Bible Language

2 Kings 8 (PAV) Punjabi Old BSI Version

1 ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਉਸ ਤੀਵੀਂ ਨੂੰ ਜਿਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਨੂੰ ਉਸ ਨੇ ਜੁਆਲਿਆ ਸੀ ਆਖਿਆ ਕਿ ਉੱਠ ਅਰ ਆਪਣੇ ਟੱਬਰ ਸਣੇ ਪੈਂਡਾ ਕਰ ਅਰ ਜਿੱਥੇ ਕਿਤੇ ਤੂੰ ਵੱਸ ਸੱਕੇਂ ਜਾ ਵੱਸ ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਕਾਲ ਦਾ ਹੁਕਮ ਲਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਤੇ ਨਾਲੇ ਉਹ ਇਸ ਦੇਸ ਉੱਤੇ ਸੱਤ ਵਰਹੇ ਰਹੇਗਾ
2 ਸੋ ਉਸ ਤੀਵੀਂ ਨੇ ਉੱਠ ਕੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਜਨ ਦੇ ਕਹੇ ਅਨੁਸਾਰ ਕੀਤਾ ਅਰ ਆਪਣੇ ਟੱਬਰ ਸਣੇ ਪੈਂਡਾ ਕੀਤਾ ਅਰ ਫਲਿਸਤੀਆਂ ਦੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਸੱਤ ਵਰਹੇ ਵੱਸੀ
3 ਅਤੇ ਸੱਤਾਂ ਵਰਿਹਾਂ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਐਉਂ ਹੋਇਆ ਭਈ ਉਹ ਤੀਵੀਂ ਫਲਿਸਤੀਆਂ ਦੇ ਦੇਸੋਂ ਮੁੜੀ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਘਰ ਦੇ ਲਈ ਤੇ ਆਪਣੀ ਭੌਂ ਦੇ ਲਈ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਕੋਲ ਦੁਹਾਈ ਦੇਣ ਗਈ
4 ਤਦ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਜਨ ਦੇ ਜੁਆਨ ਗੇਹਾਜੀ ਨਾਲ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਓਹ ਸੱਭੋ ਵੱਡੇ ਕੰਮ ਜਿਹੜੇ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਕੀਤੇ ਹਨ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸ
5 ਤਾਂ ਐਉਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਜਦ ਉਹ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਦੱਸ ਹੀ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਮੁਰਦੇ ਨੂੰ ਜੁਆਲਿਆ ਤੇ ਵੇਖੋ ਓਹੋ ਤੀਵੀਂ ਜਿਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਨੂੰ ਉਹ ਨੇ ਜੁਆਲਿਆ ਸੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਘਰ ਤੇ ਆਪਣੀ ਭੋਂ ਦੇ ਲਈ ਦੁਹਾਈ ਦੇਣ ਲੱਗੀ। ਤਦ ਗੇਹਾਜੀ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹ, ਇਹੋ ਉਹ ਤੀਵੀਂ ਤੇ ਇਹੋ ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਹੈ ਜਿਹ ਨੂੰ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਜੁਆਲਿਆ
6 ਜਦ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਉਸ ਤੀਵੀਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ ਤਦ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ। ਇਸ ਲਈ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਲਈ ਇੱਕ ਹਾਕਮ ਨੂੰ ਠਹਿਰਾ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਸਭ ਕੁਝ ਜੋ ਇਹ ਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਜਦ ਤੋਂ ਇਸ ਨੇ ਇਹ ਦੇਸ ਛੱਡਿਆ ਉਦੋਂ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਹੁਣ ਤਾਈਂ ਦੀ ਖੇਤ ਦੀ ਸਾਰੀ ਪੈਦਾਵਾਰ ਉਸ ਨੂੰ ਮੋੜ ਦੇਹ।।
7 ਤਾਂ ਅਲੀਸ਼ਾ ਦੰਮਿਸਕ ਵਿੱਚ ਆਇਆ। ਓਦੋਂ ਅਰਾਮ ਦਾ ਰਾਜਾ ਬਨ-ਹਦਦ ਬੀਮਾਰ ਸੀ ਅਰ ਉਹ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਭਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਜਨ ਐਥੋਂ ਤਾਈਂ ਆਇਆ ਹੈ
8 ਅਤੇ ਰਾਜੇ ਨੇ ਹਜ਼ਾਏਲ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਚੜਾਵਾ ਲੈ ਕੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਜਨ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਜਾਹ ਅਰ ਉਹ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਯਹੋਵਾਹ ਕੋਲੋਂ ਪੁੱਛ ਭਈ ਕੀ ਮੈਂ ਇਸ ਰੋਗ ਤੋਂ ਅੱਛਾ ਹੋ ਜਾਵਾਂਗਾ?
9 ਸੋ ਹਜ਼ਾਏਲ ਉਹ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਗਿਆ ਅਰ ਦੰਮਿਸਕ ਦੀ ਹਰ ਉੱਤਮ ਵਸਤੂ ਦਾ ਚੜਾਵਾ ਚਾਲੀਆਂ ਊਠਾਂ ਉੱਤੇ ਲੱਦਿਆ ਅਰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲੈ ਕੇ ਆਇਆ ਅਰ ਉਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਖਲੋ ਕੇ ਆਖਿਆ, ਤੇਰੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਅਰਾਮ ਦੇ ਰਾਜੇ ਬਨ-ਹਦਦ ਨੇ ਇਹ ਆਖ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਘੱਲਿਆ ਹੈ ਭਈ ਕੀ ਮੈਂ ਇਸ ਰੋਗ ਤੋਂ ਅੱਛਾ ਹੋ ਜਾਵਾਂਗਾ?
10 ਅੱਗੋਂ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਜਾ ਕੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖ, ਤੂੰ ਅੱਛਾ ਹੋ ਜਾਵੇਂਗਾ ਤਾਂ ਭੀ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੇਰ ਉੱਤੇ ਪਰਗਟ ਕੀਤਾ ਹੈ ਭਈ ਉਹ ਜ਼ਰੂਰ ਮਰ ਜਾਵੇਗਾ
11 ਅਤੇ ਉਹ ਉਹ ਦੀ ਵੱਲ ਟਿਕ ਟਿਕੀ ਲਾ ਕੇ ਵੇਖਦਾ ਰਿਹਾ ਇੱਥੋਂ ਤਾਈਂ ਭਈ ਉਹ ਲੱਜਿਆਵਾਨ ਹੋ ਗਿਆ ਅਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਜਨ ਰੋ ਪਿਆ
12 ਤਦ ਹਜ਼ਾਏਲ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਕਿਉਂ ਰੋਂਦਾ ਹੈ? ਅੱਗੋਂ ਉਹ ਬੋਲਿਆ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਉਸ ਬਦੀ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਤੂੰ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨਾਲ ਕਰੇਂਗਾ। ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਿਆਂ ਕਿਲ੍ਹਿਆਂ ਨੂੰ ਅੱਗ ਲਾਵੇਂਗਾ ਅਰ ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਚੰਗੇ ਗਭਰੂਆਂ ਨੂੰ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਘਾਤ ਕਰੇਂਗਾ ਅਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਿਆਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਪਟਕਾ ਪਟਕਾ ਕੇ ਟੋਟੇ ਟੋਟੇ ਕਰੇਂਗਾ ਅਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਗਰਭਣੀਆਂ ਤੀਵੀਆਂ ਨੂੰ ਚੀਰ ਸੁੱਟੇਂਗਾ
13 ਅਤੇ ਹਜ਼ਾਏਲ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਪਰ ਤੇਰਾ ਦਾਸ ਕੁੱਤੇ ਸਮਾਨ ਹੈ। ਉਹ ਹੈ ਹੀ ਕੀ ਕਿ ਉਹ ਐਡਾ ਵੱਡਾ ਕੰਮ ਕਰੇ? ਪਰ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਵਿਖਾਇਆ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਅਰਾਮ ਦੇ ਉੱਤੇ ਰਾਜਾ ਹੋਵੇਂਗਾ
14 ਫੇਰ ਉਹ ਅਲੀਸ਼ਾ ਕੋਲੋਂ ਤੁਰਪਿਆ ਅਰ ਆਪਣੇ ਸੁਆਮੀ ਕੋਲ ਆਇਆ ਅਰ ਉਸ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ, ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਕੀ ਆਖਿਆ ਹੈ? ਤਾਂ ਉਹ ਬੋਲਿਆ, ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਹੈ ਭਈ ਤੂੰ ਅੱਛਾ ਹੋ ਜਾਵੇਂਗਾ
15 ਪਰ ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਐਉਂ ਹੋਇਆ ਭਈ ਉਹ ਨੇ ਇੱਕ ਚੱਦਰ ਲਈ ਤੇ ਉਹ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਭਿਉਂ ਕੇ ਉਸ ਦੇ ਮੂੰਹ ਉੱਤੇ ਪਾ ਦਿੱਤੀ ਤੇ ਉਹ ਮਰ ਗਿਆ ਤੇ ਹਜ਼ਾਏਲ ਉਸ ਦੇ ਥਾਂ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ
16 ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਅਹਾਬ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯੋਰਾਮ ਦੇ ਪੰਜਵੇਂ ਵਰਹੇ ਜਦ ਯਹੋਸ਼ਾਫਾਟ ਯਹੂਦਾਹ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਸੀ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਯਹੋਸ਼ਾਫਾਟ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯਹੋਰਾਮ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ
17 ਜਦ ਉਹ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗ ਤਾਂ ਬੱਤੀਆਂ ਵਰਿਹਾ ਦਾ ਸੀ ਅਰ ਉਹ ਨੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਅੱਠ ਵਰਹੇ ਰਾਜ ਕੀਤਾ
18 ਅਰ ਉਹ ਅਹਾਬ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਵਾਂਙੁ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹਾਂ ਦੇ ਰਾਹ ਉੱਤੇ ਤੁਰਿਆ ਕਿਉਂ ਜੋ ਅਹਾਬ ਦੀ ਧੀ ਉਹ ਦੀ ਰਾਣੀ ਹੋ ਗਈ ਅਰ ਉਹ ਨੇ ਉਹ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਜਿਹੜਾ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਬੁਰਾ ਸੀ
19 ਫੇਰ ਭੀ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਪਣੇ ਦਾਸ ਦਾਊਦ ਦੇ ਨਮਿੱਤ ਯਹੂਦਾਹ ਨੂੰ ਨਾਸ ਕਰਨਾ ਨਾ ਚਾਹਿਆ ਜਿਵੇਂ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ ਪਰਤਿੱਗਿਆ ਕੀਤੀ ਸੀ ਭਈ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਵੰਸ ਨੂੰ ਸਦਾ ਲਈ ਇੱਕ ਚਰਾਗ ਦਿਆਂਗਾ
20 ਉਹ ਦਿਆਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਅਦੋਮ ਯਹੂਦਾਹ ਦੀ ਅਧੀਨਤਾਈ ਤੋਂ ਆਕੀ ਹੋ ਗਿਆ ਅਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲਈ ਇੱਕ ਰਾਜਾ ਬਣਾ ਲਿਆ
21 ਤਦ ਯੋਰਾਮ ਸਈਰ ਨੂੰ ਲੰਘ ਗਆ ਅਰ ਸਾਰੇ ਰਥ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਸਨ ਅਤੇ ਐਉਂ ਹੋਇਆ ਭਈ ਉਸ ਨੇ ਰਾਤੀਂ ਉੱਠ ਕੇ ਅਦੋਮੀਆਂ ਨੂੰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਘੇਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਰ ਰਥਾਂ ਦੇ ਸਰਦਾਰਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਅਰ ਲੋਕ ਤੰਬੂਆਂ ਨੂੰ ਭੱਜ ਗਏ
22 ਸੋ ਅਦੋਮ ਅੱਜ ਤਾਈਂ ਯਹੂਦਾਹ ਦੀ ਅਧੀਨਤਾਈ ਤੋਂ ਆਕੀ ਹੈ ਅਰ ਉਸੇ ਵੇਲੇ ਲਿਬਨਾਹ ਭੀ ਆਕੀ ਹੋ ਗਿਆ।।
23 ਯੋਰਾਮ ਦੀ ਬਾਕੀ ਵਾਰਤਾ ਅਰ ਉਹ ਸੱਭੋ ਕੁਝ ਜੋ ਉਹ ਨੇ ਕੀਤਾ ਕੀ ਉਹ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹਾਂ ਦੇ ਇਤਹਾਸ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ
24 ਅਤੇ ਯੋਰਾਮ ਆਪਣੇ ਪਿਉ ਦਾਦਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸੌਂ ਗਿਆ ਅਰ ਦਾਊਦ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਪਿਉ ਦਾਦਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਦੱਬਿਆ ਗਿਆ ਅਰ ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਉਹ ਦੇ ਥਾਂ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ।।
25 ਇਸਰਾਏਲ ਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਅਹਾਬ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯੋਰਾਮ ਦੇ ਬਾਰ੍ਹਵੇਂ ਵਰਹੇ ਤੋਂ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਯਹੋਰਾਮ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ
26 ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਬਾਹੀਆਂ ਵਰਿਹਾਂ ਦਾ ਸੀ ਜਦ ਉਹ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ ਅਰ ਉਹ ਨੇ ਇੱਕ ਵਰਹਾ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਰਾਜ ਕੀਤਾ। ਉਹ ਦੀ ਮਾਤਾ ਦਾ ਨਾਉਂ ਅਥਲਯਾਹ ਸੀ ਜੋ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਆਮਰੀ ਦੀ ਧੀ ਸੀ
27 ਅਤੇ ਉਹ ਅਹਾਬ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਦੇ ਰਾਹ ਉੱਤੇ ਤੁਰਿਆ ਅਰ ਉਹ ਨੇ ਅਹਾਬ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਵਾਂਙੁ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਬਦੀ ਕੀਤੀ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਅਹਾਬ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਦਾ ਜੁਆਈ ਸੀ
28 ਅਤੇ ਉਹ ਅਹਾਬ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯੋਰਾਮ ਦੇ ਨਾਲ ਰਾਮੋਥ-ਗਿਲਆਦ ਵਿੱਚ ਅਰਾਮ ਦੇ ਰਾਜਾ ਹਜ਼ਾਏਲ ਨਾਲ ਲੜਨ ਲਈ ਗਿਆ ਅਰ ਅਰਾਮੀਆਂ ਨੇ ਯੋਰਾਮ ਨੂੰ ਫੱਟੜ ਕੀਤਾ
29 ਸੋ ਯੋਰਾਮ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਮੁੜ ਗਿਆ ਭਈ ਯਿਜ਼ਰਏਲ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਫੱਟਾਂ ਦੀ ਦਵਾ ਦਾਰੂ ਕਰਾਵੇ ਜਿਹੜੇ ਅਰਾਮ ਦੇ ਰਾਜਾ ਹਜ਼ਾਏਲ ਨਾਲ ਲੜਦਿਆਂ ਰਾਮਾਹ ਵਿੱਚ ਅਰਾਮੀਆਂ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਲੱਗੇ ਸਨ। ਅਰ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਯਹੋਰਾਮ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਅਹਾਬ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯੋਰਾਮ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਯਿਜ਼ਰਏਲ ਵਿੱਚ ਆਇਆ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।।
1 Then spoke H1696 VPQ3MS Elisha H477 unto H413 PREP the woman H802 D-NFS , whose H834 RPRO son H1121 he had restored to life H2421 , saying H559 L-VQFC , Arise H6965 , and go H1980 thou H859 and thine household H1004 , and sojourn H1481 wheresoever H834 RPRO thou canst sojourn H1481 : for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS hath called H7121 VQQ3MS for a famine H7458 ; and it shall also H1571 W-CONJ come H935 VQPMS upon H413 PREP the land H776 D-GFS seven H7651 MFS years H8141 .
2 And the woman H802 D-NFS arose H6965 , and did H6213 after the saying H1697 K-NMS of the man H376 NMS of God H430 D-EDP : and she H1931 PPRO-3FS went H1980 W-VQQ3FS with her household H1004 , and sojourned H1481 in the land H776 B-GFS of the Philistines H6430 TMS seven H7651 MFS years H8141 .
3 And it came to pass H1961 W-VQY3MS at the seven H7651 MFS years H8141 NFP \' end H7097 M-CMS , that the woman H802 D-NFS returned H7725 W-VQY3FS out of the land H776 M-NFS of the Philistines H6430 TMS : and she went forth H3318 to cry H6817 unto H413 PREP the king H4428 D-NMS for H413 PREP her house H1004 and for H413 PREP her land H7704 .
4 And the king H4428 talked H1696 VPPMS with H413 PREP Gehazi H1522 the servant H5288 of the man H376 NMS of God H430 D-EDP , saying H559 L-VQFC , Tell H5608 me , I pray thee H4994 IJEC , all H3605 NMS the great things H1419 that H834 RPRO Elisha H477 hath done H6213 VQQ3MS .
5 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , as he H1931 PPRO-3MS was telling H5608 the king H4428 how H834 RPRO he had restored a dead body to life H2421 , that , behold H2009 IJEC , the woman H802 D-NFS , whose H834 RPRO son H1121 he had restored to life H2421 , cried H6817 to H413 PREP the king H4428 D-NMS for H5921 PREP her house H1004 and for H5921 PREP her land H7704 . And Gehazi H1522 said H559 W-VQY3MS , My lord H113 , O king H4428 D-NMS , this H2063 DPRO is the woman H802 D-NFS , and this H2088 W-PMS is her son H1121 , whom H834 RPRO Elisha H477 restored to life H2421 .
6 And when the king H4428 D-NMS asked H7592 W-VQY3MS the woman H802 L-NFS , she told H5608 him . So the king H4428 D-NMS appointed H5414 W-VQY3MS unto her a certain H259 MMS officer H5631 , saying H559 L-VQFC , Restore H7725 all H3605 NMS that H834 RPRO was hers , and all H3605 NMS the fruits H8393 of the field H7704 D-NMS since the day H3117 M-NMS that she left H5800 the land H776 D-GFS , even until H5704 W-PREP now H6258 .
7 And Elisha H477 came H935 W-VQY3MS to Damascus H1834 ; and Ben H1130 - hadad the king H4428 NMS of Syria H758 EMS was sick H2470 ; and it was told H5046 him , saying H559 L-VQFC , The man H376 NMS of God H430 D-EDP is come H935 VQPMS hither H5704 PREP .
8 And the king H4428 D-NMS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Hazael H2371 , Take H3947 VQI2MS a present H4503 NFS in thine hand H3027 , and go H1980 , meet H7122 the man H376 NMS of God H430 D-EDP , and inquire H1875 of the LORD H3068 EDS by PREP him , saying H559 W-VQY3MS , Shall I recover H2421 of this disease H2483 ?
9 So Hazael H2371 went H1980 W-VQY3MS to meet H7122 him , and took H3947 W-VQY3MS a present H4503 NFS with H3027 him , even of every H3605 W-CMS good thing H2898 of Damascus H1834 , forty H705 MMP camels H1581 \' burden H4853 , and came H935 W-VQY3MS and stood H5975 W-VQY3MS before H6440 L-CMP-3MS him , and said H559 W-VQY3MS , Thy son H1121 Ben H1130 - hadad king H4428 NMS of Syria H758 EMS hath sent H7971 me to H413 PREP-2MS thee , saying H559 W-VQY3MS , Shall I recover H2421 of this disease H2483 ?
10 And Elisha H477 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , Go H1980 VQI2MS , say H559 W-VQY3MS unto him , Thou mayest certainly recover H2421 : howbeit the LORD H3068 EDS hath showed H7200 me that H3588 CONJ he shall surely die H4191 VQFA .
11 And he settled H5975 W-VHY3MS his countenance H6440 CMP-3MS steadfastly H7760 W-VQY3MS , until H5704 PREP he was ashamed H954 : and the man H376 NMS of God H430 wept H1058 .
12 And Hazael H2371 said H559 W-VQY3MS , Why H4069 IPRO weepeth H1058 my lord H113 ? And he answered H559 W-VQY3MS , Because H3588 CONJ I know H3045 VQY1MS the evil H7451 AFS that H834 RPRO thou wilt do H6213 VQY2MS unto the children H1121 L-CMP of Israel H3478 : their strongholds H4013 wilt thou set H7971 on fire H784 , and their young men H970 wilt thou slay H2026 with the sword H2719 , and wilt dash H7376 their children H5768 , and rip up H1234 their women with child H2030 .
13 And Hazael H2371 said H559 W-VQY3MS , But H3588 CONJ what H4100 IGAT , is thy servant H5650 a dog H3611 , that H3588 CONJ he should do H6213 VQY3MS this H2088 D-PMS great H1419 D-AMS thing H1697 D-NMS ? And Elisha H477 answered H559 W-VQY3MS , The LORD H3068 EDS hath showed H7200 me that thou shalt be king H4428 NMS over H5921 PREP Syria H758 .
14 So he departed H1980 W-VQY3MS from Elisha H477 , and came H935 W-VQY3MS to H413 his master H113 ; who said H559 W-VQY3MS to him , What H4100 IGAT said H559 W-VQY3MS Elisha H477 to thee ? And he answered H559 W-VQY3MS , He told H559 W-VQY3MS me that thou shouldest surely recover H2421 .
15 And it came to pass H1961 W-VQY3MS on the morrow H4283 , that he took H3947 W-VQY3MS a thick cloth H4346 , and dipped H2881 it in water H4325 BD-NMP , and spread H6566 it on H5921 PREP his face H6440 CMP-3MS , so that he died H4191 : and Hazael H2371 reigned H4427 in his stead H8478 .
16 And in the fifth H2568 MFS year H8141 of Joram H3141 the son H1121 of Ahab H256 king H4428 NMS of Israel H3478 , Jehoshaphat H3092 being then king H4428 NMS of Judah H3063 , Jehoram H3088 the son H1121 of Jehoshaphat H3092 king H4428 NMS of Judah H3063 began to reign H4427 .
17 Thirty H7970 MMP and two H8147 W-OFD years H8141 NFS old H1121 was H1961 VQQ3MS he when he began to reign H4427 ; and he reigned H4427 eight H8083 W-MFS years H8141 in Jerusalem H3389 .
18 And he walked H1980 W-VQY3MS in the way H1870 B-NMS of the kings H4428 CMP of Israel H3478 , as H834 K-RPRO did H6213 W-VQY3MS the house H1004 CMS of Ahab H256 : for H3588 CONJ the daughter H1323 CFS of Ahab H256 was H1961 VQP3FS his wife H802 L-NFS : and he did H6213 W-VQY3MS evil H7451 in the sight H5869 B-CMP of the LORD H3068 NAME-4MS .
19 Yet the LORD H3068 EDS would H14 not H3808 W-NPAR destroy H7843 Judah H3063 for David H1732 MMS his servant H5650 \'s sake H4616 L-CONJ , as H834 K-RPRO he promised H559 him to give H5414 L-VQFC him always H3605 NMS a light H5216 , and to his children H1121 L-CMP-3MS .
20 In his days H3117 Edom H123 revolted H6586 from under H8478 M-CFS the hand H3027 CFS of Judah H3063 , and made H4427 a king H4428 NMS over H5921 PREP-3MP themselves .
21 So Joram H3141 went over H5674 W-VQY3MS to Zair H6811 , and all H3605 W-CMS the chariots H7393 with H5973 PREP-3MS him : and he H1931 PPRO-3MS rose H6965 by night H3915 GMS , and smote H5221 the Edomites H123 which compassed him about H5437 , and the captains H8269 CMP of the chariots H7393 : and the people H5971 fled H5127 into their tents H168 .
22 Yet Edom H123 revolted H6586 from under H8478 M-CFS the hand H3027 CFS of Judah H3063 unto H5704 PREP this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS . Then H227 ADV Libnah H3841 revolted H6586 at the same H1931 time H6256 .
23 And the rest H3499 of the acts H1697 CMP of Joram H3141 , and all H3605 W-CMS that H834 RPRO he did H6213 VQQ3MS , are they H1992 PPRO-3MP not H3808 written H3789 in H5921 PREP the book H5612 CMS of the chronicles H1697 CMP of the kings H4428 of Judah H3063 ?
24 And Joram H3141 slept H7901 W-VQY3MS with H5973 PREP his fathers H1 , and was buried H6912 with H5973 PREP his fathers H1 in the city H5892 of David H1732 MMS : and Ahaziah H274 his son H1121 reigned H4427 in his stead H8478 .
25 In the twelfth H8147 MFS year H8141 B-CFS of Joram H3141 the son H1121 CMS of Ahab H256 king H4428 NMS of Israel H3478 did Ahaziah H274 the son H1121 CMS of Jehoram H3088 king H4428 NMS of Judah H3063 begin to reign H4427 .
26 Two H8147 W-OFD and twenty H6242 years H8141 NFS old H1121 was Ahaziah H274 when he began to reign H4427 ; and he reigned H4427 one H259 OFS year H8141 in Jerusalem H3389 . And his mother H517 GFS-3MS \'s name H8034 W-CMS was Athaliah H6271 , the daughter H1323 CFS of Omri H6018 king H4428 NMS of Israel H3478 LMS .
27 And he walked H1980 W-VQY3MS in the way H1870 B-NMS of the house H1004 CMS of Ahab H256 , and did H6213 W-VQY3MS evil H7451 in the sight H5869 B-CMP of the LORD H3068 EDS , as did the house H1004 of Ahab H256 : for H3588 CONJ he H1931 PPRO-3MS was the son H2860 - in - law of the house H1004 CMS of Ahab H256 .
28 And he went H1980 W-VQY3MS with H854 PREP Joram H3141 the son H1121 of Ahab H256 to the war H4421 against H5973 PREP Hazael H2371 king H4428 NMS of Syria H758 EMS in Ramoth H7433 - gilead ; and the Syrians H761 wounded H5221 W-VHY3MP Joram H3141 .
29 And king H4428 NMS Joram H3141 went back H7725 to be healed H7495 in Jezreel H3157 of H4480 PREP the wounds H4347 which H834 RPRO the Syrians H761 had given H5221 him at Ramah H7414 , when he fought H3898 against H854 PREP Hazael H2371 king H4428 NMS of Syria H758 EMS . And Ahaziah H274 the son H1121 CMS of Jehoram H3088 king H4428 NMS of Judah H3063 went down H3381 VQQ3MS to see H7200 L-VQFC Joram H3141 the son H1121 CMS of Ahab H256 in Jezreel H3157 , because H3588 CONJ he H1931 PPRO-3MS was sick H2470 .