Bible Versions
Bible Books

Genesis 20:7

Bengali Language Versions

KJV   Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine.
KJVP   Now H6258 therefore restore H7725 the man H376 his wife; H802 for H3588 he H1931 is a prophet, H5030 and he shall pray H6419 for H1157 thee , and thou shalt live: H2421 and if H518 thou restore H7725 her not, H369 know H3045 thou that H3588 thou shalt surely die H4191 H4191 , thou, H859 and all H3605 that H834 are thine.
YLT   and now send back the man`s wife, for he is inspired, and he doth pray for thee, and live thou; and if thou do not send back, know that dying thou dost die, thou, and all that thou hast.`
ASV   Now therefore restore the mans wife. For he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live. And if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine.
WEB   Now therefore, restore the man\'s wife. For he is a prophet, and he will pray for you, and you will live. If you don\'t restore her, know for sure that you will die, you, and all who are yours."
RV   Now therefore restore the man-s wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine.
NET   But now give back the man's wife. Indeed he is a prophet and he will pray for you; thus you will live. But if you don't give her back, know that you will surely die along with all who belong to you."
ERVEN   So give Abraham his wife again. He is a prophet. He will pray for you, and you will live. But if you don't give Sarah back to him, I promise that you will die. And all your family will die with you."
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×