Bible Language

2 Chronicles 35:13 (URV) Urdu Old BSI Version

1 اور یوسیاہ نے یروشلیم میں خُداوند کے لیئے عید فسح کی اور اُنہوں نے فسح کو پہلے مہینے کی چودھویں تاریخ کو ذبح کیا۔
2 اور اُس نے کاہنوں کو اُن کی خدمت پر مُقرر کیا اور اُن کو خُداوند کے گھر کی خدمت کی ترغیب دی۔
3 اور اُن لاویوں سے جو خُداوند کے لیئے مُقدس ہو کر تمام اسرائیل کو تعلیم دیتے تھے کہا کہ پاک صندوق کو اُس گھر میں جسے شاہ اسرائیل سلیمان بن د اؤد نے بنایا تھا رکھو۔آگے کو تمہارے کندھوں پر کوئی بوجھ نہ ہوگا۔سو اب تُم خُداوند اپنے خُدا کی اور اُس کی قوم اسرائیل کی خدمت کرؤ۔
4 اور اپنے آبائی خاندانوں اور فریقوں کے مُطابق جیسا شاہِ اسرائیل داؤد نے لکھا اور جیسا اُس کے بیٹے سلیمان نے لکھا ہے اپنے آپ کو تیار کر لو۔
5 اور تُم مقدس میں اپنے بھائیوں یعنی قوم کے فرزندوں کے آبائی خاندانوں کی تقسیم کے مُطاق کھڑے ہو تاکہ اُن میں سے ہر ایک کے لیئے لاویوں کے کسی نہ کسی آبائی خاندان کی کوئی شاخ ہو۔
6 اور فسح کو ذبح کرو اور خُداون کے کلام کے مُطابق جو موسیٰ کی معرفت ملا عمل کرنے کے لیئے اپنے آپ کو پاک کرے اپنے بھائیوں کے لیئے تیار ہو۔
7 اور یوسیاہ نے لوگوں کے لیئے جتنے وہاں موجود تھے ریوڑوں میں سے برے اور حلوان سن کے سب فسح کی قربانیوں کے لیئے دئے جو گنتی میں تیس ہزار تھے اور تین ہزار بچھڑے تھے ۔یہ سب بادشاہی مال مین سے دئے گئے۔
8 اور اُس کے سرداروں نے رضا کی قربانی کے طور پر لوگوں کو اور کاہنوں کو اور لاویوں کو دیا۔ خلقیاہ اور زکریا ہ یحیٹیل نے جو خُدا کے گھر کے ناظم تھے کاہنوں کو فسح کی قربانی کے لیئے دو ہزار چھ سو بھیڑ بکری اور تیس سو بیل دئے۔
9 اور کنعنیاہ نے اور اُس کے بھائیوں سمعیاہ اور نتنیئیل نے اور یعی ایل اور یوزبد نے جو لاویوں کے سردار تھے لویوں کو فسح کی قربانی کے لیئے پانچ ہزار بھیڑ بکری اور پانچ سو بیل دئے ۔
10 یوں عبادت کی تیاری ہوئی اور بادشاہ کے حُکم کے مُطابق کاہن اپنی اپنی جگہ پر اور لاوی اپنے اپنے فریقے کے مُطابق کھڑے ہوئے۔
11 انہوں نے فسح کو ذبح کیا اور کاہنوں نے اُن کے ہاتھ سے خون لے کر چھڑکا اور لاوی کھال کھینچتے گئے۔
12 پھر اُنہوں نے سوختنی قربانیاں الگ کیں تاکہ وہ لوگوں کے آبائی خاندانوں کی تقسیم کے مُطابق خُداوند کے حضور چڑھانے کو اُن کو دیں جیسا موسیٰ کی کتاب میں لکھا ہے اور بیلوں سے بھی اُنہوں نے ایسا ہی کیا۔
13 اور اُنہوں نے دستور کے مُوافق فسح کو آگ پر بھونا اور پاک ہڈیوں کو دیگوں اور ہنڈوں اور کڑاہیوں میں پکایا اور اُن کو جلد لوگوں کو پُہنچادیا۔
14 اُس نے بعد اُنہوں نے اپنے لیئے اور کاہنوں کے لیئے تیار کیا کیونکہ کاہن یعنی بنی ہارون سوختنی قربانیوں اور چربی کے چڑھانے میں رات تک مشغول رہے۔ سو لاویوں نے اپنے لیئے اور کاہنوں کے لیئے جو بنی ہارون تھے تیار کیا۔
15 اور گانے والے جو بنی آسف تھے داؤد اور آسف اور ہیمان اور بادشاہ کے غیب بین یدُوتون کے حُکم کے مُوافق اپنی اپنی جگہ میں تھے اور ہر دروازہ پر دربان تھے ۔اُن کو اپنا اپنا کام چھوڑنا نہ پڑا کیونکہ اُن کے بھائی لاویوں نے اُن کے لیئے تیار کیا ۔
16 سو اُسی دن یوسیاہ بادشاہ کے حُکم کے مُوافق فسح ماننے اور خُداوند کے مذبح پر سوختنی قربانیاں چڑھانے کے لیئے خُداوند کی پُوری عبادت کی تیاری کی گئی۔
17 بنی اسرائیل نے جو حاضر تھے فسح کو اُس وقت اور فطیری روٹی کی عید کو سات دن تک منایا۔
18 اُس کی مانند کوئی فسح سموئیل نبی کے دنوں سے اسرائیل میں نہیں منایا گیا تھا اور نہ شاہان اسرائیل میں سے کسی نے ایسی عید فسح کی جیسی یوسیاہ اور کاہنوں اور لاویوں اور سارے یہوداہ اور اسرائیل نے جو حاضر تھے اور یروشلیم کے باشندوں نے کی۔
19 فسح یوسیاہ کے سلطنت کے اٹھارھویں میں منایا گیا ۔
20 اس سب کے بعد جب یوسیاہ ہیکل کو تیار کر چُکا تو شاہِ مصر نکوہ نے کر کمیس سے جو فرات کے کنارے ہے لڑنے کے لیئے چڑھائی کی اور یوسیاہ اُس کے مقابلہ کو نکلا۔
21 لیکن اُس نے اُس کے پاس ایلچیوں سے کہلا بھیجا کہ اَے یہوداہ کے بادشاہ تُجھ سے میرا کیا کام؟ میں آج دب تُجھ پر نہیں بلکہ اُس خاندان پر چڑھائی کر رہا ہوں جس سے میری جنگ ہے اور خُدا نے مُجھ کو جلدی کرنے کا حُکم دیا ہے سو تُو خُدا سے جو میرے ساتھ ہے مزاحم نہ ہوا ۔ایسا نہ ہو کہ وہ تُجھے ہلاک کر دے۔
22 لیکن یوسیاہ نے اُس نے منہ نہ موڑا بلکہ اُس سے لڑنے کے لیئے اپنا بھیس بدلا ر نکوہ کی بات جو خُدا کے مُنہ سے نکلی تھی نہ مانی اور مجدو کی وادی میں لڑنے کو گیا ۔
23 اور تیر اندازوں نے یوسیاہ بادشاہ کو تیر مارا اور بادشاہ نے اپنے نوکروں سے کہا کہ مُجھے لے چلو کیونکہ میں بُہت زخمی ہوگیا ہوں۔
24 سو اُس کے نوکروں نے اُسے اُس رتھ پر سے اُتار کر اُس کے دوسرے رتھ پر چڑھایا اور اُسے یرشلیم کو لے گئے اور وہ مرگیا اور اپنے باپ دادا کی قبروں میں دفن ہوا اور سارے یہوداہ اور یروشلیم نے یوسیاہ کے لیئے ماتم کیا۔
25 اور یرمیاہ نے یوسیاہ پر نوحہ کیا اور گانے والے اور گانے والیاں سب اپنے مرثیوں میں آج کے دن تک یوسیاہ کا ذخر کرتے ہیں۔ یہ اُنہوں نے اسرائیل میں ایک دستور بنا دیااور دیکھو وہ باتیں نوحوں میں لکھی ہیں ۔
26 اور یوسیا ہ کے باقی کام اور جیساُ داوند کی شریعت میں لکھا ہے اُس کے مُطابق اُسے نیک اعمال۔
27 اور اُس کے کام شروع سے آخر تک اسرائیل اور یہوداہ کے بادشاہوں کی کتاب میں قلمبند ہیں۔
1 Moreover Josiah H2977 kept H6213 W-VQY3MS a passover H6453 unto the LORD H3068 L-EDS in Jerusalem H3389 : and they killed H7819 the passover H6453 on the fourteenth H702 day of the first H7223 month H2320 LD-NMS .
2 And he set H5975 W-VHY3MS the priests H3548 in H5921 PREP their charges H4931 , and encouraged H2388 them to the service H5656 of the house H1004 CMS of the LORD H3068 NAME-4MS ,
3 And said H559 W-VQY3MS unto the Levites H3881 that taught H4000 all H3605 L-CMS Israel H3478 , which were holy H6918 unto the LORD H3068 L-EDS , Put H5414 the holy H6944 ark H727 in the house H1004 which H834 RPRO Solomon H8010 MMS the son H1121 CMS of David H1732 king H4428 NMS of Israel H3478 did build H1129 VQQ3MS ; it shall not H369 NPAR be a burden H4853 upon your shoulders H3802 : serve H5647 now H6258 ADV the LORD H3068 EDS your God H430 , and his people H5971 Israel H3478 LMS ,
4 And prepare H3559 yourselves by the houses H1004 of your fathers H1 , after your courses H4256 , according to the writing H3791 of David H1732 king H4428 NMS of Israel H3478 , and according to the writing H4385 of Solomon H8010 MMS his son H1121 .
5 And stand H5975 in the holy H6944 place according to the divisions H6391 of the families H1004 CMS of the fathers H1 of your brethren H251 the people H1121 , and after the division H2515 of the families H1004 of the Levites H3881 .
6 So kill H7819 the passover H6453 , and sanctify yourselves H6942 , and prepare H3559 your brethren H251 , that they may do H6213 L-VQFC according to the word H1697 K-NMS of the LORD H3068 EDS by the hand H3027 B-CFS of Moses H4872 .
7 And Josiah H2977 gave H7311 to the people H1121 L-CMP , of the flock H6629 NMS , lambs H3532 and kids H1121 , all H3605 for the passover offerings H6453 , for all H3605 L-CMS that were present H4672 , to the number H4557 of thirty H7970 MMP thousand H505 W-BMS , and three H7969 BMS thousand H505 MMP bullocks H1241 W-NMS : these H428 PMP were of the king H4428 \'s substance H7399 .
8 And his princes H8269 gave H7311 willingly H5071 unto the people H5971 , to the priests H3548 , and to the Levites H3881 : Hilkiah H2518 and Zechariah H2148 and Jehiel H3171 , rulers H5057 of the house H1004 CMS of God H430 D-EDP , gave H5414 unto the priests H3548 for the passover offerings H6453 two thousand H505 and six H8337 W-RFS hundred H3967 BFP small cattle , and three H7969 BFS hundred H3967 oxen H1241 W-NMS .
9 Conaniah H3562 also , and Shemaiah H8098 and Nethaneel H5417 , his brethren H251 NMP-3MS , and Hashabiah H2811 and Jeiel H3273 and Jozabad H3107 , chief H8269 CMP of the Levites H3881 , gave H7311 unto the Levites H3881 for passover offerings H6453 five H2568 thousand H505 MMP small cattle , and five H2568 BFS hundred H3967 oxen H1241 W-NMS .
10 So the service H5656 was prepared H3559 , and the priests H3548 stood H5975 in H5921 PREP their place H5977 , and the Levites H3881 in H5921 PREP their courses H4256 , according to the king H4428 \'s commandment H4687 .
11 And they killed H7819 the passover H6453 , and the priests H3548 sprinkled H2236 W-VQY3MP the blood from their hands H3027 , and the Levites H3881 flayed H6584 them .
12 And they removed H5493 the burnt offerings H5930 , that they might give H5414 according to the divisions H4653 of the families H1004 of the people H1121 L-CMP , to offer H7126 unto the LORD H3068 L-EDS , as it is written H3789 in the book H5612 of Moses H4872 . And so H3651 did they with the oxen H1241 .
13 And they roasted H1310 the passover H6453 with fire H784 according to the ordinance H4941 : but the other holy H6944 offerings sod H1310 they in pots H5518 , and in caldrons H1731 , and in pans H6745 , and divided them speedily H7323 among all H3605 L-CMS the people H1121 .
14 And afterward H310 W-ADV they made ready H3559 for themselves , and for the priests H3548 : because H3588 CONJ the priests H3548 the sons H1121 of Aaron H175 were busied in offering H5927 of burnt offerings H5930 and the fat H2459 until H5704 PREP night H3915 NFS ; therefore the Levites H3881 prepared H3559 for themselves , and for the priests H3548 the sons H1121 of Aaron H175 .
15 And the singers H7891 the sons H1121 of Asaph H623 were in H5921 PREP their place H4612 , according to the commandment H4687 of David H1732 , and Asaph H623 , and Heman H1968 , and Jeduthun H3038 the king H4428 D-NMS \'s seer H2374 ; and the porters H7778 waited at every gate H8179 ; they might not H369 NPAR depart H5493 from PREP their service H5656 ; for H3588 CONJ their brethren H251 the Levites H3881 prepared H3559 for them .
16 So all H3605 NMS the service H5656 of the LORD H3068 EDS was prepared H3559 the same H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS , to keep H6213 L-VQFC the passover H6453 , and to offer H5927 burnt offerings H5930 CFP upon H5921 PREP the altar H4196 of the LORD H3068 EDS , according to the commandment H4687 of king H4428 D-NMS Josiah H2977 .
17 And the children H1121 of Israel H3478 that were present H4672 kept H6213 W-VQY3MP the passover H6453 at that H1931 time H6256 , and the feast H2282 of unleavened bread H4682 seven H7651 RMS days H3117 NMP .
18 And there was no H3808 UNKN passover H6453 like to H3644 PART-3MS that kept H6213 in Israel H3478 from the days H3117 of Samuel H8050 the prophet H5030 ; neither H3808 UNKN did H6213 VQQ3MP all H3605 W-CMS the kings H4428 CMP of Israel H3478 keep H6213 VQQ3MS such a passover H6453 as H834 RPRO Josiah H2977 kept H6213 , and the priests H3548 , and the Levites H3881 , and all H3605 W-CMS Judah H3063 and Israel H3478 that were present H4672 , and the inhabitants H3427 of Jerusalem H3389 .
19 In the eighteenth H8083 year H8141 NFS of the reign H4438 of Josiah H2977 was this H2088 D-PMS passover H6453 kept H6213 .
20 After H310 PREP all H3605 CMS this H2063 DPRO , when H834 RPRO Josiah H2977 had prepared H3559 the temple H1004 D-NMS , Necho H5224 king H4428 NMS of Egypt H4714 EFS came up H5927 to fight H3898 against Carchemish H3751 by H5921 PREP Euphrates H6578 : and Josiah H2977 went out H3318 W-VQY3MS against H7125 L-VQFC-3MS him .
21 But he sent H7971 W-VQY3MS ambassadors H4397 to H413 PREP-3MS him , saying H559 L-VQFC , What H4100 IPRO have I to do with thee , thou king H4428 NMS of Judah H3063 ? I come not H3808 NADV against H5921 PREP-2MS thee H859 PPRO-2MS this day H3117 D-AMS , but H3588 CONJ against H413 PREP the house H1004 CMS wherewith I have war H4421 : for God H430 commanded H559 VQQ3MS me to make haste H926 : forbear H2308 VQI2MS thee from meddling with God H430 M-NMP , who H834 RPRO is with H5973 me , that he destroy H7843 thee not H408 W-NPAR .
22 Nevertheless Josiah H2977 would not H3808 W-NPAR turn H5437 his face H6440 CMS-3MS from H4480 M-PREP-3MS him , but H3588 CONJ disguised himself H2664 , that he might fight H3898 with him , and hearkened H8085 not H3808 W-NPAR unto H413 PREP the words H1697 CMP of Necho H5224 from the mouth H6310 M-CMS of God H430 EDP , and came H935 W-VQY3MS to fight H3898 in the valley H1237 of Megiddo H4023 .
23 And the archers H3384 shot H3384 at king H4428 Josiah H2977 ; and the king H4428 D-NMS said H559 W-VQY3MS to his servants H5650 , Have me away H5674 ; for H3588 CONJ I am sore wounded H2470 .
24 His servants H5650 therefore took H5674 him out of H4480 PREP that chariot H4818 , and put H7392 him in H5921 PREP the second H4932 chariot H7393 that H834 RPRO he had ; and they brought H1980 him to Jerusalem H3389 , and he died H4191 W-VQY3MS , and was buried H6912 in one of the sepulchers H6913 of his fathers H1 . And all H3605 W-CMS Judah H3063 and Jerusalem H3389 mourned H56 for H5921 PREP Josiah H2977 .
25 And Jeremiah H3414 lamented H6969 for H5921 PREP Josiah H2977 : and all H3605 the singing men H7891 and the singing women H7891 spoke H559 W-VQY3MP of H5921 PREP Josiah H2977 in their lamentations H7015 to H5704 PREP this day H3117 D-AMS , and made H5414 them an ordinance H2706 in H5921 PREP Israel H3478 : and , behold H2009 , they are written H3789 in H5921 PREP the lamentations H7015 .
26 Now the rest H3499 of the acts H1697 CMP of Josiah H2977 , and his goodness H2617 , according to that which was written H3789 in the law H8451 B-CFS of the LORD H3068 NAME-4MS ,
27 And his deeds H1697 W-CMP-3MS , first H7223 and last H314 , behold H2009 , they are written H3789 in H5921 PREP the book H5612 CMS of the kings H4428 of Israel H3478 and Judah H3063 .