Bible Language
Urdu Old BSI Version

:

URV
1. اور حزقیاہ نے سارے اسرائیل کو اور یہوداہ کو کہلا بھیجا اور افرائیم اور منسی کے پاس بھی خط لکھ بھیجے کہ وہ خُداوند کے گھر میں یروشلیم کو خُداوند اسرائیل خُدا کے لیئے عید فسح کرنے کو آئیں۔
1. And Hezekiah H3169 sent H7971 to H5921 all H3605 Israel H3478 and Judah H3063 , and wrote H3789 letters H107 also H1571 to H5921 Ephraim H669 and Manasseh H4519 , that they should come H935 to the house H1004 of the LORD H3068 at Jerusalem H3389 , to keep H6213 the passover H6453 unto the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 .
2. کیونکہ بادشاہو اور سرداروں اور یروشلیم کی ساری جماعت نے دوسرے مہینے میں عید فسح منانے کو مشورہ کر لیا تھا۔
2. For the king H4428 had taken counsel H3289 , and his princes H8269 , and all H3605 the congregation H6951 in Jerusalem H3389 , to keep H6213 the passover H6453 in the second H8145 month H2320 .
3. کیونکہ وہ اُس وقت اُسے اس لیئے نہیں منا سکے کہ کاہنوں نے کافی تعداد میں اپنے آپ کو پاک نہیں کیا تھا اور لوگ بھی یروشلیم میں اکٹھے نہیں ہوئے تھے ۔
3. For H3588 they could H3201 not H3808 keep H6213 it at that H1931 time H6256 , because H3588 the priests H3548 had not H3808 sanctified themselves H6942 sufficiently H4078 , neither H3808 had the people H5971 gathered themselves together H622 to Jerusalem H3389 .
4. اور یہ بات بادشاہ اور ساری جماعت کی نظر میں اچھی تھی ۔
4. And the thing H1697 pleased H3474 H5869 the king H4428 and all H3605 the congregation H6951 .
5. سو اُنہوں نے حُکم جاری کیا کہ بیرسبع سے دان تک سارے اسرائیل میں منادی کی جائے کہ لوگ یروشلیم میں آکر خُداوند اسرائیل کہ خُدا کے لیئے عید فسح کریں کیونکہ اُنہوں نے ایسی بڑی تعداد میں اُس کو نہیں منایا تھا جیسے لکھا ہے۔
5. So they established H5975 a decree H1697 to make proclamation H5674 H6963 throughout all H3605 Israel H3478 , from Beer H4480 H884 -sheba even to H5704 Dan H1835 , that they should come H935 to keep H6213 the passover H6453 unto the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 at Jerusalem H3389 : for H3588 they had not H3808 done H6213 it of a long H7230 time in such sort as it was written H3789 .
6. سو ہر کارے بادشاہ اور اُس کے سرداروں سے خط لے کر بادشاہ کے حُکم کے مُوافق سارے اسرائیل اور یہوداہ میں پھرے اور کہتے گئے اَے بنی اسرائیل ابرہام اور اضحاق اور اسرائیل کے خُداوند خُدا کی طرف رجوع لاؤ تاکہ وہ تمہارے باقی لوگوں کی طرف جو اسور کے بادشاہوں کے ہاتھ سے بچ رہے ہیں پھر متوجہ ہو۔
6. So the posts H7323 went H1980 with the letters H107 from H4480 H3027 the king H4428 and his princes H8269 throughout all H3605 Israel H3478 and Judah H3063 , and according to the commandment H4687 of the king H4428 , saying H559 , Ye children H1121 of Israel H3478 , turn again H7725 unto H413 the LORD H3068 God H430 of Abraham H85 , Isaac H3327 , and Israel H3478 , and he will return H7725 to H413 the remnant H7604 of you , that are escaped H6413 out of the hand H4480 H3709 of the kings H4428 of Assyria H804 .
7. اور تُم اپنے باپ دادا اور اپنے بھائیوں کی مانند مت ہو جنہوں نے خُداوند اپنے باپ دادا کے خُدا کی نا فرمانی کی یہاں تک کہ اُس نے اُن کو چھوڑ دیا کہ برباد ہوجائیں جیسا تُم دیکھتے ہو۔
7. And be H1961 not H408 ye like your fathers H1 , and like your brethren H251 , which H834 trespassed H4603 against the LORD H3068 God H430 of their fathers H1 , who therefore gave them up H5414 to desolation H8047 , as H834 ye H859 see H7200 .
8. پس تُم اپنے باپ دادا کی مانندگردن کش نہ بنو بلکہ خُداوند کے بابع ہو جاؤ اور اُس کے مقدس میں آؤ جسے اُس نے ہمیشہ کے لیئے مقدس کیا ہے اور خُداوند اپنے خُدا کی عبادت کرؤ تاکہ اُس کا قہر شدید تُم پر ٹل جائے۔
8. Now H6258 be ye not stiffnecked H408 H7185 H6203 , as your fathers H1 were, but yield H5414 H3027 yourselves unto the LORD H3068 , and enter H935 into his sanctuary H4720 , which H834 he hath sanctified H6942 forever H5769 : and serve H5647 H853 the LORD H3068 your God H430 , that the fierceness H2740 of his wrath H639 may turn away H7725 from H4480 you.
9. کیونکہ اگر تُم خُداوند کی طرف پھر رجوع لاؤ تو تمہارے بھائی اور تمہارے بیٹے اپنے اسیر کرنے والوں کی نظر میں قابل رحم ٹھہرینگے اور اس مُلک میں پھر آینگے کیونکہ خُداوند تمہارا خُدا غفور و رحیم ہے اور اگر تُم اُس کی طرف پھرو تو وہ تُم سے اپنا مُنہ پھیر نہ لیگا۔
9. For H3588 if ye turn again H7725 unto H5921 the LORD H3068 , your brethren H251 and your children H1121 shall find compassion H7356 before H6440 them that lead them captive H7617 , so that they shall come again H7725 into this H2063 land H776 : for H3588 the LORD H3068 your God H430 is gracious H2587 and merciful H7349 , and will not H3808 turn away H5493 his face H6440 from H4480 you, if H518 ye return H7725 unto H413 him.
10. سو ہر کارے افرائیم اور منسی کے مُلک میں شہر بہ شہر ہوتے ہوئے زبولون تک گئے پر اُنہوں نے اُن کا تمسخر کیا اور اُن کو ٹھٹھوں میں اُڑایا ۔
10. So the posts H7323 passed H1961 H5674 from city H4480 H5892 to city H5892 through the country H776 of Ephraim H669 and Manasseh H4519 even unto H5704 Zebulun H2074 : but they laughed them to scorn H1961 H7832 H5921 , and mocked H3932 them.
11. پھر بھی آشر اور منسی اور زبولون میں سے بعض لوگوں نے فروتنی کی اور یروشلیم کو آئے۔
11. Nevertheless H389 divers H376 of Asher H4480 H836 and Manasseh H4519 and of Zebulun H4480 H2074 humbled themselves H3665 , and came H935 to Jerusalem H3389 .
12. اور یہوداہ پر بھی خُداوند کا ہاتھ کہ اُن کو یکدل بنادے تاکہ وہ خُداوند کے کلام کے مُطابق بادشاہ اور سرداروں کے حُکم پر اعمل کریں۔
12. Also H1571 in Judah H3063 the hand H3027 of God H430 was H1961 to give H5414 them one H259 heart H3820 to do H6213 the commandment H4687 of the king H4428 and of the princes H8269 , by the word H1697 of the LORD H3068 .
13. سو بُہت سے لوگ یروشلیم میں جمع ہوئے کہ دوسرے مہینے میں فطیری روٹی کی عید کریں۔یوں بُہت بڑی جماعت ہو گئی۔
13. And there assembled H622 at Jerusalem H3389 much H7227 people H5971 to keep H6213 H853 the feast H2282 of unleavened bread H4682 in the second H8145 month H2320 , a very H3966 great H7230 congregation H6951 .
14. اور وہ اُٹھے اور اُن مذبحوں کو جو یروشلیم میں تھے اور بخور کی سب قربان گاہوں کو دُور کیا اور اُن کو قدرُون کے نالے میں ڈال دیا ۔
14. And they arose H6965 and took away H5493 H853 the altars H4196 that H834 were in Jerusalem H3389 , and all H3605 the altars for incense H6999 took they away H5493 , and cast H7993 them into the brook H5158 Kidron H6939 .
15. پھر دوسرے مہینے کی چودھویں تاریخ کو اُنہوں نے فسح کو ذبح کیا اور کاہنوں اور لاویوں نے شرمندہ ہو کر اپنے آپ کو پاک کیا او خُداوند کے گھر میں سوختنی قربانیاں لائے۔
15. Then they killed H7819 the passover H6453 on the fourteenth H702 H6240 day of the second H8145 month H2320 : and the priests H3548 and the Levites H3881 were ashamed H3637 , and sanctified themselves H6942 , and brought in H935 the burnt offerings H5930 into the house H1004 of the LORD H3068 .
16. اور وہ اپنے دستور پر مردِ خُدا موسیٰ کی شریعت کے مُطابق اپنی اپنی جگہ کھڑے ہوئیاور کاہنوں نے لاویوں کے ہاتھ سے خون لے کر چھڑکا۔
16. And they stood H5975 in H5921 their place H5977 after their manner H4941 , according to the law H8451 of Moses H4872 the man H376 of God H430 : the priests H3548 sprinkled H2236 H853 the blood H1818 , which they received of the hand H4480 H3027 of the Levites H3881 .
17. جماعت میں بُہتیرے ایسے تھے جنہوں نے اپنے آپ کو پاک نہیں کیا تھا اس لیئے یہ کام لاویوں کے سپُرد ہوا کہ وہ سب ناپاک شخصوں کے لئے فسح کے بروں کو ذبح کریں تا کہ وہ خُداوند کے لیئے مُقدس ہوں۔
17. For H3588 there were many H7227 in the congregation H6951 that H834 were not H3808 sanctified H6942 : therefore the Levites H3881 had the charge of H5921 the killing H7821 of the passovers H6453 for every one H3605 that was not H3808 clean H2889 , to sanctify H6942 them unto the LORD H3068 .
18. کیونکہ افرائیم اور منسی اور اشکور اور زبولون میں بُہت سے لوگوں نے اپنے آپ کو پاک نہیں کیا تھا تو بھی اُنہوں نے فسح کو جس طرح لکھا ہے اُس طرح سے نہ کھایا کیونکہ حزقیاہ نے اُن کے لیئے یہ دُعا کی تھی کہ خُداوند جو نیک ہے ہر ایک کو۔
18. For H3588 a multitude H4768 of the people H5971 , even many H7227 of Ephraim H4480 H669 , and Manasseh H4519 , Issachar H3485 , and Zebulun H2074 , had not H3808 cleansed themselves H2891 , yet H3588 did they eat H398 H853 the passover H6453 otherwise H3808 than it was written H3789 . But H3588 Hezekiah H3169 prayed H6419 for H5921 them, saying H559 , The good H2896 LORD H3068 pardon H3722 every one H1157
19. جس نے خُداوند خُدا اپنے باپ دادا کے خُدا کی طلب میں دل لگایا ہے مُعاف کرے گو وہ مُقدس کی طہارت کے مُطابق پاک نہ ہوا ہو۔
19. That prepareth H3559 his heart H3824 to seek H1875 God H430 , the LORD H3068 God H430 of his fathers H1 , though he be not H3808 cleansed according to the purification H2893 of the sanctuary H6944 .
20. اور خُداوند نے حزقیاہ کی سُنی اور لوگوں کو شفا دی۔
20. And the LORD H3068 hearkened H8085 to H413 Hezekiah H3169 , and healed H7495 H853 the people H5971 .
21. اور جو بنی اسرائیل یروشلیم میں حاضر تھیاُنہوں نے بڑی خوشی سے سات دن تک عید فطیر منائی اور لاوی اور کاہن بُلند آواز کے باجوں کے ساتھ خُداوند کے حضور گا گا کر ہر روز خُدا کی حمد کرتے رہے۔
21. And the children H1121 of Israel H3478 that were present H4672 at Jerusalem H3389 kept H6213 H853 the feast H2282 of unleavened bread H4682 seven H7651 days H3117 with great H1419 gladness H8057 : and the Levites H3881 and the priests H3548 praised H1984 the LORD H3068 day H3117 by day H3117 , singing with loud H5797 instruments H3627 unto the LORD H3068 .
22. اور حزقیاہ نے سب لاویوں سے جو خُداوند کی خدمت میں ماہر تھے تسلی بخش باتیں کیں سو وہ عید کے ساتوں دن تک کھاتے اور سلامتی کے ذبیحوں کی قربانیاں چڑھاتے اور خُداوند اپنے باپ دادا کے خُدا کے حضور اقرار کرتے رہے۔
22. And Hezekiah H3169 spoke H1696 comfortably H5921 H3820 unto all H3605 the Levites H3881 that taught H7919 the good H2896 knowledge H7922 of the LORD H3068 : and they did eat H398 throughout H854 the feast H4150 seven H7651 days H3117 , offering H2076 peace H8002 offerings H2077 , and making confession H3034 to the LORD H3068 God H430 of their fathers H1 .
23. پھر ساری جماعت نے اور سات دن ماننے کا مشورہ کیا اور خوشی سے اور سات دن مانے۔
23. And the whole H3605 assembly H6951 took counsel H3289 to keep H6213 other H312 seven H7651 days H3117 : and they kept H6213 other seven H7651 days H3117 with gladness H8057 .
24. کیونکہ شاہِ یہوداہ حزقیاہ نے جماعت کو قربانیوں کے لیئے ایک ہزار بچھڑے اور سات ہزار بھیڑیں عنایت کیں اور سرداروں نے جماعت کو ایک ہزار بچھڑے اور دس ہزار بھیڑیں دیں اور بُہت سے کاہنوں نے اپنے آپ کو پاک کیا۔
24. For H3588 Hezekiah H2396 king H4428 of Judah H3063 did give H7311 to the congregation H6951 a thousand H505 bullocks H6499 and seven H7651 thousand H505 sheep H6629 ; and the princes H8269 gave H7311 to the congregation H6951 a thousand H505 bullocks H6499 and ten H6235 thousand H505 sheep H6629 : and a great number H7230 of priests H3548 sanctified themselves H6942 .
25. اور یہوداہ کی ساری جماعت نے کاہنوں اور لاویوں سمیت اور اُس ساری جماعت نے جو اسرائیل میں سے آئی تھی اور اُن پردیسیوں نے جو اسرائیل کے مُلک سے آئے تھے اور جو یہوداہ میں رہتے تھے خوشی منائی۔
25. And all H3605 the congregation H6951 of Judah H3063 , with the priests H3548 and the Levites H3881 , and all H3605 the congregation H6951 that came H935 out of Israel H4480 H3478 , and the strangers H1616 that came H935 out of the land H4480 H776 of Israel H3478 , and that dwelt H3427 in Judah H3063 , rejoiced H8055 .
26. سو یروشلیم میں بڑی خوشی ہوئی کیونکہ شاہِ اسرائیل سلیمان بن داؤد کے زمانہ سے یروشلیم میں ایسا نہیں ہوا تھا۔
26. So there was H1961 great H1419 joy H8057 in Jerusalem H3389 : for H3588 since the time H4480 H3117 of Solomon H8010 the son H1121 of David H1732 king H4428 of Israel H3478 there was not H3808 the like H2063 in Jerusalem H3389 .
27. تب لاوی کاہنوں نے اُٹھ کر لوگوں کو برکت دی اور اُنکی سُنی گئی اور اُس کی دُعا اُس کے مُقدس مکان آسمان تک پُہنچی۔
27. Then the priests H3548 the Levites H3881 arose H6965 and blessed H1288 H853 the people H5971 : and their voice H6963 was heard H8085 , and their prayer H8605 came H935 up to his holy H6944 dwelling place H4583 , even unto heaven H8064 .