|
|
1. സഹോദരന്മാരേ, ഒരു മനുഷ്യൻ വല്ലതെറ്റിലും അകപെട്ടുപോയെങ്കിൽ ആത്മികരായ നിങ്ങൾ അങ്ങനെയുള്ളവനെ സൌമ്യതയുടെ ആത്മാവിൽ യഥാസ്ഥാനപ്പെടുത്തുവിൻ; നീയും പരീക്ഷയിൽ അകപ്പെടാതിരിപ്പാൻ സൂക്ഷിച്ചുകൊൾക.
|
1. Brethren G80 , if G1437 a man G444 be G2532 overtaken G4301 in G1722 a G5100 fault G3900 , ye G5210 which are spiritual G4152 , restore G2675 such a one G5108 in G1722 the spirit G4151 of meekness G4236 ; considering G4648 thyself G4572 , lest G3361 thou G4771 also G2532 be tempted G3985 .
|
2. തമ്മിൽ തമ്മിൽ ഭാരങ്ങളെ ചുമപ്പിൻ; ഇങ്ങനെ ക്രിസ്തുവിന്റെ ന്യായപ്രമാണം നിവർത്തിപ്പിൻ.
|
2. Bear G941 ye one another G240 's burdens G922 , and G2532 so G3779 fulfill G378 the G3588 law G3551 of Christ G5547 .
|
3. താൻ അല്പനായിരിക്കെ മഹാൻ ആകുന്നു എന്നു ഒരുത്തൻ നിരൂപിച്ചാൽ തന്നെത്താൻ വഞ്ചിക്കുന്നു.
|
3. For G1063 if G1487 a man G5100 think himself G1380 to be G1511 something G5100 , when he is G5607 nothing G3367 , he deceiveth G5422 himself G1438 .
|
4. ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ പ്രവൃത്തി ശോധന ചെയ്യട്ടെ; എന്നാൽ അവൻ തന്റെ പ്രശംസ മറ്റൊരുത്തനെ കാണിക്കാതെ തന്നിൽ തന്നേ അടക്കി വെക്കും.
|
4. But G1161 let every man G1538 prove G1381 his own G1438 work G2041 , and G2532 then G5119 shall he have G2192 rejoicing G2745 in G1519 himself G1438 alone G3441 , and G2532 not G3756 in G1519 another G2087 .
|
5. ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ ചുമടു ചുമക്കുമല്ലോ.
|
5. For G1063 every man G1538 shall bear G941 his own G2398 burden G5413 .
|
6. വചനം പഠിക്കുന്നവൻ പഠിപ്പിക്കുന്നവന്നു എല്ലാനന്മയിലും ഓഹരി കൊടുക്കേണം.
|
6. G1161 Let him that is taught G2727 in the G3588 word G3056 communicate G2841 unto him that teacheth G2727 in G1722 all G3956 good things G18 .
|
7. വഞ്ചനപ്പെടാതിരിപ്പിൻ; ദൈവത്തെ പരിഹസിച്ചുകൂടാ; മനുഷ്യൻ വിതെക്കുന്നതു തന്നേ കൊയ്യും.
|
7. Be not G3361 deceived G4105 ; God G2316 is not G3756 mocked G3456 : for G1063 whatsoever G3739 G1437 a man G444 soweth G4687 , that G5124 shall he also G2532 reap G2325 .
|
8. ജഡത്തിൽ വിതെക്കുന്നവൻ ജഡത്തിൽനിന്നു നാശം കൊയ്യും; ആത്മാവിൽ വിതെക്കുന്നവൻ ആത്മാവിൽ നിന്നു നിത്യജീവനെ കൊയ്യും.
|
8. For G3754 he that soweth G4687 to G1519 his G1438 flesh G4561 shall of G1537 the G3588 flesh G4561 reap G2325 corruption G5356 ; but G1161 he that soweth G4687 to G1519 the G3588 Spirit G4151 shall of G1537 the G3588 Spirit G4151 reap G2325 life G2222 everlasting G166 .
|
9. നന്മ ചെയ്കയിൽ നാം മടുത്തുപോകരുതു; തളർന്നുപോകാഞ്ഞാൽ തക്കസമയത്തു നാം കൊയ്യും.
|
9. And G1161 let us not G3361 be weary G1573 in well G2570 doing G4160 : for G1063 in due G2398 season G2540 we shall reap G2325 , if we faint G1590 not G3361 .
|
10. ആകയാൽ അവസരം കിട്ടുംപോലെ നാം എല്ലാവർക്കും, വിശേഷാൽ സഹവിശ്വാസികൾക്കും നന്മ ചെയ്ക
|
10. As G5613 we have G2192 therefore G686 G3767 opportunity G2540 , let us do G2038 good G18 unto G4314 all G3956 men G1161 , especially G3122 unto G4314 them who are of the household G3609 of faith G4102 .
|
11. നോക്കുവിൻ: എത്ര വലിയ അക്ഷരമായി ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു സ്വന്തകൈകൊണ്ടു തന്നേ എഴുതിയിരിക്കുന്നു.
|
11. Ye see G1492 how large G4080 a letter G1121 I have written G1125 unto you G5213 with mine own G1699 hand G5495 .
|
12. ജഡത്തിൽ സുമുഖം കാണിപ്പാൻ ഇച്ഛിക്കുന്നവർ ഒക്കെയും ക്രിസ്തുവിന്റെ ക്രൂശുനിമിത്തം ഉപദ്രവം സഹിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു മാത്രം നിങ്ങളെ പരിച്ഛേദന ഏല്പാൻ നിർബ്ബന്ധിക്കുന്നു.
|
12. As many as G3745 desire G2309 to make a fair show G2146 in G1722 the flesh G4561 , they G3778 constrain G315 you G5209 to be circumcised G4059 ; only G3440 lest G3363 they should suffer persecution G1377 for the G3588 cross G4716 of Christ G5547 .
|
13. പരിച്ഛേദനക്കാർ തന്നേയും ന്യായപ്രമാണം ആചരിക്കുന്നില്ലല്ലോ; നിങ്ങളുടെ ജഡത്തിൽ പ്രശംസിക്കേണം എന്നുവെച്ചു നിങ്ങൾ പരിച്ഛേദന ഏല്പാൻ അവർ ഇച്ഛിക്കുന്നതേയുള്ള.
|
13. For G1063 neither G3761 they G846 themselves who are circumcised G4059 keep G5442 the law G3551 ; but G235 desire G2309 to have you G5209 circumcised G4059 , that G2443 they may glory G2744 in G1722 your G5212 flesh G4561 .
|
14. എനിക്കോ നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ക്രൂശിൽ അല്ലാതെ പ്രശംസിപ്പാൻ ഇടവരരുതു; അവനാൽ ലോകം എനിക്കും ഞാൻ ലോകത്തിന്നും ക്രൂശിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
|
14. But G1161 God forbid G1096 G3361 that I G1698 should glory G2744 , save G1508 in G1722 the G3588 cross G4716 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 , by G1223 whom G3739 the world G2889 is crucified G4717 unto me G1698 , and I G2504 unto the G3588 world G2889 .
|
15. പരിച്ഛേദനയല്ല അഗ്രചർമ്മവുമല്ല പുതിയ സൃഷ്ടിയത്രേ കാര്യം.
|
15. For G1063 in G1722 Christ G5547 Jesus G2424 neither G3777 circumcision G4061 availeth G2480 any thing G5100 , nor G3777 uncircumcision G203 , but G235 a new G2537 creature G2937 .
|
16. ഈ പ്രമാണം അനുസരിച്ചുനടക്കുന്ന ഏവർക്കും ദൈവത്തിന്റെ യിസ്രായേലിന്നും സമാധാനവും കരുണയും ഉണ്ടാകട്ടെ.
|
16. And G2532 as many as G3745 walk G4748 according to this G5129 rule G2583 , peace G1515 be on G1909 them G846 , and G2532 mercy G1656 , and G2532 upon G1909 the G3588 Israel G2474 of God G2316 .
|
17. ഇനി ആരും എനിക്കു പ്രയാസം വരുത്തരുതു; ഞാൻ യേശുവിന്റെ ചൂടടയാളം എന്റെ ശരീരത്തിൽ വഹിക്കുന്നു.
|
17. From henceforth G3064 let no man G3367 trouble G3930 G2873 me G3427 : for G1063 I G1473 bear G941 in G1722 my G3450 body G4983 the G3588 marks G4742 of the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 .
|
18. സഹോദരന്മാരേ, നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപ നിങ്ങളുടെ ആത്മാവിനോടു ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. ആമേൻ.
|
18. Brethren G80 , the G3588 grace G5485 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 be with G3326 your G5216 spirit G4151 . Amen G281 .
|