Bible Language
Urdu Old BSI Version

2
:
-

URV
1. پَس مَیں سب سے پہلے یہ نصِیحت کرتا ہُوں کہ مُناجاتیں اور دُعائیں اور اِلتجائیں اور شُکرگُذارِیاں سب آدمِیوں کے لِئے کی جائیں۔
1. I exhort G3870 therefore G3767 , that, first G4412 of all G3956 , supplications G1162 , prayers G4335 , intercessions G1783 , and giving of thanks G2169 , be made G4160 for G5228 all G3956 men G444 ;
2. بادشاہوں اور سب بڑے مرتبہ والوں کے واسطے اِس لِئے کہ ہم کمال دِینداری اور سنجِیدگی سے امن و آرام کے ساتھ زِندگی گُذاریں۔
2. For G5228 kings G935 , and G2532 for all G3956 that are G5607 in G1722 authority G5247 ; that G2443 we may lead G1236 a quiet G2263 and G2532 peaceable G2272 life G979 in G1722 all G3956 godliness G2150 and G2532 honesty G4587 .
3. یہ ہمارے منّجی خُدا کے نزدِیک عُمدہ اور پسندِیدہ ہے۔
3. For G1063 this G5124 is good G2570 and G2532 acceptable G587 in the sight G1799 of God G2316 our G2257 Savior G4990 ;
4. وہ چاہتا ہے کہ سب آدمِی نِجات پائیں اور سَچّائی کی پہچان تک پہُنچیں۔
4. Who G3739 will G2309 have all G3956 men G444 to be saved G4982 , and G2532 to come G2064 unto G1519 the knowledge G1922 of the truth G225 .
5. کِیُونکہ خُدا ایک ہے اور خُدا اور اِنسان کی بِیچ میں درمیانی بھی ایک یعنی مسِیح یِسُوع جو اِنسان ہے۔
5. For G1063 there is one G1520 God G2316 , and G2532 one G1520 mediator G3316 between God G2316 and G2532 men G444 , the man G444 Christ G5547 Jesus G2424 ;
6. جِس نے اپنے آپ کو سب کے فِدیہ میں دِیا کہ مُناسِب وقتوں پر اِس کی گواہی دی جائے۔
6. Who gave G1325 himself G1438 a ransom G487 for G5228 all G3956 , to be testified G3142 in due G2398 time G2540 .
7. مَیں سَچ کہتا ہُوں۔ جھُوٹ نہِیں بولتا کہ مَیں اِسی غرض سے منادی کرنے والا اور رَسُول اور غَیرقَوموں کو اِیمان اور سَچّائی کی باتیں سِکھانے والا مُقرّر ہُؤا۔
7. Whereunto G1519 G3739 I G1473 am ordained G5087 a preacher G2783 , and G2532 an apostle G652 , (I speak G3004 the truth G225 in G1722 Christ G5547 , and lie G5574 not G3756 ;) a teacher G1320 of the Gentiles G1484 in G1722 faith G4102 and G2532 verity G225 .
8. پَس مَیں چاہتا ہُوں کے مرد ہر جگہ بغَیر غُصّہ اور تکرار کے پاک ہاتھوں کو اُٹھا کر دُعا کِیا کریں۔
8. I will G1014 therefore G3767 that men G435 pray G4336 every G3956 where G5117 , lifting up G1869 holy G3741 hands G5495 , without G5565 wrath G3709 and G2532 doubting G1261 .
9. اِسی طرح عَورتیں حیادار لِباس سے شرم اور پرہیزگاری کے ساتھ اپنے آپ کو سنواریں نہ کہ بال گُوندھنے اور سونے اور موتیوں اور قِیمتی پوشاک سے۔
9. In like manner G5615 also G2532 , that women G1135 adorn G2885 themselves G1438 in G1722 modest G2887 apparel G2689 , with G3326 shamefacedness G127 and G2532 sobriety G4997 ; not G3361 with G1722 braided hair G4117 , or G2228 gold G5557 , or G2228 pearls G3135 , or G2228 costly G4185 array G2441 .
10. بلکہ نیک کاموں سے جَیسا خُدا پرستی کا اِقرار کرنے والی عَورتوں کو مُناسِب ہے۔
10. But G235 ( which G3739 becometh G4241 women G1135 professing G1861 godliness G2317 ) with G1223 good G18 works G2041 .
11. عَورت کو چُپ چاپ کمال تابعداری سے سِیکھنا چاہئے۔
11. Let the woman G1135 learn G3129 in G1722 silence G2271 with G1722 all G3956 subjection G5292 .
12. اور مَیں اِجازت نہِیں دیتا کہ عَورت سِکھائے یا مرد پر حُکم چلائے بلکہ چُپ چاپ رہے۔
12. But G1161 I suffer G2010 not G3756 a woman G1135 to teach G1321 , nor G3761 to usurp authority over G831 the man G435 , but G235 to be G1511 in G1722 silence G2271 .
13. کِیُونکہ پہلے آدم بنایا گیا۔ اُس کے بعد حوّا۔
13. For G1063 Adam G76 was first G4413 formed G4111 , then G1534 Eve G2096 .
14. اور آدم نے فریب نہِیں کھایا بلکہ عَورت فریب کھا کر گُناہ میں پڑ گئی۔
14. And G2532 Adam G76 was not G3756 deceived G538 , but G1161 the G3588 woman G1135 being deceived G538 was G1096 in G1722 the transgression G3847 .
15. لیکِن اَولاد ہونے سے نِجات پائے گی بشرطیکہ وہ اِیمان اور محبّت اور پاکیزگی میں پرہیزگاری کے ساتھ قائِم رہیں۔
15. Notwithstanding G1161 she shall be saved G4982 in G1223 childbearing G5042 , if G1437 they continue G3306 in G1722 faith G4102 and G2532 charity G26 and G2532 holiness G38 with G3326 sobriety G4997 .