Bible Versions
Bible Books

Jude 1:4

Urdu Language Versions

KJV   For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ.
KJVP   For G1063 there are certain G5100 men G444 crept in unawares, G3921 who were before of old ordained G4270 G3819 to G1519 this G5124 condemnation, G2917 ungodly men, G765 turning G3346 the G3588 grace G5485 of our G2257 God G2316 into G1519 lasciviousness, G766 and G2532 denying G720 the G3588 only G3441 Lord G1203 God, G2316 and G2532 our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ. G5547
YLT   for there did come in unobserved certain men, long ago having been written beforehand to this judgment, impious, the grace of our God perverting to lasciviousness, and our only Master, God, and Lord -- Jesus Christ -- denying,
ASV   For there are certain men crept in privily, even they who were of old written of beforehand unto this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying our only Master and Lord, Jesus Christ.
WEB   For there are certain men who crept in secretly, even those who were long ago written about for this condemnation: ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying our only Master, God, and Lord, Jesus Christ.
RV   For there are certain men crept in privily, {cf15i even} they who were of old set forth unto this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying our only Master and Lord, Jesus Christ.
NET   For certain men have secretly slipped in among you— men who long ago were marked out for the condemnation I am about to describe— ungodly men who have turned the grace of our God into a license for evil and who deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
ERVEN   Some people have secretly entered your group. These people have already been judged guilty for what they are doing. Long ago the prophets wrote about them. They are against God. They have used the grace of our God in the wrong way—to do sinful things. They refuse to follow Jesus Christ, our only Master and Lord.
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×