|
|
1. {నిజమైన ధర్మము} PS సోదరులారా! చివరి మాట, ప్రభువు మీకు కావలసినంత ఆనందం ప్రసాదించుగాక! వ్రాసిన విషయాలే మళ్ళీ వ్రాయటానికి నేను వెనుకాడను. దాని వల్ల మీకు యింకా ఎక్కువ లాభం కలుగుతుంది. PEPS
|
1. Finally G3063 , my G3450 brethren G80 , rejoice G5463 in G1722 the Lord G2962 . To write G1125 the G3588 same things G846 to you G5213 , to me G1698 indeed G3303 is not G3756 grievous G3636 , but G1161 for you G5213 it is safe G804 .
|
2. దుర్మార్గులైన ఆ కుక్కల విషయంలో శరీరాన్ని ముక్కలు చేసే వాళ్ళ విషయంలో జాగ్రత్తగా ఉండండి.
|
2. Beware G991 of dogs G2965 , beware G991 of evil G2556 workers G2040 , beware G991 of the G3588 concision G2699 .
|
3. మనం దేవుణ్ణి ఆయన ఆత్మ ద్వారా ఆరాధిస్తున్నాము. *మనం … ఆరాధిస్తున్నాము లేక దేవుని ఆత్మచేత ఆరాధిస్తున్నాము. ఇది నిజమైన సున్నతి. వాళ్ళు పొందిన సున్నతిలాంటిది కాదు. మనము యేసు క్రీస్తులో ఉన్నందుకు గర్విస్తున్నాము. కనుక బాహ్యంగా కనిపించే ఈ ఆచారాలను మనము విశ్వసించము.
|
3. For G1063 we G2249 are G2070 the G3588 circumcision G4061 , which worship G3000 God G2316 in the spirit G4151 , and G2532 rejoice G2744 in G1722 Christ G5547 Jesus G2424 , and G2532 have no confidence G3982 G3756 in G1722 the flesh G4561 .
|
4. కాని అలాంటి ఆచారాలను విశ్వసించటానికి నాకు కారణాలు ఉన్నాయి. బాహ్యమైన ఈ ఆచారాలను నమ్మటం ముఖ్యమని యితరులు అనుకొంటున్నట్లైతే వాటిని నమ్మటానికి వాళ్ళకన్నా నాకు ఎక్కువ కారణాలు ఉన్నాయి.
|
4. Though G2539 I G1473 might also G2532 have G2192 confidence G4006 in G1722 the flesh G4561 . If any G1536 other man G243 thinketh G1380 that he hath whereof he might trust G3982 in G1722 the flesh G4561 , I G1473 more G3123 :
|
5. నేను పుట్టిన ఎనిమిదవ రోజు నాకు సున్నతి చేసారు. నేను బెన్యామీను తెగకు చెందిన వాణ్ణి. పుట్టుకతో ఇశ్రాయేలు దేశస్థుణ్ణి. హెబ్రీయులకు జన్మించిన హెబ్రీయుణ్ణి. ధర్మశాస్త్రాన్ని అనుసరించే పరిసయ్యుణ్ణి.
|
5. Circumcised G4061 the eighth day G3637 , of G1537 the stock G1085 of Israel G2474 , of the tribe G5443 of Benjamin G958 , a Hebrew G1445 of G1537 the Hebrews G1445 ; as touching G2596 the law G3551 , a Pharisee G5330 ;
|
6. ఉత్సాహంతో సంఘాన్ని హింసించిన వాణ్ణి. ధర్మశాస్త్రాల్లోని నియమాలను పాటించటంలో నేను ఒక్క తప్పు కూడా చేయలేదు. PEPS
|
6. Concerning G2596 zeal G2205 , persecuting G1377 the G3588 church G1577 ; touching G2596 the righteousness G1343 which G3588 is in G1722 the law G3551 , blameless G273 .
|
7. నేను క్రీస్తు విశ్వాసిని అయినందుకు, ఇదివరలో లాభంగా పరగణించిన వాటిని నేను ప్రస్తుతం నష్టంగా పరిగణిస్తున్నాను.
|
7. But G235 what things G3748 were G2258 gain G2771 to me G3427 , those G5023 I counted G2233 loss G2209 for G1223 Christ G5547 .
|
8. అంతేకాక, నా ప్రభువైన యేసు క్రీస్తును తెలుసుకోవటం చాలా గొప్ప విషయం. ఆయనతో పోల్చి చూస్తే అన్నీ వృధా అనిపిస్తుంది. ఆయన కొరకు నేను అన్నీ వదిలి వచ్చాను. క్రీస్తును పొందాలని వాటిని చెత్తగా పరిగణిస్తున్నాను.
|
8. Yea G235 doubtless G3304 , and G2532 I count G2233 all things G3956 but G1511 loss G2209 for G1223 the G3588 excellency G5242 of the G3588 knowledge G1108 of Christ G5547 Jesus G2424 my G3450 Lord G2962 : for G1223 whom G3739 I have suffered the loss G2210 of all things G3956 , and G2532 do count G2233 them G1511 but dung G4657 , that G2443 I may win G2770 Christ G5547 ,
|
9. ఆయనలో ఐక్యత పొంది ఉండటమే నా ఉద్దేశ్యము. ధర్మశాస్త్రాన్ని అనుసరించి పొందే నీతి నాకు అనవసరం. క్రీస్తులో విశ్వాసం ఉండటంవల్ల లభించే నీతి నాకు కావాలి.
|
9. And G2532 be found G2147 in G1722 him G846 , not G3361 having G2192 mine own G1699 righteousness G1343 , which G3588 is of G1537 the law G3551 , but G235 that G3588 which is through G1223 the faith G4102 of Christ G5547 , the G3588 righteousness G1343 which is of G1537 God G2316 by G1909 faith G4102 :
|
10. నాకు క్రీస్తును తెలుసుకోవాలని ఉంది. చావునుండి బ్రతికి రాగల శక్తిని గురించి తెలుసుకోవాలని ఉంది. ఆయన పొందిన కష్టాల్లో పాలుపంచుకొని ఆయనతో స్నేహం పొందాలని ఉంది. ఆయనతో మరణించి ఆయనలా అయిపోవాలని ఉంది.
|
10. That I may know G1097 him G846 , and G2532 the G3588 power G1411 of his G846 resurrection G386 , and G2532 the G3588 fellowship G2842 of his G846 sufferings G3804 , being made conformable G4833 unto his G846 death G2288 ;
|
11. ఇవన్నీ చేసి తిరిగి బ్రతికి రావాలని ఉంది. దీన్ని ఏదో ఒక విధంగా సాధించాలని ఉంది. PS
|
11. If by any means G1513 I might attain G2658 unto G1519 the G3588 resurrection G1815 of the G3588 dead G3498 .
|
12. {గమ్యం వైపు పరుగెత్తటం} PS వీటన్నిటిని నేను యింకా సాధించలేదు. నాలో పరిపూర్ణత యింకా కలుగలేదు. కాని క్రీస్తు దేనికోసం నన్ను ఎన్నుకొన్నాడో దాన్ని నేను చేజిక్కించుకోవాలని పట్టుదలతో సాగిపోతున్నాను.
|
12. Not G3756 as though G3754 I had already G2235 attained G2983 , either G2228 were already perfect G5048 G2235 : but G1161 I follow after G1377 , if that G1499 I may apprehend G2638 that for G1909 which G3739 also G2532 I am apprehended G2638 of G5259 Christ G5547 Jesus G2424 .
|
13. సోదరులారా! అది నాకు చిక్కిందని నేను అనుకోవటం లేదు. కాని ఒకటి మాత్రం నేను చేస్తున్నాను. గతాన్ని మరచిపోయి భవిష్యత్తులో ఉన్న దానికోసం కష్టపడుతున్నాను.
|
13. Brethren G80 , I G1473 count G3049 not G3756 myself G1683 to have apprehended G2638 : but G1161 this one thing G1520 I do, forgetting G1950 those things which are behind G3694 G3303 , and G1161 reaching forth G1901 unto those things which are before G1715 ,
|
14. గమ్యాన్ని చేరుకొని బహుమతి పొందాలని ముందుకు పరుగెత్తుతున్నాను. దేవుడు నేను ఈ గమ్యాన్ని చేరుకోవాలని యేసు క్రీస్తు ద్వారా నన్ను పరలోకం కొరకు పిలిచాడు. PEPS
|
14. I press G1377 toward G2596 the mark G4649 for G1909 the G3588 prize G1017 of the G3588 high G507 calling G2821 of God G2316 in G1722 Christ G5547 Jesus G2424 .
|
15. ఆత్మీయంగా పరిపూర్ణత పొందిన మనమంతా అన్ని విషయాల్లో యిలాంటి దృక్పథం ఉంచుకోవాలి. ఒకవేళ మీలో ఎవరికైనా దేని మీదనన్నా వేరు అభిప్రాయం ఉంటే దేవుడు దాన్ని కూడా మీకు స్పష్టం చేస్తాడు.
|
15. Let us therefore G3767 , as many as G3745 be perfect G5046 , be thus minded G5426 G5124 : and G2532 if in any thing G1536 ye be otherwise minded G5426 G2088 , God G2316 shall reveal G601 even G2532 this G5124 unto you G5213 .
|
16. మనం మాత్రం, మనమిదివరలో సాధించిన వాటికి అనుగుణంగా నడుచుకొందాము. PEPS
|
16. Nevertheless G4133 , whereto G1519 G3739 we have already attained G5348 , let us walk G4748 by the G3588 same G846 rule G2583 , let us mind G5426 the G3588 same thing G846 .
|
17. సోదరులారా! నావలె జీవించండి. మేము బోధించిన విధానాన్ని అనుసరిస్తున్న వాళ్ళను గమనించండి.
|
17. Brethren G80 , be G1096 followers together G4831 of me G3450 , and G2532 mark G4648 them which walk G4043 so G3779 as G2531 ye have G2192 us G2248 for an example G5179 .
|
18. నేనిదివరకే ఎన్నో సార్లు చెప్పాను. ఇప్పుడు మళ్ళీ కన్నీళ్ళతో చెబుతున్నాను. క్రీస్తు సిలువ పట్ల శత్రుత్వంతో జీవిస్తున్న వాళ్ళు చాలా మంది ఉన్నారు.
|
18. ( For G1063 many G4183 walk G4043 , of whom G3739 I have told G3004 you G5213 often G4178 , and G1161 now G3568 tell G3004 you even G2532 weeping G2799 , that they are the G3588 enemies G2190 of the G3588 cross G4716 of Christ G5547 :
|
19. వినాశనమే వాళ్ళ గమ్యం. వాళ్ళ కడుపే వాళ్ళ దేవుడు. అవమానమే వాళ్ళ కీర్తి. వాళ్ళ మనస్సులు ఐహికమైన వాటిపై ఉంటాయి.
|
19. Whose G3739 end G5056 is destruction G684 , whose G3739 God G2316 is their belly G2836 , and G2532 whose glory G1391 is in G1722 their G846 shame G152 , who mind G5426 earthly things G1919 .)
|
20. కాని మన నివాసం పరలోకంలో ఉంది. మనల్ని రక్షించటానికి పరలోకము నుండి రానున్న క్రీస్తు ప్రభువు కోసం మనం ఆశతో ఎదురు చూస్తున్నాము.
|
20. For G1063 our G2257 conversation G4175 is G5225 in G1722 heaven G3772 ; from G1537 whence G3739 also G2532 we look for G553 the Savior G4990 , the Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 :
|
21. అన్నిటినీ తన ఆధీనంలో ఉంచుకోగల శక్తి ఆయనలో ఉంది. ఆ శక్తితో ఆయన మన నీచమైన శరీరాలను తన తేజోవంతమైన శరీరంలా ఉండేటట్లు చేస్తాడు. PE
|
21. Who G3739 shall change G3345 our G2257 vile G5014 body G4983 , that it G846 may be fashioned G1096 like unto G4832 his G846 glorious G1391 body G4983 , according G2596 to the G3588 working G1753 whereby G3588 he G846 is able G1410 even G2532 to subdue G5293 all things G3956 unto himself G1438 .
|