|
|
1. {#1ಸೊಲೊಮೋನನ ರಾಜ್ಯ } PSರಾಜನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನು ಇಸ್ರೇಲಿನ ಜನತೆಯನ್ನೆಲ್ಲ ಆಳಿದನು.
|
1. So king H4428 Solomon H8010 was H1961 king H4428 over H5921 all H3605 Israel H3478 .
|
2. ಅವನಿಗೆ ಆಳಲು ನೆರವಾದ ಅವನ ಮುಖ್ಯಾಧಿಕಾರಿಗಳ ಹೆಸರುಗಳು ಹೀಗಿವೆ: PEPBR LSಚಾದೋಕನ ಮಗನಾದ ಅಜರ್ಯನು ಯಾಜಕನಾಗಿದ್ದನು. LE
|
2. And these H428 were the princes H8269 which H834 he had; Azariah H5838 the son H1121 of Zadok H6659 the priest H3548 ,
|
3. LS ಶೀಷನ ಮಕ್ಕಳಾದ ಎಲೀಹೋರೆಫ್ ಮತ್ತು ಅಹೀಯಾಹು; ಇವರಿಬ್ಬರೂ ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ನಡೆದ ಸಂಗತಿಗಳ ಕುರಿತಾಗಿ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಬರೆಯುವ ಉದ್ಯೋಗವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು. LELSಅಹೀಲೂದನ ಮಗನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಜನರ ಇತಿಹಾಸದ ಕುರಿತು ಟಿಪ್ಪಣಿ ಬರೆದನು. LE
|
3. Elihoreph H456 and Ahiah H281 , the sons H1121 of Shisha H7894 , scribes H5608 ; Jehoshaphat H3092 the son H1121 of Ahilud H286 , the recorder H2142 .
|
4. LS ಯೆಹೋಯಾದಾವನ ಮಗನಾದ ಬೆನಾಯ; ಬೆನಾಯನು ಸೇನಾಧಿಪತಿಯಾಗಿದ್ದನು. LELSಚಾದೋಕ ಮತ್ತು ಎಬ್ಯಾತಾರರು; ಚಾದೋಕ ಮತ್ತು ಎಬ್ಯಾತಾರರು ಯಾಜಕರಾಗಿದ್ದರು. LE
|
4. And Benaiah H1141 the son H1121 of Jehoiada H3077 was over H5921 the host H6635 : and Zadok H6659 and Abiathar H54 were the priests H3548 :
|
5. LS ನಾತಾನನ ಮಗನಾದ ಅಜರ್ಯ; ಅಜರ್ಯನು ಜಿಲ್ಲಾ ಅಧಿಕಾರಿಗಳ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕನಾಗಿದ್ದನು. LELSನಾತಾನನ ಮಗನಾದ ಚಾಬೂದ; ಚಾಬೂದನು ರಾಜನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನಿಗೆ ಯಾಜಕನೂ ಸಲಹೆಗಾರನೂ ಆಗಿದ್ದನು. LE
|
5. And Azariah H5838 the son H1121 of Nathan H5416 was over H5921 the officers H5324 : and Zabud H2071 the son H1121 of Nathan H5416 was principal officer H3548 , and the king H4428 's friend H7463 :
|
6. LS ಅಹೀಷಾರ್; ಅಹೀಷಾರನು ರಾಜನ ಅರಮನೆಯ ಪ್ರತಿಯೊಂದರಲ್ಲೂ ಜವಾಬ್ದಾರನಾಗಿದ್ದನು. LELSಅಬ್ದನ ಮಗನಾದ ಅದೋನೀರಾಮ; ಅದೋನೀರಾಮನು ಗುಲಾಮರ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕನಾಗಿದ್ದನು. LEPBR
|
6. And Ahishar H301 was over H5921 the household H1004 : and Adoniram H141 the son H1121 of Abda H5653 was over H5921 the tribute H4522 .
|
7. PSಇಸ್ರೇಲರನ್ನು ಹನ್ನೆರಡು ವಿಭಾಗ ಮಾಡಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಜಿಲ್ಲೆಗಳೆಂದು ಕರೆದರು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಜಿಲ್ಲೆಯನ್ನು ಆಳಲು ಸೊಲೊಮೋನನು ರಾಜ್ಯಪಾಲರನ್ನು ನೇಮಿಸಿದನು. ಈ ರಾಜ್ಯಪಾಲರು ತಮ್ಮ ಜಿಲ್ಲೆಗಳಿಂದ ಆಹಾರಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ ರಾಜನಿಗೂ ಅವನ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೂ ಕೊಡಬೇಕೆಂದು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದನು. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ರಾಜ್ಯಪಾಲನು ವರ್ಷಕ್ಕೆ ಒಂದು ತಿಂಗಳು ರಾಜನಿಗೆ ಆಹಾರಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಕೊಡುವ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದನು.
|
7. And Solomon H8010 had twelve H8147 H6240 officers H5324 over H5921 all H3605 Israel H3478 , which provided victuals H3557 for H853 the king H4428 and his household H1004 : each man H259 his month H2320 in a year H8141 made provision H3557 .
|
8. ಹನ್ನೆರಡು ರಾಜ್ಯಪಾಲರುಗಳ ಹೆಸರುಗಳು ಹೀಗಿವೆ: PEPBR LSಎಫ್ರಾಯೀಮ್ ಬೆಟ್ಟಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಬೆನ್-ಹೂರನು ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾಗಿದ್ದನು. LE
|
8. And these H428 are their names H8034 : The son of Hur H1133 , in mount H2022 Ephraim H669 :
|
9. LS ಮಾಕಚ್, ಶಾಲೀಮ್, ಬೇತ್ಷ್ಮೆಷ್, ಏಲೋನ್, ಬೇತ್ಹಾನಾನ್ಗಳಿಗೆ ಬೆನ್ದೆಕರನು ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾಗಿದ್ದನು. LE
|
9. The son of Dekar H1128 , in Makaz H4739 , and in Shaalbim H8169 , and Beth H1053 -shemesh , and Elon H358 -beth-hanan:
|
10. LS ಅರುಬ್ಬೋತ್, ಸೋಕೋ, ಹೇಫರ್ಗಳಿಗೆ ಬೆನ್ಹೆಸೆದನು ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾಗಿದ್ದನು. LE
|
10. The son of Hesed H1136 , in Aruboth H700 ; to him pertained Sochoh H7755 , and all H3605 the land H776 of Hepher H2660 :
|
11. LS ನಾಫೋತ್ ದೋರ್ಗೆ ಬೆನ್ಅಬೀನಾದ್ವಾನು ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾಗಿದ್ದನು. ಅವನು ಸೊಲೊಮೋನನ ಮಗಳಾದ ಟಾಫತಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಿದ್ದನು. LE
|
11. The son of Abinadab H1125 , in all H3605 the region H5299 of Dor H1756 ; which had Taphath H2955 the daughter H1323 of Solomon H8010 to wife H802 :
|
12. LS ತಾಣಕ್, ಮೆಗಿದ್ದೋ ಮತ್ತು ಚಾರೆತಾನಿನ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದ್ದ ಬೇತ್ಷೆಯಾನಿನ ಎಲ್ಲ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಅಹೀಲೂದನ ಮಗನಾದ ಬಾಣಾ ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾಗಿದ್ದನು. ಇದು ಇಜ್ರೇಲಿನ ತಳದಲ್ಲಿ ಬೇತ್ಷೆಯಾನಿನಿಂದ ಅಬೇಲ್ ಮೆಹೋಲವರೆಗಿರುವ, ಯೊಕ್ಮೆಯಾನಿನ ಆಚೆಗಿರುವ ಪ್ರದೇಶ. LE
|
12. Baana H1195 the son H1121 of Ahilud H286 ; to him pertained Taanach H8590 and Megiddo H4023 , and all H3605 Beth H1052 -shean, which H834 is by H681 Zartanah H6891 beneath H4480 H8478 Jezreel H3157 , from Beth H4480 H1052 -shean to H5704 Abel H65 -meholah, even unto H5704 the place that is beyond H4480 H5676 Jokneam H3361 :
|
13. LS ರಾಮೋತ್ ಗಿಲ್ಯಾದಿಗೆ ಬೆನ್ಗೆಬೆರನು ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾಗಿದ್ದನು. ಗಿಲ್ಯಾದಿನ ಮನಸ್ಸೆಯ ಮಗನಾದ ಯಾಯೀರನ ಗ್ರಾಮಗಳಿಗೂ ಮತ್ತು ಪಟ್ಟಣಗಳೆಲ್ಲಕ್ಕೂ ಅವನು ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾಗಿದ್ದನು. ಅವನು ಬಾಷಾನಿನ ಅರ್ಗೋಬ್ ಜಿಲ್ಲೆಗೂ ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾಗಿದ್ದನು. ಈ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಗೋಡೆಗಳಿಂದ ಸುತ್ತುವರಿದ ಅರವತ್ತು ನಗರಗಳಿದ್ದವು. ಈ ನಗರಗಳ ದ್ವಾರದಲ್ಲಿ ಹಿತ್ತಾಳೆಯ ಸಲಾಕೆಗಳುಳ್ಳ ಬಾಗಿಲುಗಳಿದ್ದವು. LE
|
13. The son of Geber H1127 , in Ramoth H7433 -gilead ; to him pertained the towns H2333 of Jair H2971 the son H1121 of Manasseh H4519 , which H834 are in Gilead H1568 ; to him also pertained the region H2256 of Argob H709 , which H834 is in Bashan H1316 , threescore H8346 great H1419 cities H5892 with walls H2346 and brazen H5178 bars H1280 :
|
14. LS ಮಹನಯಿಮಿಗೆ ಇದ್ದೋವಿನ ಮಗನಾದ ಅಹೀನಾದ್ವಾನು ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾಗಿದ್ದನು. LE
|
14. Ahinadab H292 the son H1121 of Iddo H5714 had Mahanaim H4266 :
|
15. LS ನಫ್ತಾಲಿಗೆ ಅಹೀಮಾಚನು ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾಗಿದ್ದನು. ಸೊಲೊಮೋನನ ಮಗಳಾದ ಬಾಸೆಮತಳನ್ನು ಇವನು ಮದುವೆಯಾಗಿದ್ದನು. LE
|
15. Ahimaaz H290 was in Naphtali H5321 ; he H1931 also H1571 took H3947 H853 Basmath H1315 the daughter H1323 of Solomon H8010 to wife H802 :
|
16. LS ಆಶೇರಿಗೂ ಅಲೋತಿಗೂ ಹೂಷೈಯನ ಮಗ ಬಾಣನು ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾಗಿದ್ದನು. LE
|
16. Baanah H1195 the son H1121 of Hushai H2365 was in Asher H836 and in Aloth H1175 :
|
17. LS ಇಸ್ಸಾಕಾರಿಗೆ ಫಾರೂಹನ ಮಗನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾಗಿದ್ದನು. LE
|
17. Jehoshaphat H3092 the son H1121 of Paruah H6515 , in Issachar H3485 :
|
18. LS ಬೆನ್ಯಾಮೀನಿಗೆ ಏಲನ ಮಗನಾದ ಶಿಮ್ಮಿಯು ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾಗಿದ್ದನು. LE
|
18. Shimei H8096 the son H1121 of Elah H414 , in Benjamin H1144 :
|
19. LS ಊರಿಯ ಮಗನಾದ ಗೆಬೆರನು ಗಿಲ್ಯಾದಿನ ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾಗಿದ್ದನು. ಅಮೋರಿಯರ ರಾಜನಾದ ಸೀಹೋನನು ಮತ್ತು ಬಾಷಾನಿನ ರಾಜನಾದ ಓಗನು ವಾಸವಾಗಿದ್ದ ರಾಜ್ಯವೇ ಗಿಲ್ಯಾದ್. ಆದರೆ ಆ ಜಿಲ್ಲೆಗೆ ಗೆಬೆರ್ ಒಬ್ಬನೇ ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾಗಿದ್ದನು. LEPBR
|
19. Geber H1398 the son H1121 of Uri H221 was in the country H776 of Gilead H1568 , in the country H776 of Sihon H5511 king H4428 of the Amorites H567 , and of Og H5747 king H4428 of Bashan H1316 ; and he was the only H259 officer H5333 which H834 was in the land H776 .
|
20.
|
|
21. PSಯೆಹೂದದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಇಸ್ರೇಲಿನಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಜನರಿದ್ದರು. ಅಲ್ಲಿನ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯು ಸಮುದ್ರತೀರದ ಮರಳಿನ ಕಣಗಳಷ್ಟಿತ್ತು. ಜನರು ಸಂತುಷ್ಟರಾಗಿ ಜೀವಿಸುತ್ತಿದ್ದರು. ಅವರು ತಿಂದು ಕುಡಿದು ಸಂತೋಷಿಸುತ್ತಿದ್ದರು. PE
|
21. And Solomon H8010 reigned H4910 over all H3605 kingdoms H4467 from H4480 the river H5104 unto the land H776 of the Philistines H6430 , and unto H5704 the border H1366 of Egypt H4714 : they brought H5066 presents H4503 , and served H5647 H853 Solomon H8010 all H3605 the days H3117 of his life H2416 .
|
22. PS(22-23)ಪ್ರತಿದಿನವೂ ಸೊಲೊಮೋನನಿಗೆ ಮತ್ತು ಅವನ ಪಂಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಊಟಮಾಡುವವರಿಗೆ ಬೇಕಾದ ಆಹಾರಪದಾರ್ಥಗಳು ಹೀಗಿವೆ: ನೂರೈವತ್ತು ಬುಷೆಲ್ಸ್* ನೂರೈವತ್ತು ಬುಷೆಲ್ಸ್ ಅಥವಾ 6,600 ಲೀಟರ್, ಅಕ್ಷರಶಃ, 30 ಕೋರ್ಸ್. ಉತ್ತಮವಾದ ಗೋಧಿಯ ಹಿಟ್ಟು; ಮುನ್ನೂರು ಬುಷೆಲ್ಸ್ † ಮುನ್ನೂರು ಬುಷೆಲ್ಸ್ ಅಥವಾ 13,200 ಲೀಟರ್, ಅಕ್ಷರಶಃ, 60 ಕೋರ್ಸ್. ಹಿಟ್ಟು; ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮೇಯಿಸಿದ ಹತ್ತು ಹಸುಗಳು; ಹೊಲಗಳಲ್ಲಿ ಮೇಯಿಸಿದ ಇಪ್ಪತ್ತು ಹಸುಗಳು; ನೂರು ಕುರಿಗಳು; ಇವುಗಳಲ್ಲದೆ ದುಪ್ಪಿ, ಜಿಂಕೆ, ಸಾರಂಗ ಮತ್ತು ಕೊಬ್ಬಿದ ಕೋಳಿಗಳು. PE
|
22. And Solomon H8010 's provision H3899 for one H259 day H3117 was H1961 thirty H7970 measures H3734 of fine flour H5560 , and threescore H8346 measures H3734 of meal H7058 ,
|
24. PSಸೊಲೊಮೋನನು ಯೂಫ್ರೇಟೀಸ್ ನದಿಯ ಪಶ್ಚಿಮದ ಪ್ರದೇಶವನ್ನೆಲ್ಲ ಆಳಿದನು. ಈ ದೇಶವು ತಿಫ್ಸಹುದಿಂದ ಗಾಜದವರೆಗಿತ್ತು. ಸೊಲೊಮೋನನ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಶಾಂತಿ ನೆಲೆಸಿತ್ತು.
|
24. For H3588 he H1931 had dominion H7287 over all H3605 the region on this side H5676 the river H5104 , from Tiphsah H4480 H8607 even to H5704 Azzah H5804 , over all H3605 the kings H4428 on this side H5676 the river H5104 : and he had H1961 peace H7965 on all H4480 H3605 sides H5676 round about H4480 H5439 him.
|
25. ಸೊಲೊಮೋನನ ಆಳ್ವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಯೆಹೂದದ ಮತ್ತು ಇಸ್ರೇಲಿನ ಜನರೆಲ್ಲರೂ ದಾನ್ನಿಂದ ಬೇರ್ಷೆಬದವರೆಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದರು; ಶಾಂತಿಯಿಂದ ಜೀವಿಸುತ್ತಿದ್ದರು. ಜನರು ತಮ್ಮ ಅಂಜೂರ ಗಿಡಗಳ ಮತ್ತು ದ್ರಾಕ್ಷಾಲತೆಗಳ ನೆರಳಿನಲ್ಲಿ ಸಮಾಧಾನದಿಂದ ಕುಳಿತಿರುತ್ತಿದ್ದರು. PE
|
25. And Judah H3063 and Israel H3478 dwelt H3427 safely H983 , every man H376 under H8478 his vine H1612 and under H8478 his fig tree H8384 , from Dan H4480 H1835 even to H5704 Beer H884 -sheba, all H3605 the days H3117 of Solomon H8010 .
|
26. PSಸೊಲೊಮೋನನು ತನ್ನ ರಥಗಳಿಗೆ ಬೇಕಾಗಿದ್ದ ನಾಲ್ಕು ಸಾವಿರ ಕುದುರೆಗಳಿಗೆ ಬೇಕಾಗುವಷ್ಟು ಸ್ಥಳ ಪಡೆದಿದ್ದನು. ಅವನಲ್ಲಿ ಹನ್ನೆರಡು ಸಾವಿರ ರಾಹುತರಿದ್ದರು.
|
26. And Solomon H8010 had H1961 forty H705 thousand H505 stalls H723 of horses H5483 for his chariots H4817 , and twelve H8147 H6240 thousand H505 horsemen H6571 .
|
27. ರಾಜನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನಿಗೆ ಪ್ರತಿ ತಿಂಗಳಿಗೆ ಬೇಕಾದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಅವನ ಹನ್ನೆರಡು ಮಂದಿ ರಾಜ್ಯಪಾಲರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು ಸರದಿಯ ಪ್ರಕಾರ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದರು. ರಾಜನಿಗೂ ಅವನ ಪಂಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಊಟಮಾಡುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಆಹಾರಪದಾರ್ಥಗಳು ಯಥೇಚ್ಛವಾಗಿರುತ್ತಿದ್ದವು.
|
27. And those H428 officers H5324 provided victual H3557 for H853 king H4428 Solomon H8010 , and for all H3605 that came H7131 unto H413 king H4428 Solomon H8010 's table H7979 , every man H376 in his month H2320 : they lacked H5737 nothing H3808 H1697 .
|
28. ರಾಜನ ರಥಗಳ ಕುದುರೆಗಳಿಗೆ ಮತ್ತು ಸವಾರಿಯ ಕುದುರೆಗಳಿಗೆ ಬೇಕಾದ ಹುಲ್ಲನ್ನು ಮತ್ತು ಬಾರ್ಲಿಯನ್ನು ಈ ರಾಜ್ಯಪಾಲರುಗಳು ಆಯಾಸ್ಥಳಗಳಿಂದ ತಂದುಕೊಡುತ್ತಿದ್ದರು. PE
|
28. Barley H8184 also and straw H8401 for the horses H5483 and dromedaries H7409 brought H935 they unto H413 the place H4725 where H834 H8033 the officers were H1961 , every man H376 according to his charge H4941 .
|
29. {#1ಸೊಲೊಮೋನನ ಜ್ಞಾನ } PSದೇವರು ಸೊಲೊಮೋನನಿಗೆ ಜ್ಞಾನವಿವೇಕಗಳನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸಿದನು. ಸೊಲೊಮೋನನು ಅನೇಕಾನೇಕ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದನು. ಯಾರೂ ಊಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾರದಷ್ಟು ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಅವನು ಹೊಂದಿದ್ದನು.
|
29. And God H430 gave H5414 Solomon H8010 wisdom H2451 and understanding H8394 exceeding H3966 much H7235 , and largeness H7341 of heart H3820 , even as the sand H2344 that H834 is on H5921 the sea H3220 shore H8193 .
|
30. ಅವನ ಜ್ಞಾನವು ಈಜಿಪ್ಟಿನ ಗಂಡಸರೆಲ್ಲರ ಜ್ಞಾನಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಿನದಾಗಿತ್ತು. ಸೊಲೊಮೋನನ ಜ್ಞಾನವು ಪೂರ್ವದಿಕ್ಕಿನ ಜನರೆಲ್ಲರ ಜ್ಞಾನಕ್ಕಿಂತ ವಿಶಾಲವಾಗಿತ್ತು.
|
30. And Solomon H8010 's wisdom H2451 excelled the wisdom H7235 H4480 H2451 of all H3605 the children H1121 of the east country H6924 , and all H4480 H3605 the wisdom H2451 of Egypt H4714 .
|
31. ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿನ ಯಾವುದೇ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಜ್ಞಾನಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜ್ಞಾನವು ಅವನಲ್ಲಿತ್ತು. ಅವನು ಜೆರಹನ ಮಗನಾದ ಏತಾನನಿಗಿಂತಲೂ ಜ್ಞಾನಿಯಾಗಿದ್ದನು. ಮಾಹೋಲನ ಮಕ್ಕಳಾದ ಹೇಮಾನ್, ಕಲ್ಕೋಲ್, ದರ್ದರಿಗಿಂತ ಅವನು ಜ್ಞಾನಿಯಾಗಿದ್ದನು. ರಾಜನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನು ಇಸ್ರೇಲ್ ಮತ್ತು ಯೆಹೂದಗಳ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾಗಿದ್ದನು.
|
31. For he was wiser H2449 than all H4480 H3605 men H120 ; than Ethan H4480 H387 the Ezrahite H250 , and Heman H1968 , and Chalcol H3633 , and Darda H1862 , the sons H1121 of Mahol H4235 : and his fame H8034 was H1961 in all H3605 nations H1471 round about H5439 .
|
32. ರಾಜನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನು ತನ್ನ ಜೀವಿತದ ಅವದಿಯಲ್ಲಿ ಮೂರುಸಾವಿರ ಜ್ಞಾನೋಪದೇಶಗಳನ್ನೂ ಒಂದು ಸಾವಿರದ ಐದು ಹಾಡುಗಳನ್ನೂ ಬರೆದನು. PE
|
32. And he spoke H1696 three H7969 thousand H505 proverbs H4912 : and his songs H7892 were H1961 a thousand H505 and five H2568 .
|
33. PSಸೊಲೊಮೋನನು ಪ್ರಕೃತಿಯ ಬಗ್ಗೆಯೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ತಿಳಿದುಕೊಂಡನು. ಸೊಲೊಮೋನನು ಲೆಬನೋನಿನ ದೇವದಾರು ವೃಕ್ಷಗಳಿಂದ ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಗೋಡೆಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಳೆಯುವ ಗಿಡಗಳವರೆಗೆ, ವಿವಿಧ ರೀತಿಯ ಸಸ್ಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸಿದನು. ರಾಜನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನು ಪ್ರಾಣಿಗಳ, ಪಕ್ಷಿಗಳ ಮತ್ತು ಹರಿದಾಡುವ ಜಂತುಗಳ ಬಗ್ಗೆಯೂ ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸಿದನು.
|
33. And he spoke H1696 of H5921 trees H6086 , from H4480 the cedar tree H730 that H834 is in Lebanon H3844 even unto H5704 the hyssop H231 that H834 springeth out H3318 of the wall H7023 : he spoke H1696 also of H5921 beasts H929 , and of H5921 fowl H5775 , and of H5921 creeping things H7431 , and of H5921 fishes H1709 .
|
34. ರಾಜನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನ ಜ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಕೇಳಲು ಎಲ್ಲಾ ದೇಶಗಳ ಜನರೂ ಬರುತ್ತಿದ್ದರು. ಎಲ್ಲಾ ದೇಶದ ರಾಜರುಗಳು ತಮ್ಮ ದೇಶದ ಜ್ಞಾನಿಗಳನ್ನು ರಾಜನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನ ಬಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದರು. PE
|
34. And there came H935 of all H4480 H3605 people H5971 to hear H8085 H853 the wisdom H2451 of Solomon H8010 , from H4480 H854 all H3605 kings H4428 of the earth H776 , which H834 had heard of H8085 H853 his wisdom H2451 .
|