Bible Language

Esther 6:7 (HOV) Hindi Old BSI Version

1 उस रात राजा को नींद नहीं आई, इसलिये उसकी आज्ञा से इतिहास की पुस्तक लाई गई, और पढ़कर राजा को सुनाई गई।
2 और यह लिखा हुआ मिला, कि जब राजा क्षयर्ष के हाकिम जो द्वारपाल भी थे, उन में से बिगताना और तेरेश नाम दो जनों ने उस पर हाथ चलाने की युक्ति की थी उसे मोर्दकै ने प्रगट किया था।
3 तब राजा ने पूछा, इसके बदले मोर्दकै की क्या प्रतिष्ठा और बड़ाई की गई? राजा के जो सेवक उसकी सेवा टहल कर रहे थे, उन्होंने उसको उत्तर दिया, उसके लिये कुछ भी नहीं किया गया।
4 राजा ने पूछा, आंगन में कौन है? उसी समय तो हामान राजा के भवन से बाहरी आंगन में इस मनसा से आया था, कि जो खम्भा उसने मोर्दकै के लिये तैयार कराया था, उस पर उसको लटका देने की चर्चा राजा से करे।
5 तब राजा के सेवकों ने उस से कहा, आंगन में तो हामान खड़ा है। राजा ने कहा, उसे भीतर बुलवा लाओ।
6 जब हामान भीतर आया, तब राजा ने उस से पूछा, जिस मनुष्य की प्रतिष्ठा राजा करना चाहता हो तो उसके लिये क्या करना उचित होगा? हामान ने यह सोच कर, कि मुझ से अधिक राजा किस की प्रतिष्ठा करना चाहता होगा?
7 राजा को उत्तर दिया, जिस मनुष्य की प्रतिष्ठा राजा करना चाहे,
8 तो उसके लिये राजकीय वस्त्र लाया जाए, जो राजा पहिनता है, और एक घोड़ा भी, जिस पर राजा सवार होता है, ओर उसके सिर पर जो राजकीय मुकुट धरा जाता है वह भी लाया जाए।
9 फिर वह वस्त्र, और वह घोड़ा राजा के किसी बड़े हाकिम को सौंपा जाए, और जिसकी प्रतिष्ठा राजा करना चाहता हो, उसको वह वस्त्र पहिनाया जाए, और उस घोड़े पर सवार कर के, नगर के चौक में उसे फिराया जाए; और उसके आगे आगे यह प्रचार किया जाए, कि जिसकी प्रतिष्ठा राजा करना चाहता है, उसके साथ ऐसा ही किया जाएगा।
10 राजा ने हामान से कहा, फुतीं कर के अपने कहने के अनुसार उस वस्त्र और उस घोड़े को ले कर, उस यहूदी मोर्दकै से जो राजभवन के फाटक में बैठा करता है, वैसा ही कर। जैसा तू ने कहा है उस में कुछ भी कमी होने पाए।
11 तब हामान ने उस वस्त्र, और उस घोड़े को ले कर, मोर्दकै को पहिनाया, और उसे घोड़े पर चढ़ा कर, नगर के चौक में इस प्रकार पुकारता हुआ घुमाया कि जिसकी प्रतिष्ठा राजा करना चाहता है उसके साथ ऐसा ही किया जाएगा।
12 तब मोर्दकै तो राजभवन के फाटक में लौट गया परन्तु हामान शोक करता हुआ और सिर ढांपे हुए फट अपने घर को गया।
13 और हामान ने अपनी पत्ती जेरेश और अपने सब मित्रों से सब कुछ जो उस पर बीता था वर्णन किया।
14 तब उसके बुद्धिमान मित्रों और उसकी पत्नी जेरेश ने उस से कहा, मोर्दकै जिसे तू नीचा दिखना चाहता है, यदि वह यहूदियों के वंश में का है, तो तू उस पर प्रबल होने पाएगा उस से पूरी रीति नीचा ही खएगा। वे उस से बातें कर ही रहे थे, कि राजा के खोजे आकर, हामान को एस्तेर की की हुई जेवनार में फुतीं से लिवा ले गए।
1 On that H1931 D-PPRO-3MS night H3915 could not H5074 the king H4428 D-NMS sleep H8142 , and he commanded H559 W-VQY3MS to bring H935 L-VHFC the book H5612 CMS of records H2146 of the chronicles H1697 CMP ; and they were H1961 W-VQY3MP read H7121 before H6440 L-CMP the king H4428 .
2 And it was found H4672 written H3789 , that H834 RPRO Mordecai H4782 had told H5046 VHQ3MS of H5921 PREP Bigthana H904 and Teresh H8657 , two H8147 ONUM of the king H4428 D-NMS \'s chamberlains H5631 , the keepers H8104 of the door H5592 , who H834 RPRO sought H1245 to lay H7971 hand H3027 NFS on the king H4428 Ahasuerus H325 .
3 And the king H4428 D-NMS said H559 W-VQY3MS , What H4100 IGAT honor H3366 NMS and dignity H1420 hath been done H6213 to Mordecai H4782 for H5921 PREP this H2088 DPRO ? Then said H559 W-VQY3MS the king H4428 D-NMS \'s servants H5288 that ministered H8334 unto him , There is nothing H3808 NADV done H6213 for H5973 PREP-3MS him .
4 And the king H4428 D-NMS said H559 W-VQY3MS , Who H4310 IPRO is in the court H2691 ? Now Haman H2001 was come H935 VQPMS into the outward H2435 court H2691 of the king H4428 D-NMS \'s house H1004 CMS , to speak H559 W-VQY3MS unto the king H4428 to hang H8518 Mordecai H4782 on H5921 PREP the gallows H6086 AMS that H834 RPRO he had prepared H3559 for him .
5 And the king H4428 D-NMS \'s servants H5288 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , Behold H2009 IJEC , Haman H2001 standeth H5975 in the court H2691 . And the king H4428 D-NMS said H559 W-VQY3MS , Let him come in H935 VQY3MS .
6 So Haman H2001 came in H935 W-VQY3MS . And the king H4428 D-NMS said H559 W-VQY3MS unto him , What H4100 IPRO shall be done H6213 L-VQFC unto the man H376 whom H834 RPRO the king H4428 D-NMS delighteth H2654 to honor H3366 ? Now Haman H2001 thought H559 W-VQY3MS in his heart H3820 , To whom H4310 L-IPRO would the king H4428 D-NMS delight H2654 VQY3MS to do H6213 L-VQFC honor H3366 NMS more than H3148 to H4480 PREP-1MS myself ?
7 And Haman H2001 answered H559 W-VQY3MS the king H4428 D-NMS , For the man H376 NMS whom H834 RPRO the king H4428 D-NMS delighteth H2654 to honor H3366 ,
8 Let the royal H4438 CFP apparel H3830 NMS be brought H935 which H834 RPRO the king H4428 D-NMS useth to wear H3847 , and the horse H5483 that H834 RPRO the king H4428 D-NMS rideth H7392 upon H5921 PREP-3MS , and the crown H3804 royal H4438 CFP which H834 RPRO is set H5414 upon his head H7218 :
9 And let this apparel H3830 and horse H5483 be delivered H5414 to H5921 PREP the hand H3027 CFS of one H376 NMS of the king H4428 D-NMS \'s most noble H6579 princes H8269 , that they may array H3847 the man H376 D-NMS withal whom H834 RPRO the king H4428 D-NMS delighteth H2654 to honor H3366 , and bring H7392 him on H5921 PREP horseback H5483 through the street H7339 of the city H5892 D-GFS , and proclaim H7121 W-VQQ3MP before H6440 L-CMP-3MS him , Thus H3602 ADV shall it be done H6213 to the man H376 NMS whom H834 RPRO the king H4428 D-NMS delighteth H2654 to honor H3366 .
10 Then the king H4428 D-NMS said H559 W-VQY3MS to Haman H2001 , Make haste H4116 , and take H3947 VQI2MS the apparel H3830 and the horse H5483 , as H834 RPRO thou hast said H1696 , and do H6213 even so H3651 ADV to Mordecai H4782 the Jew H3064 , that sitteth H3427 at the king H4428 D-NMS \'s gate H8179 : let nothing H408 NPAR fail H5307 of all H3605 M-CMS that H834 RPRO thou hast spoken H1696 .
11 Then took H3947 W-VQY3MS Haman H2001 the apparel H3830 and the horse H5483 , and arrayed H3847 Mordecai H4782 , and brought him on horseback H7392 through the street H7339 of the city H5892 D-GFS , and proclaimed H7121 W-VQY3MS before H6440 L-CMP-3MS him , Thus H3602 ADV shall it be done H6213 unto the man H376 LD-NMS whom H834 RPRO the king H4428 D-NMS delighteth H2654 to honor H3366 .
12 And Mordecai H4782 came again H7725 to H413 PREP the king H4428 D-NMS \'s gate H8179 NMS . But Haman H2001 hasted H1765 to H413 PREP his house H1004 NMS-3MS mourning H57 , and having his head H7218 covered H2645 .
13 And Haman H2001 told H5608 Zeresh H2238 his wife H802 CFS-3MS and all H3605 NMS his friends H157 every H3605 NMS thing that H834 RPRO had befallen H7136 him . Then said H559 W-VQY3MP his wise men H2450 and Zeresh H2238 his wife H802 CFS-3MS unto him , If H518 PART Mordecai H4782 be of the seed H2233 of the Jews H3064 , before H6440 L-CMP-3MS whom H834 RPRO thou hast begun H2490 to fall H5307 , thou shalt not H3808 NADV prevail H3201 against him , but H3588 CONJ shalt surely fall H5307 before H6440 him .
14 And while they were yet H5750 talking H1696 with H5973 PREP-3MS him , came H5060 the king H4428 D-NMS \'s chamberlains H5631 , and hasted H926 to bring H935 L-VHFC Haman H2001 unto H413 PREP the banquet H4960 D-NMS that H834 RPRO Esther H635 had prepared H6213 VQQ3MS .