|
|
1. {#1ஆலயத்தின் பரிசுத்த இடம் } PSபின்பு அவன் என்னை ஒரு அறைக்கு (பரிசுத்தமான இடத்திற்கு) அழைத்துக் கொண்டு போனான். அவன் அறையின் இருபுறமுள்ள சுவர்களை அளந்தான். அவை 6 முழம் (10’6”) கனமுடையதாக ஒவ்வொரு பக்கமும் இருந்தன.
|
1. Afterward he brought H935 me to H413 the temple H1964 , and measured H4058 H853 the posts H352 , six H8337 cubits H520 broad H7341 on the one side H4480 H6311 , and six H8337 cubits H520 broad H7341 on the other side H4480 H6311 , which was the breadth H7341 of the tabernacle H168 .
|
2. கதவானது 10 முழம் (17’6”) அகலமுடையதாக இருந்தது. வாசல் நடையின் பக்கங்கள் ஒவ்வொரு புறத்திலும் 5 முழம் (8’9”) உடையன. அம்மனிதன் அந்த அறையை அளந்தான். அது 40 முழம் (70’) நீளமும் 20 முழம் (35’) அகலமும் கொண்டது. PE
|
2. And the breadth H7341 of the door H6607 was ten H6235 cubits H520 ; and the sides H3802 of the door H6607 were five H2568 cubits H520 on the one side H4480 H6311 , and five H2568 cubits H520 on the other side H4480 H6311 : and he measured H4058 the length H753 thereof, forty H705 cubits H520 : and the breadth H7341 , twenty H6242 cubits H520 .
|
3. {#1ஆலயத்தின் மகா பரிசுத்த இடம் } PSபிறகு, அவன் கடைசி அறைக்குள் சென்றான். அவன் வாசலின் இருபக்கச் சுவர்களையும் அளந்தான். ஒவ்வொரு பக்கச்சுவரும் 2 முழம் கனமாகவும் 7 முழம் அகலமாகவும் இருந்தது. வாசல் வழியானது 6 முழம் அகலமுடையதாயிருந்தது.
|
3. Then went H935 he inward H6441 , and measured H4058 the post H352 of the door H6607 , two H8147 cubits H520 ; and the door H6607 , six H8337 cubits H520 ; and the breadth H7341 of the door H6607 , seven H7651 cubits H520 .
|
4. பிறகு, அம்மனிதன் அறையின் நீளத்தை அளந்தான். அது 20 முழம் (35’) நீளமும் 20 முழம் (35’) அகலமுமாக ஆலயத்தின் முன்புறத்தில் அளந்தான். அம்மனிதன் என்னிடம், “இது மிகவும் பரிசுத்தமான இடம்” என்றான். PE
|
4. So he measured H4058 H853 the length H753 thereof, twenty H6242 cubits H520 ; and the breadth H7341 , twenty H6242 cubits H520 , before H413 H6440 the temple H1964 : and he said H559 unto H413 me, This H2088 is the most holy H6944 H6944 place .
|
5. {#1ஆலயத்தைச் சுற்றியுள்ள மற்ற அறைகள் } PSபிறகு அம்மனிதன் ஆலயத்தின் சுவரை அளந்தான். அது 6 முழம் கனமாகயிருந்தது. ஆலயத்தைச் சுற்றிலும் பக்கத்து அறைகள் இருந்தன. இவை 4 முழம் (7’) அகலமுடையதாக இருந்தன.
|
5. After he measured H4058 the wall H7023 of the house H1004 , six H8337 cubits H520 ; and the breadth H7341 of every side chamber H6763 , four H702 cubits H520 , round about H5439 H5439 the house H1004 on every side H5439 .
|
6. இந்த பக்கத்து அறைகள் மூன்று வேறுபட்ட தளங்களில் இருந்தன. அவை ஒன்றின் மேல் ஒன்றாக இருந்தன. ஒவ்வொரு தளத்திலும் 30 அறைகள் இருந்தன. இந்த பக்கத்து அறைகள் சுற்றிலும் உள்ள சுவரால் தாங்கப்பட்டிருந்தன. எனவே ஆலயச் சுவர் தானாக அறைகளைத் தாங்கவில்லை.
|
6. And the side chambers H6763 were three H7969 , one H6763 over H413 another H6763 , and thirty H7970 in order H6471 ; and they entered H935 into the wall H7023 which H834 was of the house H1004 for the side chambers H6763 round about H5439 H5439 , that they might have H1961 hold H270 , but they had H1961 not H3808 hold H270 in the wall H7023 of the house H1004 .
|
7. ஆலயத்தைச் சுற்றிலும் பக்கத்து அறைகளின் ஒவ்வொரு தளமும் கீழே உள்ள தளத்தைவிட அகலம் அதிகமாயிருந்தது. ஆலயத்தைச் சுற்றியுள்ள உயர மேடையானது ஒவ்வொரு தளத்திலும் ஆலயத்தைச் சுற்றிப் பரந்திருந்தது, எனவே, மேல் தளங்களின் அறைகள் அகலமாயிருந்தன. ஆதலால் கீழ்த்தளத்திலிருந்து நடுத்தளம் வழியாய் மேல் தளத்திற்கு ஏறும் வழி இருந்தது. PE
|
7. And there was an enlarging H7337 , and a winding about H5437 still upward H4605 H4605 to the side chambers H6763 : for H3588 the winding about H4141 of the house H1004 went still upward H4605 H4605 round about H5439 H5439 the house H1004 : therefore H5921 H3651 the breadth H7341 of the house H1004 was still upward H4605 , and so H3651 increased H5927 from the lowest H8481 chamber to H5921 the highest H5945 by the midst H8484 .
|
8. PSஆலயத்தைச் சுற்றி உயர்த்தப்பட்ட அடிப்பாகம் இருப்பதைப் பார்த்தேன். அது பக்கத்து அறைகளுக்கு அஸ்திபாரமாக இருந்தது. அது ஒரு முழுக் கோலின் உயரம் கொண்டதாயிருந்தது.
|
8. I saw H7200 also the height H1363 of the house H1004 round about H5439 H5439 : the foundations H4328 of the side chambers H6763 were a full H4393 reed H7070 of six H8337 great H679 cubits H520 .
|
9. பக்கத்து அறைகளின் வெளிச் சுவரின் அகலம் 5 முழமாக (8’9”) இருந்தது. ஆலயத்தின் பக்கத்து அறைகளுக்கும் ஆசாரியரின் அறைகளுக்கும் இடையே ஒரு திறந்தவெளி இருந்தது.
|
9. The thickness H7341 of the wall H7023 , which H834 was for the side chamber H6763 without H2351 , was five H2568 cubits H520 : and that which H834 was left H5117 was the place H1004 of the side chambers H6763 that H834 were within H1004 .
|
10. அது ஆலயத்தைச் சுற்றிலும் 20 முழம் (35’) அகலமாக இருந்தது.
|
10. And between H996 the chambers H3957 was the width H7341 of twenty H6242 cubits H520 round about H5439 the house H1004 on every side H5439 H5439 .
|
11. பக்கத்து அறைகளின் கதவுகள், உயர்த்தப்பட்ட அடிப்பாகத்தை நோக்கித் திறந்திருந்தன. ஒரு வாசல்நடை வடகேயும் ஒரு வாசல் நடை தெற்கேயும் இருந்தன. உயர்த்தப்பட்ட அடிப்பாகத்தின் அகலம் 5 முழமாய் (8’9”) சுற்றிலும் இருந்தது. PE
|
11. And the doors H6607 of the side chambers H6763 were toward the place that was left H5117 , one H259 door H6607 toward H1870 the north H6828 , and another H259 door H6607 toward the south H1864 : and the breadth H7341 of the place H4725 that was left H5117 was five H2568 cubits H520 round about H5439 H5439 .
|
12. PSதடைசெய்யப்பட்ட ஆலய முற்றத்தின் முன்பிருந்த மேற்கு திசையிலுள்ள கட்டிடம் 70 முழம் (122’6”) அகலமுடையதாய் இருந்தது, அக்கட்டிடத்தின் சுற்றுச் சுவர்கள் 5 முழம் (8’9”) கனமுடையதாய் இருந்தன. அது 90 முழம் (157’6”) நீளமுடையது.
|
12. Now the building H1146 that H834 was before H413 H6440 the separate place H1508 at the end H6285 toward H1870 the west H3220 was seventy H7657 cubits H520 broad H7341 ; and the wall H7023 of the building H1146 was five H2568 cubits H520 thick H7341 round about H5439 H5439 , and the length H753 thereof ninety H8673 cubits H520 .
|
13. பிறகு அம்மனிதன் ஆலயத்தை அளந்தான். அது 100 முழம் (175’) நீளமுடையது. தடைசெய்யப்பட்ட பரப்பையும், கட்டிடத்தையும், அதன் சுவர்களையும் 100 முழம் (175’) அகலமுடையதாக அளந்தான்.
|
13. So he measured H4058 H853 the house H1004 , a hundred H3967 cubits H520 long H753 ; and the separate place H1508 , and the building H1140 , with the walls H7023 thereof , a hundred H3967 cubits H520 long H753 ;
|
14. ஆலயத்தின் முற்புறமும் கிழக்குக்கு எதிரான தடைச் செய்யப்பட்ட பரப்பும் 100 முழம் (175’) அகலமுடையதாக இருந்தது. PE
|
14. Also the breadth H7341 of the face H6440 of the house H1004 , and of the separate place H1508 toward the east H6921 , a hundred H3967 cubits H520 .
|
15. PSஅம்மனிதன் தடைசெய்யப்பட்ட பரப்பின் பின்புறமாக அதற்கு எதிரே இருந்த கட்டிடத்தின் நீளத்தையும் அதற்கு இரு புறத்திலும் இருந்த நடை பந்தல்களையும் அளந்தான். அது 100 முழம் (175’) நீளமுடையது. PEPSமகா பரிசுத்த இடமும், பரிசுத்த இடமும், மண்டபமும், உள் அறையை நோக்கியிருந்தன.
|
15. And he measured H4058 the length H753 of the building H1146 over against H413 H6440 the separate place H1508 which H834 was behind H5921 H310 it , and the galleries H862 thereof on the one side H4480 H6311 and on the other side H4480 H6311 , a hundred H3967 cubits H520 , with the inner H6442 temple H1964 , and the porches H197 of the court H2691 ;
|
16. அவற்றின் சுவர்கள் முழுவதும் மரப்பலகைகளால் மூடப்பட்டிருந்தன. மூன்று பக்கங்களிலும் சுற்றி ஜன்னல்கள் இருந்தன. வாசல்களுக்கு எதிரான நடைப் பந்தல்களும் சுற்றிலும் தரை தொடங்கி ஜன்னல்கள் வரை பலகை அடித்திருந்தது. ஜன்னல்கள் மூடப்பட்டிருந்தன.
|
16. The door posts H5592 , and the narrow H331 windows H2474 , and the galleries H862 round about H5439 on their three stories H7969 , over against H5048 the door H5592 , ceiled H7824 with wood H6086 round about H5439 H5439 , and from the ground H776 up to H5704 the windows H2474 , and the windows H2474 were covered H3680 ;
|
17. வாசலின் மேலே தொடங்கி, PEPSஆலயத்தின் உட்புறமும் வெளிப்புறமும் பலகைகளால் மூடப்பட்டிருந்தன. சுற்றிலும் சுவரின் உட்புறமும் வெளிப்புறமும்
|
17. To H5921 that above H4480 H5921 the door H6607 , even unto H5704 the inner H6442 house H1004 , and without H2351 , and by H413 all H3605 the wall H7023 round about H5439 H5439 within H6442 and without H2435 , by measure H4060 .
|
18. கேருபீன்களும் பேரீச்ச மரங்களும் செதுக்கப்பட்டிருந்தன. கேருபீன்களுக்கு இடையில் பேரீச்சமரம் இருந்தது. ஒவ்வொரு கேருபீனுக்கும் இரு முகங்கள் இருந்தன.
|
18. And it was made H6213 with cherubims H3742 and palm trees H8561 , so that a palm tree H8561 was between H996 a cherub H3742 and a cherub H3742 ; and every cherub H3742 had two H8147 faces H6440 ;
|
19. ஒரு முகம் மனிதமுகமாய் பேரீச்ச மரத்தின் ஒரு பக்கத்தைப் பார்த்தவாறு இருந்தது. இன்னொரு முகம் சிங்க முகமாய் பேரீச்ச மரத்தின் இன்னொரு பக்கத்தைப் பார்த்தவாறு இருந்தது. அவை ஆலயத்தைச் சுற்றிலும் செதுக்கப்பட்டிருந்தன.
|
19. So that the face H6440 of a man H120 was toward H413 the palm tree H8561 on the one side H4480 H6311 , and the face H6440 of a young lion H3715 toward H413 the palm tree H8561 on the other side H4480 H6311 : it was made H6213 through H413 all H3605 the house H1004 round about H5439 H5439 .
|
20. தரையிலிருந்து வாசலின் மேல்புறம்வரை பரிசுத்த இடத்தின் சுவர்களில் கேருபீன்களும் பேரீச்ச மரங்களும் சித்தரிக்கப்பட்டிருந்தன. PE
|
20. From the ground H776 unto H5704 above H4480 H5921 the door H6607 were cherubims H3742 and palm trees H8561 made H6213 , and on the wall H7023 of the temple H1964 .
|
21. PSபரிசுத்த இடத்தின் இருபக்கத்திலும் இருந்த சுவர்கள் சதுரமானவை. மகாபரிசுத்தமான இடத்துக்கு எதிரில் ஏதோ ஒன்று பலிபீடத்தைப் போலக் காணப்பட்டது.
|
21. The posts H4201 of the temple H1964 were squared H7251 , and the face H6440 of the sanctuary H6944 ; the appearance H4758 of the one as the appearance H4758 of the other .
|
22. அது மரத்தால் செய்யப்பட்ட பலிபீடத்தைப் போன்றிருந்தது. அது 3 முழம் உயரமும் 2 முழம் நீளமுமாயிருந்தது. அதன் மூலைகள், அடிப்பாகம், பக்கங்கள் எல்லாம் மரத்தால் ஆனவை. அம்மனிதன் என்னிடம், “இதுதான் கர்த்தருக்கு முன்னால் உள்ள மேசை” என்றான். PE
|
22. The altar H4196 of wood H6086 was three H7969 cubits H520 high H1364 , and the length H753 thereof two H8147 cubits H520 ; and the corners H4740 thereof , and the length H753 thereof , and the walls H7023 thereof, were of wood H6086 : and he said H1696 unto H413 me, This H2088 is the table H7979 that H834 is before H6440 the LORD H3068 .
|
23. PSநடு அறையும் (பரிசுத்தமான இடமும்) மிகப் பரிசுத்தமான இடமும் இரட்டைக் கதவுகளைக் கொண்டவை.
|
23. And the temple H1964 and the sanctuary H6944 had two H8147 doors H1817 .
|
24. வாசல்களுக்கு மடக்குக் கதவுகளாகிய இரட்டைக் கதவுகள் இருந்தன. ஒவ்வொரு வாசலுக்கும் இரண்டு சிறு கதவுகளும் இருந்தன.
|
24. And the doors H1817 had two H8147 leaves H1817 apiece , two H8147 turning H4142 leaves H1817 ; two H8147 leaves for the one H259 door H1817 , and two H8147 leaves H1817 for the other H312 door .
|
25. பரிசுத்த இடத்தின் கதவுகளிலும் கேருபீன்களும் பேரிச்ச மரங்களும் செதுக்கப்பட்டிருந்தன. அவை சுவற்றில் செதுக்கப்பட்டிருந்தவை போன்றிருந்தன. வெளியே மண்டபத்தின் முன்பாக உத்திரங்கள் வைக்கப்பட்டிருந்தன. மண்டபத்தின் முன் பாகத்திற்குமேல் ஒரு மரக் கூரையிருந்தது.
|
25. And there were made H6213 on H413 them, on H413 the doors H1817 of the temple H1964 , cherubims H3742 and palm trees H8561 , like as H834 were made H6213 upon the walls H7023 ; and there were thick H5645 planks H6086 upon H413 the face H6440 of the porch H197 without H2351 .
|
26. இருபுறங்களிலும் ஆலயத்தின் சுற்றுக் கட்டுக்களிலும் சட்டங்கள் பொருந்திய ஜன்னல்கள் இருந்தன. சுவர்களிலும் ஆலயத்தைச் சுற்றியுள்ள அறைகளிலும் வரையப்பட்ட பேரீச்ச மரங்களும் இருந்தன. PE
|
26. And there were narrow H331 windows H2474 and palm trees H8561 on the one side H4480 H6311 and on the other side H4480 H6311 , on H413 the sides H3802 of the porch H197 , and upon the side chambers H6763 of the house H1004 , and thick planks H5646 .
|