Bible Language

2 Chronicles 31:11 (MRV) Marathi Old BSI Version

1 अशा तऱ्हेने वल्हांडणाच्या उत्सवाची समाप्ती झाली. यरुशलेममध्ये त्यासाठी जमलेले इस्राएल लोक यहूदात आपापल्या गावी परतले. तिथे गेल्यावर त्यांनी दैवतांच्या दगडी मूर्ती फोडून टाकल्या. या खोट्या नाट्या दैवतांची पूजा होत असे. अशेराचे खांबही त्यांनी उखडून टाकले. यहूदा आणि बन्यामिन प्रांतातील सर्वच्यासर्व उंच स्थाने आणि वेद्या त्यांनी उद्ध्वस्त केल्या. एफ्राइम आणि मनश्शे या प्रदेशातील लोकांनीही तेच केले. गैर देवतांच्या प्रार्थनेसाठी बनवण्यात आलेल्या सगळ्या गोष्टींचा त्यांनी नाश केला. तेव्हाच सर्व इस्राएल लोक घरोघरी गेले.
2 लेव्यांची आणि याजकांची गटागटां मध्ये विभागणी केलेली होती. त्यापैकी प्रत्येक गटाला आपापले विशेष कामकाज नेमून दिलेले होते. राजा हिज्कीयाने त्या सर्वाना आपला कारभार हाती घ्यायला सांगितले. होमार्पणे शांतिअर्पणे वाहणे हे लेवींचे याजकांचे नेमलेले काम होते. तसेच मंदिराच्या प्रवेशद्वाराजवळ परमेश्वराची स्तुतिस्तोत्रे म्हणणे परमेश्वराच्या मंदिरात सेवा करणे हे ही त्यांचे काम होते.
3 यज्ञात अर्पण करण्यासाठी म्हणून हिज्कीयाने आपल्या पशुधनातील काही पशू दिले. सकाळ संध्याकाळच्या दैनिक होमार्पणांखातर त्यांचा विनियोग करण्यात आला. शब्बाथ, नवचंद्रदर्शनी इतर नैमित्तिक कार्ये या दिवशीही होमार्पणे होत असत. हे परमेश्वराच्या नियमशास्त्रानुसार होत असे.
4 आपल्या उत्पन्नातील ठराविक हिस्सा लोकांना लेवी याजक यांना द्याव लागत असे. तो त्यांनी द्यावा अशी आज्ञा राजा हिज्कीयाने केली. त्यामुळे नियतकार्य निर्वेधपणे प्रभूच्या नियमशास्त्रानुसार करणे याजकांना लेवींना शक्य झाले.
5 ही आज्ञा सर्व प्रजेच्या कानी गेली. त्याबरोबर इस्राएल लोकांनी आपले धान्याचे पीक, द्राक्ष, तेल, मध आणि इतर बागायती उत्पन्न या सगळ्याचा एकदशांश भाग आणून दिला.
6 यहूदातील नगरवासी इस्राएली यहूदी लोकांनीही आपली गुरे आणि शेळ्यामेंढ्या यांचा दहावा हिस्सा जमा केला. परमेश्वर देवाप्रीत्यर्थ आखून दिलेल्या जागेत धान्याच्याही राशी त्यांनी आणून ओतल्या. त्यांनी या सर्व वस्तूंचे ढीग रचले.
7 लोकांनी या सर्व वस्तू आणून टाकायला तिसऱ्या महिन्यात सुरुवात केली आणि सातव्या महिन्यात हे काम संपले.
8 राजा हिज्कीया आणि इतर सरदार यांनी जेव्हा या राशी पाहिल्या तेव्हा त्यांनी परमेश्वराला आणि इस्राएलच्या प्रजेला धन्यवाद दिले.
9 राजाने मग याजकांना आणि लेवींना या गोळा झालेल्या वस्तूंविषयी विचारले.
10 तेव्हा सादोकच्या घराण्यातला मुख्य याजक अजऱ्या हिज्कीयाला म्हणाला की, “लोक परमेश्वराच्या मंदिरात धान्य या सगळ्या गोष्टी अर्पण करायला लागल्यापासून आम्हाला पोटभर खायला मिळू लागले आहे. अगदी तृप्त होईपर्यंत खाऊनही एवढे उरले आहे. परमेश्वराने आपल्या प्रजेला खरोखरच दुवा दिला आहे, म्हणून तर इतके शिल्लक राहीले आहे.”
11 हिज्कीयाने मग याजकांना परमेश्वराच्या मंदिरात कोठारे तयार ठेवायला सांगितली. त्याची आज्ञा अंमलात आणली गेली.
12 याजकांनी परमेश्वरासाठी अर्पण केलेल्या वस्तू धान्याचा अथवा पशूंचा दहावा हिस्सा, इतर काही वाहिलेल्या गोष्टी आत आणल्या आणि मंदिरातील कोठारात जमा केल्या. कोनन्या लेवी हा या भांडारावरचा प्रमुख अधिकारी होता. शिमी त्याच्या हाताखाली होता. शिमी कोनन्याचा भाऊ होता.
13 यहीएल, अजऱ्या, नहथ, असाएल, यरीमोथ, योजाबाद, अलीएल, इस्मख्या, महथ बनाया यांच्यावर कोनन्या आणि शिमी या दोन भावांची देखरेख होती. राजा हिज्कीया आणि देवाच्या मंदिराचा प्रमुख अधिकारी अजऱ्या यांनी या माणसांची निवड केली.
14 लोकांनी देवाला स्वखुशीने अर्पण केलेल्या सगळ्या गोष्टींवर कोरेची देखरेख होती. परमेश्वराला वाहिलेल्या या गोष्टींचे वाटप करण्याची जबाबदारी त्याच्यावर होती. तसेच परमेश्वराला आलेल्या पवित्र भेटवस्तूंची वाटणी करण्याचेही काम त्याचेच होते. कोरे पूर्वेकडच्या प्रवेशद्वाराचा द्वारपाल होता. त्यात्या वडलांचे नाव इम्नाना लेवी.
15 एदेन, मिन्यामीन, येशूवा, शमाया, अमऱ्या शखन्या हे कोरेचे मदतनीस होते. याजक राहात त्या नगरात ते निष्ठेने आपली सेवा रुजू करत. याजकांच्या प्रत्येक गटांमधील आपापल्या भाऊबंदांना त्यांच्या वाटणीचा हिस्सा देत. हे वाटप करताना ते लहान मोठा अशा सर्वानाच सारखाच भाग देतअसत.
16 लेवी घराण्याच्या इतिहासात ज्यांची नावे नोंदलेली होती असे, तीन वर्षे किंवा त्यापेक्षा जास्त वयाचे जे लेवी पुरुष परमेश्वरच्या मंदिरात नेमून दिलेल्या दैनंदिन कामासाठी जात त्यांना त्यांची वाटणी हे मदतनीस देत. अशाप्राकरे लेवींच्या प्रत्येक गटाला काम नेमून दिलेले होते.
17 याजकांना त्यांच्या वाटणीचा हिस्सा मिळत असे. ज्या लेवींची आपापल्या पितृकुळाप्रमाणे नोंद झाली होती त्यांना आणि किमान वीस वर्षे किंवा त्यापेक्षा वयाने मोठ्या असलेल्या लेवींना त्यांची वाटणी मिळत असे. त्यांच्यावरील जबाबदारीचे स्वरुप आणि त्यांचा गट यावर त्याचे प्रमाण ठरत. असे.
18 ज्या लेवींची वंशावळ्यांमध्ये नोदं झालेली होती त्या सर्वांच्या मुलाबाळांना, बायकांना मुलगे मुली यांनाही आपापली हिस्सा मिळे. परमेश्वराच्या सेवेसाठी ते नेहमीच शुचिर्भूत होऊन तप्तर असत म्हणून त्यांना हे दिले जाई.
19 अहरोन वंशातील काही याजकांची लेवी राहात असत त्या गावांमध्ये शेत - शिवारे होती. काही अहरोनचे वंशज नगरांमध्येही राहात होते. तेव्हा त्या नगरातील माणसांची नावानिशी निवड करुन त्यांना आपल्या उत्पन्नातला वाटा या अहरोवंशजांना द्यायला निवडले होते. वंशावळीत नोंदवलेले सर्वजण आणि पुरुष लेवी यांना हा वाटा मिळे.
20 राजा हिज्कीयाने अशाप्रकारे यहूदात चांगली कामगिरी केली. परमेश्वर देवाच्या दृष्टीने जे योग्य, बरोबर आणि सत्य ते त्याने केले.
21 हाती घेतलेल्या प्रत्येक कामात त्याला यश आले, उदाहरणार्थ, देवाच्या मंदिरातील उपासना, नियमशास्त्राचे पालन, परमेश्वराला शरण जाणे. हिज्कीयाने हे सर्व मनापासून केले.
1 Now when all H3605 NMS this H2063 DPRO was finished H3615 , all H3605 NMS Israel H3478 that were present H4672 went out H3318 VQQ3MP to the cities H5892 of Judah H3063 , and broke the images in pieces H7665 , and cut down H1438 the groves H842 , and threw down H5422 the high places H1116 and the altars H4196 out of all H3605 NMS Judah H3063 and Benjamin H1144 , in Ephraim H669 also and Manasseh H4519 , until H5704 PREP they had utterly destroyed H3615 them all . Then all H3605 NMS the children H1121 of Israel H3478 returned H7725 , every man H376 NMS to his possession H272 , into their own cities H5892 .
2 And Hezekiah H3169 appointed H5975 W-VHY3MS the courses H4256 of the priests H3548 and the Levites H3881 after H5921 PREP their courses H4256 , every man H376 NMS according to H6310 K-CMS his service H5656 , the priests H3548 and Levites H3881 for burnt offerings H5930 and for peace offerings H8002 , to minister H8334 , and to give thanks H3034 , and to praise H1984 in the gates H8179 of the tents H4264 of the LORD H3068 NAME-4MS .
3 He appointed also the king H4428 D-NMS \'s portion H4521 of H4480 PREP his substance H7399 for the burnt offerings H5930 , to wit , for the morning H1242 and evening H6153 burnt offerings H5930 , and the burnt offerings H5930 for the sabbaths H7676 , and for the new moons H2320 , and for the set feasts H4150 , as it is written H3789 in the law H8451 B-CFS of the LORD H3068 NAME-4MS .
4 Moreover he commanded H559 W-VQY3MS the people H5971 that dwelt H3427 in Jerusalem H3389 to give H5414 L-VQFC the portion H4521 of the priests H3548 and the Levites H3881 , that H4616 L-CONJ they might be encouraged H2388 in the law H8451 B-CFS of the LORD H3068 NAME-4MS .
5 And as soon as the commandment H1697 D-NMS came abroad H6555 , the children H1121 of Israel H3478 brought in abundance H7235 the firstfruits H7225 CFS of corn H1715 , wine H8492 , and oil H3323 , and honey H1706 , and of all H3605 W-CMS the increase H8393 of the field H7704 ; and the tithe H4643 of all H3605 things brought they in H935 abundantly H7230 LD-NMS .
6 And concerning the children H1121 W-CMP of Israel H3478 and Judah H3063 , that dwelt H3427 in the cities H5892 B-CFP of Judah H3063 , they H1992 PPRO-3MP also H1571 CONJ brought in H935 the tithe H4643 of oxen H1241 NMS and sheep H6629 , and the tithe H4643 of holy things H6944 which were consecrated H6942 unto the LORD H3068 L-EDS their God H430 , and laid H5414 them by heaps H6194 .
7 In the third H7992 month H2320 BD-NMS they began H2490 to lay the foundation H3245 of the heaps H6194 , and finished H3615 them in the seventh H7637 D-ONUM month H2320 WBD-NMS .
8 And when Hezekiah H3169 and the princes H8269 came H935 W-VQY3MP and saw H7200 W-VQY3MP the heaps H6194 , they blessed H1288 the LORD H3068 EDS , and his people H5971 Israel H3478 LMS .
9 Then Hezekiah H3169 questioned H1875 with H5921 PREP the priests H3548 and the Levites H3881 concerning H5921 PREP the heaps H6194 .
10 And Azariah H5838 the chief H7218 priest H3548 of the house H1004 of Zadok H6659 answered H559 W-VQY3MS him , and said H559 W-VQY3MS , Since the people began H2490 to bring H935 the offerings H8641 into the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS , we have had enough H7646 to eat H398 , and have left H3498 plenty H7230 : for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS hath blessed H1288 VPQ3MS his people H5971 ; and that which is left H3498 is this H2088 D-PMS great store H1995 .
11 Then Hezekiah H3169 commanded H559 W-VQY3MS to prepare H3559 chambers H3957 in the house H1004 B-CMS of the LORD H3068 EDS ; and they prepared H3559 them ,
12 And brought in the offerings H8641 and the tithes H4643 and the dedicated H6944 things faithfully H530 : over H5921 which Cononiah H3562 the Levite H3878 was ruler H5057 NMS , and Shimei H8096 his brother H251 was the next H4932 .
13 And Jehiel H3171 , and Azaziah H5812 , and Nahath H5184 , and Asahel H6214 , and Jerimoth H3406 , and Jozabad H3107 , and Eliel H447 , and Ismachiah H3253 , and Mahath H4287 , and Benaiah H1141 , were overseers H6496 under the hand H3027 M-GFS of Cononiah H3562 and Shimei H8096 his brother H251 CMS-3MS , at the commandment H4662 of Hezekiah H3169 the king H4428 D-NMS , and Azariah H5838 the ruler H5057 of the house H1004 CMS of God H430 .
14 And Kore H6981 the son H1121 CMS of Imnah H3232 the Levite H3778 , the porter H7778 toward the east H4217 , was over H5921 PREP the freewill offerings H5071 of God H430 D-EDP , to distribute H5414 L-VQFC the oblations H8641 of the LORD H3068 EDS , and the most holy things H6944 .
15 And next H5921 W-PREP him were Eden H5731 GFS , and Miniamin H4509 , and Jeshua H3442 , and Shemaiah H8098 , Amariah H568 , and Shecaniah H7935 , in the cities H5892 B-CFP of the priests H3548 , in their set office H530 , to give H5414 L-VQFC to their brethren H251 by courses H4256 , as well to the great H1419 as to the small H6996 :
16 Beside H905 ML-NMS their genealogy H3187 of males H2145 , from three H7969 MFS years H8141 NFP old H1121 and upward H4605 , even unto every one H3605 L-CMS that entereth H935 into the house H1004 of the LORD H3068 EDS , his daily H3117 NMS portion H1697 for their service H5656 in their charges H4931 according to their courses H4256 ;
17 Both to H854 the genealogy H3187 of the priests H3548 by the house H1004 of their fathers H1 , and the Levites H3881 from twenty H6242 years H8141 NFS old H1121 and upward H4605 , in their charges H4931 by their courses H4256 ;
18 And to the genealogy H3187 of all H3605 B-CMS their little ones H2945 , their wives H802 , and their sons H1121 , and their daughters H1323 , through all H3605 L-CMS the congregation H6951 : for H3588 CONJ in their set office H530 they sanctified themselves H6942 in holiness H6944 :
19 Also of the sons H1121 of Aaron H175 the priests H3548 , which were in the fields H7704 of the suburbs H4054 of their cities H5892 , in every H3605 B-CMS several city H5892 GFS , the men H376 NMP that H834 RPRO were expressed H5344 by name H8034 , to give H5414 L-VQFC portions H4490 to all H3605 L-CMS the males H2145 NMS among the priests H3548 , and to all H3605 that were reckoned by genealogies H3187 among the Levites H3881 .
20 And thus H2063 did H6213 W-VQY3MS Hezekiah H3169 throughout all H3605 B-CMS Judah H3063 , and wrought H6213 W-VQY3MS that which was good H2896 D-NMS and right H3477 and truth H571 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS his God H430 .
21 And in every H3605 work H4639 NMS that H834 RPRO he began H2490 VHQ3MS in the service H5656 of the house H1004 CMS of God H430 D-EDP , and in the law H8451 , and in the commandments H4687 , to seek H1875 L-VQFC his God H430 , he did H6213 VQQ3MS it with all H3605 B-CMS his heart H3824 , and prospered H6743 .