Urdu Language Versions
KJV All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
KJVP All H3605 things H1697 are full of labor; H3023 man H376 cannot H3201 H3808 utter H1696 it : the eye H5869 is not H3808 satisfied H7646 with seeing, H7200 nor H3808 the ear H241 filled H4390 with hearing H4480 H8085 .
YLT All these things are wearying; a man is not able to speak, the eye is not satisfied by seeing, nor filled is the ear from hearing.
ASV All things are full of weariness; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
WEB All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
RV All things are full of weariness; man cannot utter {cf15i it}: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
NET All this monotony is tiresome; no one can bear to describe it: The eye is never satisfied with seeing, nor is the ear ever content with hearing.
ERVEN Words cannot fully explain things, but people continue speaking. Words come again and again to our ears, but our ears don't become full. And our eyes don't become full of what we see.