|
|
1. मी ख्रिस्तामध्ये खरे बोलतो, खोटे बोलत नाही. पवित्र आत्म्याने बोध केलेला माझा विवेक मजविषयी साक्ष देतो
|
1. I say G3004 the truth G225 in G1722 Christ G5547 , I lie G5574 not G3756 , my G3450 conscience G4893 also bearing me witness G4828 G3427 in G1722 the Holy G40 Ghost G4151 ,
|
2. की, मला मोठे दु:ख आहे आणि माझ्या अंत:करणात सतत वेदना आहेत.
|
2. That G3754 I G3427 have G2076 great G3173 heaviness G3077 and G2532 continual G88 sorrow G3601 in my G3450 heart G2588 .
|
3. कारण माझे भाऊ, वंशाने माझे नातेवाईक यांच्याकरिता शापित व्हावे आणि ख्रिस्तापासून मी वेगळा केलेला असावा अशी मी इच्छा करतो.
|
3. For G1063 I G1473 could wish G2172 that myself G848 were G1511 accursed G331 from G575 Christ G5547 for G5228 my G3450 brethren G80 , my G3450 kinsmen G4773 according G2596 to the flesh G4561 :
|
4. इस्राएली कोण आहेत? ते देवाचे निवडलेले लोक आहेत. या लोकांकडे देवाचे गौरव आणि देवाने त्यांच्याशी केलेला करार आहे. देवाने त्यांना नियमशास्त्र दिले. आणि उपासना करण्याचा योग्य मार्ग दिला. आणि देवाने त्यांना त्याचे अभिवचन दिले आहे.
|
4. Who G3748 are G1526 Israelites G2475 ; to whom G3739 pertaineth the G3588 adoption G5206 , and G2532 the G3588 glory G1391 , and G2532 the G3588 covenants G1242 , and G2532 the G3588 giving of the law G3548 , and G2532 the G3588 service G2999 of God, and G2532 the G3588 promises G1860 ;
|
5. त्यांचे पूर्वज थोर आहेत. मानवी दृष्टीने सांगताना ख्रिस्त त्यांच्यापासून आला, जो सदासर्वकाळ सर्व लोकांवर धन्यवादित देव आहे. आमेन.
|
5. Whose G3739 are the G3588 fathers G3962 , and G2532 of G1537 whom G3739 as concerning G2596 the flesh G4561 Christ G5547 came, who is G5607 over G1909 all G3956 , God G2316 blessed G2128 forever G1519 G165 . Amen G281 .
|
6. परंतु देवाचे वचन व्यर्थ झाले असे नाही. कारण सर्व जण जे इस्त्रएलापासून आले आहेत ते खरोखरच इस्राएली आहेत असे नाही.
|
6. G1161 Not G3756 as though G3754 G3634 the G3588 word G3056 of God G2316 hath taken none effect G1601 . For G1063 they G3778 are not G3756 all G3956 Israel G2474 , which G3588 are of G1537 Israel G2474 :
|
7. याचा अर्थ असाही नाही की, ते अब्राहामापासून आलेले आहेत, म्हणून खरोखरच ती अब्राहामाची मुले आहेत, तर देवाने म्हटल्याप्रमाणे, “इसहाकाच्या वंशातील लोकांना तुझे संतान म्हटले जाईल.
|
7. Neither G3761 , because G3754 they are G1526 the seed G4690 of Abraham G11 , are they all G3956 children G5043 : but G235 , In G1722 Isaac G2464 shall thy G4671 seed G4690 be called G2564 .
|
8. म्हणजे देहदृष्ट्या जन्मली ती देवाची मुले आहेत असे नाही तर वचनाच्या मुलांना संतान म्हटले आहे.
|
8. That is G5123 , They which are the G3588 children G5043 of the G3588 flesh G4561 , these G5023 are not G3756 the children G5043 of God G2316 : but G235 the G3588 children G5043 of the G3588 promise G1860 are counted G3049 for G1519 the seed G4690 .
|
9. “नेमलेल्या वेळी मी परत येईन त्यावेळेला सारेला पुत्र होईल.”आणि हे ते वचन आहे.
|
9. For G1063 this G3778 is the G3588 word G3056 of promise G1860 , At G2596 this G5126 time G2540 will I come G2064 , and G2532 Sarah G4564 shall have G2071 a son G5207 .
|
10. इतकेच नव्हे तर रिबेकासुद्धा एकाकडून म्हणजे आपला पूर्वच इसहाक याच्याकडून गरोदर झाली.
|
10. And G1161 not G3756 only G3440 this ; but G235 when Rebecca G4479 also G2532 had G2192 conceived G2845 by G1537 one G1520 , even by our G2257 father G3962 Isaac G2464 ;
|
11. मुले जन्माला येण्यापूर्वी आणि त्यांनी काही बरे किंवा वाईट केले नव्हते, तेव्हा निवडीवरुन असणारा देवाचा पूर्वसंकल्प कायम राहावा, म्हणजे कर्मावरुन नाही तर बोलावणाऱ्याच्या इच्छेवरुन घडावे.
|
11. ( For G1063 the children being not yet G3380 born G1080 , neither G3366 having done G4238 any G5100 good G18 or G2228 evil G2556 , that G2443 the G3588 purpose G4286 of God G2316 according G2596 to election G1589 might stand G3306 , not G3756 of G1537 works G2041 , but G235 of G1537 him that calleth G2564 ;)
|
12. म्हणून तिला सांगितले होते की, “वडील धाकट्याची सेवा करील.”
|
12. It was said G4483 unto her G846 , The G3588 elder G3187 shall serve G1398 the G3588 younger G1640 .
|
13. पवित्र शास्त्रात लिहिले आहे की, “मी याकोबावर प्रेम केले आणि एसावाचा द्वेष केला.”
|
13. As G2531 it is written G1125 , Jacob G2384 have I loved G25 , but G1161 Esau G2269 have I hated G3404 .
|
14. तर मग आपण काय म्हणावे? देवाच्या ठायी अन्याय नाही. आहे काय? खात्रीने नाही.
|
14. What G5101 shall we say G2046 then G3767 ? Is there G3361 unrighteousness G93 with G3844 God G2316 ? God forbid G1096 G3361 .
|
15. कारण तो मोशेला म्हणाला, “ज्याच्यावर मला दया करायची त्यावर मी दया करीन, आणि ज्याच्यावर करुणा करायची त्याच्यावर करुणा करीन.
|
15. For G1063 he saith G3004 to Moses G3475 , I will have mercy G1653 on whom G3739 G302 I will have mercy G1653 , and G2532 I will have compassion G3627 on whom G3739 G302 I will have compassion G3627 .
|
16. म्हणून ते इच्छा करणाराऱ्या वर किंवा पाळणाऱ्यावर नव्हे तर दयाळू देवावर अवलंबून आहे.
|
16. So G686 then G3767 it is not G3756 of him that willeth G2309 , nor G3761 of him that runneth G5143 , but G235 of God G2316 that showeth mercy G1653 .
|
17. कारण पवित्र शास्त्रात देव फारोला म्हणाला, “याच हेतूसाठी मी तुला उच्च केले यासाठी की मी तुझ्यामध्ये आपले सामर्थ्य दाखवावे आणि माझे नाव सर्व पृथ्वीवर गाजविले जावे.
|
17. For G1063 the G3588 Scripture G1124 saith G3004 unto Pharaoh G5328 , Even for G1519 this same purpose G5124 G846 have I raised thee up G1825 G4571 , that G3704 I might show G1731 my G3450 power G1411 in G1722 thee G4671 , and G2532 that G3704 my G3450 name G3686 might be declared G1229 throughout G1722 all G3956 the G3588 earth G1093 .
|
18. म्हणून देव ज्याच्यावर दया करायची त्यास दया करतो आणि ज्यास कठीण करायचे त्यास कठीण करतो.
|
18. Therefore G686 G3767 hath he mercy G1653 on whom G3739 he will G2309 have mercy, and G1161 whom G3739 he will G2309 he hardeneth G4645 .
|
19. तुमच्यापैकी एखादा मला म्हणेल, “देव जर आमच्या कृति नियंत्रित करतो तर तो अजूनही आमचे दोष का काढतो? शेवटी त्याच्या इच्छेला कोण विरोध करील?”
|
19. Thou wilt say G2046 then G3767 unto me G3427 , Why G5101 doth he yet G2089 find fault G3201 ? For G1063 who G5101 hath resisted G436 his G846 will G1013 ?
|
20. होय, हे मानवा, देवाला उलट उत्तर देणारा तू कोण आहेस? जे घडले आहे ते घडणाऱ्याला, “तू मला असे का केलेस” असे विचारील काय?
|
20. Nay but G3304 , O G5599 man G444 , who G5101 art G1488 thou G4771 that repliest against G470 God G2316 ? Shall G3361 the G3588 thing formed G4110 say G2046 to him that formed G4111 it, Why G5101 hast thou made G4160 me G3165 thus G3779 ?
|
21. एका ठराविक गोळ्यापासून एक भांडे गौरवासाठी आणि एक भांडे अपमानासाठी करावे असा कुंभाराला मातीवर अधिकार नाही काय?
|
21. G2228 Hath G2192 not G3756 the G3588 potter G2763 power G1849 over the G3588 clay G4081 , of G1537 the G3588 same G846 lump G5445 to make G4160 one G3739 G3303 vessel G4632 unto G1519 honor G5092 , and G1161 another G3739 unto G1519 dishonor G819 ?
|
22. परंतु देवाला जरी त्याचा राग आणि सामर्थ्य व्यक्त करावेसे वाटत होते, तरी त्याने जी माणसे नाशासाठी नेमलेली होती, त्यांचे मोठ्या धीराने सहन केले नाही काय?
|
22. What G1161 if G1487 God G2316 , willing G2309 to show G1731 his wrath G3709 , and G2532 to make his power known G1107 G848 G1415 , endured G5342 with G1722 much G4183 longsuffering G3115 the vessels G4632 of wrath G3709 fitted G2675 to G1519 destruction G684 :
|
23. जी त्याच्या दयेची पात्रे होणार होती, त्यांना त्याने गौरव मिळण्यासाठी तयार केले, त्यांचे त्याने सहन केले यासाठी की त्यांना त्याच्या दयेची विपुलता कळावी.
|
23. And G2532 that G2443 he might make known G1107 the G3588 riches G4149 of his G848 glory G1391 on G1909 the vessels G4632 of mercy G1656 , which G3739 he had afore prepared G4282 unto G1519 glory G1391 ,
|
24. ज्या आपणांला त्याने फक्त यहूद्यांतूनच नव्हे तर विदेशातूनही बोलाविले होते.
|
24. Even G2532 us G2248 , whom G3739 he hath called G2564 , not G3756 of G1537 the Jews G2453 only G3440 , but G235 also G2532 of G1537 the Gentiles G1484 ?
|
25. होशेयाच्या ग्रंथात पवित्र शास्त्र सांगते,“जे माझे लोक नव्हते, त्यांना मी माझे लोक म्हणेन. आणि ज्या स्त्रीवर प्रीति केली नव्हती तिला प्रिय म्हणेन.”
|
25. As G5613 he saith G3004 also G2532 in G1722 Hosea G5617 , I will call G2564 them my G3450 people G2992 , which G3588 were not G3756 my G3450 people G2992 ; and G2532 her beloved G25 , which was not beloved G25 G3756 .
|
26. “आणि असे होईल की, जेथे ‘तुम्ही माझे लोक नाहीत’ असे म्हटले, होते तेथे त्यांना जिवंत देवाची मुले म्हणण्यात येईल.”
|
26. And G2532 it shall come to pass G2071 , that in G1722 the G3588 place G5117 where G3757 it was said G4483 unto them G846 , Ye G5210 are not G3756 my G3450 people G2992 ; there G1563 shall they be called G2564 the children G5207 of the living G2198 God G2316 .
|
27. आणि यशया इस्राएलाविषयी असे ओरडून सांगतो की,“जरी इस्त्राएलाविषयी मुलांची संख्या समुद्राच्या वाळूसारखी असली तरी त्यांच्यातील फक्त थोडेच तारण पावतील.
|
27. Isaiah G2268 also G1161 crieth G2896 concerning G5228 Israel G2474 , Though G1437 the G3588 number G706 of the G3588 children G5207 of Israel G2474 be G5600 as G5613 the G3588 sand G285 of the G3588 sea G2281 , a remnant G2640 shall be saved G4982 :
|
28. कारण पूर्ण करुन व आटोपते घेऊन प्रभु पृथ्वीवर आपला शब्द अंमलात आणील.”
|
28. For G1063 he will finish G4931 the work G3056 , and G2532 cut it short G4932 in G1722 righteousness G1343 : because G3754 a short G4932 work G3056 will the Lord G2962 make G4160 upon G1909 the G3588 earth G1093 .
|
29. आणि जसे यशयाने पूर्वी सांगितले होते,“जर सेनाधीश परमेश्वराने आम्हांसाठी बीज राहू दिले नसते तर आम्ही सदोम आणि गमोरासारखे झालो असतो.”
|
29. And G2532 as G2531 Isaiah G2268 said before G4280 , Except G1508 the Lord G2962 of Sabaoth G4519 had left G1459 us G2254 a seed G4690 , we had been G1096 G302 as G5613 Sodom G4670 , and G2532 been made like G3666 G302 unto G5613 Gomorrah G1116 .
|
30. तर मग आपण काय म्हणावे? आम्ही असे अनुमान काढतो की, जे यहूदीतर देवाला अपेक्षित असलेल्या नीतिमत्वाच्या मागे लागले नव्हते त्यांना त्यांचे न्यायीपण विश्वासाचा परिणाम म्हणून मिळाले.
|
30. What G5101 shall we say G2046 then G3767 ? That G3754 the Gentiles G1484 , which G3588 followed G1377 not G3361 after righteousness G1343 , have attained G2638 to righteousness G1343 , even G1161 the righteousness G1343 which G3588 is of G1537 faith G4102 .
|
31. परंतु इस्राएल लोक जे नियमशास्त्राच्या पालनातून मिळणाऱ्या नीतिमत्वाच्या मागे लागले होते त्यांना नियमशास्त्र मिळाले नाही.
|
31. But G1161 Israel G2474 , which followed G1377 after the law G3551 of righteousness G1343 , hath not G3756 attained G5348 to G1519 the law G3551 of righteousness G1343 .
|
32. का नाही? कारण ते हे नीतिमत्व विश्वासाने नाही तर त्यांनी केलेल्या कर्मांनी मिळेल असे समजून त्याच्या मागे लागले होते व ते अडखळण्याच्या दगडावर ठेचाळले.
|
32. Wherefore G1302 ? Because G3754 they sought it not G3756 by G1537 faith G4102 , but G235 as it were G5613 by G1537 the works G2041 of the law G3551 . For G1063 they stumbled G4350 at that stumblingstone G4348 G3037 ;
|
33. पवित्र शास्त्रात असे लिहिले आहे.“पाहा मी सीयोनात अडखळण्याचा दगड आणि अपाय करणारा खडक ठेवतो. परंतु जो त्याच्यावर विश्वास ठेवतो तो लज्जित होणार नाही.
|
33. As G2531 it is written G1125 , Behold G2400 , I lay G5087 in G1722 Zion G4622 a stumblingstone G4348 G3037 and G2532 rock G4073 of offense G4625 : and G2532 whosoever G3956 believeth G4100 on G1909 him G846 shall not G3756 be ashamed G2617 .
|