Bengali Language Versions
KJV For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
KJVP For H3588 I have caused H5414 H853 my terror H2851 in the land H776 of the living: H2416 and he shall be laid H7901 in the midst H8432 of the uncircumcised H6189 with H854 them that are slain H2491 with the sword, H2719 even Pharaoh H6547 and all H3605 his multitude, H1995 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069
YLT For I have given his terror in the land of the living, And he hath been laid down in the midst of the uncircumcised, With the pierced of the sword -- Pharaoh, and all his multitude, An affirmation of the Lord Jehovah!`
ASV For I have put his terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.
WEB For I have put his terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with those who are slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude, says the Lord Yahweh.
RV For I have put his terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
NET Indeed, I terrified him in the land of the living, yet he will lie in the midst of the uncircumcised with those killed by the sword, Pharaoh and all his hordes, declares the sovereign LORD."
ERVEN "People were afraid of Pharaoh when he was alive, but he will lie down next to those foreigners. Pharaoh and his army will lie down with all the other soldiers who were killed in battle." This is what the Lord God said.