Bible Versions
Bible Books

Proverbs 26:22

Malayalam Language Versions

KJV   The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
KJVP   The words H1697 of a talebearer H5372 are as wounds, H3859 and they H1992 go down H3381 into the innermost parts H2315 of the belly. H990
YLT   The words of a tale-bearer are as self-inflicted wounds, And they have gone down to the inner parts of the heart.
ASV   The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.
WEB   The words of a whisperer are as dainty morsels, They go down into the innermost parts.
RV   The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
NET   The words of a gossip are like delicious morsels; they go down into a person's innermost being.
ERVEN   People love to hear gossip. It is like tasty food on its way to the stomach.
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×