TOV பில்காள் கர்ப்பவதியாகி, யாக்கோபுக்கு ஒரு குமாரனைப் பெற்றாள்.
ERVTA பில்காள் கருவுற்று ஒரு ஆண் பிள்ளையைப் பெற்றாள்.
MOV ബിൽഹാ ഗർഭം ധരിച്ചു യാക്കേബിന്നു ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചു.
TEV బిల్హా గర్భవతియై యాకోబునకు కుమారుని కనెను.
ERVTE బిల్హా గర్భవతి అయింది, యాకోబుకు ఒక కుమారుని కన్నది.
HOV और बिल्हा गर्भवती हुई और याकूब से उसके एक पुत्र उत्पन्न हुआ।
MRV तेव्हा बिल्हा याकोबापासून गरोदर राहिली व तिला मुलगा झाला.
GUV બિલ્હાહ ગર્ભવતી થઈ અને યાકૂબ માંટે તેણે એક પુત્રને જન્મ આપ્યો.
PAV ਤਾਂ ਬਿਲਹਾਹ ਗਰਭਵੰਤੀ ਹੋਈ ਅਰ ਯਾਕੂਬ ਤੋਂ ਪੁੱਤ੍ਰ ਜਣੀ
URV اور بِلؔہاہ حامِلہ ہوئی اور یعقؔوب سے اُسکے بیٹا ہُوا۔
BNV বিল্হা গর্ভবতী হয়ে যাকোবের জন্য এক পুত্রের জন্ম দিল|
ORV ଏହାପରେ ବିଲହା ଗର୍ଭବତୀ ହାଇେ ପିଲାଜନ୍ମ କଲା।