Bible Versions
Bible Books

1 Samuel 29:4

Kannada Language Versions

KJV   And the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make this fellow return, that he may go again to his place which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? should it not be with the heads of these men?
KJVP   And the princes H8269 of the Philistines H6430 were wroth H7107 with H5973 him ; and the princes H8269 of the Philistines H6430 said H559 unto him , Make this fellow return H7725 H853 H376 , that he may go again H7725 to H413 his place H4725 which H834 H8033 thou hast appointed H6485 him , and let him not H3808 go down H3381 with H5973 us to battle, H4421 lest H3808 in the battle H4421 he be H1961 an adversary H7854 to us : for wherewith H4100 should he reconcile H7521 himself H2088 unto H413 his master H113 ? should it not H3808 be with the heads H7218 of these H1992 men H376 ?
YLT   And the heads of the Philistines are wroth against him, and the heads of the Philistines say to him, `Send back the man, and he doth turn back unto his place whither thou hast appointed him, and doth not go down with us into battle, and is not to us for an adversary in battle; and wherewith doth this one reconcile himself unto his lord -- is it not with the heads of those men?`
ASV   But he princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make the man return, that he may go back to his place where thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us: for wherewith should this fellow reconcile himself unto his lord? should it not be with the heads of these men?
WEB   But the princes of the Philistines were angry with him; and the princes of the Philistines said to him, Make the man return, that he may go back to his place where you have appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us: for with what should this fellow reconcile himself to his lord? should it not be with the heads of these men?
RV   But the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make the man return, that he may go back to his place where thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us: for wherewith should this {cf15i fellow} reconcile himself unto his lord? should it not be with the heads of these men?
NET   But the leaders of the Philistines became angry with him and said to him, "Send the man back! Let him return to the place that you assigned him! Don't let him go down with us into the battle, for he might become our adversary in the battle. What better way to please his lord than with the heads of these men?
ERVEN   But the Philistine captains were angry with Achish. They said, "Send him back. Let him go back to the city you gave him, but he can't go into battle with us. As long as he is here, we have an enemy in our own camp. He would make his king happy by killing our men.
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×