Bible Versions
Bible Books

Ruth 1:21

Bengali Language Versions

KJV   I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
KJVP   I H589 went out H1980 full, H4392 and the LORD H3068 hath brought me home again H7725 empty: H7387 why H4100 then call H7121 ye me Naomi, H5281 seeing the LORD H3068 hath testified H6030 against me , and the Almighty H7706 hath afflicted H7489 me?
YLT   I went out full, and empty hath Jehovah brought me back, why do ye call me Naomi, and Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath done evil to me?`
ASV   I went out full, and Jehovah hath brought me home again empty; why call ye me Naomi, seeing Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
WEB   I went out full, and Yahweh has brought me home again empty; why do you call me Naomi, seeing Yahweh has testified against me, and the Almighty has afflicted me?"
RV   I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
NET   I left here full, but the LORD has caused me to return empty-handed. Why do you call me 'Naomi,' seeing that the LORD has opposed me, and the Sovereign One has caused me to suffer?"
ERVEN   I had everything I wanted when I left, but now, the Lord brings me home with nothing. The Lord has made me sad, so why should you call me 'Happy'? God All-Powerful has given much trouble to me."
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×