Bible Language
Urdu Old BSI Version

9
:
2

URV
1. اے اسرائیل دُوسری قوموں کی طرح خُوشی و شادمانی نہ کر کیونکہ تو نے اپنے خُدا سے بے وفائی کی ہے۔ تو نے ہر ایک کھیلہان میں اُجرت تلاش کی ہے۔
1. Rejoice H8055 not H408 , O Israel H3478 , for H413 joy H1524 , as other people H5971 : for H3588 thou hast gone a whoring H2181 from H4480 H5921 thy God H430 , thou hast loved H157 a reward H868 upon H5921 every H3605 corn H1715 floor H1637 .
2. کھیلہان اور مے کے حوض اُن کی پرورش کے لے کافی نہ ہوں گے اور نئی مے کفایت نہ کرے گی۔
2. The floor H1637 and the winepress H3342 shall not H3808 feed H7462 them , and the new wine H8492 shall fail H3584 in her.
3. وہ خُداوند کے مُلک میں نہ بسیں گے بلکہ افرائیم مصر کو واپس جائے گا اور وہ اُسور میں ناپاک چیزیں کھائیں گے۔
3. They shall not H3808 dwell H3427 in the LORD H3068 's land H776 ; but Ephraim H669 shall return H7725 to Egypt H4714 , and they shall eat H398 unclean H2931 things in Assyria H804 .
4. وہ مے کو خُداوند کے لے نہ تپائیں گے اور وہ اُس کے مقبول نہ ہوں گےاُن کی قربانیاں اُن کے لے نوحہ گروں کی روٹی کی مانند ہوں گی۔ اُن کو کھانے والے ناپاک ہوں گے کیونکہ اُن کی روٹیاں اُن ہی کی بھُوک کے لے ہوں گی اور خُداوند کے گھر میں داخل نہ ہوں گی۔
4. They shall not H3808 offer H5258 wine H3196 offerings to the LORD H3068 , neither H3808 shall they be pleasing H6149 unto him : their sacrifices H2077 shall be unto them as the bread H3899 of mourners H205 ; all H3605 that eat H398 thereof shall be polluted H2930 : for H3588 their bread H3899 for their soul H5315 shall not H3808 come into H935 the house H1004 of the LORD H3068 .
5. مجمع مقدس کے روز اور خُداوند کی عید کے روز کیا کرو گے؟۔
5. What H4100 will ye do H6213 in the solemn H4150 day H3117 , and in the day H3117 of the feast H2282 of the LORD H3068 ?
6. کیونکہ وہ تباہی کے خُوف سے چلے گئے لیکن مصر اُن کو سمیٹے گا۔ موف اُن کو دفن کرے گا۔ اُن کی چاندی کے اچھے خزانوں پر بچھو بُوٹی قابض ہو گی۔ اُن کے خیموں میں کانٹے اُگیں گے۔
6. For H3588 , lo H2009 , they are gone H1980 because of destruction H4480 H7701 : Egypt H4714 shall gather them up H6908 , Memphis H4644 shall bury H6912 them : the pleasant H4261 places for their silver H3701 , nettles H7057 shall possess H3423 them: thorns H2336 shall be in their tabernacles H168 .
7. سزا کے دن آ ھے۔ جزا کا وقت آپُہنچا ۔ اسرائیل کو مُعلوم ہو جائے گا کہ اُس کی بدکرداری کی کثرت اور عداوت کی زیادتی کے باعث نبی بے وقوف ہے۔ رُوحانی آدمی دیوانہ ہے۔
7. The days H3117 of visitation H6486 are come H935 , the days H3117 of recompense H7966 are come H935 ; Israel H3478 shall know H3045 it : the prophet H5030 is a fool H191 , the spiritual H7307 man H376 is mad H7696 , for H5921 the multitude H7230 of thine iniquity H5771 , and the great H7227 hatred H4895 .
8. افرائیم میرے خُدا کی طرف سے نگہبان ہے۔ نبی اپنی تمام راہوں میں چِڑیمار کا جال ہے۔ وہ اپنے خُدا کے گھر میں عدوات ہے۔
8. The watchman H6822 of Ephraim H669 was with H5973 my God H430 : but the prophet H5030 is a snare H6341 of a fowler H3352 in H5921 all H3605 his ways H1870 , and hatred H4895 in the house H1004 of his God H430 .
9. اُنہوں نے اپنے آپ کو نہایت خراب کیا جیسا جبعہ کے ایّام میں ہُوا تھا۔ وہ اُن کی باکرداری کو یاد کرے گا اور اُن کے گُناہوں کی سزا دے گا۔
9. They have deeply H6009 corrupted H7843 themselves , as in the days H3117 of Gibeah H1390 : therefore he will remember H2142 their iniquity H5771 , he will visit H6485 their sins H2403 .
10. میں نے اسرائیل کو بنابانی انگوروں کی مانند پایا۔ تمہارے باپ دادا کو انجیر کے پہلے پکے پھل کی مانند دیکھا جو درخت کے پہلے موسم میں لگا ہو لیکن وہ بُعل فغور کے پاس گئے اور اپنے آپ کو اُس باعث رُسوائی کے لے مخصُوص کیا اور اپنے اُس محبوب کی مانند مُکروہ ہُوے۔
10. I found H4672 Israel H3478 like grapes H6025 in the wilderness H4057 ; I saw H7200 your fathers H1 as the firstripe H1063 in the fig tree H8384 at her first time H7225 : but they H1992 went H935 to Baal H1187 -peor , and separated themselves H5144 unto that shame H1322 ; and their abominations H8251 were H1961 according as they loved H157 .
11. اہل افرائیم کی شوکت پرندہ کی مانند اُڑ جائے گی ولادت و حاملہ کا وجُود اُن میں نہ ہو گا اور اقرار حمل موقوف ہو جائے گا۔
11. As for Ephraim H669 , their glory H3519 shall fly away H5774 like a bird H5775 , from the birth H4480 H3205 , and from the womb H4480 H990 , and from the conception H4480 H2032 .
12. اگرچہ وہ اپنے بچوں کو پالیں تو بھی میں اُن کو چھین لُوں گا تاکہ کوئی آدمی باقی نہ رہے کیونکہ جب میں بھی اُن سے دُور ہو جاوں تو اُ ن کی حالت قابل افسوس ہو گی۔
12. Though H3588 H518 they bring up H1431 H853 their children H1121 , yet will I bereave H7921 them, that there shall not be a man H4480 H120 left : yea H3588 , woe H188 also H1571 to them when I depart H5493 from H4480 them!
13. افرائیم کو میں دیکھتا ہوں کہ وہ صور کی طرح نفسیں جگہ میں لگایا گیا لیکن افرائیم اپنے بچوں کو قاتل کے سامنے لے جائے گا ۔
13. Ephraim H669 , as H834 I saw H7200 Tyrus H6865 , is planted H8362 in a pleasant place H5116 : but Ephraim H669 shall bring forth H3318 his children H1121 to H413 the murderer H2026 .
14. اے خُداوند اُن کو دے۔ تو اُن کو کیا دے گا؟ اُن کو اسقاط حمل اور خُشک پستان دے۔
14. Give H5414 them , O LORD H3068 : what H4100 wilt thou give H5414 ? give H5414 them a miscarrying H7921 womb H7358 and dry H6784 breasts H7699 .
15. اُن کی ساری شرارت جلجال میں ہے۔ ہاں وہاں میں نے اُن سے نفرت کی۔ اُن کی بد اعمالی کے سبب سے میں اُن کو اپنے گھر سے نکال دُوں گا اور پھر اُن سے مُحبت نہ رکھّوں گا۔ اُن کے سب اُمراباغی ہیں۔
15. All H3605 their wickedness H7451 is in Gilgal H1537 : for H3588 there H8033 I hated H8130 them: for H5921 the wickedness H7455 of their doings H4611 I will drive them out H1644 of mine house H4480 H1004 , I will love H157 them no H3808 more H3254 : all H3605 their princes H8269 are revolters H5637 .
16. بنی افرائیم تباہ ہو گے ۔ اُن کی جڑ سوکھ گئی۔ اُن کے ہاں اولاد نہ ہو گی اور اگر اولاد ہو بھی تو میں اُن کے پیارے بچوں کو ہلاک کُروں گا۔
16. Ephraim H669 is smitten H5221 , their root H8328 is dried up H3001 , they shall bear H6213 no H1077 fruit H6529 : yea H1571 , though H3588 they bring forth H3205 , yet will I slay H4191 even the beloved H4261 fruit of their womb H990 .
17. میرا خُدا اُن کو ردّ کر دے گا کیونکہ وہ اُس کے شنوا نہیں ہُوئے اور وہ اقوام عالم میں آوارہ پھریں گے۔
17. My God H430 will cast them away H3988 , because H3588 they did not H3808 hearken H8085 unto him : and they shall be H1961 wanderers H5074 among the nations H1471 .