|
|
1. پَس مَیں سب سے پہلے یہ نصِیحت کرتا ہُوں کہ مُناجاتیں اور دُعائیں اور اِلتجائیں اور شُکرگُذارِیاں سب آدمِیوں کے لِئے کی جائیں۔
|
1. I exhort G3870 therefore G3767 , that, first G4412 of all G3956 , supplications G1162 , prayers G4335 , intercessions G1783 , and giving of thanks G2169 , be made G4160 for G5228 all G3956 men G444 ;
|
2. بادشاہوں اور سب بڑے مرتبہ والوں کے واسطے اِس لِئے کہ ہم کمال دِینداری اور سنجِیدگی سے امن و آرام کے ساتھ زِندگی گُذاریں۔
|
2. For G5228 kings G935 , and G2532 for all G3956 that are G5607 in G1722 authority G5247 ; that G2443 we may lead G1236 a quiet G2263 and G2532 peaceable G2272 life G979 in G1722 all G3956 godliness G2150 and G2532 honesty G4587 .
|
3. یہ ہمارے منّجی خُدا کے نزدِیک عُمدہ اور پسندِیدہ ہے۔
|
3. For G1063 this G5124 is good G2570 and G2532 acceptable G587 in the sight G1799 of God G2316 our G2257 Savior G4990 ;
|
4. وہ چاہتا ہے کہ سب آدمِی نِجات پائیں اور سَچّائی کی پہچان تک پہُنچیں۔
|
4. Who G3739 will G2309 have all G3956 men G444 to be saved G4982 , and G2532 to come G2064 unto G1519 the knowledge G1922 of the truth G225 .
|
5. کِیُونکہ خُدا ایک ہے اور خُدا اور اِنسان کی بِیچ میں درمیانی بھی ایک یعنی مسِیح یِسُوع جو اِنسان ہے۔
|
5. For G1063 there is one G1520 God G2316 , and G2532 one G1520 mediator G3316 between God G2316 and G2532 men G444 , the man G444 Christ G5547 Jesus G2424 ;
|
6. جِس نے اپنے آپ کو سب کے فِدیہ میں دِیا کہ مُناسِب وقتوں پر اِس کی گواہی دی جائے۔
|
6. Who gave G1325 himself G1438 a ransom G487 for G5228 all G3956 , to be testified G3142 in due G2398 time G2540 .
|
7. مَیں سَچ کہتا ہُوں۔ جھُوٹ نہِیں بولتا کہ مَیں اِسی غرض سے منادی کرنے والا اور رَسُول اور غَیرقَوموں کو اِیمان اور سَچّائی کی باتیں سِکھانے والا مُقرّر ہُؤا۔
|
7. Whereunto G1519 G3739 I G1473 am ordained G5087 a preacher G2783 , and G2532 an apostle G652 , (I speak G3004 the truth G225 in G1722 Christ G5547 , and lie G5574 not G3756 ;) a teacher G1320 of the Gentiles G1484 in G1722 faith G4102 and G2532 verity G225 .
|
8. پَس مَیں چاہتا ہُوں کے مرد ہر جگہ بغَیر غُصّہ اور تکرار کے پاک ہاتھوں کو اُٹھا کر دُعا کِیا کریں۔
|
8. I will G1014 therefore G3767 that men G435 pray G4336 every G3956 where G5117 , lifting up G1869 holy G3741 hands G5495 , without G5565 wrath G3709 and G2532 doubting G1261 .
|
9. اِسی طرح عَورتیں حیادار لِباس سے شرم اور پرہیزگاری کے ساتھ اپنے آپ کو سنواریں نہ کہ بال گُوندھنے اور سونے اور موتیوں اور قِیمتی پوشاک سے۔
|
9. In like manner G5615 also G2532 , that women G1135 adorn G2885 themselves G1438 in G1722 modest G2887 apparel G2689 , with G3326 shamefacedness G127 and G2532 sobriety G4997 ; not G3361 with G1722 braided hair G4117 , or G2228 gold G5557 , or G2228 pearls G3135 , or G2228 costly G4185 array G2441 .
|
10. بلکہ نیک کاموں سے جَیسا خُدا پرستی کا اِقرار کرنے والی عَورتوں کو مُناسِب ہے۔
|
10. But G235 ( which G3739 becometh G4241 women G1135 professing G1861 godliness G2317 ) with G1223 good G18 works G2041 .
|
11. عَورت کو چُپ چاپ کمال تابعداری سے سِیکھنا چاہئے۔
|
11. Let the woman G1135 learn G3129 in G1722 silence G2271 with G1722 all G3956 subjection G5292 .
|
12. اور مَیں اِجازت نہِیں دیتا کہ عَورت سِکھائے یا مرد پر حُکم چلائے بلکہ چُپ چاپ رہے۔
|
12. But G1161 I suffer G2010 not G3756 a woman G1135 to teach G1321 , nor G3761 to usurp authority over G831 the man G435 , but G235 to be G1511 in G1722 silence G2271 .
|
13. کِیُونکہ پہلے آدم بنایا گیا۔ اُس کے بعد حوّا۔
|
13. For G1063 Adam G76 was first G4413 formed G4111 , then G1534 Eve G2096 .
|
14. اور آدم نے فریب نہِیں کھایا بلکہ عَورت فریب کھا کر گُناہ میں پڑ گئی۔
|
14. And G2532 Adam G76 was not G3756 deceived G538 , but G1161 the G3588 woman G1135 being deceived G538 was G1096 in G1722 the transgression G3847 .
|
15. لیکِن اَولاد ہونے سے نِجات پائے گی بشرطیکہ وہ اِیمان اور محبّت اور پاکیزگی میں پرہیزگاری کے ساتھ قائِم رہیں۔
|
15. Notwithstanding G1161 she shall be saved G4982 in G1223 childbearing G5042 , if G1437 they continue G3306 in G1722 faith G4102 and G2532 charity G26 and G2532 holiness G38 with G3326 sobriety G4997 .
|