனது மகன் ஆட்சி செய்வான். இதுதான் தாவீதின் சந்ததியினரைக் குறித்துக் கர்த்தர் வாக்களித்தது.
|
3. And all H3605 the congregation H6951 made H3772 a covenant H1285 with H5973 the king H4428 in the house H1004 of God H430 . And he said H559 unto them, Behold H2009 , the king H4428 's son H1121 shall reign H4427 , as H834 the LORD H3068 hath said H1696 of H5921 the sons H1121 of David H1732 .
|
4. இப்போது, நீங்களும் செய்ய வேண்டியது இதுதான். ஆசாரியர்களிலும் லேவியர்களிலும் மூன்றில் ஒரு பகுதியினர் ஓய்வு நாளில் கடமையாற்றச் செல்லும்பொழுது கதவுகளைக் காவல் காக்க வேண்டும்.
|
4. This H2088 is the thing H1697 that H834 ye shall do H6213 ; A third part H7992 of H4480 you entering H935 on the sabbath H7676 , of the priests H3548 and of the Levites H3881 , shall be porters H7778 of the doors H5592 ;
|
5. அடுத்த மூன்றில் ஒரு பங்கினர் அரசனின் இருப்பிடத்தைக் காவல் காக்கவேண்டும். மேலும் மூன்றில் ஒரு பங்கினர் அஸ்திபார வாசலைக் காவல் காக்கவேண்டும். ஆனால் மற்றவர்கள் அனைவரும் கர்த்தருடைய ஆலயப் பிரகாரங்களில் இருக்கவேண்டும்.
|
5. And a third part H7992 shall be at the king H4428 's house H1004 ; and a third part H7992 at the gate H8179 of the foundation H3247 : and all H3605 the people H5971 shall be in the courts H2691 of the house H1004 of the LORD H3068 .
|
6. ஒருவரையும் கர்த்தருடைய ஆலயத்திற்குள் அனுமதிக்க வேண்டாம். ஆசாரியர்கள் மற்றும் லேவியர்களை மட்டும் அனுமதிக்கவேண்டும். அவர்கள் கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் சேவைச்செய்பவர்கள். அதோடு பரிசுத்தமானவர்கள். மற்றவர்கள் தங்கள் பணிகளைச் செய்வார்களாக.
|
6. But let none H408 come H935 into the house H1004 of the LORD H3068 , save H3588 H518 the priests H3548 , and they that minister H8334 of the Levites H3881 ; they H1992 shall go in H935 , for H3588 they H1992 are holy H6944 : but all H3605 the people H5971 shall keep H8104 the watch H4931 of the LORD H3068 .
|
7. லேவியர்கள் அரசனுக்கு அருகில் தங்கயிருக்கவேண்டும். ஒவ்வொருவரும் தங்கள் வாளைத் தங்களோடு வைத்திருக்கவேண்டும். மற்றவர்கள் எவராவது ஆலயத்திற்குள் நுழைய முயன்றால் அவர்களைக் கொல்லவேண்டும். அரசன் எங்கே சென்றாலும் அவனோடு நீங்கள் செல்ல வேண்டும்” என்றான். PEPS
|
7. And the Levites H3881 shall compass H5362 H853 the king H4428 round about H5439 , every man H376 with his weapons H3627 in his hand H3027 ; and whosoever else cometh H935 into H413 the house H1004 , he shall be put to death H4191 : but be H1961 ye with H854 the king H4428 when he cometh in H935 , and when he goeth out H3318 .
|
8. லேவியர்களும் யூதா ஜனங்களனைவரும் யோய்தா ஆசாரியன் சொன்னவற்றுக்கெல்லாம் கீழ்ப்படிந்தனர். யோய்தா ஆசாரியக் குழுவிலுள்ள எவரையும் விட்டுவைக்கவில்லை. எனவே ஒவ்வொரு தளபதிகளும் தங்கள் ஆட்களோடு முறைப்படி ஓய்வு நாளில் வந்து முறைப்படி ஓய்வு நாளில் போய்க்கொண்டு இருந்தனர்.
|
8. So the Levites H3881 and all H3605 Judah H3063 did H6213 according to all things H3605 that H834 Jehoiada H3077 the priest H3548 had commanded H6680 , and took H3947 every man H376 H853 his men H376 that were to come in H935 on the sabbath H7676 , with H5973 them that were to go H3318 out on the sabbath H7676 : for H3588 Jehoiada H3077 the priest H3548 dismissed H6362 not H3808 H853 the courses H4256 .
|
9. தாவீது அரசனுக்குரிய ஈட்டிகளையும், சிறியதும் பெரியதுமான கேடயங்களையும் யோய்தா ஆசாரியன் அதிகாரிகளுக்குக் கொடுத்தான். இந்த ஆயுதங்கள் எல்லாம் தேவனுடைய ஆலயத்திற்குள் வைக்கப்பட்டிருந்தன.
|
9. Moreover Jehoiada H3077 the priest H3548 delivered H5414 to the captains H8269 of hundreds H3967 H853 spears H2595 , and bucklers H4043 , and shields H7982 , that H834 had been king H4428 David H1732 's, which H834 were in the house H1004 of God H430 .
|
10. பிறகு யோய்தா ஆட்களிடம் எங்கெங்கே நிற்க வேண்டும் என்று கட்டளையிட்டான். ஒவ்வொருவரும் தங்கள் ஆயுதங்களைக் கையில் வைத்திருந்தனர். ஆலயத்தின் வலது பக்கத்தில் இருந்து ஆலயத்தின் இடது பக்கம் வரை வரிசையாக ஆட்கள் நின்றுகொண்டிருந்தனர். அவர்கள் பலிபீடத்தின் அருகிலும் ஆலயத்திலும், அரசன் அருகிலும் நின்றனர்.
|
10. And he set H5975 H853 all H3605 the people H5971 , every man H376 having his weapon H7973 in his hand H3027 , from the right H3233 side H4480 H3802 of the temple H1004 to H5704 the left H8042 side H3802 of the temple H1004 , along by the altar H4196 and the temple H1004 , by H5921 the king H4428 round about H5439 .
|
11. அவர்கள் அரசனின் மகனை வெளியே அழைத்து வந்து அவனுக்கு முடிச்சூட்டினார்கள். அவனுக்குச் சட்டப் புத்தகத்தின் ஒரு பிரதியைக் கொடுத்தனர். பிறகு அவர்கள் யோவாசை அரசனாக்கினார்கள். யோய்தாவும்Ԕஅவனது மகன்களும் அவனுக்கு அபிஷேகம் செய்தனர். அவர்கள், “அரசன் பல்லாண்டு வாழ்க!” என்று வாழ்த்தினார்கள். PEPS
|
11. Then they brought out H3318 H853 the king H4428 's son H1121 , and put H5414 upon H5921 him H853 the crown H5145 , and gave him the testimony H5715 , and made him king H4427 H853 . And Jehoiada H3077 and his sons H1121 anointed H4886 him , and said H559 , God save H2421 the king H4428 .
|
12. ஜனங்கள் ஆலயத்தை நோக்கி ஓடுவதையும் அங்கே அவர்கள் அரசனை வாழ்த்துவதையும் அத்தாலியாள் கேட்டாள். அவளும் கர்த்தருடைய ஆலயத்திற்கு ஜனங்களிடையே வந்தாள்.
|
12. Now when Athaliah H6271 heard H8085 H853 the noise H6963 of the people H5971 running H7323 and praising H1984 H853 the king H4428 , she came H935 to H413 the people H5971 into the house H1004 of the LORD H3068 :
|
13. அவள் அரசனைக் கண்டாள், முன்வாயிலுக்கு முன்னால் உள்ள தூணுக்கருகில் அரசன் நின்றுகொண்டிருந்தான். அதிகாரிகளும் எக்காளம் ஊதுகிறவர்களும் அரசனுக்கருகில் நின்றுகொண்டிருந்தனர். அந்த நாட்டு ஜனங்கள் மகிழ்ச்சியோடு எக்காளம் ஊதினார்கள். பாடகர்களும் இசைக்கருவிகளை இயக்கினார்கள். அவர்கள் ஜனங்களையும் துதித்துப் பாடும்படிச் செய்தனர். அத்தாலியாள் இதனைப் பார்த்து தன் ஆடைகளைக் கிழித்துக்கொண்டு, “துரோகம் துரோகம்” என்று கத்தினாள். PEPS
|
13. And she looked H7200 , and, behold H2009 , the king H4428 stood H5975 at H5921 his pillar H5982 at the entering in H3996 , and the princes H8269 and the trumpets H2689 by H5921 the king H4428 : and all H3605 the people H5971 of the land H776 rejoiced H8056 , and sounded H8628 with trumpets H2689 , also the singers H7891 with instruments H3627 of music H7892 , and such as taught H3045 to sing praise H1984 . Then Athaliah H6271 rent H7167 H853 her clothes H899 , and said H559 , Treason H7195 , Treason H7195 .
|
14. யோய்தா ஆசாரியன் படைத்தளபதிகளை அழைத்தான். அவன் அவர்களிடம், “அத்தாலியாளை பிடித்து வெளியே கொண்டுபோங்கள். அவளை யாராவது பின்பற்றினால், அவர்களைக் கொல்ல உங்கள் வாள்களைப் பயன்படுத்துங்கள்” என்றான். அதோடு ஆசாரியர் வீரர்களிடம், “அத்தாலியாளைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் கொன்றுவிடாதீர்கள்” என்று எச்சரித்தான்.
|
14. Then Jehoiada H3077 the priest H3548 brought out H3318 H853 the captains H8269 of hundreds H3967 that were set over H6485 the host H2428 , and said H559 unto H413 them , Have her forth H3318 of the ranges H413 H4480 H1004 H7713 : and whoso followeth H935 H310 her , let him be slain H4191 with the sword H2719 . For H3588 the priest H3548 said H559 , Slay H4191 her not H3808 in the house H4480 H1004 of the LORD H3068 .
|
15. அத்தாலியாள் அரசனின் வீட்டுக் குதிரை வாயிலுக்குள் நுழைய முயன்றபோது வீரர்கள் அவளைப் பிடித்தார்கள். பிறகு அவளை அங்கேயே கொன்றனர். PEPS
|
15. So they laid H7760 hands H3027 on her ; and when she was come H935 to H413 the entering H3996 of the horse H5483 gate H8179 by the king H4428 's house H1004 , they slew H4191 her there H8033 .
|
16. பிறகு யோய்தா அரசனோடும், அனைத்து ஜனங்களோடும் ஒரு ஒப்பந்தம் செய்துக்கொண்டான். அவர்கள் அனைவரும் கர்த்தருடைய ஜனங்கள் என்பதை ஒப்புக்கொண்டனர்.
|
16. And Jehoiada H3077 made H3772 a covenant H1285 between H996 him , and between H996 all H3605 the people H5971 , and between H996 the king H4428 , that they should be H1961 the LORD H3068 's people H5971 .
|
17. ஜனங்கள் அனைவரும் பாகால் ஆலயத்திற்குப்போய் அதை இடித்தனர். அவர்கள் பலிபீடங்களையும், விக்கிரகங்களையும் நொறுக்கினார்கள். பாகாலின் பூசாரியான மாத்தானைப் பலிபீடத்துக்கு முன்பாகவே கொன்றுபோட்டனர். PEPS
|
17. Then all H3605 the people H5971 went to H935 the house H1004 of Baal H1168 , and broke it down H5422 , and broke his altars H4196 and his images H6754 in pieces H7665 , and slew H2026 Mattan H4977 the priest H3548 of Baal H1168 before H6440 the altars H4196 .
|
18. பிறகு கர்த்தருடைய ஆலயப் பொறுப்புக்கான ஆசாரியர்களை யோய்தா தேர்ந்தெடுத்தான். அவர்கள் லேவியர்களாக இருந்தனர். தாவீதே அவர்களுக்கு கர்த்தருடைய ஆலயப் பொறுப்பினைக் கொடுத்துள்ளார். மோசேயின் சட்டத்தின்படியே அவர்கள் கர்த்தருக்குத் தகனபலிகளைத் தந்தனர். தாவீதின் கட்டளைபடியே அவர்கள் மகிழ்ச்சியோடு பாடியவண்ணம் காணிக்கைகளைத் தந்தனர்.
|
18. Also Jehoiada H3077 appointed H7760 the offices H6486 of the house H1004 of the LORD H3068 by the hand H3027 of the priests H3548 the Levites H3881 , whom H834 David H1732 had distributed H2505 in H5921 the house H1004 of the LORD H3068 , to offer H5927 the burnt offerings H5930 of the LORD H3068 , as it is written H3789 in the law H8451 of Moses H4872 , with rejoicing H8057 and with singing H7892 , as it was ordained by H5921 H3027 David H1732 .
|
19. யோய்தா கர்த்தருடைய ஆலயத்திலுள்ள அனைத்து வாசல்களிலும் காவலர்களை நியமித்தான். அதனால் சுத்தமில்லாதவர்களும் ஆலயத்திற்குள் நுழையாதபடி செய்தான். PEPS
|
19. And he set H5975 the porters H7778 at H5921 the gates H8179 of the house H1004 of the LORD H3068 , that none H3808 which was unclean H2931 in any H3605 thing H1697 should enter in H935 .
|
20. யோய்தா படைத்தளபதிகளையும், பெரியவர்களையும், ஆட்சியாளர்களையும், அந்த நாட்டில் வசித்த அனைவரையும் ஒன்றாய்த் திரட்டினான். பிறகு கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருந்து அரசனை வெளியே அழைத்து வந்து உயர்ந்த வாசல்வழியாக அரண்மனைக்கு அழைத்துச்சென்றான். அங்கே அவனைச் சிங்காசனத்தின் மேல் அமரவைத்தனர்.
|
20. And he took H3947 H853 the captains H8269 of hundreds H3967 , and the nobles H117 , and the governors H4910 of the people H5971 , and all H3605 the people H5971 of the land H776 , and brought down H3381 H853 the king H4428 from the house H4480 H1004 of the LORD H3068 : and they came H935 through H8432 the high H5945 gate H8179 into the king H4428 's house H1004 , and set H3427 H853 the king H4428 upon H5921 the throne H3678 of the kingdom H4467 .
|
21. யூதாவிலுள்ள ஜனங்கள் அனைவரும் மகிழ்ச்சியோடு இருந்தனர். எருசலேம் நகரம் சமாதானமடைந்தது. ஏனென்றால் அத்தாலியாள் வாளால் கொல்லப்பட்டாள். PE
|
21. And all H3605 the people H5971 of the land H776 rejoiced H8055 : and the city H5892 was quiet H8252 , after that they had slain H4191 Athaliah H6271 with the sword H2719 .
|