Bible Language
Beta
Bible Versions
English
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
ESV
RV
RSV
NLT
NET
ERVEN
Tamil
TOV
ERVTA
Hebrew
MHB
BHS
ALEP
WLC
Greek
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
Malayalam
MOV
Hindi
HOV
Telugu
TEV
ERVTE
Kannada
KNV
ERVKN
Gujarati
GUV
Punjabi
PAV
Urdu
URV
Bengali
BNV
Oriya
ORV
Marathi
MRV
Bible Books
Genesis
Genesis 1
Genesis 2
Genesis 3
Genesis 4
Genesis 5
Genesis 6
Genesis 7
Genesis 8
Genesis 9
Genesis 10
Genesis 11
Genesis 12
Genesis 13
Genesis 14
Genesis 15
Genesis 16
Genesis 17
Genesis 18
Genesis 19
Genesis 20
Genesis 21
Genesis 22
Genesis 23
Genesis 24
Genesis 25
Genesis 26
Genesis 27
Genesis 28
Genesis 29
Genesis 30
Genesis 31
Genesis 32
Genesis 33
Genesis 34
Genesis 35
Genesis 36
Genesis 37
Genesis 38
Genesis 39
Genesis 40
Genesis 41
Genesis 42
Genesis 43
Genesis 44
Genesis 45
Genesis 46
Genesis 47
Genesis 48
Genesis 49
Genesis 50
Exodus
Exodus 1
Exodus 2
Exodus 3
Exodus 4
Exodus 5
Exodus 6
Exodus 7
Exodus 8
Exodus 9
Exodus 10
Exodus 11
Exodus 12
Exodus 13
Exodus 14
Exodus 15
Exodus 16
Exodus 17
Exodus 18
Exodus 19
Exodus 20
Exodus 21
Exodus 22
Exodus 23
Exodus 24
Exodus 25
Exodus 26
Exodus 27
Exodus 28
Exodus 29
Exodus 30
Exodus 31
Exodus 32
Exodus 33
Exodus 34
Exodus 35
Exodus 36
Exodus 37
Exodus 38
Exodus 39
Exodus 40
Leviticus
Leviticus 1
Leviticus 2
Leviticus 3
Leviticus 4
Leviticus 5
Leviticus 6
Leviticus 7
Leviticus 8
Leviticus 9
Leviticus 10
Leviticus 11
Leviticus 12
Leviticus 13
Leviticus 14
Leviticus 15
Leviticus 16
Leviticus 17
Leviticus 18
Leviticus 19
Leviticus 20
Leviticus 21
Leviticus 22
Leviticus 23
Leviticus 24
Leviticus 25
Leviticus 26
Leviticus 27
Numbers
Numbers 1
Numbers 2
Numbers 3
Numbers 4
Numbers 5
Numbers 6
Numbers 7
Numbers 8
Numbers 9
Numbers 10
Numbers 11
Numbers 12
Numbers 13
Numbers 14
Numbers 15
Numbers 16
Numbers 17
Numbers 18
Numbers 19
Numbers 20
Numbers 21
Numbers 22
Numbers 23
Numbers 24
Numbers 25
Numbers 26
Numbers 27
Numbers 28
Numbers 29
Numbers 30
Numbers 31
Numbers 32
Numbers 33
Numbers 34
Numbers 35
Numbers 36
Deuteronomy
Deuteronomy 1
Deuteronomy 2
Deuteronomy 3
Deuteronomy 4
Deuteronomy 5
Deuteronomy 6
Deuteronomy 7
Deuteronomy 8
Deuteronomy 9
Deuteronomy 10
Deuteronomy 11
Deuteronomy 12
Deuteronomy 13
Deuteronomy 14
Deuteronomy 15
Deuteronomy 16
Deuteronomy 17
Deuteronomy 18
Deuteronomy 19
Deuteronomy 20
Deuteronomy 21
Deuteronomy 22
Deuteronomy 23
Deuteronomy 24
Deuteronomy 25
Deuteronomy 26
Deuteronomy 27
Deuteronomy 28
Deuteronomy 29
Deuteronomy 30
Deuteronomy 31
Deuteronomy 32
Deuteronomy 33
Deuteronomy 34
Joshua
Joshua 1
Joshua 2
Joshua 3
Joshua 4
Joshua 5
Joshua 6
Joshua 7
Joshua 8
Joshua 9
Joshua 10
Joshua 11
Joshua 12
Joshua 13
Joshua 14
Joshua 15
Joshua 16
Joshua 17
Joshua 18
Joshua 19
Joshua 20
Joshua 21
Joshua 22
Joshua 23
Joshua 24
Judges
Judges 1
Judges 2
Judges 3
Judges 4
Judges 5
Judges 6
Judges 7
Judges 8
Judges 9
Judges 10
Judges 11
Judges 12
Judges 13
Judges 14
Judges 15
Judges 16
Judges 17
Judges 18
Judges 19
Judges 20
Judges 21
Ruth
Ruth 1
Ruth 2
Ruth 3
Ruth 4
1 Samuel
1 Samuel 1
1 Samuel 2
1 Samuel 3
1 Samuel 4
1 Samuel 5
1 Samuel 6
1 Samuel 7
1 Samuel 8
1 Samuel 9
1 Samuel 10
1 Samuel 11
1 Samuel 12
1 Samuel 13
1 Samuel 14
1 Samuel 15
1 Samuel 16
1 Samuel 17
1 Samuel 18
1 Samuel 19
1 Samuel 20
1 Samuel 21
1 Samuel 22
1 Samuel 23
1 Samuel 24
1 Samuel 25
1 Samuel 26
1 Samuel 27
1 Samuel 28
1 Samuel 29
1 Samuel 30
1 Samuel 31
2 Samuel
2 Samuel 1
2 Samuel 2
2 Samuel 3
2 Samuel 4
2 Samuel 5
2 Samuel 6
2 Samuel 7
2 Samuel 8
2 Samuel 9
2 Samuel 10
2 Samuel 11
2 Samuel 12
2 Samuel 13
2 Samuel 14
2 Samuel 15
2 Samuel 16
2 Samuel 17
2 Samuel 18
2 Samuel 19
2 Samuel 20
2 Samuel 21
2 Samuel 22
2 Samuel 23
2 Samuel 24
1 Kings
1 Kings 1
1 Kings 2
1 Kings 3
1 Kings 4
1 Kings 5
1 Kings 6
1 Kings 7
1 Kings 8
1 Kings 9
1 Kings 10
1 Kings 11
1 Kings 12
1 Kings 13
1 Kings 14
1 Kings 15
1 Kings 16
1 Kings 17
1 Kings 18
1 Kings 19
1 Kings 20
1 Kings 21
1 Kings 22
2 Kings
2 Kings 1
2 Kings 2
2 Kings 3
2 Kings 4
2 Kings 5
2 Kings 6
2 Kings 7
2 Kings 8
2 Kings 9
2 Kings 10
2 Kings 11
2 Kings 12
2 Kings 13
2 Kings 14
2 Kings 15
2 Kings 16
2 Kings 17
2 Kings 18
2 Kings 19
2 Kings 20
2 Kings 21
2 Kings 22
2 Kings 23
2 Kings 24
2 Kings 25
1 Chronicles
1 Chronicles 1
1 Chronicles 2
1 Chronicles 3
1 Chronicles 4
1 Chronicles 5
1 Chronicles 6
1 Chronicles 7
1 Chronicles 8
1 Chronicles 9
1 Chronicles 10
1 Chronicles 11
1 Chronicles 12
1 Chronicles 13
1 Chronicles 14
1 Chronicles 15
1 Chronicles 16
1 Chronicles 17
1 Chronicles 18
1 Chronicles 19
1 Chronicles 20
1 Chronicles 21
1 Chronicles 22
1 Chronicles 23
1 Chronicles 24
1 Chronicles 25
1 Chronicles 26
1 Chronicles 27
1 Chronicles 28
1 Chronicles 29
2 Chronicles
2 Chronicles 1
2 Chronicles 2
2 Chronicles 3
2 Chronicles 4
2 Chronicles 5
2 Chronicles 6
2 Chronicles 7
2 Chronicles 8
2 Chronicles 9
2 Chronicles 10
2 Chronicles 11
2 Chronicles 12
2 Chronicles 13
2 Chronicles 14
2 Chronicles 15
2 Chronicles 16
2 Chronicles 17
2 Chronicles 18
2 Chronicles 19
2 Chronicles 20
2 Chronicles 21
2 Chronicles 22
2 Chronicles 23
2 Chronicles 24
2 Chronicles 25
2 Chronicles 26
2 Chronicles 27
2 Chronicles 28
2 Chronicles 29
2 Chronicles 30
2 Chronicles 31
2 Chronicles 32
2 Chronicles 33
2 Chronicles 34
2 Chronicles 35
2 Chronicles 36
Ezra
Ezra 1
Ezra 2
Ezra 3
Ezra 4
Ezra 5
Ezra 6
Ezra 7
Ezra 8
Ezra 9
Ezra 10
Nehemiah
Nehemiah 1
Nehemiah 2
Nehemiah 3
Nehemiah 4
Nehemiah 5
Nehemiah 6
Nehemiah 7
Nehemiah 8
Nehemiah 9
Nehemiah 10
Nehemiah 11
Nehemiah 12
Nehemiah 13
Esther
Esther 1
Esther 2
Esther 3
Esther 4
Esther 5
Esther 6
Esther 7
Esther 8
Esther 9
Esther 10
Job
Job 1
Job 2
Job 3
Job 4
Job 5
Job 6
Job 7
Job 8
Job 9
Job 10
Job 11
Job 12
Job 13
Job 14
Job 15
Job 16
Job 17
Job 18
Job 19
Job 20
Job 21
Job 22
Job 23
Job 24
Job 25
Job 26
Job 27
Job 28
Job 29
Job 30
Job 31
Job 32
Job 33
Job 34
Job 35
Job 36
Job 37
Job 38
Job 39
Job 40
Job 41
Job 42
Psalms
Psalms 1
Psalms 2
Psalms 3
Psalms 4
Psalms 5
Psalms 6
Psalms 7
Psalms 8
Psalms 9
Psalms 10
Psalms 11
Psalms 12
Psalms 13
Psalms 14
Psalms 15
Psalms 16
Psalms 17
Psalms 18
Psalms 19
Psalms 20
Psalms 21
Psalms 22
Psalms 23
Psalms 24
Psalms 25
Psalms 26
Psalms 27
Psalms 28
Psalms 29
Psalms 30
Psalms 31
Psalms 32
Psalms 33
Psalms 34
Psalms 35
Psalms 36
Psalms 37
Psalms 38
Psalms 39
Psalms 40
Psalms 41
Psalms 42
Psalms 43
Psalms 44
Psalms 45
Psalms 46
Psalms 47
Psalms 48
Psalms 49
Psalms 50
Psalms 51
Psalms 52
Psalms 53
Psalms 54
Psalms 55
Psalms 56
Psalms 57
Psalms 58
Psalms 59
Psalms 60
Psalms 61
Psalms 62
Psalms 63
Psalms 64
Psalms 65
Psalms 66
Psalms 67
Psalms 68
Psalms 69
Psalms 70
Psalms 71
Psalms 72
Psalms 73
Psalms 74
Psalms 75
Psalms 76
Psalms 77
Psalms 78
Psalms 79
Psalms 80
Psalms 81
Psalms 82
Psalms 83
Psalms 84
Psalms 85
Psalms 86
Psalms 87
Psalms 88
Psalms 89
Psalms 90
Psalms 91
Psalms 92
Psalms 93
Psalms 94
Psalms 95
Psalms 96
Psalms 97
Psalms 98
Psalms 99
Psalms 100
Psalms 101
Psalms 102
Psalms 103
Psalms 104
Psalms 105
Psalms 106
Psalms 107
Psalms 108
Psalms 109
Psalms 110
Psalms 111
Psalms 112
Psalms 113
Psalms 114
Psalms 115
Psalms 116
Psalms 117
Psalms 118
Psalms 119
Psalms 120
Psalms 121
Psalms 122
Psalms 123
Psalms 124
Psalms 125
Psalms 126
Psalms 127
Psalms 128
Psalms 129
Psalms 130
Psalms 131
Psalms 132
Psalms 133
Psalms 134
Psalms 135
Psalms 136
Psalms 137
Psalms 138
Psalms 139
Psalms 140
Psalms 141
Psalms 142
Psalms 143
Psalms 144
Psalms 145
Psalms 146
Psalms 147
Psalms 148
Psalms 149
Psalms 150
Proverbs
Proverbs 1
Proverbs 2
Proverbs 3
Proverbs 4
Proverbs 5
Proverbs 6
Proverbs 7
Proverbs 8
Proverbs 9
Proverbs 10
Proverbs 11
Proverbs 12
Proverbs 13
Proverbs 14
Proverbs 15
Proverbs 16
Proverbs 17
Proverbs 18
Proverbs 19
Proverbs 20
Proverbs 21
Proverbs 22
Proverbs 23
Proverbs 24
Proverbs 25
Proverbs 26
Proverbs 27
Proverbs 28
Proverbs 29
Proverbs 30
Proverbs 31
Ecclesiastes
Ecclesiastes 1
Ecclesiastes 2
Ecclesiastes 3
Ecclesiastes 4
Ecclesiastes 5
Ecclesiastes 6
Ecclesiastes 7
Ecclesiastes 8
Ecclesiastes 9
Ecclesiastes 10
Ecclesiastes 11
Ecclesiastes 12
Song_of_solomon
Song_of_solomon 1
Song_of_solomon 2
Song_of_solomon 3
Song_of_solomon 4
Song_of_solomon 5
Song_of_solomon 6
Song_of_solomon 7
Song_of_solomon 8
Isaiah
Isaiah 1
Isaiah 2
Isaiah 3
Isaiah 4
Isaiah 5
Isaiah 6
Isaiah 7
Isaiah 8
Isaiah 9
Isaiah 10
Isaiah 11
Isaiah 12
Isaiah 13
Isaiah 14
Isaiah 15
Isaiah 16
Isaiah 17
Isaiah 18
Isaiah 19
Isaiah 20
Isaiah 21
Isaiah 22
Isaiah 23
Isaiah 24
Isaiah 25
Isaiah 26
Isaiah 27
Isaiah 28
Isaiah 29
Isaiah 30
Isaiah 31
Isaiah 32
Isaiah 33
Isaiah 34
Isaiah 35
Isaiah 36
Isaiah 37
Isaiah 38
Isaiah 39
Isaiah 40
Isaiah 41
Isaiah 42
Isaiah 43
Isaiah 44
Isaiah 45
Isaiah 46
Isaiah 47
Isaiah 48
Isaiah 49
Isaiah 50
Isaiah 51
Isaiah 52
Isaiah 53
Isaiah 54
Isaiah 55
Isaiah 56
Isaiah 57
Isaiah 58
Isaiah 59
Isaiah 60
Isaiah 61
Isaiah 62
Isaiah 63
Isaiah 64
Isaiah 65
Isaiah 66
Jeremiah
Jeremiah 1
Jeremiah 2
Jeremiah 3
Jeremiah 4
Jeremiah 5
Jeremiah 6
Jeremiah 7
Jeremiah 8
Jeremiah 9
Jeremiah 10
Jeremiah 11
Jeremiah 12
Jeremiah 13
Jeremiah 14
Jeremiah 15
Jeremiah 16
Jeremiah 17
Jeremiah 18
Jeremiah 19
Jeremiah 20
Jeremiah 21
Jeremiah 22
Jeremiah 23
Jeremiah 24
Jeremiah 25
Jeremiah 26
Jeremiah 27
Jeremiah 28
Jeremiah 29
Jeremiah 30
Jeremiah 31
Jeremiah 32
Jeremiah 33
Jeremiah 34
Jeremiah 35
Jeremiah 36
Jeremiah 37
Jeremiah 38
Jeremiah 39
Jeremiah 40
Jeremiah 41
Jeremiah 42
Jeremiah 43
Jeremiah 44
Jeremiah 45
Jeremiah 46
Jeremiah 47
Jeremiah 48
Jeremiah 49
Jeremiah 50
Jeremiah 51
Jeremiah 52
Lamentations
Lamentations 1
Lamentations 2
Lamentations 3
Lamentations 4
Lamentations 5
Ezekiel
Ezekiel 1
Ezekiel 2
Ezekiel 3
Ezekiel 4
Ezekiel 5
Ezekiel 6
Ezekiel 7
Ezekiel 8
Ezekiel 9
Ezekiel 10
Ezekiel 11
Ezekiel 12
Ezekiel 13
Ezekiel 14
Ezekiel 15
Ezekiel 16
Ezekiel 17
Ezekiel 18
Ezekiel 19
Ezekiel 20
Ezekiel 21
Ezekiel 22
Ezekiel 23
Ezekiel 24
Ezekiel 25
Ezekiel 26
Ezekiel 27
Ezekiel 28
Ezekiel 29
Ezekiel 30
Ezekiel 31
Ezekiel 32
Ezekiel 33
Ezekiel 34
Ezekiel 35
Ezekiel 36
Ezekiel 37
Ezekiel 38
Ezekiel 39
Ezekiel 40
Ezekiel 41
Ezekiel 42
Ezekiel 43
Ezekiel 44
Ezekiel 45
Ezekiel 46
Ezekiel 47
Ezekiel 48
Daniel
Daniel 1
Daniel 2
Daniel 3
Daniel 4
Daniel 5
Daniel 6
Daniel 7
Daniel 8
Daniel 9
Daniel 10
Daniel 11
Daniel 12
Hosea
Hosea 1
Hosea 2
Hosea 3
Hosea 4
Hosea 5
Hosea 6
Hosea 7
Hosea 8
Hosea 9
Hosea 10
Hosea 11
Hosea 12
Hosea 13
Hosea 14
Joel
Joel 1
Joel 2
Joel 3
Amos
Amos 1
Amos 2
Amos 3
Amos 4
Amos 5
Amos 6
Amos 7
Amos 8
Amos 9
Obadiah
Obadiah 1
Jonah
Jonah 1
Jonah 2
Jonah 3
Jonah 4
Micah
Micah 1
Micah 2
Micah 3
Micah 4
Micah 5
Micah 6
Micah 7
Nahum
Nahum 1
Nahum 2
Nahum 3
Habakkuk
Habakkuk 1
Habakkuk 2
Habakkuk 3
Zephaniah
Zephaniah 1
Zephaniah 2
Zephaniah 3
Haggai
Haggai 1
Haggai 2
Zechariah
Zechariah 1
Zechariah 2
Zechariah 3
Zechariah 4
Zechariah 5
Zechariah 6
Zechariah 7
Zechariah 8
Zechariah 9
Zechariah 10
Zechariah 11
Zechariah 12
Zechariah 13
Zechariah 14
Malachi
Malachi 1
Malachi 2
Malachi 3
Malachi 4
John 11
John 11:0
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
GNTBRP
GNTTRP
GNTWHRP
GNTERP
Bible Language Cross References for the verse
John 11:0
in
MHB
Deuteronomy 31:16
16
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
יְהוָה
H3068
EDS
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
מֹשֶׁה
H4872
הִנְּךָ
H2009
שֹׁכֵב
H7901
עִם
H5973
PREP
־
CPUN
אֲבֹתֶיךָ
H1
וְקָם
H6965
הָעָם
H5971
הַזֶּה
H2088
D-PMS
וְזָנָה
H2181
׀
CPUN
אַחֲרֵי
H310
PREP
׀
CPUN
אֱלֹהֵי
H430
CDP
נֵֽכַר
H5236
־
CPUN
הָאָרֶץ
H776
D-GFS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
הוּא
H1931
PPRO-3MS
בָא
H935
־
CPUN
שָׁמָּה
H8033
ADV-3FS
בְּקִרְבּוֹ
H7130
וַעֲזָבַנִי
H5800
וְהֵפֵר
H6565
אֶת
H853
PART
־
CPUN
בְּרִיתִי
H1285
B-CFS-1MS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
כָּרַתִּי
H3772
VQQ1MS
אִתּֽוֹ
H854
PREP-3MS
׃
EPUN
Psalms 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
לָמָּה
H4100
L-IPRO
רָגְשׁוּ
H7283
VQQ3MP
גוֹיִם
H1471
NMP
וּלְאֻמִּים
H3816
W-NMP
יֶהְגּוּ
H1897
VQY3MP
־
CPUN
רִֽיק
H7385
NMS
׃
EPUN
2
יִתְיַצְּבוּ
H3320
VTY3MP
׀
CPUN
מַלְכֵי
H4428
CMP
־
CPUN
אֶרֶץ
H776
GFS
וְרוֹזְנִים
H7336
W-VQPMP
נֽוֹסְדוּ
H3245
VNQ3MP
־
CPUN
יָחַד
H3162
ADV
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
וְעַל
H5921
PREP
־
CPUN
מְשִׁיחֽוֹ
H4899
JMS-3MS
׃
EPUN
3
נְֽנַתְּקָה
H5423
VPY1CP
אֶת
H853
PART
־
CPUN
מֽוֹסְרוֹתֵימוֹ
H4147
CFP-3MP
וְנַשְׁלִיכָה
H7993
W-VHI1MP
מִמֶּנּוּ
H4480
M-PREP-3MS
עֲבֹתֵֽימוֹ
H5688
CMP-3MP
׃
EPUN
4
יוֹשֵׁב
H3427
VQPMS
בַּשָּׁמַיִם
H8064
BD-NMP
יִשְׂחָק
H7832
VQY3MS
אֲדֹנָי
H136
EDS
יִלְעַג
H3932
VQY3MS
־
CPUN
לָֽמוֹ
LM-PPRO-3MS
׃
EPUN
5
אָז
H227
ADV
יְדַבֵּר
H1696
VPY3MS
אֵלֵימוֹ
H413
PREP-3MP
בְאַפּוֹ
H639
וּֽבַחֲרוֹנוֹ
H2740
יְבַהֲלֵֽמוֹ
H926
׃
EPUN
6
וַאֲנִי
H589
W-PPRO-1MS
נָסַכְתִּי
H5258
מַלְכִּי
H4428
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
צִיּוֹן
H6726
הַר
H2022
CMS
־
CPUN
קָדְשִֽׁי
H6944
׃
EPUN
7
אֲסַפְּרָה
H5608
אֶֽל
H413
PREP
חֹק
H2706
NMS
יְֽהוָה
H3068
אָמַר
H559
VQQ3MS
אֵלַי
H413
PREP-1MS
בְּנִי
H1121
NMS-1MS
אַתָּה
H859
PPRO-2MS
אֲנִי
H589
PPRO-1MS
הַיּוֹם
H3117
D-AMS
יְלִדְתִּֽיךָ
H3205
׃
EPUN
8
שְׁאַל
H7592
VQI2MS
מִמֶּנִּי
H4480
M-PREP-1MS
וְאֶתְּנָה
H5414
גוֹיִם
H1471
NMP
נַחֲלָתֶךָ
H5159
וַאֲחֻזָּתְךָ
H272
אַפְסֵי
H657
־
CPUN
אָֽרֶץ
H776
GFS
׃
EPUN
9
תְּרֹעֵם
H7489
בְּשֵׁבֶט
H7626
בַּרְזֶל
H1270
NMS
כִּכְלִי
H3627
יוֹצֵר
H3335
תְּנַפְּצֵֽם
H5310
׃
EPUN
10
וְעַתָּה
H6258
W-ADV
מְלָכִים
H4428
NMP
הַשְׂכִּילוּ
H7919
הִוָּסְרוּ
H3256
שֹׁפְטֵי
H8199
אָֽרֶץ
H776
GFS
׃
EPUN
11
עִבְדוּ
H5647
אֶת
H853
PART
־
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
בְּיִרְאָה
H3374
וְגִילוּ
H1523
בִּרְעָדָֽה
H7461
׃
EPUN
12
נַשְּׁקוּ
H5401
־
CPUN
בַר
H1248
פֶּן
H6435
CONJ
־
CPUN
יֶאֱנַף
H599
׀
CPUN
וְתֹאבְדוּ
H6
דֶרֶךְ
H1870
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
יִבְעַר
H1197
כִּמְעַט
H4592
K-AMS
אַפּוֹ
H639
CMS-3MS
אַשְׁרֵי
H835
CMP
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
חוֹסֵי
H2620
בֽוֹ
B-PPRO-3MS
׃
EPUN
Isaiah 49:6
6
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
נָקֵל
H7043
מִֽהְיוֹתְךָ
H1961
לִי
L-PPRO-1MS
עֶבֶד
H5650
NMS
לְהָקִים
H6965
אֶת
H853
PART
־
CPUN
שִׁבְטֵי
H7626
יַעֲקֹב
H3290
ונצירי
H5336
יִשְׂרָאֵל
H3478
לְהָשִׁיב
H7725
L-VHFC
וּנְתַתִּיךָ
H5414
לְאוֹר
H216
L-NMS
גּוֹיִם
H1471
NMP
לִֽהְיוֹת
H1961
L-VQFC
יְשׁוּעָתִי
H3444
עַד
H5704
PREP
־
CPUN
קְצֵה
H7097
הָאָֽרֶץ
H776
D-GFS
׃
EPUN
ס
CPUN
Daniel 12:2
2
וְרַבִּים
H7227
מִיְּשֵׁנֵי
H3463
אַדְמַת
H127
־
CPUN
עָפָר
H6083
NMS
יָקִיצוּ
H6974
VHY3MP
אֵלֶּה
H428
PMP
לְחַיֵּי
H2416
L-CMP
עוֹלָם
H5769
NMS
וְאֵלֶּה
H428
W-PMP
לַחֲרָפוֹת
H2781
לְדִרְאוֹן
H1860
עוֹלָֽם
H5769
NMS
׃
EPUN
ס
CPUN
Bible Language Cross References for the verse
John 11:0
in
BHS
Deuteronomy 31:16
16
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
הִנְּךָ
שֹׁכֵב
עִם־אֲבֹתֶיךָ
וְקָם
הָעָם
הַזֶּה
וְזָנָה
אַחֲרֵי
אֱלֹהֵי
נֵכַר־הָאָרֶץ
אֲשֶׁר
הוּא
בָא־שָׁמָּה
בְּקִרְבּוֹ
וַעֲזָבַנִי
וְהֵפֵר
אֶת־בְּרִיתִי
אֲשֶׁר
כָּרַתִּי
אִתּוֹ
׃
2 Chronicles 13:19
19
וַיִּרְדֹּף
אֲבִיָּה
אַחֲרֵי
יָרָבְעָם
וַיִּלְכֹּד
מִמֶּנּוּ
עָרִים
אֶת־בֵּית־אֵל
וְאֶת־בְּנוֹתֶיהָ
וְאֶת־יְשָׁנָה
וְאֶת־בְּנוֹתֶיהָ
וְאֶת־עֶפְרוֹן
וּבְנֹתֶיהָ
׃
Psalms 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
לָמָּה
רָגְשׁוּ
גוֹיִם
וּלְאֻמִּים
יֶהְגּוּ־רִיק
׃
2
יִתְיַצְּבוּ
מַלְכֵי־אֶרֶץ
וְרוֹזְנִים
נוֹסְדוּ־יָחַד
עַל־יְהוָה
וְעַל־מְשִׁיחוֹ
׃
3
נְנַתְּקָה
אֶת־מוֹסְרוֹתֵימוֹ
וְנַשְׁלִיכָה
מִמֶּנּוּ
עֲבֹתֵימוֹ
׃
4
יוֹשֵׁב
בַּשָּׁמַיִם
יִשְׂחָק
אֲדֹנָי
יִלְעַג־לָמוֹ
׃
5
אָז
יְדַבֵּר
אֵלֵימוֹ
בְאַפּוֹ
וּבַחֲרוֹנוֹ
יְבַהֲלֵמוֹ
׃
6
וַאֲנִי
נָסַכְתִּי
מַלְכִּי
עַל־צִיּוֹן
הַר־קָדְשִׁי
׃
7
אֲסַפְּרָה
אֶל
חֹק
יְהוָה
אָמַר
אֵלַי
בְּנִי
אַתָּה
אֲנִי
הַיּוֹם
יְלִדְתִּיךָ
׃
8
שְׁאַל
מִמֶּנִּי
וְאֶתְּנָה
גוֹיִם
נַחֲלָתֶךָ
וַאֲחֻזָּתְךָ
אַפְסֵי־אָרֶץ
׃
9
תְּרֹעֵם
בְּשֵׁבֶט
בַּרְזֶל
כִּכְלִי
יוֹצֵר
תְּנַפְּצֵם
׃
10
וְעַתָּה
מְלָכִים
הַשְׂכִּילוּ
הִוָּסְרוּ
שֹׁפְטֵי
אָרֶץ
׃
11
עִבְדוּ
אֶת־יְהוָה
בְּיִרְאָה
וְגִילוּ
בִּרְעָדָה
׃
12
נַשְּׁקוּ־בַר
פֶּן־יֶאֱנַף
וְתֹאבְדוּ
דֶרֶךְ
כִּי־יִבְעַר
כִּמְעַט
אַפּוֹ
אַשְׁרֵי
כָּל־חוֹסֵי
בוֹ
׃
Isaiah 49:6
6
וַיֹּאמֶר
נָקֵל
מִהְיוֹתְךָ
לִי
עֶבֶד
לְהָקִים
אֶת־שִׁבְטֵי
יַעֲקֹב
וּנְצִירֵי
יִשְׂרָאֵל
לְהָשִׁיב
וּנְתַתִּיךָ
לְאוֹר
גּוֹיִם
לִהְיוֹת
יְשׁוּעָתִי
עַד־קְצֵה
הָאָרֶץ
׃
ס
Daniel 12:2
2
וְרַבִּים
מִיְּשֵׁנֵי
אַדְמַת־עָפָר
יָקִיצוּ
אֵלֶּה
לְחַיֵּי
עוֹלָם
וְאֵלֶּה
לַחֲרָפוֹת
לְדִרְאוֹן
עוֹלָם
׃
ס
Bible Language Cross References for the verse
John 11:0
in
ALEP
Deuteronomy 31:16
16
טז
ויאמר
יהוה
אל
משה
הנך
שכב
עם
אבתיך
וקם
העם
הזה
וזנה
אחרי
אלהי
נכר
הארץ
אשר
הוא
בא
שמה
בקרבו
ועזבני
והפר
את
בריתי
אשר
כרתי
אתו
2 Chronicles 13:19
19
יט
וירדף
אביה
אחרי
ירבעם
וילכד
ממנו
ערים
את
בית
אל
ואת
בנותיה
ואת
ישנה
ואת
בנותיה
ואת
עפרון
(עפרין)
ובנתיה
Psalms 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
א
למה
רגשו
גוים
ולאמים
יהגו-ריק
2
ב
יתיצבו
מלכי-ארץ--
ורוזנים
נוסדו-יחד
על-יהוה
ועל-משיחו
3
ג
ננתקה
את-מוסרותימו
ונשליכה
ממנו
עבתימו
4
ד
יושב
בשמים
ישחק
אדני
ילעג-למו
5
ה
אז
ידבר
אלימו
באפו
ובחרונו
יבהלמו
6
ו
ואני
נסכתי
מלכי
על-ציון
הר-קדשי
7
ז
אספרה
אל-חק
יהוה
אמר
אלי
בני
אתה--אני
היום
ילדתיך
8
ח
שאל
ממני--ואתנה
גוים
נחלתך
ואחזתך
אפסי-ארץ
9
ט
תרעם
בשבט
ברזל
ככלי
יוצר
תנפצם
10
י
ועתה
מלכים
השכילו
הוסרו
שפטי
ארץ
11
יא
עבדו
את-יהוה
ביראה
וגילו
ברעדה
12
יב
נשקו-בר
פן-יאנף
ותאבדו
דרך--
כי-יבער
כמעט
אפו
אשרי
כל-חוסי
בו
Isaiah 49:6
6
ו
ויאמר
נקל
מהיותך
לי
עבד
להקים
את
שבטי
יעקב
ונצירי
(ונצורי)
ישראל
להשיב
ונתתיך
לאור
גוים
להיות
ישועתי
עד
קצה
הארץ
{ס}
Daniel 12:2
2
ב
ורבים
מישני
אדמת
עפר
יקיצו
אלה
לחיי
עולם
ואלה
לחרפות
לדראון
עולם
{ס}
Bible Language Cross References for the verse
John 11:0
in
WLC
Deuteronomy 31:16
16
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
הִנְּךָ
שֹׁכֵב
עִם־אֲבֹתֶיךָ
וְקָם
הָעָם
הַזֶּה
וְזָנָה
׀
אַחֲרֵי
׀
אֱלֹהֵי
נֵכַר־הָאָרֶץ
אֲשֶׁר
הוּא
בָא־שָׁמָּה
בְּקִרְבֹּו
וַעֲזָבַנִי
וְהֵפֵר
אֶת־בְּרִיתִי
אֲשֶׁר
כָּרַתִּי
אִתֹּו׃
2 Chronicles 13:19
19
וַיִּרְדֹּף
אֲבִיָּה
אַחֲרֵי
יָרָבְעָם
וַיִּלְכֹּד
מִמֶּנּוּ
עָרִים
אֶת־בֵּית־אֵל
וְאֶת־בְּנֹותֶיהָ
וְאֶת־יְשָׁנָה
וְאֶת־בְּנֹותֶיהָ
וְאֶת־
עֶפְרֹון
כ
(עֶפְרַיִן
ק)
וּבְנֹתֶיהָ׃
Psalms 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
לָמָּה
רָגְשׁוּ
גֹויִם
וּלְאֻמִּים
יֶהְגּוּ־רִיק׃
2
יִתְיַצְּבוּ
׀
מַלְכֵי־אֶרֶץ
וְרֹוזְנִים
נֹוסְדוּ־יָחַד
עַל־יְהוָה
וְעַל־מְשִׁיחֹו׃
3
נְנַתְּקָה
אֶת־מֹוסְרֹותֵימֹו
וְנַשְׁלִיכָה
מִמֶּנּוּ
עֲבֹתֵימֹו׃
4
יֹושֵׁב
בַּשָּׁמַיִם
יִשְׂחָק
אֲדֹנָי
יִלְעַג־לָמֹו׃
5
אָז
יְדַבֵּר
אֵלֵימֹו
בְאַפֹּו
וּבַחֲרֹונֹו
יְבַהֲלֵמֹו׃
6
וַאֲנִי
נָסַכְתִּי
מַלְכִּי
עַל־צִיֹּון
הַר־קָדְשִׁי׃
7
אֲסַפְּרָה
אֶל
חֹק
יְהוָה
אָמַר
אֵלַי
בְּנִי
אַתָּה
אֲנִי
הַיֹּום
יְלִדְתִּיךָ׃
8
שְׁאַל
מִמֶּנִּי
וְאֶתְּנָה
גֹויִם
נַחֲלָתֶךָ
וַאֲחֻזָּתְךָ
אַפְסֵי־אָרֶץ׃
9
תְּרֹעֵם
בְּשֵׁבֶט
בַּרְזֶל
כִּכְלִי
יֹוצֵר
תְּנַפְּצֵם׃
10
וְעַתָּה
מְלָכִים
הַשְׂכִּילוּ
הִוָּסְרוּ
שֹׁפְטֵי
אָרֶץ׃
11
עִבְדוּ
אֶת־יְהוָה
בְּיִרְאָה
וְגִילוּ
בִּרְעָדָה׃
12
נַשְּׁקוּ־בַר
פֶּן־יֶאֱנַף
׀
וְתֹאבְדוּ
דֶרֶךְ
כִּי־יִבְעַר
כִּמְעַט
אַפֹּו
אַשְׁרֵי
כָּל־חֹוסֵי
בֹו׃
Isaiah 49:6
6
וַיֹּאמֶר
נָקֵל
מִהְיֹותְךָ
לִי
עֶבֶד
לְהָקִים
אֶת־שִׁבְטֵי
יַעֲקֹב
וּנְצִירֵי
כ
(וּנְצוּרֵי
ק)
יִשְׂרָאֵל
לְהָשִׁיב
וּנְתַתִּיךָ
לְאֹור
גֹּויִם
לִהְיֹות
יְשׁוּעָתִי
עַד־קְצֵה
הָאָרֶץ׃
ס
Daniel 12:2
2
וְרַבִּים
מִיְּשֵׁנֵי
אַדְמַת־עָפָר
יָקִיצוּ
אֵלֶּה
לְחַיֵּי
עֹולָם
וְאֵלֶּה
לַחֲרָפֹות
לְדִרְאֹון
עֹולָם׃
ס
Bible Language Cross References for the verse
John 11:0
in
KJV
Deuteronomy 31:16
16
And
the
LORD
said
unto
Moses,
Behold,
thou
shalt
sleep
with
thy
fathers;
and
this
people
will
rise
up,
and
go
a
whoring
after
the
gods
of
the
strangers
of
the
land,
whither
they
go
to
be
among
them,
and
will
forsake
me,
and
break
my
covenant
which
I
have
made
with
them.
2 Chronicles 13:19
19
And
Abijah
pursued
after
Jeroboam,
and
took
cities
from
him,
Bethel
with
the
towns
thereof,
and
Jeshanah
with
the
towns
thereof,
and
Ephrain
with
the
towns
thereof.
Psalms 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
Why
do
the
heathen
rage,
and
the
people
imagine
a
vain
thing?
2
The
kings
of
the
earth
set
themselves,
and
the
rulers
take
counsel
together,
against
the
LORD,
and
against
his
anointed,
saying,
3
Let
us
break
their
bands
asunder,
and
cast
away
their
cords
from
us.
4
He
that
sitteth
in
the
heavens
shall
laugh:
the
Lord
shall
have
them
in
derision.
5
Then
shall
he
speak
unto
them
in
his
wrath,
and
vex
them
in
his
sore
displeasure.
6
Yet
have
I
set
my
king
upon
my
holy
hill
of
Zion.
7
I
will
declare
the
decree:
the
LORD
hath
said
unto
me,
Thou
art
my
Son;
this
day
have
I
begotten
thee.
8
Ask
of
me,
and
I
shall
give
thee
the
heathen
for
thine
inheritance,
and
the
uttermost
parts
of
the
earth
for
thy
possession.
9
Thou
shalt
break
them
with
a
rod
of
iron;
thou
shalt
dash
them
in
pieces
like
a
potter's
vessel.
10
Be
wise
now
therefore,
O
ye
kings:
be
instructed,
ye
judges
of
the
earth.
11
Serve
the
LORD
with
fear,
and
rejoice
with
trembling.
12
Kiss
the
Son,
lest
he
be
angry,
and
ye
perish
from
the
way,
when
his
wrath
is
kindled
but
a
little.
Blessed
are
all
they
that
put
their
trust
in
him.
Isaiah 49:6
6
And
he
said,
It
is
a
light
thing
that
thou
shouldest
be
my
servant
to
raise
up
the
tribes
of
Jacob,
and
to
restore
the
preserved
of
Israel:
I
will
also
give
thee
for
a
light
to
the
Gentiles,
that
thou
mayest
be
my
salvation
unto
the
end
of
the
earth.
Daniel 12:2
2
And
many
of
them
that
sleep
in
the
dust
of
the
earth
shall
awake,
some
to
everlasting
life,
and
some
to
shame
and
everlasting
contempt.
Matthew 9:24
24
He
said
unto
them,
Give
place:
for
the
maid
is
not
dead,
but
sleepeth.
And
they
laughed
him
to
scorn.
Matthew 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
The
Pharisees
also
with
the
Sadducees
came,
and
tempting
desired
him
that
he
would
shew
them
a
sign
from
heaven.
2
He
answered
and
said
unto
them,
When
it
is
evening,
ye
say,
It
will
be
fair
weather:
for
the
sky
is
red.
3
And
in
the
morning,
It
will
be
foul
weather
to
day:
for
the
sky
is
red
and
lowring.
O
ye
hypocrites,
ye
can
discern
the
face
of
the
sky;
but
can
ye
not
discern
the
signs
of
the
times?
4
A
wicked
and
adulterous
generation
seeketh
after
a
sign;
and
there
shall
no
sign
be
given
unto
it,
but
the
sign
of
the
prophet
Jonas.
And
he
left
them,
and
departed.
5
And
when
his
disciples
were
come
to
the
other
side,
they
had
forgotten
to
take
bread.
6
Then
Jesus
said
unto
them,
Take
heed
and
beware
of
the
leaven
of
the
Pharisees
and
of
the
Sadducees.
7
And
they
reasoned
among
themselves,
saying,
It
is
because
we
have
taken
no
bread.
8
Which
when
Jesus
perceived,
he
said
unto
them,
O
ye
of
little
faith,
why
reason
ye
among
yourselves,
because
ye
have
brought
no
bread?
9
Do
ye
not
yet
understand,
neither
remember
the
five
loaves
of
the
five
thousand,
and
how
many
baskets
ye
took
up?
10
Neither
the
seven
loaves
of
the
four
thousand,
and
how
many
baskets
ye
took
up?
11
How
is
it
that
ye
do
not
understand
that
I
spake
it
not
to
you
concerning
bread,
that
ye
should
beware
of
the
leaven
of
the
Pharisees
and
of
the
Sadducees?
12
Then
understood
they
how
that
he
bade
them
not
beware
of
the
leaven
of
bread,
but
of
the
doctrine
of
the
Pharisees
and
of
the
Sadducees.
13
When
Jesus
came
into
the
coasts
of
Caesarea
Philippi,
he
asked
his
disciples,
saying,
Whom
do
men
say
that
I
the
Son
of
man
am?
14
And
they
said,
Some
say
that
thou
art
John
the
Baptist:
some,
Elias;
and
others,
Jeremias,
or
one
of
the
prophets.
15
He
saith
unto
them,
But
whom
say
ye
that
I
am?
16
And
Simon
Peter
answered
and
said,
Thou
art
the
Christ,
the
Son
of
the
living
God.
17
And
Jesus
answered
and
said
unto
him,
Blessed
art
thou,
Simon
Barjona:
for
flesh
and
blood
hath
not
revealed
it
unto
thee,
but
my
Father
which
is
in
heaven.
18
And
I
say
also
unto
thee,
That
thou
art
Peter,
and
upon
this
rock
I
will
build
my
church;
and
the
gates
of
hell
shall
not
prevail
against
it.
19
And
I
will
give
unto
thee
the
keys
of
the
kingdom
of
heaven:
and
whatsoever
thou
shalt
bind
on
earth
shall
be
bound
in
heaven:
and
whatsoever
thou
shalt
loose
on
earth
shall
be
loosed
in
heaven.
20
Then
charged
he
his
disciples
that
they
should
tell
no
man
that
he
was
Jesus
the
Christ.
21
From
that
time
forth
began
Jesus
to
shew
unto
his
disciples,
how
that
he
must
go
unto
Jerusalem,
and
suffer
many
things
of
the
elders
and
chief
priests
and
scribes,
and
be
killed,
and
be
raised
again
the
third
day.
22
Then
Peter
took
him,
and
began
to
rebuke
him,
saying,
Be
it
far
from
thee,
Lord:
this
shall
not
be
unto
thee.
23
But
he
turned,
and
said
unto
Peter,
Get
thee
behind
me,
Satan:
thou
art
an
offence
unto
me:
for
thou
savourest
not
the
things
that
be
of
God,
but
those
that
be
of
men.
24
Then
said
Jesus
unto
his
disciples,
If
any
man
will
come
after
me,
let
him
deny
himself,
and
take
up
his
cross,
and
follow
me.
25
For
whosoever
will
save
his
life
shall
lose
it:
and
whosoever
will
lose
his
life
for
my
sake
shall
find
it.
26
For
what
is
a
man
profited,
if
he
shall
gain
the
whole
world,
and
lose
his
own
soul?
or
what
shall
a
man
give
in
exchange
for
his
soul?
27
For
the
Son
of
man
shall
come
in
the
glory
of
his
Father
with
his
angels;
and
then
he
shall
reward
every
man
according
to
his
works.
28
Verily
I
say
unto
you,
There
be
some
standing
here,
which
shall
not
taste
of
death,
till
they
see
the
Son
of
man
coming
in
his
kingdom.
Matthew 26:7
7
There
came
unto
him
a
woman
having
an
alabaster
box
of
very
precious
ointment,
and
poured
it
on
his
head,
as
he
sat
at
meat.
Mark 14:3
3
And
being
in
Bethany
in
the
house
of
Simon
the
leper,
as
he
sat
at
meat,
there
came
a
woman
having
an
alabaster
box
of
ointment
of
spikenard
very
precious;
and
she
brake
the
box,
and
poured
it
on
his
head.
Luke 3:2
2
Annas
and
Caiaphas
being
the
high
priests,
the
word
of
God
came
unto
John
the
son
of
Zacharias
in
the
wilderness.
Luke 10:39
39
And
she
had
a
sister
called
Mary,
which
also
sat
at
Jesus'
feet,
and
heard
his
word.
Luke 14:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
1
And
it
came
to
pass,
as
he
went
into
the
house
of
one
of
the
chief
Pharisees
to
eat
bread
on
the
sabbath
day,
that
they
watched
him.
2
And,
behold,
there
was
a
certain
man
before
him
which
had
the
dropsy.
3
And
Jesus
answering
spake
unto
the
lawyers
and
Pharisees,
saying,
Is
it
lawful
to
heal
on
the
sabbath
day?
4
And
they
held
their
peace.
And
he
took
him,
and
healed
him,
and
let
him
go;
5
And
answered
them,
saying,
Which
of
you
shall
have
an
ass
or
an
ox
fallen
into
a
pit,
and
will
not
straightway
pull
him
out
on
the
sabbath
day?
6
And
they
could
not
answer
him
again
to
these
things.
7
And
he
put
forth
a
parable
to
those
which
were
bidden,
when
he
marked
how
they
chose
out
the
chief
rooms;
saying
unto
them,
8
When
thou
art
bidden
of
any
man
to
a
wedding,
sit
not
down
in
the
highest
room;
lest
a
more
honourable
man
than
thou
be
bidden
of
him;
9
And
he
that
bade
thee
and
him
come
and
say
to
thee,
Give
this
man
place;
and
thou
begin
with
shame
to
take
the
lowest
room.
10
But
when
thou
art
bidden,
go
and
sit
down
in
the
lowest
room;
that
when
he
that
bade
thee
cometh,
he
may
say
unto
thee,
Friend,
go
up
higher:
then
shalt
thou
have
worship
in
the
presence
of
them
that
sit
at
meat
with
thee.
11
For
whosoever
exalteth
himself
shall
be
abased;
and
he
that
humbleth
himself
shall
be
exalted.
12
Then
said
he
also
to
him
that
bade
him,
When
thou
makest
a
dinner
or
a
supper,
call
not
thy
friends,
nor
thy
brethren,
neither
thy
kinsmen,
nor
thy
rich
neighbours;
lest
they
also
bid
thee
again,
and
a
recompence
be
made
thee.
13
But
when
thou
makest
a
feast,
call
the
poor,
the
maimed,
the
lame,
the
blind:
14
And
thou
shalt
be
blessed;
for
they
cannot
recompense
thee:
for
thou
shalt
be
recompensed
at
the
resurrection
of
the
just.
15
And
when
one
of
them
that
sat
at
meat
with
him
heard
these
things,
he
said
unto
him,
Blessed
is
he
that
shall
eat
bread
in
the
kingdom
of
God.
16
Then
said
he
unto
him,
A
certain
man
made
a
great
supper,
and
bade
many:
17
And
sent
his
servant
at
supper
time
to
say
to
them
that
were
bidden,
Come;
for
all
things
are
now
ready.
18
And
they
all
with
one
consent
began
to
make
excuse.
The
first
said
unto
him,
I
have
bought
a
piece
of
ground,
and
I
must
needs
go
and
see
it:
I
pray
thee
have
me
excused.
19
And
another
said,
I
have
bought
five
yoke
of
oxen,
and
I
go
to
prove
them:
I
pray
thee
have
me
excused.
20
And
another
said,
I
have
married
a
wife,
and
therefore
I
cannot
come.
21
So
that
servant
came,
and
shewed
his
lord
these
things.
Then
the
master
of
the
house
being
angry
said
to
his
servant,
Go
out
quickly
into
the
streets
and
lanes
of
the
city,
and
bring
in
hither
the
poor,
and
the
maimed,
and
the
halt,
and
the
blind.
22
And
the
servant
said,
Lord,
it
is
done
as
thou
hast
commanded,
and
yet
there
is
room.
23
And
the
lord
said
unto
the
servant,
Go
out
into
the
highways
and
hedges,
and
compel
them
to
come
in,
that
my
house
may
be
filled.
24
For
I
say
unto
you,
That
none
of
those
men
which
were
bidden
shall
taste
of
my
supper.
25
And
there
went
great
multitudes
with
him:
and
he
turned,
and
said
unto
them,
26
If
any
man
come
to
me,
and
hate
not
his
father,
and
mother,
and
wife,
and
children,
and
brethren,
and
sisters,
yea,
and
his
own
life
also,
he
cannot
be
my
disciple.
27
And
whosoever
doth
not
bear
his
cross,
and
come
after
me,
cannot
be
my
disciple.
28
For
which
of
you,
intending
to
build
a
tower,
sitteth
not
down
first,
and
counteth
the
cost,
whether
he
have
sufficient
to
finish
it?
29
Lest
haply,
after
he
hath
laid
the
foundation,
and
is
not
able
to
finish
it,
all
that
behold
it
begin
to
mock
him,
30
Saying,
This
man
began
to
build,
and
was
not
able
to
finish.
31
Or
what
king,
going
to
make
war
against
another
king,
sitteth
not
down
first,
and
consulteth
whether
he
be
able
with
ten
thousand
to
meet
him
that
cometh
against
him
with
twenty
thousand?
32
Or
else,
while
the
other
is
yet
a
great
way
off,
he
sendeth
an
ambassage,
and
desireth
conditions
of
peace.
33
So
likewise,
whosoever
he
be
of
you
that
forsaketh
not
all
that
he
hath,
he
cannot
be
my
disciple.
34
Salt
is
good:
but
if
the
salt
have
lost
his
savour,
wherewith
shall
it
be
seasoned?
35
It
is
neither
fit
for
the
land,
nor
yet
for
the
dunghill;
but
men
cast
it
out.
He
that
hath
ears
to
hear,
let
him
hear.
Luke 19:41
41
And
when
he
was
come
near,
he
beheld
the
city,
and
wept
over
it,
Luke 22:2
2
And
the
chief
priests
and
scribes
sought
how
they
might
kill
him;
for
they
feared
the
people.
John 2:23
23
Now
when
he
was
in
Jerusalem
at
the
passover,
in
the
feast
day,
many
believed
in
his
name,
when
they
saw
the
miracles
which
he
did.
John 3:36
36
He
that
believeth
on
the
Son
hath
everlasting
life:
and
he
that
believeth
not
the
Son
shall
not
see
life;
but
the
wrath
of
God
abideth
on
him.
John 4:42
42
And
said
unto
the
woman,
Now
we
believe,
not
because
of
thy
saying:
for
we
have
heard
him
ourselves,
and
know
that
this
is
indeed
the
Christ,
the
Saviour
of
the
world.
John 5:29
29
And
shall
come
forth;
they
that
have
done
good,
unto
the
resurrection
of
life;
and
they
that
have
done
evil,
unto
the
resurrection
of
damnation.
John 6:69
69
And
we
believe
and
are
sure
that
thou
art
that
Christ,
the
Son
of
the
living
God.
John 7:11
11
Then
the
Jews
sought
him
at
the
feast,
and
said,
Where
is
he?
John 9:31
31
Now
we
know
that
God
heareth
not
sinners:
but
if
any
man
be
a
worshipper
of
God,
and
doeth
his
will,
him
he
heareth.
John 10:42
42
And
many
believed
on
him
there.
John 11:40
40
Jesus
saith
unto
her,
Said
I
not
unto
thee,
that,
if
thou
wouldest
believe,
thou
shouldest
see
the
glory
of
God?
John 12:35
35
Then
Jesus
said
unto
them,
Yet
a
little
while
is
the
light
with
you.
Walk
while
ye
have
the
light,
lest
darkness
come
upon
you:
for
he
that
walketh
in
darkness
knoweth
not
whither
he
goeth.
John 18:14
14
Now
Caiaphas
was
he,
which
gave
counsel
to
the
Jews,
that
it
was
expedient
that
one
man
should
die
for
the
people.
John 20:7
7
And
the
napkin,
that
was
about
his
head,
not
lying
with
the
linen
clothes,
but
wrapped
together
in
a
place
by
itself.
Acts 4:16
16
Saying,
What
shall
we
do
to
these
men?
for
that
indeed
a
notable
miracle
hath
been
done
by
them
is
manifest
to
all
them
that
dwell
in
Jerusalem;
and
we
cannot
deny
it.
Acts 7:60
60
And
he
kneeled
down,
and
cried
with
a
loud
voice,
Lord,
lay
not
this
sin
to
their
charge.
And
when
he
had
said
this,
he
fell
asleep.
1 Corinthians 15:51
51
Behold,
I
shew
you
a
mystery;
We
shall
not
all
sleep,
but
we
shall
all
be
changed,
Ephesians 2:14
14
For
he
is
our
peace,
who
hath
made
both
one,
and
hath
broken
down
the
middle
wall
of
partition
between
us;
1 John 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
1
My
little
children,
these
things
write
I
unto
you,
that
ye
sin
not.
And
if
any
man
sin,
we
have
an
advocate
with
the
Father,
Jesus
Christ
the
righteous:
2
And
he
is
the
propitiation
for
our
sins:
and
not
for
ours
only,
but
also
for
the
sins
of
the
whole
world.
3
And
hereby
we
do
know
that
we
know
him,
if
we
keep
his
commandments.
4
He
that
saith,
I
know
him,
and
keepeth
not
his
commandments,
is
a
liar,
and
the
truth
is
not
in
him.
5
But
whoso
keepeth
his
word,
in
him
verily
is
the
love
of
God
perfected:
hereby
know
we
that
we
are
in
him.
6
He
that
saith
he
abideth
in
him
ought
himself
also
so
to
walk,
even
as
he
walked.
7
Brethren,
I
write
no
new
commandment
unto
you,
but
an
old
commandment
which
ye
had
from
the
beginning.
The
old
commandment
is
the
word
which
ye
have
heard
from
the
beginning.
8
Again,
a
new
commandment
I
write
unto
you,
which
thing
is
true
in
him
and
in
you:
because
the
darkness
is
past,
and
the
true
light
now
shineth.
9
He
that
saith
he
is
in
the
light,
and
hateth
his
brother,
is
in
darkness
even
until
now.
10
He
that
loveth
his
brother
abideth
in
the
light,
and
there
is
none
occasion
of
stumbling
in
him.
11
But
he
that
hateth
his
brother
is
in
darkness,
and
walketh
in
darkness,
and
knoweth
not
whither
he
goeth,
because
that
darkness
hath
blinded
his
eyes.
12
I
write
unto
you,
little
children,
because
your
sins
are
forgiven
you
for
his
name's
sake.
13
I
write
unto
you,
fathers,
because
ye
have
known
him
that
is
from
the
beginning.
I
write
unto
you,
young
men,
because
ye
have
overcome
the
wicked
one.
I
write
unto
you,
little
children,
because
ye
have
known
the
Father.
14
I
have
written
unto
you,
fathers,
because
ye
have
known
him
that
is
from
the
beginning.
I
have
written
unto
you,
young
men,
because
ye
are
strong,
and
the
word
of
God
abideth
in
you,
and
ye
have
overcome
the
wicked
one.
15
Love
not
the
world,
neither
the
things
that
are
in
the
world.
If
any
man
love
the
world,
the
love
of
the
Father
is
not
in
him.
16
For
all
that
is
in
the
world,
the
lust
of
the
flesh,
and
the
lust
of
the
eyes,
and
the
pride
of
life,
is
not
of
the
Father,
but
is
of
the
world.
17
And
the
world
passeth
away,
and
the
lust
thereof:
but
he
that
doeth
the
will
of
God
abideth
for
ever.
18
Little
children,
it
is
the
last
time:
and
as
ye
have
heard
that
antichrist
shall
come,
even
now
are
there
many
antichrists;
whereby
we
know
that
it
is
the
last
time.
19
They
went
out
from
us,
but
they
were
not
of
us;
for
if
they
had
been
of
us,
they
would
no
doubt
have
continued
with
us:
but
they
went
out,
that
they
might
be
made
manifest
that
they
were
not
all
of
us.
20
But
ye
have
an
unction
from
the
Holy
One,
and
ye
know
all
things.
21
I
have
not
written
unto
you
because
ye
know
not
the
truth,
but
because
ye
know
it,
and
that
no
lie
is
of
the
truth.
22
Who
is
a
liar
but
he
that
denieth
that
Jesus
is
the
Christ?
He
is
antichrist,
that
denieth
the
Father
and
the
Son.
23
Whosoever
denieth
the
Son,
the
same
hath
not
the
Father:
(but)
he
that
acknowledgeth
the
Son
hath
the
Father
also.
24
Let
that
therefore
abide
in
you,
which
ye
have
heard
from
the
beginning.
If
that
which
ye
have
heard
from
the
beginning
shall
remain
in
you,
ye
also
shall
continue
in
the
Son,
and
in
the
Father.
25
And
this
is
the
promise
that
he
hath
promised
us,
even
eternal
life.
26
These
things
have
I
written
unto
you
concerning
them
that
seduce
you.
27
But
the
anointing
which
ye
have
received
of
him
abideth
in
you,
and
ye
need
not
that
any
man
teach
you:
but
as
the
same
anointing
teacheth
you
of
all
things,
and
is
truth,
and
is
no
lie,
and
even
as
it
hath
taught
you,
ye
shall
abide
in
him.
28
And
now,
little
children,
abide
in
him;
that,
when
he
shall
appear,
we
may
have
confidence,
and
not
be
ashamed
before
him
at
his
coming.
29
If
ye
know
that
he
is
righteous,
ye
know
that
every
one
that
doeth
righteousness
is
born
of
him.
1 John 5:10
10
He
that
believeth
on
the
Son
of
God
hath
the
witness
in
himself:
he
that
believeth
not
God
hath
made
him
a
liar;
because
he
believeth
not
the
record
that
God
gave
of
his
Son.
Bible Language Cross References for the verse
John 11:0
in
KJVP
Deuteronomy 31:16
16
And
the
LORD
H3068
said
H559
unto
H413
Moses,
H4872
Behold,
H2009
thou
shalt
sleep
H7901
with
H5973
thy
fathers;
H1
and
this
H2088
people
H5971
will
rise
up,
H6965
and
go
a
whoring
H2181
after
H310
the
gods
H430
of
the
strangers
H5236
of
the
land,
H776
whither
H834
H8033
they
H1931
go
H935
to
be
among
H7130
them
,
and
will
forsake
H5800
me
,
and
break
H6565
H853
my
covenant
H1285
which
H834
I
have
made
H3772
with
H854
them.
2 Chronicles 13:19
19
And
Abijah
H29
pursued
H7291
after
H310
Jeroboam,
H3379
and
took
H3920
cities
H5892
from
H4480
him,
H853
Bethel
H1008
with
H854
the
towns
H1323
thereof
,
and
Jeshanah
H3466
with
H854
the
towns
H1323
thereof
,
and
Ephrain
H6085
with
the
towns
H1323
thereof.
Psalms 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
Why
H4100
do
the
heathen
H1471
rage,
H7283
and
the
people
H3816
imagine
H1897
a
vain
thing
H7385
?
2
The
kings
H4428
of
the
earth
H776
set
themselves,
H3320
and
the
rulers
H7336
take
counsel
H3245
together,
H3162
against
H5921
the
LORD,
H3068
and
against
H5921
his
anointed,
H4899
saying
,
3
Let
us
break
their
bands
asunder
H5423
H853
H4147
,
and
cast
away
H7993
their
cords
H5688
from
H4480
us.
4
He
that
sitteth
H3427
in
the
heavens
H8064
shall
laugh:
H7832
the
Lord
H136
shall
have
them
in
derision.
H3932
5
Then
H227
shall
he
speak
H1696
unto
H413
them
in
his
wrath,
H639
and
vex
H926
them
in
his
sore
displeasure.
H2740
6
Yet
have
I
H589
set
H5258
my
king
H4428
upon
H5921
my
holy
H6944
hill
H2022
of
Zion.
H6726
7
I
will
declare
H5608
H413
the
decree:
H2706
the
LORD
H3068
hath
said
H559
unto
H413
me,
Thou
H859
art
my
Son;
H1121
this
day
H3117
have
I
H589
begotten
H3205
thee.
8
Ask
H7592
of
H4480
me
,
and
I
shall
give
H5414
thee
the
heathen
H1471
for
thine
inheritance,
H5159
and
the
uttermost
parts
H657
of
the
earth
H776
for
thy
possession.
H272
9
Thou
shalt
break
H7489
them
with
a
rod
H7626
of
iron;
H1270
thou
shalt
dash
them
in
pieces
H5310
like
a
potter's
H3335
vessel.
H3627
10
Be
wise
H7919
now
H6258
therefore
,
O
ye
kings:
H4428
be
instructed,
H3256
ye
judges
H8199
of
the
earth.
H776
11
Serve
H5647
H853
the
LORD
H3068
with
fear,
H3374
and
rejoice
H1523
with
trembling.
H7461
12
Kiss
H5401
the
Son,
H1248
lest
H6435
he
be
angry,
H599
and
ye
perish
H6
from
the
way,
H1870
when
H3588
his
wrath
H639
is
kindled
H1197
but
a
little.
H4592
Blessed
H835
are
all
H3605
they
that
put
their
trust
H2620
in
him.
Isaiah 49:6
6
And
he
said,
H559
It
is
a
light
thing
H7043
that
thou
shouldest
be
H4480
H1961
my
servant
H5650
to
raise
up
H6965
H853
the
tribes
H7626
of
Jacob,
H3290
and
to
restore
H7725
the
preserved
H5341
of
Israel:
H3478
I
will
also
give
H5414
thee
for
a
light
H216
to
the
Gentiles,
H1471
that
thou
mayest
be
H1961
my
salvation
H3444
unto
H5704
the
end
H7097
of
the
earth.
H776
Daniel 12:2
2
And
many
H7227
of
them
that
sleep
H4480
H3463
in
the
dust
H6083
of
the
earth
H127
shall
awake,
H6974
some
H428
to
everlasting
H5769
life,
H2416
and
some
H428
to
shame
H2781
and
everlasting
H5769
contempt.
H1860
Matthew 9:24
24
He
said
G3004
unto
them,
G846
Give
place:
G402
for
G1063
the
G3588
maid
G2877
is
not
dead
G599
G3756
,
but
G235
sleepeth.
G2518
And
G2532
they
laughed
him
to
scorn
G2606
G846
.
Matthew 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
G2532
The
G3588
Pharisees
G5330
also
G2532
with
the
Sadducees
G4523
came,
G4334
and
tempting
G3985
desired
G1905
him
G846
that
he
would
show
G1925
them
G846
a
sign
G4592
from
G1537
heaven.
G3772
2
G1161
He
G3588
answered
G611
and
said
G2036
unto
them,
G846
When
it
is
G1096
evening,
G3798
ye
say,
G3004
It
will
be
fair
weather:
G2105
for
G1063
the
G3588
sky
G3772
is
red.
G4449
3
And
G2532
in
the
morning,
G4404
It
will
be
foul
weather
G5494
today:
G4594
for
G1063
the
G3588
sky
G3772
is
red
G4449
and
G2532
lowering.
G4768
O
ye
hypocrites,
G5273
ye
can
G1097
discern
G1252
the
G3588
G3303
face
G4383
of
the
G3588
sky;
G3772
but
G1161
can
G1410
ye
not
G3756
discern
the
G3588
signs
G4592
of
the
G3588
times
G2540
?
4
A
wicked
G4190
and
G2532
adulterous
G3428
generation
G1074
seeketh
after
G1934
a
sign;
G4592
and
G2532
there
shall
no
G3756
sign
G4592
be
given
G1325
unto
it,
G846
but
G1508
the
G3588
sign
G4592
of
the
G3588
prophet
G4396
Jonah.
G2495
And
G2532
he
left
G2641
them,
G846
and
departed.
G565
5
And
G2532
when
his
G846
disciples
G3101
were
come
G2064
to
G1519
the
G3588
other
side,
G4008
they
had
forgotten
G1950
to
take
G2983
bread.
G740
6
Then
G1161
Jesus
G2424
said
G2036
unto
them,
G846
Take
heed
G3708
and
G2532
beware
G4337
of
G575
the
G3588
leaven
G2219
of
the
G3588
Pharisees
G5330
and
G2532
of
the
Sadducees.
G4523
7
And
G1161
they
G3588
reasoned
G1260
among
G1722
themselves,
G1438
saying,
G3004
It
is
because
G3754
we
have
taken
G2983
no
G3756
bread.
G740
8
Which
when
G1161
Jesus
G2424
perceived,
G1097
he
said
G2036
unto
them,
G846
O
ye
of
little
faith,
G3640
why
G5101
reason
G1260
ye
among
G1722
yourselves,
G1438
because
G3754
ye
have
brought
G2983
no
G3756
bread
G740
?
9
Do
ye
not
yet
G3768
understand,
G3539
neither
G3761
remember
G3421
the
G3588
five
G4002
loaves
G740
of
the
G3588
five
thousand,
G4000
and
G2532
how
many
G4214
baskets
G2894
ye
took
up
G2983
?
10
Neither
G3761
the
G3588
seven
G2033
loaves
G740
of
the
G3588
four
thousand,
G5070
and
G2532
how
many
G4214
baskets
G4711
ye
took
up
G2983
?
11
How
G4459
is
it
that
ye
do
not
G3756
understand
G3539
that
G3754
I
spake
G2036
it
not
G3756
to
you
G5213
concerning
G4012
bread,
G740
that
ye
should
beware
G4337
of
G575
the
G3588
leaven
G2219
of
the
G3588
Pharisees
G5330
and
G2532
of
the
Sadducees
G4523
?
12
Then
G5119
understood
G4920
they
how
G3754
that
he
bade
G2036
them
not
G3756
beware
G4337
of
G575
the
G3588
leaven
G2219
of
bread,
G740
but
G235
of
G575
the
G3588
doctrine
G1322
of
the
G3588
Pharisees
G5330
and
G2532
of
the
Sadducees.
G4523
13
When
G1161
Jesus
G2424
came
G2064
into
G1519
the
G3588
coasts
G3313
of
Caesarea
G2542
Philippi,
G5376
he
asked
G2065
his
G848
disciples,
G3101
saying,
G3004
Whom
G5101
do
men
G444
say
G3004
that
I
G3165
the
G3588
Son
G5207
of
man
G444
am
G1511
?
14
And
G1161
they
G3588
said,
G2036
Some
G3588
say
G3303
that
thou
art
John
G2491
the
G3588
Baptist
G910
G1161
:
some,
G243
Elijah;
G2243
and
G1161
others,
G2087
Jeremiah,
G2408
or
G2228
one
G1520
of
the
G3588
prophets.
G4396
15
He
saith
G3004
unto
them,
G846
But
G1161
whom
G5101
say
G3004
ye
G5210
that
I
G3165
am
G1511
?
16
And
G1161
Simon
G4613
Peter
G4074
answered
G611
and
said,
G2036
Thou
G4771
art
G1488
the
G3588
Christ,
G5547
the
G3588
Son
G5207
of
the
living
G2198
God.
G2316
17
And
G2532
Jesus
G2424
answered
G611
and
said
G2036
unto
him,
G846
Blessed
G3107
art
G1488
thou,
Simon
G4613
Bar-
G920
jona:
for
G3754
flesh
G4561
and
G2532
blood
G129
hath
not
G3756
revealed
G601
it
unto
thee,
G4671
but
G235
my
G3450
Father
G3962
which
G3588
is
in
G1722
heaven.
G3772
18
And
G1161
I
say
also
G2504
G3004
unto
thee,
G4671
That
G3754
thou
G4771
art
G1488
Peter,
G4074
and
G2532
upon
G1909
this
G5026
rock
G4073
I
will
build
G3618
my
G3450
church;
G1577
and
G2532
the
gates
G4439
of
hell
G86
shall
not
G3756
prevail
against
G2729
it.
G846
19
And
G2532
I
will
give
G1325
unto
thee
G4671
the
G3588
keys
G2807
of
the
G3588
kingdom
G932
of
heaven:
G3772
and
G2532
whatsoever
G3739
G1437
thou
shalt
bind
G1210
on
G1909
earth
G1093
shall
G2071
be
bound
G1210
in
G1722
heaven:
G3772
and
G2532
whatsoever
G3739
G1437
thou
shalt
loose
G3089
on
G1909
earth
G1093
shall
be
G2071
loosed
G3089
in
G1722
heaven.
G3772
20
Then
G5119
charged
G1291
he
his
G848
disciples
G3101
that
G2443
they
should
tell
G2036
no
man
G3367
that
G3752
he
G846
was
G2076
Jesus
G2424
the
G3588
Christ.
G5547
21
From
G575
that
time
forth
G5119
began
G756
Jesus
G2424
to
show
G1166
unto
his
G848
disciples,
G3101
how
that
G3754
he
G846
must
G1163
go
G565
unto
G1519
Jerusalem,
G2414
and
G2532
suffer
G3958
many
things
G4183
of
G575
the
G3588
elders
G4245
and
G2532
chief
priests
G749
and
G2532
scribes,
G1122
and
G2532
be
killed,
G615
and
G2532
be
raised
again
G1453
the
G3588
third
G5154
day.
G2250
22
Then
G2532
Peter
G4074
took
G4355
him,
G846
and
began
G756
to
rebuke
G2008
him,
G846
saying,
G3004
Be
it
far
G2436
from
thee,
G4671
Lord:
G2962
this
G5124
shall
not
G3364
be
G2071
unto
thee.
G4671
23
But
G1161
he
G3588
turned,
G4762
and
said
G2036
unto
Peter,
G4074
Get
G5217
thee
behind
G3694
me,
G3450
Satan:
G4567
thou
art
G1488
an
offense
G4625
unto
me:
G3450
for
G3754
thou
savorest
G5426
not
G3756
the
things
G3588
that
be
of
God,
G2316
but
G235
those
G3588
that
be
of
men.
G444
24
Then
G5119
said
G2036
Jesus
G2424
unto
his
G848
disciples,
G3101
If
any
G1536
man
will
G2309
come
G2064
after
G3694
me,
G3450
let
him
deny
G533
himself,
G1438
and
G2532
take
up
G142
his
G848
cross,
G4716
and
G2532
follow
G190
me.
G3427
25
For
G1063
whosoever
G3739
G302
will
G2309
save
G4982
his
G848
life
G5590
shall
lose
G622
it:
G846
and
G1161
whosoever
G3739
G302
will
lose
G622
his
G848
life
G5590
for
my
sake
G1752
G1700
shall
find
G2147
it.
G846
26
For
G1063
what
G5101
is
a
man
G444
profited,
G5623
if
G1437
he
shall
gain
G2770
the
G3588
whole
G3650
world,
G2889
and
G2532
lose
G2210
his
own
G848
soul
G5590
?
or
G2228
what
G5101
shall
a
man
G444
give
G1325
in
exchange
G465
for
his
G848
soul
G5590
?
27
For
G1063
the
G3588
Son
G5207
of
man
G444
shall
G3195
come
G2064
in
G1722
the
G3588
glory
G1391
of
his
G848
Father
G3962
with
G3326
his
G848
angels;
G32
and
G2532
then
G5119
he
shall
reward
G591
every
man
G1538
according
G2596
to
his
G848
works.
G4234
28
Verily
G281
I
say
G3004
unto
you,
G5213
There
be
G1526
some
G5100
standing
G2476
here,
G5602
which
G3748
shall
not
G3361
taste
G1089
of
death,
G2288
till
G2193
G302
they
see
G1492
the
G3588
Son
G5207
of
man
G444
coming
G2064
in
G1722
his
G848
kingdom.
G932
Matthew 26:7
7
There
came
G4334
unto
him
G846
a
woman
G1135
having
G2192
an
alabaster
box
G211
of
very
precious
G927
ointment,
G3464
and
G2532
poured
G2708
it
on
G1909
his
G846
head,
G2776
as
he
sat
G345
at
meat.
Mark 14:3
3
And
G2532
being
G5607
in
G1722
Bethany
G963
in
G1722
the
G3588
house
G3614
of
Simon
G4613
the
G3588
leper,
G3015
as
he
G846
sat
at
meat,
G2621
there
came
G2064
a
woman
G1135
having
G2192
an
alabaster
box
G211
of
ointment
G3464
of
spikenard
G4101
G3487
very
precious;
G4185
and
G2532
she
broke
G4937
the
G3588
box,
G211
and
poured
G2708
it
on
G2596
his
G846
head.
G2776
Luke 3:2
2
Annas
G452
and
G2532
Caiaphas
G2533
being
the
high
priests
G1909
G749
,
the
word
G4487
of
God
G2316
came
G1096
unto
G1909
John
G2491
the
G3588
son
G5207
of
Zacharias
G2197
in
G2197
the
G3588
wilderness.
G2048
Luke 10:39
39
And
G2532
she
G3592
had
G2258
a
sister
G79
called
G2564
Mary,
G3137
which
G3739
also
G2532
sat
G3869
at
G3844
Jesus'
G2424
feet,
G4228
and
heard
G191
his
G846
word.
G3056
Luke 14:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
1
And
G2532
it
came
to
pass,
G1096
as
he
G846
went
G2064
into
G1519
the
house
G3624
of
one
G5100
of
the
G3588
chief
G758
Pharisees
G5330
to
eat
G5315
bread
G740
on
the
sabbath
day,
G4521
that
G2532
they
G846
watched
G2258
G3906
him.
G846
2
And
G2532
,
behold,
G2400
there
was
G2258
a
certain
G5100
man
G444
before
G1715
him
G846
which
had
the
dropsy.
G5203
3
And
G2532
Jesus
G2424
answering
G611
spake
G2036
unto
G4314
the
G3588
lawyers
G3544
and
G2532
Pharisees,
G5330
saying
G3004
G1487
,
Is
it
lawful
G1832
to
heal
G2323
on
the
G3588
sabbath
day
G4521
?
4
And
G1161
they
G3588
held
their
peace.
G2270
And
G2532
he
took
G1949
him,
and
healed
G2390
him,
G846
and
G2532
let
him
go;
G630
5
And
G2532
answered
G611
them,
G846
saying,
G2036
Which
G5101
of
you
G5216
shall
have
an
ass
G3688
or
G2228
an
ox
G1016
fallen
G1706
into
G1519
a
pit,
G5421
and
G2532
will
not
G3756
straightway
G2112
pull
him
out
G385
G846
on
G1722
the
G3588
sabbath
G4521
day
G2250
?
6
And
G2532
they
could
G2480
not
G3756
answer
him
again
G470
G846
to
G4314
these
things.
G5023
7
And
G1161
he
put
forth
G3004
a
parable
G3850
to
G4314
those
which
were
bidden,
G2564
when
he
marked
G1907
how
G4459
they
chose
out
G1586
the
G3588
chief
rooms;
G4411
saying
G3004
unto
G4314
them,
G846
8
When
G3752
thou
art
bidden
G2564
of
G5259
any
G5100
man
to
G1519
a
wedding,
G1062
sit
not
down
G2625
G3361
in
G1519
the
G3588
highest
room;
G4411
lest
G3379
a
more
honorable
man
G1784
than
thou
G4675
be
G5600
bidden
G2564
of
G5259
him;
G846
9
And
G2532
he
that
bade
G2564
thee
G4571
and
G2532
him
G846
come
G2064
and
say
G2046
to
thee,
G4671
Give
G1325
this
man
G5129
place;
G5117
and
G2532
thou
G5119
begin
G756
with
G3326
shame
G152
to
take
G2722
the
G3588
lowest
G2078
room.
G5117
10
But
G235
when
G3752
thou
art
bidden,
G2564
go
G4198
and
sit
down
G377
in
G1519
the
G3588
lowest
G2078
room;
G5117
that
G2443
when
G3752
he
bade
G2564
thee
G4571
cometh,
G2064
he
may
say
G2036
unto
thee,
G4671
Friend,
G5384
go
up
G4320
higher:
G511
then
G5119
shalt
thou
G4671
have
G2071
worship
G1391
in
the
presence
G1799
of
them
that
sit
at
meat
with
G4873
thee.
G4671
11
For
G3754
whosoever
G3956
exalteth
G5312
himself
G1438
shall
be
abased;
G5013
and
G2532
he
that
humbleth
G5013
himself
G1438
shall
be
exalted.
G5312
12
Then
G1161
said
G3004
he
also
G2532
to
him
that
bade
G2564
him,
G846
When
G3752
thou
makest
G4160
a
dinner
G712
or
G2228
a
supper,
G1173
call
G5455
not
G3361
thy
G4675
friends,
G5384
nor
G3366
thy
G4675
brethren,
G80
neither
G3366
thy
G4675
kinsmen,
G4773
nor
G3366
thy
rich
G4145
neighbors;
G1069
lest
G3379
they
G846
also
G2532
bid
thee
again
G479
G4571
,
and
G2532
a
recompense
G468
be
made
G1096
thee.
G4671
13
But
G235
when
G3752
thou
makest
G4160
a
feast,
G1403
call
G2564
the
poor,
G4434
the
maimed,
G376
the
lame,
G5560
the
blind:
G5185
14
And
G2532
thou
shalt
be
G2071
blessed;
G3107
for
G3754
they
cannot
G2192
G3756
recompense
G467
thee:
G4671
for
G1063
thou
G4671
shalt
be
recompensed
G467
at
G1722
the
G3588
resurrection
G386
of
the
G3588
just.
G1342
15
And
G1161
when
one
G5100
of
them
that
sat
at
meat
with
G4873
him
heard
G191
these
things,
G5023
he
said
G2036
unto
him,
G846
Blessed
G3107
is
he
G3739
that
shall
eat
G5315
bread
G740
in
G1722
the
G3588
kingdom
G932
of
God.
G2316
16
Then
G1161
said
G2036
he
G3588
unto
him,
G846
A
certain
G5100
man
G444
made
G4160
a
great
G3173
supper,
G1173
and
G2532
bade
G2564
many:
G4183
17
And
G2532
sent
G649
his
G848
servant
G1401
at
supper
G1173
time
G5610
to
say
G2036
to
them
that
were
bidden,
G2564
Come;
G2064
for
G3754
all
things
G3956
are
G2076
now
G2235
ready.
G2092
18
And
G2532
they
all
G3956
with
G575
one
G3391
consent
began
G756
to
make
excuse.
G3868
The
G3588
first
G4413
said
G2036
unto
him,
G846
I
have
bought
G59
a
piece
of
ground,
G68
and
G2532
I
must
G2192
needs
G318
go
G1831
and
G2532
see
G1492
it:
G846
I
pray
G2065
thee
G4571
have
G2192
me
G3165
excused.
G3868
19
And
G2532
another
G2087
said,
G2036
I
have
bought
G59
five
G4002
yoke
G2201
of
oxen,
G1016
and
G2532
I
go
G4198
to
prove
G1381
them:
G846
I
pray
G2065
thee
G4571
have
G2192
me
G3165
excused.
G3868
20
And
G2532
another
G2087
said,
G2036
I
have
married
G1060
a
wife,
G1135
and
G2532
therefore
G1223
G5124
I
cannot
G1410
G3756
come.
G2064
21
So
G2532
that
G1565
servant
G1401
came,
G3854
and
showed
G518
his
G848
lord
G2962
these
things.
G5023
Then
G5119
the
G3588
master
of
the
house
G3617
being
angry
G3710
said
G2036
to
his
G848
servant,
G1401
Go
out
G1831
quickly
G5030
into
G1519
the
G3588
streets
G4113
and
G2532
lanes
G4505
of
the
G3588
city,
G4172
and
G2532
bring
in
G1521
hither
G5602
the
G3588
poor,
G4434
and
G2532
the
maimed,
G376
and
G2532
the
halt,
G5560
and
G2532
the
blind.
G5185
22
And
G2532
the
G3588
servant
G1401
said,
G2036
Lord,
G2962
it
is
done
G1096
as
G5613
thou
hast
commanded,
G2004
and
G2532
yet
G2089
there
is
G2076
room.
G5117
23
And
G2532
the
G3588
lord
G2962
said
G2036
unto
G4314
the
G3588
servant,
G1401
Go
out
G1831
into
G1519
the
G3588
highways
G3598
and
G2532
hedges,
G5418
and
G2532
compel
G315
them
to
come
in,
G1525
that
G2443
my
G3450
house
G3624
may
be
filled.
G1072
24
For
G1063
I
say
G3004
unto
you,
G5213
That
G3754
none
G3762
of
those
G1565
men
G435
which
were
bidden
G2564
shall
taste
G1089
of
my
G3450
supper.
G1173
25
And
G1161
there
went
great
multitudes
with
G4848
G4183
G3793
him:
G846
and
G2532
he
turned,
G4762
and
said
G2036
unto
G4314
them,
G846
26
If
any
G1536
man
come
G2064
to
G4314
me,
G3165
and
G2532
hate
G3404
not
G3756
his
G1438
father,
G3962
and
G2532
mother,
G3384
and
G2532
wife,
G1135
and
G2532
children,
G5043
and
G2532
brethren,
G80
and
G2532
sisters,
G79
yea,
G2089
and
G1161
his
own
G1438
life
G5590
also,
G2532
he
cannot
G1410
G3756
be
G1511
my
G3450
disciple.
G3101
27
And
G2532
whosoever
G3748
doth
not
G3756
bear
G941
his
G848
cross,
G4716
and
G2532
come
G2064
after
G3694
me,
G3450
cannot
G1410
G3756
be
G1511
my
G3450
disciple.
G3101
28
For
G1063
which
G5101
of
G1537
you,
G5216
intending
G2309
to
build
G3618
a
tower,
G4444
sitteth
not
down
G2523
G3780
first,
G4412
and
counteth
G5585
the
G3588
cost,
G1160
whether
G1487
he
have
G2192
sufficient
to
finish
G4314
G535
it
?
29
Lest
haply,
G3379
after
G2443
he
G846
hath
laid
G5087
the
foundation,
G2310
and
G2532
is
not
able
G2480
G3361
to
finish
G1615
it,
all
G3956
that
behold
G2334
it
begin
G756
to
mock
G1702
him,
G846
30
Saying,
G3004
This
G3778
man
G444
began
G756
to
build,
G3618
and
G2532
was
not
able
G2480
G3756
to
finish.
G1615
31
Or
G2228
what
G5101
king,
G935
going
G4198
to
make
war
G4820
G1519
G4171
against
another
G2087
king,
G935
sitteth
not
down
G2523
G3780
first,
G4412
and
G2532
consulteth
G1011
whether
G1487
he
be
G2076
able
G1415
with
G1722
ten
G1176
thousand
G5505
to
meet
G528
him
that
cometh
G2064
against
G1909
him
G846
with
G3326
twenty
G1501
thousand
G5505
?
32
Or
else,
G1490
while
the
other
G846
is
G5607
yet
G2089
a
great
way
off,
G4206
he
sendeth
G649
ambassadors,
G4242
and
desireth
G2065
conditions
G3588
of
G4314
peace.
G1515
33
So
G3767
likewise,
G3779
whosoever
G3956
he
be
of
G1537
you
G5216
that
G3739
forsaketh
G657
not
G3756
all
G3956
that
he
hath
G5224
G1438
,
he
cannot
G1410
G3756
be
G1511
my
G3450
disciple.
G3101
34
Salt
G217
is
good:
G2570
but
G1161
if
G1437
the
G3588
salt
G217
have
lost
his
savor,
G3471
wherewith
G1722
G5101
shall
it
be
seasoned
G741
?
35
It
is
G2076
neither
G3777
fit
G2111
for
G1519
the
land,
G1093
nor
yet
G3777
for
G1519
the
dunghill;
G2874
but
men
cast
G906
it
G846
out.
G1854
He
that
hath
G2192
ears
G3775
to
hear,
G191
let
him
hear.
G191
Luke 19:41
41
And
G2532
when
G5613
he
was
come
near,
G1448
he
beheld
G1492
the
G3588
city,
G4172
and
wept
G2799
over
G1909
it,
G846
Luke 22:2
2
And
G2532
the
G3588
chief
priests
G749
and
G2532
scribes
G1122
sought
G2212
how
G4459
they
might
kill
G337
him;
G846
for
G1063
they
feared
G5399
the
G3588
people.
G2992
John 2:23
23
Now
G1161
when
G5613
he
was
G2258
in
G1722
Jerusalem
G2414
at
G1722
the
G3588
passover,
G3957
in
G1722
the
G3588
feast
G1859
day,
many
G4183
believed
G4100
in
G1519
his
G846
name,
G3686
when
they
saw
G2334
the
G3588
miracles
G4592
which
G3739
he
did.
G4160
John 3:36
36
He
that
believeth
G4100
on
G1519
the
G3588
Son
G5207
hath
G2192
everlasting
G166
life:
G2222
and
G1161
he
that
believeth
G544
not
the
G3588
Son
G5207
shall
not
G3756
see
G3700
life;
G2222
but
G235
the
G3588
wrath
G3709
of
God
G2316
abideth
G3306
on
G1909
him.
G846
John 4:42
42
And
G5037
said
G3004
unto
the
G3588
woman,
G1135
Now
G3765
we
believe,
G4100
not
because
G1223
of
thy
G4674
saying:
G2981
for
G1063
we
have
heard
G191
him
ourselves,
G846
and
G2532
know
G1492
that
G3754
this
G3778
is
G2076
indeed
G230
the
G3588
Christ,
G5547
the
G3588
Savior
G4990
of
the
G3588
world.
G2889
John 5:29
29
And
G2532
shall
come
forth;
G1607
they
that
have
done
G4160
good,
G18
unto
G1519
the
resurrection
G386
of
life;
G2222
and
G1161
they
that
have
done
G4238
evil,
G5337
unto
G1519
the
resurrection
G386
of
damnation.
G2920
John 6:69
69
And
G2532
we
G2249
believe
G4100
and
G2532
are
sure
G1097
that
G3754
thou
G4771
art
G1488
that
Christ,
G5547
the
G3588
Son
G5207
of
the
G3588
living
G2198
God.
G2316
John 7:11
11
Then
G3767
the
G3588
Jews
G2453
sought
G2212
him
G846
at
G1722
the
G3588
feast,
G1859
and
G2532
said,
G3004
Where
G4226
is
G2076
he
G1565
?
John 9:31
31
Now
G1161
we
know
G1492
that
G3754
God
G2316
heareth
G191
not
G3756
sinners:
G268
but
G235
if
G1437
any
man
G5100
be
G5600
a
worshiper
of
God,
G2318
and
G2532
doeth
G4160
his
G846
will,
G2307
him
G5127
he
heareth.
G191
John 10:42
42
And
G2532
many
G4183
believed
G4100
on
G1519
him
G846
there.
G1563
John 11:40
40
Jesus
G2424
saith
G3004
unto
her,
G846
Said
G2036
I
not
G3756
unto
thee,
G4671
that,
G3754
if
G1437
thou
wouldest
believe,
G4100
thou
shouldest
see
G3700
the
G3588
glory
G1391
of
God
G2316
?
John 12:35
35
Then
G3767
Jesus
G2424
said
G2036
unto
them,
G846
Yet
G2089
a
little
G3398
while
G5550
is
G2076
the
G3588
light
G5457
with
G3326
you.
G5216
Walk
G4043
while
G2193
ye
have
G2192
the
G3588
light,
G5457
lest
G3363
darkness
G4653
come
upon
G2638
you:
G5209
for
G2532
he
that
walketh
G4043
in
G1722
darkness
G4653
knoweth
G1492
not
G3756
whither
G4226
he
goeth.
G5217
John 18:14
14
Now
G1161
Caiaphas
G2533
was
G2258
he,
G3588
which
gave
counsel
G4823
to
the
G3588
Jews,
G2453
that
G3754
it
was
expedient
G4851
that
one
G1520
man
G444
should
die
G622
for
G5228
the
G3588
people.
G2992
John 20:7
7
And
G2532
the
G3588
napkin,
G4676
that
G3739
was
G2258
about
G1909
his
G846
head,
G2776
not
G3756
lying
G2749
with
G3326
the
G3588
linen
clothes,
G3608
but
G235
wrapped
together
G1794
in
G1519
a
G1520
place
G5117
by
itself.
G5565
Acts 4:16
16
Saying
G3004
,
What
G5101
shall
we
do
G4160
to
these
G5125
men
G444
?
for
G1063
that
G3754
indeed
G3303
a
notable
G1110
miracle
G4592
hath
been
done
G1096
by
G1223
them
G846
is
manifest
G5318
to
all
G3956
them
that
dwell
G2730
in
Jerusalem;
G2419
and
G2532
we
cannot
G1410
G3756
deny
G720
it.
Acts 7:60
60
And
G1161
he
kneeled
down
G5087
G1119
,
and
cried
G2896
with
a
loud
G3173
voice,
G5456
Lord,
G2962
lay
G2476
not
G3361
this
G5026
sin
G266
to
their
charge.
G846
And
G2532
when
he
had
said
G2036
this,
G5124
he
fell
asleep.
G2837
1 Corinthians 15:51
51
Behold
G2400
,
I
show
G3004
you
G5213
a
mystery;
G3466
We
shall
not
G3756
all
G3956
sleep,
G2837
but
G1161
we
shall
all
G3956
be
changed,
G236
Ephesians 2:14
14
For
G1063
he
G846
is
G2076
our
G2257
peace,
G1515
who
hath
made
G4160
both
G297
one,
G1520
and
G2532
hath
broken
down
G3089
the
G3588
middle
wall
G3320
of
partition
G5418
between
us
;
1 John 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
1
My
G3450
little
children,
G5040
these
things
G5023
write
G1125
I
unto
you,
G5213
that
G2443
ye
sin
G264
not.
G3361
And
G2532
if
G1437
any
man
G5100
sin,
G264
we
have
G2192
an
advocate
G3875
with
G4314
the
G3588
Father,
G3962
Jesus
G2424
Christ
G5547
the
righteous:
G1342
2
And
G2532
he
G846
is
G2076
the
propitiation
G2434
for
G4012
our
G2257
sins:
G266
and
G1161
not
G3756
for
G4012
ours
G2251
only,
G3440
but
G235
also
G2532
for
G4012
the
sins
of
the
G3588
whole
G3650
world.
G2889
3
And
G2532
hereby
G1722
G5129
we
do
know
G1097
that
G3754
we
know
G1097
him,
G846
if
G1437
we
keep
G5083
his
G848
commandments.
G1785
4
He
that
saith,
G3004
I
know
G1097
him,
G846
and
G2532
keepeth
G5083
not
G3361
his
G848
commandments,
G1785
is
G2076
a
liar,
G5583
and
G2532
the
G3588
truth
G225
is
G2076
not
G3756
in
G1722
him.
G5129
5
But
G1161
whoso
G3739
G302
keepeth
G5083
his
G848
word,
G3056
in
G1722
him
G5129
verily
G230
is
the
G3588
love
G26
of
God
G2316
perfected:
G5048
hereby
G1722
G5129
know
G1097
we
that
G3754
we
are
G2070
in
G1722
him.
G846
6
He
that
saith
G3004
he
abideth
G3306
in
G1722
him
G846
ought
G3784
himself
G848
also
G2532
so
G3779
to
walk,
G4043
even
as
G2531
he
G1565
walked.
G4043
7
Brethren
G80
,
I
write
G1125
no
G3756
new
G2537
commandment
G1785
unto
you,
G5213
but
G235
an
old
G3820
commandment
G1785
which
G3739
ye
had
G2192
from
G575
the
beginning.
G746
The
G3588
old
G3820
commandment
G1785
is
G2076
the
G3588
word
G3056
which
G3739
ye
have
heard
G191
from
G575
the
beginning.
G746
8
Again
G3825
,
a
new
G2537
commandment
G1785
I
write
G1125
unto
you,
G5213
which
thing
G3739
is
G2076
true
G227
in
G1722
him
G846
and
G2532
in
G1722
you:
G5213
because
G3754
the
G3588
darkness
G4653
is
past,
G3855
and
G2532
the
G3588
true
G228
light
G5457
now
G2235
shineth.
G5316
9
He
that
saith
G3004
he
is
G1511
in
G1722
the
G3588
light,
G5457
and
G2532
hateth
G3404
his
G848
brother,
G80
is
G2076
in
G1722
darkness
G4653
even
until
G2193
now.
G737
10
He
that
loveth
G25
his
G848
brother
G80
abideth
G3306
in
G1722
the
G3588
light,
G5457
and
G2532
there
is
G2076
none
G3756
occasion
of
stumbling
G4625
in
G1722
him.
G846
11
But
G1161
he
that
hateth
G3404
his
G848
brother
G80
is
G2076
in
G1722
darkness,
G4653
and
G2532
walketh
G4043
in
G1722
darkness,
G4653
and
G2532
knoweth
G1492
not
G3756
whither
G4226
he
goeth,
G5217
because
G3754
that
darkness
G4653
hath
blinded
G5186
his
G848
eyes.
G3788
12
I
write
G1125
unto
you,
G5213
little
children,
G5040
because
G3754
your
sins
G266
are
forgiven
G863
you
G5213
for
his
name's
sake
G1223
G848.
G3686
13
I
write
G1125
unto
you,
G5213
fathers,
G3962
because
G3754
ye
have
known
G1097
him
G3588
that
is
from
G575
the
beginning.
G746
I
write
G1125
unto
you,
G5213
young
men,
G3495
because
G3754
ye
have
overcome
G3528
the
G3588
wicked
one.
G4190
I
write
G1125
unto
you,
G5213
little
children,
G3813
because
G3754
ye
have
known
G1097
the
G3588
Father.
G3962
14
I
have
written
G1125
unto
you,
G5213
fathers,
G3962
because
G3754
ye
have
known
G1097
him
G3588
that
is
from
G575
the
beginning.
G746
I
have
written
G1125
unto
you,
G5213
young
men,
G3495
because
G3754
ye
are
G2075
strong,
G2478
and
G2532
the
G3588
word
G3056
of
God
G2316
abideth
G3306
in
G1722
you,
G5213
and
G2532
ye
have
overcome
G3528
the
G3588
wicked
one.
G4190
15
Love
G25
not
G3361
the
G3588
world,
G2889
neither
G3366
the
things
G3588
that
are
in
G1722
the
G3588
world.
G2889
If
G1437
any
man
G5100
love
G25
the
G3588
world,
G2889
the
G3588
love
G26
of
the
G3588
Father
G3962
is
G2076
not
G3756
in
G1722
him.
G846
16
For
G3754
all
G3956
that
G3588
is
in
G1722
the
G3588
world,
G2889
the
G3588
lust
G1939
of
the
G3588
flesh,
G4561
and
G2532
the
G3588
lust
G1939
of
the
G3588
eyes,
G3788
and
G2532
the
G3588
pride
G212
of
life,
G979
is
G2076
not
G3756
of
G1537
the
G3588
Father,
G3962
but
G235
is
G2076
of
G1537
the
G3588
world.
G2889
17
And
G2532
the
G3588
world
G2889
passeth
away,
G3855
and
G2532
the
G3588
lust
G1939
thereof:
G848
but
G1161
he
that
doeth
G4160
the
G3588
will
G2307
of
God
G2316
abideth
G3306
forever
G1519
G165
.
18
Little
children,
G3813
it
is
G2076
the
last
G2078
time:
G5610
and
G2532
as
G2531
ye
have
heard
G191
that
G3754
antichrist
G500
shall
come,
G2064
even
G2532
now
G3568
are
G1096
there
many
G4183
antichrists;
G500
whereby
G3606
we
know
G1097
that
G3754
it
is
G2076
the
last
G2078
time.
G5610
19
They
went
out
G1831
from
G1537
us,
G2257
but
G235
they
were
G2258
not
G3756
of
G1537
us:
G2257
for
G1063
if
G1487
they
had
been
G2258
of
G1537
us,
G2257
they
would
no
doubt
have
continued
G3306
G302
with
G3326
us:
G2257
but
G235
they
went
out,
that
G2443
they
might
be
made
manifest
G5319
that
G3754
they
were
G1526
not
G3756
all
G3956
of
G1537
us.
G2257
20
But
G2532
ye
G5210
have
G2192
an
unction
G5545
from
G575
the
G3588
Holy
One,
G40
and
G2532
ye
know
G1492
all
things.
G3956
21
I
have
not
G3756
written
G1125
unto
you
G5213
because
G3754
ye
know
G1492
not
G3756
the
G3588
truth,
G225
but
G235
because
G3754
ye
know
G1492
it,
G846
and
G2532
that
G3754
no
G3956
G3756
lie
G5579
is
G2076
of
G1537
the
G3588
truth.
G225
22
Who
G5101
is
G2076
a
liar
G5583
but
G1508
he
that
denieth
G720
that
G3754
Jesus
G2424
is
G2076
G3756
the
G3588
Christ
G5547
?
He
G3778
is
G2076
antichrist,
G500
that
denieth
G720
the
G3588
Father
G3962
and
G2532
the
G3588
Son.
G5207
23
Whosoever
G3956
denieth
G720
the
G3588
Son,
G5207
the
same
hath
G2192
not
G3761
the
G3588
Father:
G3962
but
he
that
acknowledgeth
G3670
the
G3588
Son
G5207
hath
G2192
the
G3588
Father
G3962
also.
G2532
24
Let
that
therefore
G3767
abide
G3306
in
G1722
you,
G5213
which
ye
G5210
have
heard
G191
from
G575
the
beginning.
G746
If
G1437
that
which
G3739
ye
have
heard
G191
from
G575
the
beginning
G746
shall
remain
G3306
in
G1722
you,
G5213
ye
G5210
also
G2532
shall
continue
G3306
in
G1722
the
G3588
Son,
G5207
and
G2532
in
G1722
the
G3588
Father.
G3962
25
And
G2532
this
G3778
is
G2076
the
G3588
promise
G1860
that
G3739
he
G846
hath
promised
G1861
us,
G2254
even
eternal
G166
life,
G2222
26
These
G5023
things
have
I
written
G1125
unto
you
G5213
concerning
G4012
them
that
seduce
G4105
you.
G5209
27
But
G2532
the
G3588
anointing
G5545
which
G3739
ye
G5210
have
received
G2983
of
G575
him
G846
abideth
G3306
in
G1722
you,
G5213
and
G2532
ye
need
G2192
G5532
not
G3756
that
G2443
any
man
G5100
teach
G1321
you:
G5209
but
G235
as
G5613
the
G3588
same
G846
anointing
G5545
teacheth
G1321
you
G5209
of
G4012
all
things,
G3956
and
G2532
is
G2076
truth,
G227
and
G2532
is
G2076
no
G3756
lie,
G5579
and
G2532
even
as
G2531
it
hath
taught
G1321
you,
G5209
ye
shall
abide
G3306
in
G1722
him.
G846
28
And
G2532
now,
G3568
little
children,
G5040
abide
G3306
in
G1722
him;
G846
that,
G2443
when
G3752
he
shall
appear,
G5319
we
may
have
G2192
confidence,
G3954
and
G2532
not
G3361
be
ashamed
G153
before
G575
him
G846
at
G1722
his
G848
coming.
G3952
29
If
G1437
ye
know
G1492
that
G3754
he
is
G2076
righteous,
G1342
ye
know
G1097
that
G3754
every
one
G3956
that
doeth
G4160
righteousness
G1343
is
born
G1080
of
G1537
him.
G846
1 John 5:10
10
He
that
believeth
G4100
on
G1519
the
G3588
Son
G5207
of
God
G2316
hath
G2192
the
G3588
witness
G3141
in
G1722
himself:
G1438
he
that
believeth
G4100
not
G3361
God
G2316
hath
made
G4160
him
G846
a
liar;
G5583
because
G3754
he
believeth
G4100
not
G3756
the
G3588
record
G3141
that
G3739
God
G2316
gave
G3140
of
G4012
his
G848
Son.
G5207
Bible Language Cross References for the verse
John 11:0
in
YLT
Deuteronomy 31:16
16
And
Jehovah
saith
unto
Moses,
`Lo,
thou
art
lying
down
with
thy
fathers,
and
this
people
hath
risen,
and
gone
a-whoring
after
the
gods
of
the
stranger
of
the
land
into
the
midst
of
which
it
hath
entered,
and
forsaken
Me,
and
broken
My
covenant
which
I
made
with
it;
2 Chronicles 13:19
19
And
Abijah
pursueth
after
Jeroboam,
and
captureth
from
him
cities,
Beth-El
and
its
small
towns,
and
Jeshanah
and
its
small
towns,
and
Ephraim
and
its
small
towns.
Psalms 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
Why
have
nations
tumultuously
assembled?
And
do
peoples
meditate
vanity?
2
Station
themselves
do
kings
of
the
earth,
And
princes
have
been
united
together,
Against
Jehovah,
and
against
His
Messiah:
3
`Let
us
draw
off
Their
cords,
And
cast
from
us
Their
thick
bands.`
4
He
who
is
sitting
in
the
heavens
doth
laugh,
The
Lord
doth
mock
at
them.
5
Then
doth
He
speak
unto
them
in
His
anger,
And
in
His
wrath
He
doth
trouble
them:
6
`And
I
--
I
have
anointed
My
King,
Upon
Zion
--
My
holy
hill.`
7
I
declare
concerning
a
statute:
Jehovah
said
unto
me,
`My
Son
Thou
art
,
I
to-day
have
brought
thee
forth.
8
Ask
of
Me
and
I
give
nations
--
thy
inheritance,
And
thy
possession
--
the
ends
of
earth.
9
Thou
dost
rule
them
with
a
sceptre
of
iron,
As
a
vessel
of
a
potter
Thou
dost
crush
them.`
10
And
now,
O
kings,
act
wisely,
Be
instructed,
O
judges
of
earth,
11
Serve
ye
Jehovah
with
fear,
And
rejoice
with
trembling.
12
Kiss
the
Chosen
One,
lest
He
be
angry,
And
ye
lose
the
way,
When
His
anger
burneth
but
a
little,
O
the
happiness
of
all
trusting
in
Him!
Isaiah 49:6
6
And
He
saith,
`It
hath
been
a
light
thing
That
thou
art
to
Me
for
a
servant
To
raise
up
the
tribes
of
Jacob,
And
the
preserved
of
Israel
to
bring
back,
And
I
have
given
thee
for
a
light
of
nations,
To
be
My
salvation
unto
the
end
of
the
earth.`
Daniel 12:2
2
`And
the
multitude
of
those
sleeping
in
the
dust
of
the
ground
do
awake,
some
to
life
age-during,
and
some
to
reproaches
--
to
abhorrence
age-during.
Matthew 9:24
24
he
saith
to
them,
`Withdraw,
for
the
damsel
did
not
die,
but
doth
sleep,`
and
they
were
deriding
him;
Matthew 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
And
the
Pharisees
and
Sadducees
having
come,
tempting,
did
question
him,
to
shew
to
them
a
sign
from
the
heaven,
2
and
he
answering
said
to
them,
`Evening
having
come,
ye
say,
Fair
weather,
for
the
heaven
is
red,
3
and
at
morning,
Foul
weather
to-day,
for
the
heaven
is
red
--
gloomy;
hypocrites,
the
face
of
the
heavens
indeed
ye
do
know
to
discern,
but
the
signs
of
the
times
ye
are
not
able!
4
`A
generation
evil
and
adulterous
doth
seek
a
sign,
and
a
sign
shall
not
be
given
to
it,
except
the
sign
of
Jonah
the
prophet;`
and
having
left
them
he
went
away.
5
And
his
disciples
having
come
to
the
other
side,
forgot
to
take
loaves,
6
and
Jesus
said
to
them,
`Beware,
and
take
heed
of
the
leaven
of
the
Pharisees
and
Sadducees;`
7
and
they
were
reasoning
in
themselves,
saying,
`Because
we
took
no
loaves.`
8
And
Jesus
having
known,
said
to
them,
`Why
reason
ye
in
yourselves,
ye
of
little
faith,
because
ye
took
no
loaves?
9
do
ye
not
yet
understand,
nor
remember
the
five
loaves
of
the
five
thousand,
and
how
many
hand-baskets
ye
took
up?
10
nor
the
seven
loaves
of
the
four
thousand,
and
how
many
baskets
ye
took
up?
11
how
do
ye
not
understand
that
I
did
not
speak
to
you
of
bread
--
to
take
heed
of
the
leaven
of
the
Pharisees
and
Sadducees?`
12
Then
they
understood
that
he
did
not
say
to
take
heed
of
the
leaven
of
the
bread,
but
of
the
teaching,
of
the
Pharisees
and
Sadducees.
13
And
Jesus,
having
come
to
the
parts
of
Cesarea
Philippi,
was
asking
his
disciples,
saying,
`Who
do
men
say
me
to
be
--
the
Son
of
Man?`
14
and
they
said,
`Some,
John
the
Baptist,
and
others,
Elijah,
and
others,
Jeremiah,
or
one
of
the
prophets.`
15
He
saith
to
them,
`And
ye
--
who
do
ye
say
me
to
be?`
16
and
Simon
Peter
answering
said,
`Thou
art
the
Christ,
the
Son
of
the
living
God.`
17
And
Jesus
answering
said
to
him,
`Happy
art
thou,
Simon
Bar-Jona,
because
flesh
and
blood
did
not
reveal
it
to
thee,
but
my
Father
who
is
in
the
heavens.
18
`And
I
also
say
to
thee,
that
thou
art
a
rock,
and
upon
this
rock
I
will
build
my
assembly,
and
gates
of
Hades
shall
not
prevail
against
it;
19
and
I
will
give
to
thee
the
keys
of
the
reign
of
the
heavens,
and
whatever
thou
mayest
bind
upon
the
earth
shall
be
having
been
bound
in
the
heavens,
and
whatever
thou
mayest
loose
upon
the
earth
shall
be
having
been
loosed
in
the
heavens.`
20
Then
did
he
charge
his
disciples
that
they
may
say
to
no
one
that
he
is
Jesus
the
Christ.
21
From
that
time
began
Jesus
to
shew
to
his
disciples
that
it
is
necessary
for
him
to
go
away
to
Jerusalem,
and
to
suffer
many
things
from
the
elders,
and
chief
priests,
and
scribes,
and
to
be
put
to
death,
and
the
third
day
to
rise.
22
And
having
taken
him
aside,
Peter
began
to
rebuke
him,
saying,
`Be
kind
to
thyself,
sir;
this
shall
not
be
to
thee;`
23
and
he
having
turned,
said
to
Peter,
`Get
thee
behind
me,
adversary!
thou
art
a
stumbling-block
to
me,
for
thou
dost
not
mind
the
things
of
God,
but
the
things
of
men.`
24
Then
said
Jesus
to
his
disciples,
`If
any
one
doth
will
to
come
after
me,
let
him
disown
himself,
and
take
up
his
cross,
and
follow
me,
25
for
whoever
may
will
to
save
his
life,
shall
lose
it,
and
whoever
may
lose
his
life
for
my
sake
shall
find
it,
26
for
what
is
a
man
profited
if
he
may
gain
the
whole
world,
but
of
his
life
suffer
loss?
or
what
shall
a
man
give
as
an
exchange
for
his
life?
27
`For,
the
Son
of
Man
is
about
to
come
in
the
glory
of
his
Father,
with
his
messengers,
and
then
he
will
reward
each,
according
to
his
work.
28
Verily
I
say
to
you,
there
are
certain
of
those
standing
here
who
shall
not
taste
of
death
till
they
may
see
the
Son
of
Man
coming
in
his
reign.`
Matthew 26:7
7
there
came
to
him
a
woman
having
an
alabaster
box
of
ointment,
very
precious,
and
she
poured
on
his
head
as
he
is
reclining
(at
meat).
Mark 14:3
3
And
he,
being
in
Bethany,
in
the
house
of
Simon
the
leper,
at
his
reclining
(at
meat),
there
came
a
woman
having
an
alabaster
box
of
ointment,
of
spikenard,
very
precious,
and
having
broken
the
alabaster
box,
did
pour
on
his
head;
Luke 3:2
2
Annas
and
Caiaphas
being
chief
priests
--
there
came
a
word
of
God
unto
John
the
son
of
Zacharias,
in
the
wilderness,
Luke 10:39
39
and
she
had
also
a
sister,
called
Mary,
who
also,
having
seated
herself
beside
the
feet
of
Jesus,
was
hearing
the
word,
Luke 14:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
1
And
it
came
to
pass,
on
his
going
into
the
house
of
a
certain
one
of
the
chiefs
of
the
Pharisees,
on
a
sabbath,
to
eat
bread,
that
they
were
watching
him,
2
and
lo,
there
was
a
certain
dropsical
man
before
him;
3
and
Jesus
answering
spake
to
the
lawyers
and
Pharisees,
saying,
`Is
it
lawful
on
the
sabbath-day
to
heal?`
4
and
they
were
silent,
and
having
taken
hold
of
him
,
he
healed
him,
and
let
him
go;
5
and
answering
them
he
said,
`Of
which
of
you
shall
an
ass
or
ox
fall
into
a
pit,
and
he
will
not
immediately
draw
it
up
on
the
sabbath-day?`
6
and
they
were
not
able
to
answer
him
again
unto
these
things.
7
And
he
spake
a
simile
unto
those
called,
marking
how
they
were
choosing
out
the
first
couches,
saying
unto
them,
8
`When
thou
mayest
be
called
by
any
one
to
marriage-feasts,
thou
mayest
not
recline
on
the
first
couch,
lest
a
more
honourable
than
thou
may
have
been
called
by
him,
9
and
he
who
did
call
thee
and
him
having
come
shall
say
to
thee,
Give
to
this
one
place,
and
then
thou
mayest
begin
with
shame
to
occupy
the
last
place.
10
`But,
when
thou
mayest
be
called,
having
gone
on,
recline
in
the
last
place,
that
when
he
who
called
thee
may
come,
he
may
say
to
thee,
Friend,
come
up
higher;
then
thou
shalt
have
glory
before
those
reclining
with
thee;
11
because
every
one
who
is
exalting
himself
shall
be
humbled,
and
he
who
is
humbling
himself
shall
be
exalted.`
12
And
he
said
also
to
him
who
did
call
him,
`When
thou
mayest
make
a
dinner
or
a
supper,
be
not
calling
thy
friends,
nor
thy
brethren,
nor
thy
kindred,
nor
rich
neighbours,
lest
they
may
also
call
thee
again,
and
a
recompense
may
come
to
thee;
13
but
when
thou
mayest
make
a
feast,
be
calling
poor,
maimed,
lame,
blind,
14
and
happy
thou
shalt
be,
because
they
have
not
to
recompense
thee,
for
it
shall
be
recompensed
to
thee
in
the
rising
again
of
the
righteous.`
15
And
one
of
those
reclining
with
him,
having
heard
these
things,
said
to
him,
`Happy
is
he
who
shall
eat
bread
in
the
reign
of
God;`
16
and
he
said
to
him,
`A
certain
man
made
a
great
supper,
and
called
many,
17
and
he
sent
his
servant
at
the
hour
of
the
supper
to
say
to
those
having
been
called,
Be
coming,
because
now
are
all
things
ready.
18
`And
they
began
with
one
consent
all
to
excuse
themselves:
The
first
said
to
him,
A
field
I
bought,
and
I
have
need
to
go
forth
and
see
it;
I
beg
of
thee,
have
me
excused.
19
`And
another
said,
Five
yoke
of
oxen
I
bought,
and
I
go
on
to
prove
them;
I
beg
of
thee,
have
me
excused:
20
and
another
said,
A
wife
I
married,
and
because
of
this
I
am
not
able
to
come.
21
`And
that
servant
having
come,
told
to
his
lord
these
things,
then
the
master
of
the
house,
having
been
angry,
said
to
his
servant,
Go
forth
quickly
to
the
broad
places
and
lanes
of
the
city,
and
the
poor,
and
maimed,
and
lame,
and
blind,
bring
in
hither.
22
`And
the
servant
said,
Sir,
it
hath
been
done
as
thou
didst
command,
and
still
there
is
room.
23
`And
the
lord
said
unto
the
servant,
Go
forth
to
the
ways
and
hedges,
and
constrain
to
come
in,
that
my
house
may
be
filled;
24
for
I
say
to
you,
that
none
of
those
men
who
have
been
called
shall
taste
of
my
supper.`
25
And
there
were
going
on
with
him
great
multitudes,
and
having
turned,
he
said
unto
them,
26
`If
any
one
doth
come
unto
me,
and
doth
not
hate
his
own
father,
and
mother,
and
wife,
and
children,
and
brothers,
and
sisters,
and
yet
even
his
own
life,
he
is
not
able
to
be
my
disciple;
27
and
whoever
doth
not
bear
his
cross,
and
come
after
me,
is
not
able
to
be
my
disciple.
28
`For
who
of
you,
willing
to
build
a
tower,
doth
not
first,
having
sat
down,
count
the
expense,
whether
he
have
the
things
for
completing?
29
lest
that
he
having
laid
a
foundation,
and
not
being
able
to
finish,
all
who
are
beholding
may
begin
to
mock
him,
30
saying
--
This
man
began
to
build,
and
was
not
able
to
finish.
31
`Or
what
king
going
on
to
engage
with
another
king
in
war,
doth
not,
having
sat
down,
first
consult
if
he
be
able
with
ten
thousand
to
meet
him
who
with
twenty
thousand
is
coming
against
him?
32
and
if
not
so
--
he
being
yet
a
long
way
off
--
having
sent
an
embassy,
he
doth
ask
the
things
for
peace.
33
`So,
then,
every
one
of
you
who
doth
not
take
leave
of
all
that
he
himself
hath,
is
not
able
to
be
my
disciple.
34
`The
salt
is
good,
but
if
the
salt
doth
become
tasteless,
with
what
shall
it
be
seasoned?
35
neither
for
land
nor
for
manure
is
it
fit
--
they
cast
it
without.
He
who
is
having
ears
to
hear
--
let
him
hear.`
Luke 19:41
41
And
when
he
came
nigh,
having
seen
the
city,
he
wept
over
it,
Luke 22:2
2
and
the
chief
priests
and
the
scribes
were
seeking
how
they
may
take
him
up,
for
they
were
afraid
of
the
people.
John 2:23
23
And
as
he
was
in
Jerusalem,
in
the
passover,
in
the
feast,
many
believed
in
his
name,
beholding
his
signs
that
he
was
doing;
John 3:36
36
he
who
is
believing
in
the
Son,
hath
life
age-during;
and
he
who
is
not
believing
the
Son,
shall
not
see
life,
but
the
wrath
of
God
doth
remain
upon
him.`
John 4:42
42
and
said
to
the
woman
--
`No
more
because
of
thy
speaking
do
we
believe;
for
we
ourselves
have
heard
and
known
that
this
is
truly
the
Saviour
of
the
world
--
the
Christ.`
John 5:29
29
and
they
shall
come
forth;
those
who
did
the
good
things
to
a
rising
again
of
life,
and
those
who
practised
the
evil
things
to
a
rising
again
of
judgment.
John 6:69
69
and
we
have
believed,
and
we
have
known,
that
thou
art
the
Christ,
the
Son
of
the
living
God.`
John 7:11
11
the
Jews,
therefore,
were
seeking
him,
in
the
feast,
and
said,
`Where
is
that
one?`
John 9:31
31
and
we
have
known
that
God
doth
not
hear
sinners,
but,
if
any
one
may
be
a
worshipper
of
God,
and
may
do
His
will,
him
He
doth
hear;
John 10:42
42
and
many
did
believe
in
him
there.
John 11:40
40
Jesus
saith
to
her,
`Said
I
not
to
thee,
that
if
thou
mayest
believe,
thou
shalt
see
the
glory
of
God?`
John 12:35
35
Jesus,
therefore,
said
to
them,
`Yet
a
little
time
is
the
light
with
you;
walk
while
ye
have
the
light,
that
darkness
may
not
overtake
you;
and
he
who
is
walking
in
the
darkness
hath
not
known
where
he
goeth;
John 18:14
14
and
Caiaphas
was
he
who
gave
counsel
to
the
Jews,
that
it
is
good
for
one
man
to
perish
for
the
people.
John 20:7
7
and
the
napkin
that
was
upon
his
head,
not
lying
with
the
linen
clothes,
but
apart,
having
been
folded
up,
in
one
place;
Acts 4:16
16
saying,
`What
shall
we
do
to
these
men?
because
that,
indeed,
a
notable
sign
hath
been
done
through
them,
to
all
those
dwelling
in
Jerusalem
is
manifest,
and
we
are
not
able
to
deny
it
;
Acts 7:60
60
and
having
bowed
the
knees,
he
cried
with
a
loud
voice,
`Lord,
mayest
thou
not
lay
to
them
this
sin;`
and
this
having
said,
he
fell
asleep.
1 Corinthians 15:51
51
lo,
I
tell
you
a
secret;
we
indeed
shall
not
all
sleep,
and
we
all
shall
be
changed;
Ephesians 2:14
14
for
he
is
our
peace,
who
did
make
both
one,
and
the
middle
wall
of
the
enclosure
did
break
down,
1 John 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
1
My
little
children,
these
things
I
write
to
you,
that
ye
may
not
sin:
and
if
any
one
may
sin,
an
advocate
we
have
with
the
Father,
Jesus
Christ,
a
righteous
one,
2
and
he
--
he
is
a
propitiation
for
our
sins,
and
not
for
ours
only,
but
also
for
the
whole
world,
3
and
in
this
we
know
that
we
have
known
him,
if
his
commands
we
may
keep;
4
he
who
is
saying,
`I
have
known
him,`
and
his
command
is
not
keeping,
a
liar
he
is,
and
in
him
the
truth
is
not;
5
and
whoever
may
keep
his
word,
truly
in
him
the
love
of
God
hath
been
perfected;
in
this
we
know
that
in
him
we
are.
6
He
who
is
saying
in
him
he
doth
remain,
ought
according
as
he
walked
also
himself
so
to
walk.
7
Brethren,
a
new
command
I
write
not
to
you,
but
an
old
command,
that
ye
had
from
the
beginning
--
the
old
command
is
the
word
that
ye
heard
from
the
beginning;
8
again,
a
new
command
I
write
to
you,
which
thing
is
true
in
him
and
in
you,
because
the
darkness
doth
pass
away,
and
the
true
light
doth
now
shine;
9
he
who
is
saying,
in
the
light
he
is,
and
his
brother
is
hating,
in
the
darkness
he
is
till
now;
10
he
who
is
loving
his
brother,
in
the
light
he
doth
remain,
and
a
stumbling-block
in
him
there
is
not;
11
and
he
who
is
hating
his
brother,
in
the
darkness
he
is,
and
in
the
darkness
he
doth
walk,
and
he
hath
not
known
whither
he
doth
go,
because
the
darkness
did
blind
his
eyes.
12
I
write
to
you,
little
children,
because
the
sins
have
been
forgiven
you
through
his
name;
13
I
write
to
you,
fathers,
because
ye
have
known
him
who
is
from
the
beginning;
I
write
to
you,
young
men,
because
ye
have
overcome
the
evil.
I
write
to
you,
little
youths,
because
ye
have
known
the
Father:
14
I
did
write
to
you,
fathers,
because
ye
have
known
him
who
is
from
the
beginning;
I
did
write
to
you,
young
men,
because
ye
are
strong,
and
the
word
of
God
in
you
doth
remain,
and
ye
have
overcome
the
evil.
15
Love
not
ye
the
world,
nor
the
things
in
the
world;
if
any
one
doth
love
the
world,
the
love
of
the
Father
is
not
in
him,
16
because
all
that
is
in
the
world
--
the
desire
of
the
flesh,
and
the
desire
of
the
eyes,
and
the
ostentation
of
the
life
--
is
not
of
the
Father,
but
of
the
world,
17
and
the
world
doth
pass
away,
and
the
desire
of
it,
and
he
who
is
doing
the
will
of
God,
he
doth
remain
--
to
the
age.
18
Little
youths,
it
is
the
last
hour;
and
even
as
ye
heard
that
the
antichrist
doth
come,
even
now
antichrists
have
become
many
--
whence
we
know
that
it
is
the
last
hour;
19
out
of
us
they
went
forth,
but
they
were
not
of
us,
for
if
they
had
been
of
us,
they
would
have
remained
with
us;
but
--
that
they
might
be
manifested
that
they
are
not
all
of
us.
20
And
ye
have
an
anointing
from
the
Holy
One,
and
have
known
all
things;
21
I
did
not
write
to
you
because
ye
have
not
known
the
truth,
but
because
ye
have
known
it,
and
because
no
lie
is
of
the
truth.
22
Who
is
the
liar,
except
he
who
is
denying
that
Jesus
is
the
Christ?
this
one
is
the
antichrist
who
is
denying
the
Father
and
the
Son;
23
every
one
who
is
denying
the
Son,
neither
hath
he
the
Father,
he
who
is
confessing
the
Son
hath
the
Father
also.
24
Ye,
then,
that
which
ye
heard
from
the
beginning,
in
you
let
it
remain;
if
in
you
may
remain
that
which
from
the
beginning
ye
did
hear,
ye
also
in
the
Son
and
in
the
Father
shall
remain,
25
and
this
is
the
promise
that
He
did
promise
us
--
the
life
the
age-during.
26
These
things
I
did
write
to
you
concerning
those
leading
you
astray;
27
and
you,
the
anointing
that
ye
did
receive
from
him,
in
you
it
doth
remain,
and
ye
have
no
need
that
any
one
may
teach
you,
but
as
the
same
anointing
doth
teach
you
concerning
all,
and
is
true,
and
is
not
a
lie,
and
even
as
was
taught
you,
ye
shall
remain
in
him.
28
And
now,
little
children,
remain
in
him,
that
when
he
may
be
manifested,
we
may
have
boldness,
and
may
not
be
ashamed
before
him,
in
his
presence;
29
if
ye
know
that
he
is
righteous,
know
ye
that
every
one
doing
the
righteousness,
of
him
hath
been
begotten.
1 John 5:10
10
He
who
is
believing
in
the
Son
of
God,
hath
the
testimony
in
himself;
he
who
is
not
believing
God,
a
liar
hath
made
Him,
because
he
hath
not
believed
in
the
testimony
that
God
hath
testified
concerning
His
Son;
Bible Language Cross References for the verse
John 11:0
in
ASV
Deuteronomy 31:16
16
And
Jehovah
said
unto
Moses,
Behold,
thou
shalt
sleep
with
thy
fathers;
and
this
people
will
rise
up,
and
play
the
harlot
after
the
strange
gods
of
the
land,
whither
they
go
to
be
among
them,
and
will
forsake
me,
and
break
my
covenant
which
I
have
made
with
them.
2 Chronicles 13:19
19
And
Abijah
pursued
after
Jeroboam,
and
took
cities
from
him,
Beth-el
with
the
towns
thereof,
and
Jeshanah
with
the
towns
thereof,
and
Ephron
with
the
towns
thereof.
Psalms 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
Why
do
the
nations
rage,
And
the
peoples
meditate
a
vain
thing?
2
The
kings
of
the
earth
set
themselves,
And
the
rulers
take
counsel
together,
Against
Jehovah,
and
against
his
anointed,
saying,
3
Let
us
break
their
bonds
asunder,
And
cast
away
their
cords
from
us.
4
He
that
sitteth
in
the
heavens
will
laugh:
The
Lord
will
have
them
in
derision.
5
Then
will
he
speak
unto
them
in
his
wrath,
And
vex
them
in
his
sore
displeasure:
6
Yet
I
have
set
my
king
Upon
my
holy
hill
of
Zion.
7
I
will
tell
of
the
decree:
Jehovah
said
unto
me,
Thou
art
my
son;
This
day
have
I
begotten
thee.
8
Ask
of
me,
and
I
will
give
thee
the
nations
for
thine
inheritance,
And
the
uttermost
parts
of
the
earth
for
thy
possession.
9
Thou
shalt
break
them
with
a
rod
of
iron;
Thou
shalt
dash
them
in
pieces
like
a
potters
vessel.
10
Now
therefore
be
wise,
O
ye
kings:
Be
instructed,
ye
judges
of
the
earth.
11
Serve
Jehovah
with
fear,
And
rejoice
with
trembling.
12
Kiss
the
son,
lest
he
be
angry,
and
ye
perish
in
the
way,
For
his
wrath
will
soon
be
kindled.
Blessed
are
all
they
that
take
refuge
in
him.
Psalm
3
A
Psalm
of
David,
when
he
fled
from
Absalom
his
son.
Isaiah 49:6
6
yea,
he
saith,
It
is
too
light
a
thing
that
thou
shouldest
be
my
servant
to
raise
up
the
tribes
of
Jacob,
and
to
restore
the
preserved
of
Israel:
I
will
also
give
thee
for
a
light
to
the
Gentiles,
that
thou
mayest
be
my
salvation
unto
the
end
of
the
earth.
Daniel 12:2
2
And
many
of
them
that
sleep
in
the
dust
of
the
earth
shall
awake,
some
to
everlasting
life,
and
some
to
shame
and
everlasting
contempt.
Matthew 9:24
24
he
said,
Give
place:
for
the
damsel
is
not
dead,
but
sleepeth.
And
they
laughed
him
to
scorn.
Matthew 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
And
the
Pharisees
and
Sadducees
came,
and
trying
him
asked
him
to
show
them
a
sign
from
heaven.
2
But
he
answered
and
said
unto
them,
When
it
is
evening,
ye
say,
It
will
be
fair
weather:
for
the
heaven
is
red.
3
And
in
the
morning,
It
will
be
foul
weather
to-day:
for
the
heaven
is
red
and
lowering.
Ye
know
how
to
discern
the
face
of
the
heaven;
but
ye
cannot
discern
the
signs
of
the
times.
4
An
evil
and
adulterous
generation
seeketh
after
a
sign;
and
there
shall
no
sign
be
given
unto
it,
but
the
sign
of
Jonah.
And
he
left
them,
and
departed.
5
And
the
disciples
came
to
the
other
side
and
forgot
to
take
bread.
6
And
Jesus
said
unto
them,
Take
heed
and
beware
of
the
leaven
of
the
Pharisees
and
Sadducees.
7
And
they
reasoned
among
themselves,
saying,
We
took
no
bread.
8
And
Jesus
perceiving
it
said,
O
ye
of
little
faith,
why
reason
ye
among
yourselves,
because
ye
have
no
bread?
9
Do
ye
not
yet
perceive,
neither
remember
the
five
loaves
of
the
five
thousand,
and
how
many
baskets
ye
took
up?
10
Neither
the
seven
loaves
of
the
four
thousand,
and
how
many
baskets
ye
took
up?
11
How
is
it
that
ye
do
not
perceive
that
I
spake
not
to
you
concerning
bread?
But
beware
of
the
leaven
of
the
Pharisees
and
Sadducees.
12
Then
understood
they
that
he
bade
them
not
beware
of
the
leaven
of
bread,
but
of
the
teaching
of
the
Pharisees
and
Sadducees.
13
Now
when
Jesus
came
into
the
parts
of
Caesarea
Philippi,
he
asked
his
disciples,
saying,
Who
do
men
say
that
the
Son
of
man
is?
14
And
they
said,
Some
say
John
the
Baptist;
some,
Elijah;
and
others,
Jeremiah,
or
one
of
the
prophets.
15
He
saith
unto
them,
But
who
say
ye
that
I
am?
16
And
Simon
Peter
answered
and
said,
Thou
art
the
Christ,
the
Son
of
the
living
God.
17
And
Jesus
answered
and
said
unto
him,
Blessed
art
thou,
Simon
Bar-jonah:
for
flesh
and
blood
hath
not
revealed
it
unto
thee,
but
my
Father
who
is
in
heaven.
18
And
I
also
say
unto
thee,
that
thou
art
Peter,
and
upon
this
rock
I
will
build
my
church;
and
the
gates
of
Hades
shall
not
prevail
against
it.
19
I
will
give
unto
thee
the
keys
of
the
kingdom
of
heaven:
and
whatsoever
thou
shalt
bind
on
earth
shall
be
bound
in
heaven;
and
whatsoever
thou
shalt
loose
on
earth
shall
be
loosed
in
heaven.
20
Then
charged
he
the
disciples
that
they
should
tell
no
man
that
he
was
the
Christ.
21
From
that
time
began
Jesus
to
show
unto
his
disciples,
that
he
must
go
unto
Jerusalem,
and
suffer
many
things
of
the
elders
and
chief
priests
and
scribes,
and
be
killed,
and
the
third
day
be
raised
up.
22
And
Peter
took
him,
and
began
to
rebuke
him,
saying,
Be
it
far
from
thee,
Lord:
this
shall
never
be
unto
thee.
23
But
he
turned,
and
said
unto
Peter,
Get
thee
behind
me,
Satan:
thou
art
a
stumbling-block
unto
me:
for
thou
mindest
not
the
things
of
God,
but
the
things
of
men.
24
Then
said
Jesus
unto
his
disciples,
If
any
man
would
come
after
me,
let
him
deny
himself,
and
take
up
his
cross,
and
follow
me.
25
For
whosoever
would
save
his
life
shall
lose
it:
and
whosoever
shall
lose
his
life
for
my
sake
shall
find
it.
26
For
what
shall
a
man
be
profited,
if
he
shall
gain
the
whole
world,
and
forfeit
his
life?
or
what
shall
a
man
give
in
exchange
for
his
life?
27
For
the
Son
of
man
shall
come
in
the
glory
of
his
Father
with
his
angels;
and
then
shall
he
render
unto
every
man
according
to
his
deeds.
28
Verily
I
say
unto
you,
there
are
some
of
them
that
stand
here,
who
shall
in
no
wise
taste
of
death,
till
they
see
the
Son
of
man
coming
in
his
kingdom.
Matthew 26:7
7
there
came
unto
him
a
woman
having
an
alabaster
cruse
of
exceeding
precious
ointment,
and
she
poured
it
upon
his
head,
as
he
sat
at
meat.
Mark 14:3
3
And
while
he
was
in
Bethany
in
the
house
of
Simon
the
leper,
as
he
sat
at
meat,
there
came
a
woman
having
an
alabaster
cruse
of
ointment
of
pure
nard
very
costly;
and
she
brake
the
cruse,
and
poured
it
over
his
head.
Luke 3:2
2
in
the
highpriesthood
of
Annas
and
Caiaphas,
the
word
of
God
came
unto
John
the
son
of
Zacharias
in
the
wilderness.
Luke 10:39
39
And
she
had
a
sister
called
Mary,
who
also
sat
at
the
Lords
feet,
and
heard
his
word.
Luke 14:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
1
And
it
came
to
pass,
when
he
went
into
the
house
of
one
of
the
rulers
of
the
Pharisees
on
a
sabbath
to
eat
bread,
that
they
were
watching
him.
2
And
behold,
there
was
before
him
a
certain
man
that
had
the
dropsy.
3
And
Jesus
answering
spake
unto
the
lawyers
and
Pharisees,
saying,
Is
it
lawful
to
heal
on
the
sabbath,
or
not?
4
But
they
held
their
peace.
And
he
took
him,
and
healed
him,
and
let
him
go.
5
And
he
said
unto
them,
Which
of
you
shall
have
an
ass
or
an
ox
fallen
into
a
well,
and
will
not
straightway
draw
him
up
on
a
sabbath
day?
6
And
they
could
not
answer
again
unto
these
things.
7
And
he
spake
a
parable
unto
those
that
were
bidden,
when
he
marked
how
they
chose
out
the
chief
seats;
saying
unto
them,
8
When
thou
art
bidden
of
any
man
to
a
marriage
feast,
sit
not
down
in
the
chief
seat;
lest
haply
a
more
honorable
man
than
thou
be
bidden
of
him,
9
and
he
that
bade
thee
and
him
shall
come
and
say
to
thee,
Give
this
man
place;
and
then
thou
shalt
begin
with
shame
to
take
the
lowest
place.
10
But
when
thou
art
bidden,
go
and
sit
down
in
the
lowest
place;
that
when
he
that
hath
bidden
thee
cometh,
he
may
say
to
thee,
Friend,
go
up
higher:
then
shalt
thou
have
glory
in
the
presence
of
all
that
sit
at
meat
with
thee.
11
For
everyone
that
exalteth
himself
shall
be
humbled;
and
he
that
humbleth
himself
shall
be
exalted.
12
And
he
said
to
him
also
that
had
bidden
him,
When
thou
makest
a
dinner
or
a
supper,
call
not
thy
friends,
nor
thy
brethren,
nor
thy
kinsmen,
nor
rich
neighbors;
lest
haply
they
also
bid
thee
again,
and
a
recompense
be
made
thee.
13
But
when
thou
makest
a
feast,
bid
the
poor,
the
maimed,
the
lame,
the
blind:
14
and
thou
shalt
be
blessed;
because
they
have
not
wherewith
to
recompense
thee:
for
thou
shalt
be
recompensed
in
the
resurrection
of
the
just.
15
And
when
one
of
them
that
sat
at
meat
with
him
heard
these
things,
he
said
unto
him,
Blessed
is
he
that
shall
eat
bread
in
the
kingdom
of
God.
16
But
he
said
unto
him,
A
certain
man
made
a
great
supper;
and
he
bade
many:
17
and
he
sent
forth
his
servant
at
supper
time
to
say
to
them
that
were
bidden,
Come;
for
all
things
are
now
ready.
18
And
they
all
with
one
consent
began
to
make
excuse.
The
first
said
unto
him,
I
have
bought
a
field,
and
I
must
needs
go
out
and
see
it;
I
pray
thee
have
me
excused.
19
And
another
said,
I
have
bought
five
yoke
of
oxen,
and
I
go
to
prove
them;
I
pray
thee
have
me
excused.
20
And
another
said,
I
have
married
a
wife,
and
therefore
I
cannot
come.
21
And
the
servant
came,
and
told
his
lord
these
things.
Then
the
master
of
the
house
being
angry
said
to
his
servant,
Go
out
quickly
into
the
streets
and
lanes
of
the
city,
and
bring
in
hither
the
poor
and
maimed
and
blind
and
lame.
22
And
the
servant
said,
Lord,
what
thou
didst
command
is
done,
and
yet
there
is
room.
23
And
the
lord
said
unto
the
servant,
Go
out
into
the
highways
and
hedges,
and
constrain
them
to
come
in,
that
my
house
may
be
filled.
24
For
I
say
unto
you,
that
none
of
those
men
that
were
bidden
shall
taste
of
my
supper.
25
Now
there
went
with
him
great
multitudes:
and
he
turned,
and
said
unto
them,
26
If
any
man
cometh
unto
me,
and
hateth
not
his
own
father,
and
mother,
and
wife,
and
children,
and
brethren,
and
sisters,
yea,
and
his
own
life
also,
he
cannot
be
my
disciple.
27
Whosoever
doth
not
bear
his
own
cross,
and
come
after
me,
cannot
be
my
disciple.
28
For
which
of
you,
desiring
to
build
a
tower,
doth
not
first
sit
down
and
count
the
cost,
whether
he
have
wherewith
to
complete
it?
29
Lest
haply,
when
he
hath
laid
a
foundation,
and
is
not
able
to
finish,
all
that
behold
begin
to
mock
him,
30
saying,
This
man
began
to
build,
and
was
not
able
to
finish.
31
Or
what
king,
as
he
goeth
to
encounter
another
king
in
war,
will
not
sit
down
first
and
take
counsel
whether
he
is
able
with
ten
thousand
to
meet
him
that
cometh
against
him
with
twenty
thousand?
32
Or
else,
while
the
other
is
yet
a
great
way
off,
he
sendeth
an
ambassage,
and
asketh
conditions
of
peace.
33
So
therefore
whosoever
he
be
of
you
that
renounceth
not
all
that
he
hath,
he
cannot
be
my
disciple.
34
Salt
therefore
is
good:
but
if
even
the
salt
have
lost
its
savor,
wherewith
shall
it
be
seasoned?
35
It
is
fit
neither
for
the
land
nor
for
the
dunghill:
men
cast
it
out.
He
that
hath
ears
to
hear,
let
him
hear.
Luke 19:41
41
And
when
he
drew
nigh,
he
saw
the
city
and
wept
over
it,
Luke 22:2
2
And
the
chief
priests
and
the
scribes
sought
how
they
might
put
him
to
death;
for
they
feared
the
people.
John 2:23
23
Now
when
he
was
in
Jerusalem
at
the
passover,
during
the
feast,
many
believed
on
his
name,
beholding
his
signs
which
he
did.
John 3:36
36
He
that
believeth
on
the
Son
hath
eternal
life;
but
he
that
obeyeth
not
the
Son
shall
not
see
life,
but
the
wrath
of
God
abideth
on
him.
John 4:42
42
and
they
said
to
the
woman,
Now
we
believe,
not
because
of
thy
speaking:
for
we
have
heard
for
ourselves,
and
know
that
this
is
indeed
the
Saviour
of
the
world.
John 5:29
29
and
shall
come
forth;
they
that
have
done
good,
unto
the
resurrection
of
life;
and
they
that
have
done
evil,
unto
the
resurrection
of
judgment.
John 6:69
69
And
we
have
believed
and
know
that
thou
art
the
Holy
One
of
God.
John 7:11
11
The
Jews
therefore
sought
him
at
the
feast,
and
said,
Where
is
he?
John 9:31
31
We
know
that
God
heareth
not
sinners:
but
if
any
man
be
a
worshipper
of
God,
and
do
his
will,
him
he
heareth.
John 10:42
42
And
many
believed
on
him
there.
John 11:40
40
Jesus
saith
unto
her,
Said
I
not
unto
thee,
that,
if
thou
believedst,
thou
shouldest
see
the
glory
of
God?
John 12:35
35
Jesus
therefore
said
unto
them,
Yet
a
little
while
is
the
light
among
you.
Walk
while
ye
have
the
light,
that
darkness
overtake
you
not:
and
he
that
walketh
in
the
darkness
knoweth
not
whither
he
goeth.
John 18:14
14
Now
Caiaphas
was
he
that
gave
counsel
to
the
Jews,
that
it
was
expedient
that
one
man
should
die
for
the
people.
John 20:7
7
and
the
napkin,
that
was
upon
his
head,
not
lying
with
the
linen
cloths,
but
rolled
up
in
a
place
by
itself.
Acts 4:16
16
saying,
What
shall
we
do
to
these
men?
for
that
indeed
a
notable
miracle
hath
been
wrought
through
them,
is
manifest
to
all
that
dwell
in
Jerusalem;
and
we
cannot
deny
it.
Acts 7:60
60
And
he
kneeled
down,
and
cried
with
a
loud
voice,
Lord,
lay
not
this
sin
to
their
charge.
And
when
he
had
said
this,
he
fell
asleep.
1 Corinthians 15:51
51
Behold,
I
tell
you
a
mystery:
We
all
shall
not
sleep,
but
we
shall
all
be
changed,
Ephesians 2:14
14
For
he
is
our
peace,
who
made
both
one,
and
brake
down
the
middle
wall
of
partition,
1 John 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
1
My
little
children,
these
things
write
I
unto
you
that
ye
may
not
sin.
And
if
any
man
sin,
we
have
an
Advocate
with
the
Father,
Jesus
Christ
the
righteous:
2
and
he
is
the
propitiation
for
our
sins;
and
not
for
ours
only,
but
also
for
the
whole
world.
3
And
hereby
we
know
that
we
know
him,
if
we
keep
his
commandments.
4
He
that
saith,
I
know
him,
and
keepeth
not
his
commandments,
is
a
liar,
and
the
truth
is
not
in
him;
5
but
whoso
keepeth
his
word,
in
him
verily
hath
the
love
of
God
been
perfected.
Hereby
we
know
that
we
are
in
him:
6
he
that
saith
he
abideth
in
him
ought
himself
also
to
walk
even
as
he
walked.
7
Beloved,
no
new
commandment
write
I
unto
you,
but
an
old
commandment
which
ye
had
from
the
beginning:
the
old
commandment
is
the
word
which
ye
heard.
8
Again,
a
new
commandment
write
I
unto
you,
which
thing
is
true
in
him
and
in
you;
because
the
darkness
is
passing
away,
and
the
true
light
already
shineth.
9
He
that
saith
he
is
in
the
light
and
hateth
his
brother,
is
in
the
darkness
even
until
now.
10
He
that
loveth
his
brother
abideth
in
the
light,
and
there
is
no
occasion
of
stumbling
in
him.
11
But
he
that
hateth
his
brother
is
in
the
darkness,
and
walketh
in
the
darkness,
and
knoweth
not
whither
he
goeth,
because
the
darkness
hath
blinded
his
eyes.
12
I
write
unto
you,
my
little
children,
because
your
sins
are
forgiven
you
for
his
names
sake.
13
I
write
unto
you,
fathers,
because
ye
know
him
who
is
from
the
beginning.
I
write
unto
you,
young
men,
because
ye
have
overcome
the
evil
one.
I
have
written
unto
you,
little
children,
because
ye
know
the
Father.
14
I
have
written
unto
you,
fathers,
because
ye
know
him
who
is
from
the
beginning.
I
have
written
unto
you,
young
men,
because
ye
are
strong,
and
the
word
of
God
abideth
in
you,
and
ye
have
overcome
the
evil
one.
15
Love
not
the
world,
neither
the
things
that
are
in
the
world.
If
any
man
love
the
world,
the
love
of
the
Father
is
not
in
him.
16
For
all
that
is
in
the
world,
the
lust
of
the
flesh
and
the
lust
of
the
eyes
and
the
vain
glory
of
life,
is
not
of
the
Father,
but
is
of
the
world.
17
And
the
world
passeth
away,
and
the
lust
thereof:
but
he
that
doeth
the
will
of
God
abideth
for
ever.
18
Little
children,
it
is
the
last
hour:
and
as
ye
heard
that
antichrist
cometh,
even
now
have
there
arisen
many
antichrists;
whereby
we
know
that
it
is
the
last
hour.
19
They
went
out
from
us,
but
they
were
not
of
us;
for
if
they
had
been
of
us,
they
would
have
continued
with
us:
but
they
went
out,
that
they
might
be
made
manifest
that
they
all
are
not
of
us.
20
And
ye
have
an
anointing
from
the
Holy
One,
and
ye
know
all
the
things.
21
I
have
not
written
unto
you
because
ye
know
not
the
truth,
but
because
ye
know
it,
and
because
no
lie
is
of
the
truth.
22
Who
is
the
liar
but
he
that
denieth
that
Jesus
is
the
Christ?
This
is
the
antichrist,
even
he
that
denieth
the
Father
and
the
Son.
23
Whosoever
denieth
the
Son,
the
same
hath
not
the
Father:
he
that
confesseth
the
Son
hath
the
Father
also.
24
As
for
you,
let
that
abide
in
you
which
ye
heard
from
the
beginning.
If
that
which
ye
heard
from
the
beginning
abide
in
you,
ye
also
shall
abide
in
the
Son,
and
in
the
Father.
25
And
this
is
the
promise
which
he
promised
us,
even
the
life
eternal.
26
These
things
have
I
written
unto
you
concerning
them
that
would
lead
you
astray.
27
And
as
for
you,
the
anointing
which
ye
received
of
him
abideth
in
you,
and
ye
need
not
that
any
one
teach
you;
but
as
his
anointing
teacheth
you;
concerning
all
things,
and
is
true,
and
is
no
lie,
and
even
as
it
taught
you,
ye
abide
in
him.
28
And
now,
my
little
children,
abide
in
him;
that,
if
he
shall
be
manifested,
we
may
have
boldness,
and
not
be
ashamed
before
him
at
his
coming.
29
If
ye
know
that
he
is
righteous,
ye
know
that
every
one
also
that
doeth
righteousness
is
begotten
of
him.
1 John 5:10
10
He
that
believeth
on
the
Son
of
God
hath
the
witness
in
him:
he
that
believeth
not
God
hath
made
him
a
liar;
because
he
hath
not
believed
in
the
witness
that
God
hath
borne
concerning
his
Son.
Bible Language Cross References for the verse
John 11:0
in
WEB
Deuteronomy 31:16
16
Yahweh
said
to
Moses,
Behold,
you
shall
sleep
with
your
fathers;
and
this
people
will
rise
up,
and
play
the
prostitute
after
the
strange
gods
of
the
land,
where
they
go
to
be
among
them,
and
will
forsake
me,
and
break
my
covenant
which
I
have
made
with
them.
2 Chronicles 13:19
19
Abijah
pursued
after
Jeroboam,
and
took
cities
from
him,
Bethel
with
the
towns
of
it,
and
Jeshanah
with
the
towns
of
it,
and
Ephron
with
the
towns
of
it.
Psalms 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
Why
do
the
nations
rage,
And
the
peoples
plot
a
vain
thing?
2
The
kings
of
the
earth
take
a
stand,
And
the
rulers
take
counsel
together,
Against
Yahweh,
and
against
his
anointed,
saying,
3
"Let's
break
their
bonds
apart,
And
cast
away
their
cords
from
us."
4
He
who
sits
in
the
heavens
will
laugh.
The
Lord
will
have
them
in
derision.
5
Then
he
will
speak
to
them
in
his
anger,
And
terrify
them
in
his
wrath:
6
"Yet
I
have
set
my
king
on
my
holy
hill
of
Zion."
7
I
will
tell
of
the
decree.
Yahweh
said
to
me,
"You
are
my
son.
Today
I
have
become
your
father.
8
Ask
of
me,
and
I
will
give
the
nations
for
your
inheritance,
The
uttermost
parts
of
the
earth
for
your
possession.
9
You
shall
break
them
with
a
rod
of
iron.
You
shall
dash
them
in
pieces
like
a
potter's
vessel."
10
Now
therefore
be
wise,
you
kings.
Be
instructed,
you
judges
of
the
earth.
11
Serve
Yahweh
with
fear,
And
rejoice
with
trembling.
12
Kiss
the
son,
lest
he
be
angry,
and
you
perish
in
the
way,
For
his
wrath
will
soon
be
kindled.
Blessed
are
all
those
who
take
refuge
in
him.
Isaiah 49:6
6
yes,
he
says,
It
is
too
light
a
thing
that
you
should
be
my
servant
to
raise
up
the
tribes
of
Jacob,
and
to
restore
the
preserved
of
Israel:
I
will
also
give
you
for
a
light
to
the
Gentiles,
that
you
may
be
my
salvation
to
the
end
of
the
earth.
Daniel 12:2
2
Many
of
those
who
sleep
in
the
dust
of
the
earth
shall
awake,
some
to
everlasting
life,
and
some
to
shame
and
everlasting
contempt.
Matthew 9:24
24
he
said
to
them,
"Make
room,
because
the
girl
isn't
dead,
but
sleeping."
They
were
ridiculing
him.
Matthew 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
The
Pharisees
and
Sadducees
came,
and
testing
him,
asked
him
to
show
them
a
sign
from
heaven.
2
But
he
answered
them,
"When
it
is
evening,
you
say,
'It
will
be
fair
weather,
for
the
sky
is
red.'
3
In
the
morning,
'It
will
be
foul
weather
today,
for
the
sky
is
red
and
threatening.'
Hypocrites!
You
know
how
to
discern
the
appearance
of
the
sky,
but
you
can't
discern
the
signs
of
the
times!
4
An
evil
and
adulterous
generation
seeks
after
a
sign,
and
there
will
be
no
sign
given
to
it,
except
the
sign
of
the
prophet
Jonah."
He
left
them,
and
departed.
5
The
disciples
came
to
the
other
side
and
had
forgotten
to
take
bread.
6
Jesus
said
to
them,
"Take
heed
and
beware
of
the
yeast
of
the
Pharisees
and
Sadducees."
7
They
reasoned
among
themselves,
saying,
"We
brought
no
bread."
8
Jesus,
perceiving
it,
said,
"Why
do
you
reason
among
yourselves,
you
of
little
faith,
'because
you
have
brought
no
bread?'
9
Don't
you
yet
perceive,
neither
remember
the
five
loaves
for
the
five
thousand,
and
how
many
baskets
you
took
up?
10
Nor
the
seven
loaves
for
the
four
thousand,
and
how
many
baskets
you
took
up?
11
How
is
it
that
you
don't
perceive
that
I
didn't
speak
to
you
concerning
bread?
But
beware
of
the
yeast
of
the
Pharisees
and
Sadducees."
12
Then
they
understood
that
he
didn't
tell
them
to
beware
of
the
yeast
of
bread,
but
of
the
teaching
of
the
Pharisees
and
Sadducees.
13
Now
when
Jesus
came
into
the
parts
of
Caesarea
Philippi,
he
asked
his
disciples,
saying,
"Who
do
men
say
that
I,
the
Son
of
Man,
am?"
14
They
said,
"Some
say
John
the
Baptizer,
some,
Elijah,
and
others,
Jeremiah,
or
one
of
the
prophets."
15
He
said
to
them,
"But
who
do
you
say
that
I
am?"
16
Simon
Peter
answered,
"You
are
the
Christ,
the
Son
of
the
living
God."
17
Jesus
answered
him,
"Blessed
are
you,
Simon
Bar
Jonah,
for
flesh
and
blood
has
not
revealed
this
to
you,
but
my
Father
who
is
in
heaven.
18
I
also
tell
you
that
you
are
Peter,
and
on
this
rock
I
will
build
my
assembly,
and
the
gates
of
Hades
will
not
prevail
against
it.
19
I
will
give
to
you
the
keys
of
the
Kingdom
of
Heaven,
and
whatever
you
bind
on
earth
will
be
bound
in
heaven;
and
whatever
you
release
on
earth
will
be
released
in
heaven."
20
Then
he
charged
the
disciples
that
they
should
tell
no
one
that
he
is
Jesus
the
Christ.
21
From
that
time,
Jesus
began
to
show
his
disciples
that
he
must
go
to
Jerusalem
and
suffer
many
things
from
the
elders,
chief
priests,
and
scribes,
and
be
killed,
and
the
third
day
be
raised
up.
22
Peter
took
him
aside,
and
began
to
rebuke
him,
saying,
"Far
be
it
from
you,
Lord!
This
will
never
be
done
to
you."
23
But
he
turned,
and
said
to
Peter,
"Get
behind
me,
Satan!
You
are
a
stumbling-block
to
me,
for
you
are
not
setting
your
mind
on
the
things
of
God,
but
on
the
things
of
men."
24
Then
Jesus
said
to
his
disciples,
"If
anyone
desires
to
come
after
me,
let
him
deny
himself,
and
take
up
his
cross,
and
follow
me.
25
For
whoever
desires
to
save
his
life
will
lose
it,
and
whoever
will
lose
his
life
for
my
sake
will
find
it.
26
For
what
will
it
profit
a
man,
if
he
gains
the
whole
world,
and
forfeits
his
life?
Or
what
will
a
man
give
in
exchange
for
his
life?
27
For
the
Son
of
Man
will
come
in
the
glory
of
his
Father
with
his
angels,
and
then
he
will
render
to
everyone
according
to
his
deeds.
28
Most
assuredly
I
tell
you,
there
are
some
standing
here
who
will
in
no
way
taste
of
death,
until
they
see
the
Son
of
Man
coming
in
his
kingdom."
Matthew 26:7
7
a
woman
came
to
him
having
an
alabaster
jar
of
very
expensive
ointment,
and
she
poured
it
on
his
head
as
he
sat
at
the
table.
Mark 14:3
3
While
he
was
at
Bethany,
in
the
house
of
Simon
the
leper,
as
he
sat
at
the
table,
a
woman
came
having
an
alabaster
jar
of
ointment
of
pure
nard�
very
costly.
She
broke
the
jar,
and
poured
it
over
his
head.
Luke 3:2
2
in
the
high
priesthood
of
Annas
and
Caiaphas,
the
word
of
God
came
to
John,
the
son
of
Zacharias,
in
the
wilderness.
Luke 10:39
39
She
had
a
sister
called
Mary,
who
also
sat
at
Jesus'
feet,
and
heard
his
word.
Luke 14:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
1
It
happened,
when
he
went
into
the
house
of
one
of
the
rulers
of
the
Pharisees
on
a
Sabbath
to
eat
bread,
that
they
were
watching
him.
2
Behold,
a
certain
man
who
had
dropsy
was
in
front
of
him.
3
Jesus,
answering,
spoke
to
the
lawyers
and
Pharisees,
saying,
"Is
it
lawful
to
heal
on
the
Sabbath?"
4
But
they
were
silent.
He
took
him,
and
healed
him,
and
let
him
go.
5
He
answered
them,
"Which
of
you,
if
your
son
or
an
ox
fell
into
a
well,
wouldn't
immediately
pull
him
out
on
a
Sabbath
day?"
6
They
couldn't
answer
him
regarding
these
things.
7
He
spoke
a
parable
to
those
who
were
invited,
when
he
noticed
how
they
chose
the
best
seats,
and
said
to
them,
8
"When
you
are
invited
by
anyone
to
a
marriage
feast,
don't
sit
in
the
best
seat,
since
perhaps
someone
more
honorable
than
you
might
be
invited
by
him,
9
and
he
who
invited
both
of
you
would
come
and
tell
you,
'Make
room
for
this
person.'
Then
you
would
begin,
with
shame,
to
take
the
lowest
place.
10
But
when
you
are
invited,
go
and
sit
in
the
lowest
place,
so
that
when
he
who
invited
you
comes,
he
may
tell
you,
'Friend,
move
up
higher.'
Then
you
will
be
honored
in
the
presence
of
all
who
sit
at
the
table
with
you.
11
For
everyone
who
exalts
himself
will
be
humbled,
and
whoever
humbles
himself
will
be
exalted."
12
He
also
said
to
the
one
who
had
invited
him,
"When
you
make
a
dinner
or
a
supper,
don't
call
your
friends,
nor
your
brothers,
nor
your
kinsmen,
nor
rich
neighbors,
or
perhaps
they
might
also
return
the
favor,
and
pay
you
back.
13
But
when
you
make
a
feast,
ask
the
poor,
the
maimed,
the
lame,
or
the
blind;
14
and
you
will
be
blessed,
because
they
don't
have
the
resources
to
repay
you.
For
you
will
be
repaid
in
the
resurrection
of
the
righteous."
15
When
one
of
those
who
sat
at
the
table
with
him
heard
these
things,
he
said
to
him,
"Blessed
is
he
who
will
feast
in
the
Kingdom
of
God!"
16
But
he
said
to
him,
"A
certain
man
made
a
great
supper,
and
he
invited
many
people.
17
He
sent
out
his
servant
at
supper
time
to
tell
those
who
were
invited,
'Come,
for
everything
is
ready
now.'
18
They
all
as
one
began
to
make
excuses.
"The
first
said
to
him,
'I
have
bought
a
field,
and
I
must
go
and
see
it.
Please
have
me
excused.'
19
"Another
said,
'I
have
bought
five
yoke
of
oxen,
and
I
must
go
try
them
out.
Please
have
me
excused.'
20
"Another
said,
'I
have
married
a
wife,
and
therefore
I
can't
come.'
21
"That
servant
came,
and
told
his
lord
these
things.
Then
the
master
of
the
house,
being
angry,
said
to
his
servant,
'Go
out
quickly
into
the
streets
and
lanes
of
the
city,
and
bring
in
the
poor,
maimed,
blind,
and
lame.'
22
"The
servant
said,
'Lord,
it
is
done
as
you
commanded,
and
there
is
still
room.'
23
"The
lord
said
to
the
servant,
'Go
out
into
the
highways
and
hedges,
and
compel
them
to
come
in,
that
my
house
may
be
filled.
24
For
I
tell
you
that
none
of
those
men
who
were
invited
will
taste
of
my
supper.'"
25
Now
great
multitudes
were
going
with
him.
He
turned
and
said
to
them,
26
"If
anyone
comes
to
me,
and
doesn't
hate
his
own
father,
mother,
wife,
children,
brothers,
and
sisters,
yes,
and
his
own
life
also,
he
can't
be
my
disciple.
27
Whoever
doesn't
bear
his
own
cross,
and
come
after
me,
can't
be
my
disciple.
28
For
which
of
you,
desiring
to
build
a
tower,
doesn't
first
sit
down
and
count
the
cost,
to
see
if
he
has
enough
to
complete
it?
29
Or
perhaps,
when
he
has
laid
a
foundation,
and
is
not
able
to
finish,
everyone
who
sees
begins
to
mock
him,
30
saying,
'This
man
began
to
build,
and
wasn't
able
to
finish.'
31
Or
what
king,
as
he
goes
to
encounter
another
king
in
war,
will
not
sit
down
first
and
consider
whether
he
is
able
with
ten
thousand
to
meet
him
who
comes
against
him
with
twenty
thousand?
32
Or
else,
while
the
other
is
yet
a
great
way
off,
he
sends
an
envoy,
and
asks
for
conditions
of
peace.
33
So
therefore
whoever
of
you
who
doesn't
renounce
all
that
he
has,
he
can't
be
my
disciple.
34
Salt
is
good,
but
if
the
salt
becomes
flat
and
tasteless,
with
what
do
you
season
it?
35
It
is
fit
neither
for
the
soil
nor
for
the
manure
pile.
It
is
thrown
out.
He
who
has
ears
to
hear,
let
him
hear."
Luke 19:41
41
When
he
drew
near,
he
saw
the
city
and
wept
over
it,
Luke 22:2
2
The
chief
priests
and
the
scribes
sought
how
they
might
put
him
to
death,
for
they
feared
the
people.
John 2:23
23
Now
when
he
was
in
Jerusalem
at
the
Passover,
during
the
feast,
many
believed
in
his
name,
observing
his
signs
which
he
did.
John 3:36
36
One
who
believes
in
the
Son
has
eternal
life,
but
one
who
disobeys
the
Son
won't
see
life,
but
the
wrath
of
God
remains
on
him."
John 4:42
42
They
said
to
the
woman,
"Now
we
believe,
not
because
of
your
speaking;
for
we
have
heard
for
ourselves,
and
know
that
this
is
indeed
the
Christ,
the
Savior
of
the
world."
John 5:29
29
and
will
come
out;
those
who
have
done
good,
to
the
resurrection
of
life;
and
those
who
have
done
evil,
to
the
resurrection
of
judgment.
John 6:69
69
We
have
come
to
believe
and
know
that
you
are
the
Christ,
the
Son
of
the
living
God."
John 7:11
11
The
Jews
therefore
sought
him
at
the
feast,
and
said,
"Where
is
he?"
John 9:31
31
We
know
that
God
doesn't
listen
to
sinners,
but
if
anyone
is
a
worshipper
of
God,
and
does
his
will,
he
listens
to
him.
John 10:42
42
Many
believed
in
him
there.
John 11:40
40
Jesus
said
to
her,
"Didn't
I
tell
you
that
if
you
believed,
you
would
see
God's
glory?"
John 12:35
35
Jesus
therefore
said
to
them,
"Yet
a
little
while
the
light
is
with
you.
Walk
while
you
have
the
light,
that
darkness
doesn't
overtake
you.
He
who
walks
in
the
darkness
doesn't
know
where
he
is
going.
John 18:14
14
Now
it
was
Caiaphas
who
advised
the
Jews
that
it
was
expedient
that
one
man
should
perish
for
the
people.
John 20:7
7
and
the
cloth
that
had
been
on
his
head,
not
lying
with
the
linen
cloths,
but
rolled
up
in
a
place
by
itself.
Acts 4:16
16
saying,
"What
shall
we
do
to
these
men?
Because
indeed
a
notable
miracle
has
been
done
through
them,
as
can
be
plainly
seen
by
all
who
dwell
in
Jerusalem,
and
we
can't
deny
it.
Acts 7:60
60
He
kneeled
down,
and
cried
with
a
loud
voice,
"Lord,
don't
hold
this
sin
against
them!"
When
he
had
said
this,
he
fell
asleep.
1 Corinthians 15:51
51
Behold,
I
tell
you
a
mystery.
We
will
not
all
sleep,
but
we
will
all
be
changed,
Ephesians 2:14
14
For
he
is
our
peace,
who
made
both
one,
and
broke
down
the
middle
wall
of
partition,
1 John 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
1
My
little
children,
I
write
these
things
to
you
so
that
you
may
not
sin.
If
anyone
sins,
we
have
a
Counselor
with
the
Father,
Jesus
Christ,
the
righteous.
2
And
he
is
the
atoning
sacrifice
for
our
sins,
and
not
for
ours
only,
but
also
for
the
whole
world.
3
This
is
how
we
know
that
we
know
him:
if
we
keep
his
commandments.
4
One
who
says,
"I
know
him,"
and
doesn't
keep
his
commandments,
is
a
liar,
and
the
truth
isn't
in
him.
5
But
whoever
keeps
his
word,
God's
love
has
most
assuredly
been
perfected
in
him.
This
is
how
we
know
that
we
are
in
him:
6
he
who
says
he
remains
in
him
ought
himself
also
to
walk
just
like
he
walked.
7
Brothers,
I
write
no
new
commandment
to
you,
but
an
old
commandment
which
you
had
from
the
beginning.
The
old
commandment
is
the
word
which
you
heard
from
the
beginning.
8
Again,
I
write
a
new
commandment
to
you,
which
is
true
in
him
and
in
you;
because
the
darkness
is
passing
away,
and
the
true
light
already
shines.
9
He
who
says
he
is
in
the
light
and
hates
his
brother,
is
in
the
darkness
even
until
now.
10
He
who
loves
his
brother
remains
in
the
light,
and
there
is
no
occasion
for
stumbling
in
him.
11
But
he
who
hates
his
brother
is
in
the
darkness,
and
walks
in
the
darkness,
and
doesn't
know
where
he
is
going,
because
the
darkness
has
blinded
his
eyes.
12
I
write
to
you,
little
children,
because
your
sins
are
forgiven
you
for
his
name's
sake.
13
I
write
to
you,
fathers,
because
you
know
him
who
is
from
the
beginning.
I
write
to
you,
young
men,
because
you
have
overcome
the
evil
one.
I
write
to
you,
little
children,
because
you
know
the
Father.
14
I
have
written
to
you,
fathers,
because
you
know
him
who
is
from
the
beginning.
I
have
written
to
you,
young
men,
because
you
are
strong,
and
the
word
of
God
remains
in
you,
and
you
have
overcome
the
evil
one.
15
Don't
love
the
world,
neither
the
things
that
are
in
the
world.
If
anyone
loves
the
world,
the
Father's
love
isn't
in
him.
16
For
all
that
is
in
the
world,
the
lust
of
the
flesh,
the
lust
of
the
eyes,
and
the
pride
of
life,
isn't
the
Father's,
but
is
the
world's.
17
The
world
is
passing
away
with
its
lusts,
but
he
who
does
God's
will
remains
forever.
18
Little
children,
these
are
the
end
times,
and
as
you
heard
that
the
Antichrist
is
coming,
even
now
many
antichrists
have
arisen.
By
this
we
know
that
it
is
the
end
times.
19
They
went
out
from
us,
but
they
didn't
belong
to
us;
for
if
they
had
belonged
to
us,
they
would
have
continued
with
us.
But
they
left,
that
they
might
be
revealed
that
none
of
them
belong
to
us.
20
You
have
an
anointing
from
the
Holy
One,
and
you
know
the
truth.
21
I
have
not
written
to
you
because
you
don't
know
the
truth,
but
because
you
know
it,
and
because
no
lie
is
of
the
truth.
22
Who
is
the
liar
but
he
who
denies
that
Jesus
is
the
Christ?
This
is
the
Antichrist,
he
who
denies
the
Father
and
the
Son.
23
Whoever
denies
the
Son,
the
same
doesn't
have
the
Father.
He
who
confesses
the
Son
has
the
Father
also.
24
Therefore,
as
for
you,
let
that
remain
in
you
which
you
heard
from
the
beginning.
If
that
which
you
heard
from
the
beginning
remains
in
you,
you
also
will
remain
in
the
Son,
and
in
the
Father.
25
This
is
the
promise
which
he
promised
us,
the
eternal
life.
26
These
things
I
have
written
to
you
concerning
those
who
would
lead
you
astray.
27
As
for
you,
the
anointing
which
you
received
from
him
remains
in
you,
and
you
don't
need
for
anyone
to
teach
you.
But
as
his
anointing
teaches
you
concerning
all
things,
and
is
true,
and
is
no
lie,
and
even
as
it
taught
you,
you
will
remain
in
him.
28
Now,
little
children,
remain
in
him,
that
when
he
appears,
we
may
have
boldness,
and
not
be
ashamed
before
him
at
his
coming.
29
If
you
know
that
he
is
righteous,
you
know
that
everyone
who
practices
righteousness
is
born
of
him.
1 John 5:10
10
He
who
believes
in
the
Son
of
God
has
the
testimony
in
himself.
He
who
doesn't
believe
God
has
made
him
a
liar,
because
he
has
not
believed
in
the
testimony
that
God
has
given
concerning
his
Son.
Bible Language Cross References for the verse
John 11:0
in
RV
Deuteronomy 31:16
16
And
the
LORD
said
unto
Moses,
Behold,
thou
shalt
sleep
with
thy
fathers;
and
this
people
will
rise
up,
and
go
a
whoring
after
the
strange
gods
of
the
land,
whither
they
go
to
be
among
them,
and
will
forsake
me,
and
break
my
covenant
which
I
have
made
with
them.
2 Chronicles 13:19
19
And
Abijah
pursued
after
Jeroboam,
and
took
cities
from
him,
Beth�el
with
the
towns
thereof,
and
Jeshanah
with
the
towns
thereof,
and
Ephron
with
the
towns
thereof.
Psalms 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
Why
do
the
nations
rage,
and
the
peoples
imagine
a
vain
thing?
2
The
kings
of
the
earth
set
themselves,
and
the
rulers
take
counsel
together,
against
the
LORD,
and
against
his
anointed,
{cf15i
saying},
3
Let
us
break
their
bands
asunder,
and
cast
away
their
cords
from
us.
4
He
that
sitteth
in
the
heavens
shall
laugh:
the
Lord
shall
have
them
in
derision.
5
Then
shall
he
speak
unto
them
in
his
wrath,
and
vex
them
in
his
sore
displeasure:
6
Yet
I
have
set
my
king
upon
my
holy
hill
of
Zion.
7
I
will
tell
of
the
decree:
the
LORD
said
unto
me,
Thou
art
my
son;
this
day
have
I
begotten
thee.
8
Ask
of
me,
and
I
will
give
thee
the
nations
for
thine
inheritance,
and
the
uttermost
parts
of
the
earth
for
thy
possession.
9
Thou
shalt
break
them
with
a
rod
of
iron;
thou
shalt
dash
them
in
pieces
like
a
potter�s
vessel.
10
Now
therefore
be
wise,
O
ye
kings:
be
instructed,
ye
judges
of
the
earth.
11
Serve
the
LORD
with
fear,
and
rejoice
with
trembling.
12
Kiss
the
son,
lest
he
be
angry,
and
ye
perish
in
the
way,
for
his
wrath
will
soon
be
kindled.
Blessed
are
all
they
that
put
their
trust
in
him.
Isaiah 49:6
6
yea,
he
saith,
It
is
too
light
a
thing
that
thou
shouldest
be
my
servant
to
raise
up
the
tribes
of
Jacob,
and
to
restore
the
preserved
of
Israel:
I
will
also
give
thee
for
a
light
to
the
Gentiles,
that
thou
mayest
be
my
salvation
unto
the
end
of
the
earth.
Daniel 12:2
2
And
many
of
them
that
sleep
in
the
dust
of
the
earth
shall
awake,
some
to
everlasting
life,
and
some
to
shame
and
everlasting
contempt.
Matthew 9:24
24
he
said,
Give
place:
for
the
damsel
is
not
dead,
but
sleepeth.
And
they
laughed
him
to
scorn.
Matthew 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
And
the
Pharisees
and
Sadducees
came,
and
tempting
him
asked
him
to
shew
them
a
sign
from
heaven.
2
But
he
answered
and
said
unto
them,
When
it
is
evening,
ye
say,
{cf15i
It
will
be}
fair
weather:
for
the
heaven
is
red.
3
And
in
the
morning,
{cf15i
It
will
be}
foul
weather
today:
for
the
heaven
is
red
and
lowring.
Ye
know
how
to
discern
the
face
of
the
heaven;
but
ye
cannot
{cf15i
discern}
the
signs
of
the
times.
4
An
evil
and
adulterous
generation
seeketh
after
a
sign;
and
there
shall
no
sign
be
given
unto
it,
but
the
sign
of
Jonah.
And
he
left
them,
and
departed.
5
And
the
disciples
came
to
the
other
side
and
forgot
to
take
bread.
6
And
Jesus
said
unto
them,
Take
heed
and
beware
of
the
leaven
of
the
Pharisees
and
Sadducees.
7
And
they
reasoned
among
themselves,
saying,
We
took
no
bread.
8
And
Jesus
perceiving
it
said,
O
ye
of
little
faith,
why
reason
ye
among
yourselves,
because
ye
have
no
bread?
9
Do
ye
not
yet
perceive,
neither
remember
the
five
loaves
of
the
five
thousand,
and
how
many
baskets
ye
took
up?
10
Neither
the
seven
loaves
of
the
four
thousand,
and
how
many
baskets
ye
took
up?
11
How
is
it
that
ye
do
not
perceive
that
I
spake
not
to
you
concerning
bread?
But
beware
of
the
leaven
of
the
Pharisees
and
Sadducees.
12
Then
understood
they
how
that
he
bade
them
not
beware
of
the
leaven
of
bread,
but
of
the
teaching
of
the
Pharisees
and
Sadducees.
13
Now
when
Jesus
came
into
the
parts
of
Caesarea
Philippi,
he
asked
his
disciples,
saying,
Who
do
men
say
that
the
Son
of
man
is?
14
And
they
said,
Some
{cf15i
say}
John
the
Baptist;
some,
Elijah:
and
others,
Jeremiah,
or
one
of
the
prophets.
15
He
saith
unto
them,
But
who
say
ye
that
I
am?
16
And
Simon
Peter
answered
and
said,
Thou
art
the
Christ,
the
Son
of
the
living
God.
17
And
Jesus
answered
and
said
unto
him,
Blessed
art
thou,
Simon
Bar�Jonah:
for
flesh
and
blood
hath
not
revealed
it
unto
thee,
but
my
Father
which
is
in
heaven.
18
And
I
also
say
unto
thee,
that
thou
art
Peter,
and
upon
this
rock
I
will
build
my
church;
and
the
gates
of
Hades
shall
not
prevail
against
it.
19
I
will
give
unto
thee
the
keys
of
the
kingdom
of
heaven:
and
whatsoever
thou
shalt
bind
on
earth
shall
be
bound
in
heaven:
and
whatsoever
thou
shalt
loose
on
earth
shall
be
loosed
in
heaven.
20
Then
charged
he
the
disciples
that
they
should
tell
no
man
that
he
was
the
Christ.
21
From
that
time
began
Jesus
to
shew
unto
his
disciples,
how
that
he
must
go
unto
Jerusalem,
and
suffer
many
things
of
the
elders
and
chief
priests
and
scribes,
and
be
killed,
and
the
third
day
be
raised
up.
22
And
Peter
took
him,
and
began
to
rebuke
him,
saying,
Be
it
far
from
thee,
Lord:
this
shall
never
be
unto
thee.
23
But
he
turned,
and
said
unto
Peter,
Get
thee
behind
me,
Satan:
thou
art
a
stumbling�block
unto
me:
for
thou
mindest
not
the
things
of
God,
but
the
things
of
men.
24
Then
said
Jesus
unto
his
disciples,
If
any
man
would
come
after
me,
let
him
deny
himself,
and
take
up
his
cross,
and
follow
me.
25
For
whosoever
would
save
his
life
shall
lose
it:
and
whosoever
shall
lose
his
life
for
my
sake
shall
find
it.
26
For
what
shall
a
man
be
profited,
if
he
shall
gain
the
whole
world,
and
forfeit
his
life?
or
what
shall
a
man
give
in
exchange
for
his
life?
27
For
the
Son
of
man
shall
come
in
the
glory
of
his
Father
with
his
angels;
and
then
shall
he
render
unto
every
man
according
to
his
deeds.
28
Verily
I
say
unto
you,
There
be
some
of
them
that
stand
here,
which
shall
in
no
wise
taste
of
death,
till
they
see
the
Son
of
man
coming
in
his
kingdom.
Matthew 26:7
7
there
came
unto
him
a
woman
having
an
alabaster
cruse
of
exceeding
precious
ointment,
and
she
poured
it
upon
his
head,
as
he
sat
at
meat.
Mark 14:3
3
And
while
he
was
in
Bethany
in
the
house
of
Simon
the
leper,
as
he
sat
at
meat,
there
came
a
woman
having
an
alabaster
cruse
of
ointment
of
spikenard
very
costly;
{cf15i
and}
she
brake
the
cruse,
and
poured
it
over
his
head.
Luke 3:2
2
in
the
high�priesthood
of
Annas
and
Caiaphas,
the
word
of
God
came
unto
John
the
son
of
Zacharias
in
the
wilderness.
Luke 10:39
39
And
she
had
a
sister
called
Mary,
which
also
sat
at
the
Lord�s
feet,
and
heard
his
word.
Luke 14:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
1
And
it
came
to
pass,
when
he
went
into
the
house
of
one
of
the
rulers
of
the
Pharisees
on
a
sabbath
to
eat
bread,
that
they
were
watching
him.
2
And
behold,
there
was
before
him
a
certain
man
which
had
the
dropsy.
3
And
Jesus
answering
spake
unto
the
lawyers
and
Pharisees,
saying,
Is
it
lawful
to
heal
on
the
sabbath,
or
not?
4
But
they
held
their
peace.
And
he
took
him,
and
healed
him,
and
let
him
go.
5
And
he
said
unto
them,
Which
of
you
shall
have
an
ass
or
an
ox
fallen
into
a
well,
and
will
not
straightway
draw
him
up
on
a
sabbath
day?
6
And
they
could
not
answer
again
unto
these
things.
7
And
he
spake
a
parable
unto
those
which
were
bidden,
when
he
marked
how
they
chose
out
the
chief
seats;
saying
unto
them,
8
When
thou
art
bidden
of
any
man
to
a
marriage
feast,
sit
not
down
in
the
chief
seat;
lest
haply
a
more
honourable
man
than
thou
be
bidden
of
him,
9
and
he
that
bade
thee
and
him
shall
come
and
say
to
thee,
Give
this
man
place;
and
then
thou
shalt
begin
with
shame
to
take
the
lowest
place.
10
But
when
thou
art
bidden,
go
and
sit
down
in
the
lowest
place;
that
when
he
that
hath
bidden
thee
cometh,
he
may
say
to
thee,
Friend,
go
up
higher:
then
shalt
thou
have
glory
in
the
presence
of
all
that
sit
at
meat
with
thee.
11
For
every
one
that
exalteth
himself
shall
be
humbled;
and
he
that
humbleth
himself
shall
be
exalted.
12
And
he
said
to
him
also
that
had
bidden
him,
When
thou
makest
a
dinner
or
a
supper,
call
not
thy
friends,
nor
thy
brethren,
nor
thy
kinsmen,
nor
rich
neighbours;
lest
haply
they
also
bid
thee
again,
and
a
recompense
be
made
thee.
13
But
when
thou
makest
a
feast,
bid
the
poor,
the
maimed,
the
lame,
the
blind:
14
and
thou
shalt
be
blessed;
because
they
have
not
{cf15i
wherewith}
to
recompense
thee:
for
thou
shalt
be
recompensed
in
the
resurrection
of
the
just.
15
And
when
one
of
them
that
sat
at
meat
with
him
heard
these
things,
he
said
unto
him,
Blessed
is
he
that
shall
eat
bread
in
the
kingdom
of
God.
16
But
he
said
unto
him,
A
certain
man
made
a
great
supper;
and
he
bade
many:
17
and
he
sent
forth
his
servant
at
supper
time
to
say
to
them
that
were
bidden,
Come;
for
{cf15i
all}
things
are
now
ready.
18
And
they
all
with
one
{cf15i
consent}
began
to
make
excuse.
The
first
said
unto
him,
I
have
bought
a
field,
and
I
must
needs
go
out
and
see
it:
I
pray
thee
have
me
excused.
19
And
another
said,
I
have
bought
five
yoke
of
oxen,
and
I
go
to
prove
them:
I
pray
thee
have
me
excused.
20
And
another
said,
I
have
married
a
wife,
and
therefore
I
cannot
come.
21
And
the
servant
came,
and
told
his
lord
these
things.
Then
the
master
of
the
house
being
angry
said
to
his
servant,
Go
out
quickly
into
the
streets
and
lanes
of
the
city,
and
bring
in
hither
the
poor
and
maimed
and
blind
and
lame.
22
And
the
servant
said,
Lord,
what
thou
didst
command
is
done,
and
yet
there
is
room.
23
And
the
lord
said
unto
the
servant,
Go
out
into
the
highways
and
hedges,
and
constrain
{cf15i
them}
to
come
in,
that
my
house
may
be
filled.
24
For
I
say
unto
you,
that
none
of
those
men
which
were
bidden
shall
taste
of
my
supper.
25
Now
there
went
with
him
great
multitudes:
and
he
turned,
and
said
unto
them,
26
If
any
man
cometh
unto
me,
and
hateth
not
his
own
father,
and
mother,
and
wife,
and
children,
and
brethren,
and
sisters,
yea,
and
his
own
life
also,
he
cannot
be
my
disciple.
27
Whosoever
doth
not
bear
his
own
cross,
and
come
after
me,
cannot
be
my
disciple.
28
For
which
of
you,
desiring
to
build
a
tower,
doth
not
first
sit
down
and
count
the
cost,
whether
he
have
{cf15i
wherewith}
to
complete
it?
29
Lest
haply,
when
he
hath
laid
a
foundation,
and
is
not
able
to
finish,
all
that
behold
begin
to
mock
him,
30
saying,
This
man
began
to
build,
and
was
not
able
to
finish.
31
Or
what
king,
as
he
goeth
to
encounter
another
king
in
war,
will
not
sit
down
first
and
take
counsel
whether
he
is
able
with
ten
thousand
to
meet
him
that
cometh
against
him
with
twenty
thousand?
32
Or
else,
while
the
other
is
yet
a
great
way
off,
he
sendeth
an
ambassage,
and
asketh
conditions
of
peace.
33
So
therefore
whosoever
he
be
of
you
that
renounceth
not
all
that
he
hath,
he
cannot
be
my
disciple.
34
Salt
therefore
is
good:
but
if
even
the
salt
have
lost
its
savour,
wherewith
shall
it
be
seasoned?
35
It
is
fit
neither
for
the
land
nor
for
the
dunghill:
{cf15i
men}
cast
it
out.
He
that
hath
ears
to
hear,
let
him
hear.
Luke 19:41
41
And
when
he
drew
nigh,
he
saw
the
city
and
wept
over
it,
Luke 22:2
2
And
the
chief
priests
and
the
scribes
sought
how
they
might
put
him
to
death;
for
they
feared
the
people.
John 2:23
23
Now
when
he
was
in
Jerusalem
at
the
passover,
during
the
feast,
many
believed
on
his
name,
beholding
his
signs
which
he
did.
John 3:36
36
He
that
believeth
on
the
Son
hath
eternal
life;
but
he
that
obeyeth
not
the
Son
shall
not
see
life,
but
the
wrath
of
God
abideth
on
him.
John 4:42
42
and
they
said
to
the
woman,
Now
we
believe,
not
because
of
thy
speaking:
for
we
have
heard
for
ourselves,
and
know
that
this
is
indeed
the
Saviour
of
the
world.
John 5:29
29
And
shall
come
forth;
they
that
have
done
good,
unto
the
resurrection
of
life;
and
they
that
have
done
ill,
unto
the
resurrection
of
judgment.
John 6:69
69
And
we
have
believed
and
know
that
thou
art
the
Holy
One
of
God.
John 7:11
11
The
Jews
therefore
sought
him
at
the
feast,
and
said,
Where
is
he?
John 9:31
31
We
know
that
God
heareth
not
sinners:
but
if
any
man
be
a
worshipper
of
God,
and
do
his
will,
him
he
heareth.
John 10:42
42
And
many
believed
on
him
there.
John 11:40
40
Jesus
saith
unto
her,
Said
I
not
unto
thee,
that,
if
thou
believedst,
thou
shouldest
see
the
glory
of
God?
John 12:35
35
Jesus
therefore
said
unto
them,
Yet
a
little
while
is
the
light
among
you.
Walk
while
ye
have
the
light,
that
darkness
overtake
you
not:
and
he
that
walketh
in
the
darkness
knoweth
not
whither
he
goeth.
John 18:14
14
Now
Caiaphas
was
he
which
gave
counsel
to
the
Jews,
that
it
was
expedient
that
one
man
should
die
for
the
people.
John 20:7
7
and
the
napkin,
that
was
upon
his
head,
not
lying
with
the
linen
cloths,
but
rolled
up
in
a
place
by
itself.
Acts 4:16
16
saying,
What
shall
we
do
to
these
men?
for
that
indeed
a
notable
miracle
hath
been
wrought
through
them,
is
manifest
to
all
that
dwell
in
Jerusalem;
and
we
cannot
deny
it.
Acts 7:60
60
And
he
kneeled
down,
and
cried
with
a
loud
voice,
Lord,
lay
not
this
sin
to
their
charge.
And
when
he
had
said
this,
he
fell
asleep.
1 Corinthians 15:51
51
Behold,
I
tell
you
a
mystery:
We
shall
not
all
sleep,
but
we
shall
all
be
changed,
Ephesians 2:14
14
For
he
is
our
peace,
who
made
both
one,
and
brake
down
the
middle
wall
of
partition,
1 John 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
1
My
little
children,
these
things
write
I
unto
you,
that
ye
may
not
sin.
And
if
any
man
sin,
we
have
an
Advocate
with
the
Father,
Jesus
Christ
the
righteous:
2
and
he
is
the
propitiation
for
our
sins;
and
not
for
ours
only,
but
also
for
the
whole
world.
3
And
hereby
know
we
that
we
know
him,
if
we
keep
his
commandments.
4
He
that
saith,
I
know
him,
and
keepeth
not
his
commandments,
is
a
liar,
and
the
truth
is
not
in
him:
5
but
whoso
keepeth
his
word,
in
him
verily
hath
the
love
of
God
been
perfected.
Hereby
know
we
that
we
are
in
him:
6
he
that
saith
he
abideth
in
him
ought
himself
also
to
walk
even
as
he
walked.
7
Beloved,
no
new
commandment
write
I
unto
you,
but
an
old
commandment
which
ye
had
from
the
beginning:
the
old
commandment
is
the
word
which
ye
heard.
8
Again,
a
new
commandment
write
I
unto
you,
which
thing
is
true
in
him
and
in
you;
because
the
darkness
is
passing
away,
and
the
true
light
already
shineth.
9
He
that
saith
he
is
in
the
light,
and
hateth
his
brother,
is
in
the
darkness
even
until
now.
10
He
that
loveth
his
brother
abideth
in
the
light,
and
there
is
none
occasion
of
stumbling
in
him.
11
But
he
that
hateth
his
brother
is
in
the
darkness,
and
walketh
in
the
darkness,
and
knoweth
not
whither
he
goeth,
because
the
darkness
hath
blinded
his
eyes.
12
I
write
unto
you,
{cf15i
my}
little
children,
because
your
sins
are
forgiven
you
for
his
name�s
sake.
13
I
write
unto
you,
fathers,
because
ye
know
him
which
is
from
the
beginning.
I
write
unto
you,
young
men,
because
ye
have
overcome
the
evil
one.
I
have
written
unto
you,
little
children,
because
ye
know
the
Father.
14
I
have
written
unto
you,
fathers,
because
ye
know
him
which
is
from
the
beginning.
I
have
written
unto
you,
young
men,
because
ye
are
strong,
and
the
word
of
God
abideth
in
you,
and
ye
have
overcome
the
evil
one.
15
Love
not
the
world,
neither
the
things
that
are
in
the
world.
If
any
man
love
the
world,
the
love
of
the
Father
is
not
in
him.
16
For
all
that
is
in
the
world,
the
lust
of
the
flesh,
and
the
lust
of
the
eyes,
and
the
vainglory
of
life,
is
not
of
the
Father,
but
is
of
the
world.
17
And
the
world
passeth
away,
and
the
lust
thereof:
but
he
that
doeth
the
will
of
God
abideth
for
ever.
18
Little
children,
it
is
the
last
hour:
and
as
ye
heard
that
antichrist
cometh,
even
now
have
there
arisen
many
antichrists;
whereby
we
know
that
it
is
the
last
hour.
19
They
went
out
from
us,
but
they
were
not
of
us;
for
if
they
had
been
of
us,
they
would
have
continued
with
us:
but
{cf15i
they
went
out},
that
they
might
be
made
manifest
how
that
they
all
are
not
of
us.
20
And
ye
have
an
anointing
from
the
Holy
One,
and
ye
know
all
things.
21
I
have
not
written
unto
you
because
ye
know
not
the
truth,
but
because
ye
know
it,
and
because
no
lie
is
of
the
truth.
22
Who
is
the
liar
but
he
that
denieth
that
Jesus
is
the
Christ?
This
is
the
antichrist,
{cf15i
even}
he
that
denieth
the
Father
and
the
Son.
23
Whosoever
denieth
the
Son,
the
same
hath
not
the
Father:
he
that
confesseth
the
Son
hath
the
Father
also.
24
As
for
you,
let
that
abide
in
you
which
ye
heard
from
the
beginning.
If
that
which
ye
heard
from
the
beginning
abide
in
you,
ye
also
shall
abide
in
the
Son,
and
in
the
Father.
25
And
this
is
the
promise
which
he
promised
us,
{cf15i
even}
the
life
eternal.
26
These
things
have
I
written
unto
you
concerning
them
that
would
lead
you
astray.
27
And
as
for
you,
the
anointing
which
ye
received
of
him
abideth
in
you,
and
ye
need
not
that
any
one
teach
you;
but
as
his
anointing
teacheth
you
concerning
all
things,
and
is
true,
and
is
no
lie,
and
even
as
it
taught
you,
ye
abide
in
him.
28
And
now,
{cf15i
my}
little
children,
abide
in
him;
that,
if
he
shall
be
manifested,
we
may
have
boldness,
and
not
be
ashamed
before
him
at
his
coming.
29
If
ye
know
that
he
is
righteous,
ye
know
that
every
one
also
that
doeth
righteousness
is
begotten
of
him.
1 John 5:10
10
He
that
believeth
on
the
Son
of
God
hath
the
witness
in
him:
he
that
believeth
not
God
hath
made
him
a
liar;
because
he
hath
not
believed
in
the
witness
that
God
hath
borne
concerning
his
Son.
Bible Language Cross References for the verse
John 11:0
in
NET
Deuteronomy 31:16
16
Then
the
LORD
said
to
Moses,
"You
are
about
to
die,
and
then
these
people
will
begin
to
prostitute
themselves
with
the
foreign
gods
of
the
land
into
which
they
are
going.
They
will
reject
me
and
break
my
covenant
that
I
have
made
with
them.
2 Chronicles 13:19
19
Abijah
chased
Jeroboam;
he
seized
from
him
these
cities:
Bethel
and
its
surrounding
towns,
Jeshanah
and
its
surrounding
towns,
and
Ephron
and
its
surrounding
towns.
Psalms 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
Why
do
the
nations
rebel?
Why
are
the
countries
devising
plots
that
will
fail?
2
The
kings
of
the
earth
form
a
united
front;
the
rulers
collaborate
against
the
LORD
and
his
anointed
king.
3
They
say,
"Let's
tear
off
the
shackles
they've
put
on
us!
Let's
free
ourselves
from
their
ropes!"
4
The
one
enthroned
in
heaven
laughs
in
disgust;
the
Lord
taunts
them.
5
Then
he
angrily
speaks
to
them
and
terrifies
them
in
his
rage,
saying,
6
"I
myself
have
installed
my
king
on
Zion,
my
holy
hill."
7
The
king
says,
"I
will
announce
the
LORD'S
decree.
He
said
to
me:
'You
are
my
son!
This
very
day
I
have
become
your
father!
8
Ask
me,
and
I
will
give
you
the
nations
as
your
inheritance,
the
ends
of
the
earth
as
your
personal
property.
9
You
will
break
them
with
an
iron
scepter;
you
will
smash
them
like
a
potter's
jar!'"
10
So
now,
you
kings,
do
what
is
wise;
you
rulers
of
the
earth,
submit
to
correction!
11
Serve
the
LORD
in
fear!
Repent
in
terror!
12
Give
sincere
homage!
Otherwise
he
will
be
angry,
and
you
will
die
because
of
your
behavior,
when
his
anger
quickly
ignites.
How
blessed
are
all
who
take
shelter
in
him!
Isaiah 49:6
6
he
says,
"Is
it
too
insignificant
a
task
for
you
to
be
my
servant,
to
reestablish
the
tribes
of
Jacob,
and
restore
the
remnant
of
Israel?
I
will
make
you
a
light
to
the
nations,
so
you
can
bring
my
deliverance
to
the
remote
regions
of
the
earth."
Daniel 12:2
2
Many
of
those
who
sleep
in
the
dusty
ground
will
awake�
some
to
everlasting
life,
and
others
to
shame
and
everlasting
abhorrence.
Matthew 9:24
24
he
said,
"Go
away,
for
the
girl
is
not
dead
but
asleep."
And
they
began
making
fun
of
him.
Matthew 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
Now
when
the
Pharisees
and
Sadducees
came
to
test
Jesus,
they
asked
him
to
show
them
a
sign
from
heaven.
2
He
said,
"When
evening
comes
you
say,
'It
will
be
fair
weather,
because
the
sky
is
red,'
3
and
in
the
morning,
'It
will
be
stormy
today,
because
the
sky
is
red
and
darkening.'
You
know
how
to
judge
correctly
the
appearance
of
the
sky,
but
you
cannot
evaluate
the
signs
of
the
times.
4
A
wicked
and
adulterous
generation
asks
for
a
sign,
but
no
sign
will
be
given
to
it
except
the
sign
of
Jonah."
Then
he
left
them
and
went
away.
5
When
the
disciples
went
to
the
other
side,
they
forgot
to
take
bread.
6
"Watch
out,"
Jesus
said
to
them,
"beware
of
the
yeast
of
the
Pharisees
and
Sadducees."
7
So
they
began
to
discuss
this
among
themselves,
saying,
"It
is
because
we
brought
no
bread."
8
When
Jesus
learned
of
this,
he
said,
"You
who
have
such
little
faith!
Why
are
you
arguing
among
yourselves
about
having
no
bread?
9
Do
you
still
not
understand?
Don't
you
remember
the
five
loaves
for
the
five
thousand,
and
how
many
baskets
you
took
up?
10
Or
the
seven
loaves
for
the
four
thousand
and
how
many
baskets
you
took
up?
11
How
could
you
not
understand
that
I
was
not
speaking
to
you
about
bread?
But
beware
of
the
yeast
of
the
Pharisees
and
Sadducees!"
12
Then
they
understood
that
he
had
not
told
them
to
be
on
guard
against
the
yeast
in
bread,
but
against
the
teaching
of
the
Pharisees
and
Sadducees.
13
When
Jesus
came
to
the
area
of
Caesarea
Philippi,
he
asked
his
disciples,
"Who
do
people
say
that
the
Son
of
Man
is?"
14
They
answered,
"Some
say
John
the
Baptist,
others
Elijah,
and
others
Jeremiah
or
one
of
the
prophets."
15
He
said
to
them,
"But
who
do
you
say
that
I
am?"
16
Simon
Peter
answered,
"You
are
the
Christ,
the
Son
of
the
living
God."
17
And
Jesus
answered
him,
"You
are
blessed,
Simon
son
of
Jonah,
because
flesh
and
blood
did
not
reveal
this
to
you,
but
my
Father
in
heaven!
18
And
I
tell
you
that
you
are
Peter,
and
on
this
rock
I
will
build
my
church,
and
the
gates
of
Hades
will
not
overpower
it.
19
I
will
give
you
the
keys
of
the
kingdom
of
heaven.
Whatever
you
bind
on
earth
will
have
been
bound
in
heaven,
and
whatever
you
release
on
earth
will
have
been
released
in
heaven."
20
Then
he
instructed
his
disciples
not
to
tell
anyone
that
he
was
the
Christ.
21
From
that
time
on
Jesus
began
to
show
his
disciples
that
he
must
go
to
Jerusalem
and
suffer
many
things
at
the
hands
of
the
elders,
chief
priests,
and
experts
in
the
law,
and
be
killed,
and
on
the
third
day
be
raised.
22
So
Peter
took
him
aside
and
began
to
rebuke
him:
"God
forbid,
Lord!
This
must
not
happen
to
you!"
23
But
he
turned
and
said
to
Peter,
"Get
behind
me,
Satan!
You
are
a
stumbling
block
to
me,
because
you
are
not
setting
your
mind
on
God's
interests,
but
on
man's."
24
Then
Jesus
said
to
his
disciples,
"If
anyone
wants
to
become
my
follower,
he
must
deny
himself,
take
up
his
cross,
and
follow
me.
25
For
whoever
wants
to
save
his
life
will
lose
it,
but
whoever
loses
his
life
for
my
sake
will
find
it.
26
For
what
does
it
benefit
a
person
if
he
gains
the
whole
world
but
forfeits
his
life?
Or
what
can
a
person
give
in
exchange
for
his
life?
27
For
the
Son
of
Man
will
come
with
his
angels
in
the
glory
of
his
Father,
and
then
he
will
reward
each
person
according
to
what
he
has
done.
28
I
tell
you
the
truth,
there
are
some
standing
here
who
will
not
experience
death
before
they
see
the
Son
of
Man
coming
in
his
kingdom."
Matthew 26:7
7
a
woman
came
to
him
with
an
alabaster
jar
of
expensive
perfumed
oil,
and
she
poured
it
on
his
head
as
he
was
at
the
table.
Mark 14:3
3
Now
while
Jesus
was
in
Bethany
at
the
house
of
Simon
the
leper,
reclining
at
the
table,
a
woman
came
with
an
alabaster
jar
of
costly
aromatic
oil
from
pure
nard.
After
breaking
open
the
jar,
she
poured
it
on
his
head.
Luke 3:2
2
during
the
high
priesthood
of
Annas
and
Caiaphas,
the
word
of
God
came
to
John
the
son
of
Zechariah
in
the
wilderness.
Luke 10:39
39
She
had
a
sister
named
Mary,
who
sat
at
the
Lord's
feet
and
listened
to
what
he
said.
Luke 14:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
1
Now
one
Sabbath
when
Jesus
went
to
dine
at
the
house
of
a
leader
of
the
Pharisees,
they
were
watching
him
closely.
2
There
right
in
front
of
him
was
a
man
suffering
from
dropsy.
3
So
Jesus
asked
the
experts
in
religious
law
and
the
Pharisees,
"Is
it
lawful
to
heal
on
the
Sabbath
or
not?"
4
But
they
remained
silent.
So
Jesus
took
hold
of
the
man,
healed
him,
and
sent
him
away.
5
Then
he
said
to
them,
"Which
of
you,
if
you
have
a
son
or
an
ox
that
has
fallen
into
a
well
on
a
Sabbath
day,
will
not
immediately
pull
him
out?"
6
But
they
could
not
reply
to
this.
7
Then
when
Jesus
noticed
how
the
guests
chose
the
places
of
honor,
he
told
them
a
parable.
He
said
to
them,
8
"When
you
are
invited
by
someone
to
a
wedding
feast,
do
not
take
the
place
of
honor,
because
a
person
more
distinguished
than
you
may
have
been
invited
by
your
host.
9
So
the
host
who
invited
both
of
you
will
come
and
say
to
you,
'Give
this
man
your
place.'
Then,
ashamed,
you
will
begin
to
move
to
the
least
important
place.
10
But
when
you
are
invited,
go
and
take
the
least
important
place,
so
that
when
your
host
approaches
he
will
say
to
you,
'Friend,
move
up
here
to
a
better
place.'
Then
you
will
be
honored
in
the
presence
of
all
who
share
the
meal
with
you.
11
For
everyone
who
exalts
himself
will
be
humbled,
but
the
one
who
humbles
himself
will
be
exalted."
12
He
said
also
to
the
man
who
had
invited
him,
"When
you
host
a
dinner
or
a
banquet,
don't
invite
your
friends
or
your
brothers
or
your
relatives
or
rich
neighbors
so
you
can
be
invited
by
them
in
return
and
get
repaid.
13
But
when
you
host
an
elaborate
meal,
invite
the
poor,
the
crippled,
the
lame,
and
the
blind.
14
Then
you
will
be
blessed,
because
they
cannot
repay
you,
for
you
will
be
repaid
at
the
resurrection
of
the
righteous."
15
When
one
of
those
at
the
meal
with
Jesus
heard
this,
he
said
to
him,
"Blessed
is
everyone
who
will
feast
in
the
kingdom
of
God!"
16
But
Jesus
said
to
him,
"A
man
once
gave
a
great
banquet
and
invited
many
guests.
17
At
the
time
for
the
banquet
he
sent
his
slave
to
tell
those
who
had
been
invited,
'Come,
because
everything
is
now
ready.'
18
But
one
after
another
they
all
began
to
make
excuses.
The
first
said
to
him,
'I
have
bought
a
field,
and
I
must
go
out
and
see
it.
Please
excuse
me.'
19
Another
said,
'I
have
bought
five
yoke
of
oxen,
and
I
am
going
out
to
examine
them.
Please
excuse
me.'
20
Another
said,
'I
just
got
married,
and
I
cannot
come.'
21
So
the
slave
came
back
and
reported
this
to
his
master.
Then
the
master
of
the
household
was
furious
and
said
to
his
slave,
'Go
out
quickly
to
the
streets
and
alleys
of
the
city,
and
bring
in
the
poor,
the
crippled,
the
blind,
and
the
lame.'
22
Then
the
slave
said,
'Sir,
what
you
instructed
has
been
done,
and
there
is
still
room.'
23
So
the
master
said
to
his
slave,
'Go
out
to
the
highways
and
country
roads
and
urge
people
to
come
in,
so
that
my
house
will
be
filled.
24
For
I
tell
you,
not
one
of
those
individuals
who
were
invited
will
taste
my
banquet!'"
25
Now
large
crowds
were
accompanying
Jesus,
and
turning
to
them
he
said,
26
"If
anyone
comes
to
me
and
does
not
hate
his
own
father
and
mother,
and
wife
and
children,
and
brothers
and
sisters,
and
even
his
own
life,
he
cannot
be
my
disciple.
27
Whoever
does
not
carry
his
own
cross
and
follow
me
cannot
be
my
disciple.
28
For
which
of
you,
wanting
to
build
a
tower,
doesn't
sit
down
first
and
compute
the
cost
to
see
if
he
has
enough
money
to
complete
it?
29
Otherwise,
when
he
has
laid
a
foundation
and
is
not
able
to
finish
the
tower,
all
who
see
it
will
begin
to
make
fun
of
him.
30
They
will
say,
'This
man
began
to
build
and
was
not
able
to
finish!'
31
Or
what
king,
going
out
to
confront
another
king
in
battle,
will
not
sit
down
first
and
determine
whether
he
is
able
with
ten
thousand
to
oppose
the
one
coming
against
him
with
twenty
thousand?
32
If
he
cannot
succeed,
he
will
send
a
representative
while
the
other
is
still
a
long
way
off
and
ask
for
terms
of
peace.
33
In
the
same
way
therefore
not
one
of
you
can
be
my
disciple
if
he
does
not
renounce
all
his
own
possessions.
34
"Salt
is
good,
but
if
salt
loses
its
flavor,
how
can
its
flavor
be
restored?
35
It
is
of
no
value
for
the
soil
or
for
the
manure
pile;
it
is
to
be
thrown
out.
The
one
who
has
ears
to
hear
had
better
listen!"
Luke 19:41
41
Now
when
Jesus
approached
and
saw
the
city,
he
wept
over
it,
Luke 22:2
2
The
chief
priests
and
the
experts
in
the
law
were
trying
to
find
some
way
to
execute
Jesus,
for
they
were
afraid
of
the
people.
John 2:23
23
Now
while
Jesus
was
in
Jerusalem
at
the
feast
of
the
Passover,
many
people
believed
in
his
name
because
they
saw
the
miraculous
signs
he
was
doing.
John 3:36
36
The
one
who
believes
in
the
Son
has
eternal
life.
The
one
who
rejects
the
Son
will
not
see
life,
but
God's
wrath
remains
on
him.
John 4:42
42
They
said
to
the
woman,
"No
longer
do
we
believe
because
of
your
words,
for
we
have
heard
for
ourselves,
and
we
know
that
this
one
really
is
the
Savior
of
the
world."
John 5:29
29
and
will
come
out�
the
ones
who
have
done
what
is
good
to
the
resurrection
resulting
in
life,
and
the
ones
who
have
done
what
is
evil
to
the
resurrection
resulting
in
condemnation.
John 6:69
69
We
have
come
to
believe
and
to
know
that
you
are
the
Holy
One
of
God!"
John 7:11
11
So
the
Jewish
leaders
were
looking
for
him
at
the
feast,
asking,
"Where
is
he?"
John 9:31
31
We
know
that
God
doesn't
listen
to
sinners,
but
if
anyone
is
devout
and
does
his
will,
God
listens
to
him.
John 10:42
42
And
many
believed
in
Jesus
there.
John 11:40
40
Jesus
responded,
"Didn't
I
tell
you
that
if
you
believe,
you
would
see
the
glory
of
God?"
John 12:35
35
Jesus
replied,
"The
light
is
with
you
for
a
little
while
longer.
Walk
while
you
have
the
light,
so
that
the
darkness
may
not
overtake
you.
The
one
who
walks
in
the
darkness
does
not
know
where
he
is
going.
John 18:14
14
(Now
it
was
Caiaphas
who
had
advised
the
Jewish
leaders
that
it
was
to
their
advantage
that
one
man
die
for
the
people.)
John 20:7
7
and
the
face
cloth,
which
had
been
around
Jesus'
head,
not
lying
with
the
strips
of
linen
cloth
but
rolled
up
in
a
place
by
itself.
Acts 4:16
16
saying,
"What
should
we
do
with
these
men?
For
it
is
plain
to
all
who
live
in
Jerusalem
that
a
notable
miraculous
sign
has
come
about
through
them,
and
we
cannot
deny
it.
Acts 7:60
60
Then
he
fell
to
his
knees
and
cried
out
with
a
loud
voice,
"Lord,
do
not
hold
this
sin
against
them!"
When
he
had
said
this,
he
died.
1 Corinthians 15:51
51
Listen,
I
will
tell
you
a
mystery:
We
will
not
all
sleep,
but
we
will
all
be
changed�
Ephesians 2:14
14
For
he
is
our
peace,
the
one
who
made
both
groups
into
one
and
who
destroyed
the
middle
wall
of
partition,
the
hostility,
1 John 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
1
(My
little
children,
I
am
writing
these
things
to
you
so
that
you
may
not
sin.)
But
if
anyone
does
sin,
we
have
an
advocate
with
the
Father,
Jesus
Christ
the
righteous
One,
2
and
he
himself
is
the
atoning
sacrifice
for
our
sins,
and
not
only
for
our
sins
but
also
for
the
whole
world.
3
Now
by
this
we
know
that
we
have
come
to
know
God:
if
we
keep
his
commandments.
4
The
one
who
says
"I
have
come
to
know
God"
and
yet
does
not
keep
his
commandments
is
a
liar,
and
the
truth
is
not
in
such
a
person.
5
But
whoever
obeys
his
word,
truly
in
this
person
the
love
of
God
has
been
perfected.
By
this
we
know
that
we
are
in
him.
6
The
one
who
says
he
resides
in
God
ought
himself
to
walk
just
as
Jesus
walked.
7
Dear
friends,
I
am
not
writing
a
new
commandment
to
you,
but
an
old
commandment
which
you
have
had
from
the
beginning.
The
old
commandment
is
the
word
that
you
have
already
heard.
8
On
the
other
hand,
I
am
writing
a
new
commandment
to
you
which
is
true
in
him
and
in
you,
because
the
darkness
is
passing
away
and
the
true
light
is
already
shining.
9
The
one
who
says
he
is
in
the
light
but
still
hates
his
fellow
Christian
is
still
in
the
darkness.
10
The
one
who
loves
his
fellow
Christian
resides
in
the
light,
and
there
is
no
cause
for
stumbling
in
him.
11
But
the
one
who
hates
his
fellow
Christian
is
in
the
darkness,
walks
in
the
darkness,
and
does
not
know
where
he
is
going,
because
the
darkness
has
blinded
his
eyes.
12
I
am
writing
to
you,
little
children,
that
your
sins
have
been
forgiven
because
of
his
name.
13
I
am
writing
to
you,
fathers,
that
you
have
known
him
who
has
been
from
the
beginning.
I
am
writing
to
you,
young
people,
that
you
have
conquered
the
evil
one.
14
I
have
written
to
you,
children,
that
you
have
known
the
Father.
I
have
written
to
you,
fathers,
that
you
have
known
him
who
has
been
from
the
beginning.
I
have
written
to
you,
young
people,
that
you
are
strong,
and
the
word
of
God
resides
in
you,
and
you
have
conquered
the
evil
one.
15
Do
not
love
the
world
or
the
things
in
the
world.
If
anyone
loves
the
world,
the
love
of
the
Father
is
not
in
him,
16
because
all
that
is
in
the
world
(the
desire
of
the
flesh
and
the
desire
of
the
eyes
and
the
arrogance
produced
by
material
possessions)
is
not
from
the
Father,
but
is
from
the
world.
17
And
the
world
is
passing
away
with
all
its
desires,
but
the
person
who
does
the
will
of
God
remains
forever.
18
Children,
it
is
the
last
hour,
and
just
as
you
heard
that
the
antichrist
is
coming,
so
now
many
antichrists
have
appeared.
We
know
from
this
that
it
is
the
last
hour.
19
They
went
out
from
us,
but
they
did
not
really
belong
to
us,
because
if
they
had
belonged
to
us,
they
would
have
remained
with
us.
But
they
went
out
from
us
to
demonstrate
that
all
of
them
do
not
belong
to
us.
20
Nevertheless
you
have
an
anointing
from
the
Holy
One,
and
you
all
know.
21
I
have
not
written
to
you
that
you
do
not
know
the
truth,
but
that
you
do
know
it,
and
that
no
lie
is
of
the
truth.
22
Who
is
the
liar
but
the
person
who
denies
that
Jesus
is
the
Christ?
This
one
is
the
antichrist:
the
person
who
denies
the
Father
and
the
Son.
23
Everyone
who
denies
the
Son
does
not
have
the
Father
either.
The
person
who
confesses
the
Son
has
the
Father
also.
24
As
for
you,
what
you
have
heard
from
the
beginning
must
remain
in
you.
If
what
you
heard
from
the
beginning
remains
in
you,
you
also
will
remain
in
the
Son
and
in
the
Father.
25
Now
this
is
the
promise
that
he
himself
made
to
us:
eternal
life.
26
These
things
I
have
written
to
you
about
those
who
are
trying
to
deceive
you.
27
Now
as
for
you,
the
anointing
that
you
received
from
him
resides
in
you,
and
you
have
no
need
for
anyone
to
teach
you.
But
as
his
anointing
teaches
you
about
all
things,
it
is
true
and
is
not
a
lie.
Just
as
it
has
taught
you,
you
reside
in
him.
28
And
now,
little
children,
remain
in
him,
so
that
when
he
appears
we
may
have
confidence
and
not
shrink
away
from
him
in
shame
when
he
comes
back.
29
If
you
know
that
he
is
righteous,
you
also
know
that
everyone
who
practices
righteousness
has
been
fathered
by
him.
1 John 5:10
10
(The
one
who
believes
in
the
Son
of
God
has
the
testimony
in
himself;
the
one
who
does
not
believe
God
has
made
him
a
liar,
because
he
has
not
believed
in
the
testimony
that
God
has
testified
concerning
his
Son.)
Bible Language Cross References for the verse
John 11:0
in
ERVEN
Deuteronomy 31:16
16
The
Lord
said
to
Moses,
"You
will
die
soon.
And
after
you
have
gone
to
be
with
your
ancestors,
these
people
will
not
continue
to
be
faithful
to
me.
They
will
break
the
agreement
I
made
with
them.
They
will
leave
me
and
begin
worshiping
other
gods�the
false
gods
of
the
land
where
they
are
going.
2 Chronicles 13:19
19
Abijah's
army
chased
Jeroboam's
army,
and
they
captured
the
towns
of
Bethel,
Jeshanah,
and
Ephron
from
Jeroboam.
They
captured
the
towns
and
the
small
villages
near
them.
Psalms 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
1
Why
are
the
nations
so
angry?
Why
are
the
people
making
such
foolish
plans?
2
Their
kings
and
leaders
join
together
to
fight
against
the
Lord
and
the
king
he
has
chosen.
3
They
say,
"Let's
rebel
against
them.
Let's
break
free
from
them!"
4
But
the
one
who
rules
in
heaven
laughs
at
them.
The
Lord
makes
fun
of
them.
5
He
speaks
to
them
in
anger,
and
it
fills
them
with
fear.
6
He
says,
"I
have
chosen
this
man
to
be
king,
and
he
will
rule
on
Zion,
my
holy
mountain."
7
Let
me
tell
you
about
the
Lord's
agreement:
He
said
to
me,
"Today
I
have
become
your
father,
and
you
are
my
son.
8
If
you
ask,
I
will
give
you
the
nations.
Everyone
on
earth
will
be
yours.
9
You
will
rule
over
them
with
great
power.
You
will
scatter
your
enemies
like
broken
pieces
of
pottery!"
10
So,
kings
and
rulers,
be
smart
and
learn
this
lesson.
11
Serve
the
Lord
with
fear
and
trembling.
12
Show
that
you
are
loyal
to
his
son,
or
the
Lord
will
be
angry
and
destroy
you.
He
is
almost
angry
enough
to
do
that
now,
but
those
who
go
to
him
for
protection
will
be
blessed.
Isaiah 49:6
6
And
now
he
says,
"You
are
a
very
important
servant
to
me.
You
must
bring
back
to
me
the
tribes
of
Jacob.
You
must
bring
back
the
people
of
Israel
who
are
still
alive.
But
I
have
something
else
for
you
to
do
that
is
even
more
important:
I
will
make
you
a
light
for
the
other
nations.
You
will
show
people
all
over
the
world
the
way
to
be
saved."
Daniel 12:2
2
There
are
many
who
are
dead
and
buried.
Some
of
them
will
wake
up
and
live
forever,
but
others
will
wake
up
to
shame
and
disgrace
forever.
Matthew 9:24
24
Jesus
said,
"Go
away.
The
girl
is
not
dead.
She
is
only
sleeping."
But
the
people
laughed
at
him.
Matthew 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
The
Pharisees
and
Sadducees
came
to
Jesus.
They
wanted
to
test
him.
So
they
asked
him
to
show
them
a
miracle
as
a
sign
from
God.
2
Jesus
answered,
"When
you
people
see
the
sunset,
you
know
what
the
weather
will
be.
If
the
sky
is
red,
you
say
we
will
have
good
weather.
3
And
in
the
morning,
if
the
sky
is
dark
and
red,
you
say
that
it
will
be
a
rainy
day.
These
are
signs
of
the
weather.
You
see
these
signs
in
the
sky
and
know
what
they
mean.
In
the
same
way,
you
see
the
things
that
are
happening
now.
These
are
also
signs,
but
you
don't
know
their
meaning.
4
It
is
the
evil
and
sinful
people
who
want
to
see
a
miracle
as
a
sign
from
God.
But
no
miracle
will
be
done
to
prove
anything
to
them.
The
only
sign
will
be
the
miracle
that
happened
to
Jonah.
"
Then
Jesus
went
away
from
there.
5
Jesus
and
his
followers
went
across
the
lake.
But
the
followers
forgot
to
bring
bread.
6
Jesus
said
to
the
followers,
"Be
careful!
Guard
against
the
yeast
of
the
Pharisees
and
the
Sadducees.
"
7
The
followers
discussed
the
meaning
of
this.
They
said,
"Did
Jesus
say
this
because
we
forgot
to
bring
bread?"
8
Jesus
knew
that
they
were
talking
about
this.
So
he
asked
them,
"Why
are
you
talking
about
not
having
bread?
Your
faith
is
small.
9
Do
you
still
not
understand?
Remember
the
five
loaves
of
bread
that
fed
the
5000
people
and
the
many
baskets
you
filled
with
the
bread
that
was
left?
10
And
remember
the
seven
loaves
of
bread
that
fed
the
4000
people
and
the
many
baskets
you
filled
that
time?
11
So
how
could
you
think
that
I
am
concerned
about
bread?
I
am
telling
you
to
be
careful
and
guard
against
the
yeast
of
the
Pharisees
and
the
Sadducees."
12
Then
the
followers
understood
what
Jesus
meant.
He
was
not
telling
them
to
guard
against
the
yeast
used
in
bread.
He
was
telling
them
to
guard
against
the
teaching
of
the
Pharisees
and
the
Sadducees.
13
Jesus
went
to
the
area
of
Caesarea
Philippi.
He
said
to
his
followers,
"Who
do
people
say
I
am?"
14
They
answered,
"Some
people
say
you
are
John
the
Baptizer.
Others
say
you
are
Elijah.
And
some
say
you
are
Jeremiah
or
one
of
the
prophets.
"
15
Then
Jesus
said
to
his
followers,
"And
who
do
you
say
I
am?"
16
Simon
Peter
answered,
"You
are
the
Christ,
the
Son
of
the
living
God."
17
Jesus
answered,
"You
are
blessed,
Simon
son
of
Jonah.
No
one
taught
you
that.
My
Father
in
heaven
showed
you
who
I
am.
18
So
I
tell
you,
you
are
Peter.
And
I
will
build
my
church
on
this
rock.
The
power
of
death
will
not
be
able
to
defeat
my
church.
19
I
will
give
you
the
keys
to
God's
kingdom.
When
you
speak
judgment
here
on
earth,
that
judgment
will
be
God's
judgment.
When
you
promise
forgiveness
here
on
earth,
that
forgiveness
will
be
God's
forgiveness."
20
Then
Jesus
warned
his
followers
not
to
tell
anyone
he
was
the
Christ.
21
From
that
time
Jesus
began
telling
his
followers
that
he
must
go
to
Jerusalem.
He
explained
that
the
older
Jewish
leaders,
the
leading
priests,
and
the
teachers
of
the
law
would
make
him
suffer
many
things.
And
he
told
his
followers
that
he
must
be
killed.
Then,
on
the
third
day,
he
would
be
raised
from
death.
22
Peter
took
Jesus
away
from
the
other
followers
to
talk
to
him
alone.
He
began
to
criticize
him.
He
said,
"God
save
you
from
those
sufferings,
Lord!
That
will
never
happen
to
you!"
23
Then
Jesus
said
to
Peter,
"Get
away
from
me,
Satan!
You
are
not
helping
me!
You
don't
care
about
the
same
things
God
does.
You
care
only
about
things
that
people
think
are
important."
24
Then
Jesus
said
to
his
followers,
"If
any
of
you
want
to
be
my
follower,
you
must
stop
thinking
about
yourself
and
what
you
want.
You
must
be
willing
to
carry
the
cross
that
is
given
to
you
for
following
me.
25
Any
of
you
who
try
to
save
the
life
you
have
will
lose
it.
But
you
who
give
up
your
life
for
me
will
find
true
life.
26
It
is
worth
nothing
for
you
to
have
the
whole
world
if
you
yourself
are
lost.
You
could
never
pay
enough
to
buy
back
your
life.
27
The
Son
of
Man
will
come
again
with
his
Father's
glory
and
with
his
angels.
And
he
will
reward
everyone
for
what
they
have
done.
28
Believe
me
when
I
say
that
there
are
some
people
standing
here
who
will
see
the
Son
of
Man
coming
with
his
kingdom
before
they
die."
Matthew 26:7
7
While
he
was
there,
a
woman
came
to
him.
She
had
an
alabaster
jar
filled
with
expensive
perfume.
She
poured
the
perfume
on
Jesus'
head
while
he
was
eating.
Mark 14:3
3
Jesus
was
in
Bethany
at
the
house
of
Simon
the
leper.
While
he
was
eating
there,
a
woman
came
to
him.
She
had
an
alabaster
jar
filled
with
expensive
perfume
made
of
pure
nard.
She
opened
the
jar
and
poured
the
perfume
on
Jesus'
head.
Luke 3:2
2
Annas
and
Caiaphas
were
the
high
priests.
During
this
time,
John,
the
son
of
Zechariah,
was
living
in
the
desert,
and
he
received
a
message
from
God.
Luke 10:39
39
She
had
a
sister
named
Mary.
Mary
was
sitting
at
Jesus'
feet
and
listening
to
him
teach.
Luke 14:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
1
On
a
Sabbath
day,
Jesus
went
to
the
home
of
a
leading
Pharisee
to
eat
with
him.
The
people
there
were
all
watching
him
very
closely.
2
A
man
with
a
bad
disease
was
there
in
front
of
him.
3
Jesus
said
to
the
Pharisees
and
experts
in
the
law,
"Is
it
right
or
wrong
to
heal
on
the
Sabbath
day?"
4
But
they
would
not
answer
his
question.
So
he
took
the
man
and
healed
him.
Then
he
sent
the
man
away.
5
Jesus
said
to
the
Pharisees
and
teachers
of
the
law,
"If
your
son
or
work
animal
falls
into
a
well
on
the
Sabbath
day,
you
know
you
would
pull
him
out
immediately."
6
The
Pharisees
and
teachers
of
the
law
could
say
nothing
against
what
he
said.
7
Then
Jesus
noticed
that
some
of
the
guests
were
choosing
the
best
places
to
sit.
So
he
told
this
story:
8
"When
someone
invites
you
to
a
wedding,
don't
sit
in
the
most
important
seat.
They
may
have
invited
someone
more
important
than
you.
9
And
if
you
are
sitting
in
the
most
important
seat,
they
will
come
to
you
and
say,
'Give
this
man
your
seat!'
Then
you
will
have
to
move
down
to
the
last
place
and
be
embarrassed.
10
"So
when
someone
invites
you,
go
sit
in
the
seat
that
is
not
important.
Then
they
will
come
to
you
and
say,
'Friend,
move
up
here
to
this
better
place!'
What
an
honor
this
will
be
for
you
in
front
of
all
the
other
guests.
11
Everyone
who
makes
themselves
important
will
be
made
humble.
But
everyone
who
makes
themselves
humble
will
be
made
important."
12
Then
Jesus
said
to
the
Pharisee
who
had
invited
him,
"When
you
give
a
lunch
or
a
dinner,
don't
invite
only
your
friends,
brothers,
relatives,
and
rich
neighbors.
At
another
time
they
will
pay
you
back
by
inviting
you
to
eat
with
them.
13
Instead,
when
you
give
a
feast,
invite
the
poor,
the
crippled,
and
the
blind.
14
Then
you
will
have
great
blessings,
because
these
people
cannot
pay
you
back.
They
have
nothing.
But
God
will
reward
you
at
the
time
when
all
godly
people
rise
from
death."
15
One
of
the
men
sitting
at
the
table
with
Jesus
heard
these
things.
The
man
said
to
him,
"What
a
great
blessing
it
will
be
for
anyone
to
eat
a
meal
in
God's
kingdom!"
16
Jesus
said
to
him,
"A
man
gave
a
big
dinner.
He
invited
many
people.
17
When
it
was
time
to
eat,
he
sent
his
servant
to
tell
the
guests,
'Come.
The
food
is
ready.'
18
But
all
the
guests
said
they
could
not
come.
Each
one
made
an
excuse.
The
first
one
said,
'I
have
just
bought
a
field,
so
I
must
go
look
at
it.
Please
excuse
me.'
19
Another
man
said,
'I
have
just
bought
five
pairs
of
work
animals;
I
must
go
and
try
them
out.
Please
excuse
me.'
20
A
third
man
said,
'I
just
got
married;
I
can't
come.'
21
"So
the
servant
returned
and
told
his
master
what
happened.
The
master
was
angry.
He
said,
'Hurry!
Go
into
the
streets
and
alleys
of
the
town.
Bring
me
the
poor,
the
crippled,
the
blind,
and
the
lame.'
22
"Later,
the
servant
said
to
him,
'Master,
I
did
what
you
told
me
to
do,
but
we
still
have
places
for
more
people.'
23
The
master
said
to
the
servant,
'Go
out
to
the
highways
and
country
roads.
Tell
the
people
there
to
come.
I
want
my
house
to
be
full!
24
None
of
those
people
I
invited
first
will
get
to
eat
any
of
this
food.'"
25
Many
people
were
traveling
with
Jesus.
He
said
to
them,
26
"If
you
come
to
me
but
will
not
leave
your
family,
you
cannot
be
my
follower.
You
must
love
me
more
than
your
father,
mother,
wife,
children,
brothers,
and
sisters�even
more
than
your
own
life!
27
Whoever
will
not
carry
the
cross
that
is
given
to
them
when
they
follow
me
cannot
be
my
follower.
28
"If
you
wanted
to
build
a
building,
you
would
first
sit
down
and
decide
how
much
it
would
cost.
You
must
see
if
you
have
enough
money
to
finish
the
job.
29
If
you
don't
do
that,
you
might
begin
the
work,
but
you
would
not
be
able
to
finish.
And
if
you
could
not
finish
it,
everyone
would
laugh
at
you.
30
They
would
say,
'This
man
began
to
build,
but
he
was
not
able
to
finish.'
31
"If
a
king
is
going
to
fight
against
another
king,
first
he
will
sit
down
and
plan.
If
he
has
only
10,000
men,
he
will
try
to
decide
if
he
is
able
to
defeat
the
other
king
who
has
20,000
men.
32
If
he
thinks
he
cannot
defeat
the
other
king,
he
will
send
some
men
to
ask
for
peace
while
that
king's
army
is
still
far
away.
33
"It
is
the
same
for
each
of
you.
You
must
leave
everything
you
have
to
follow
me.
If
not,
you
cannot
be
my
follower.
34
"Salt
is
a
good
thing.
But
if
the
salt
loses
its
salty
taste,
you
can't
make
it
salty
again.
35
It
is
worth
nothing.
You
can't
even
use
it
as
dirt
or
dung.
People
just
throw
it
away.
"You
people
who
hear
me,
listen!"
Luke 19:41
41
Jesus
came
near
Jerusalem.
Looking
at
the
city,
he
began
to
cry
for
it
Luke 22:2
2
The
leading
priests
and
teachers
of
the
law
wanted
to
kill
Jesus.
But
they
were
trying
to
find
a
quiet
way
to
do
it,
because
they
were
afraid
of
what
the
people
would
do.
John 2:23
23
Jesus
was
in
Jerusalem
for
the
Passover
festival.
Many
people
believed
in
him
because
they
saw
the
miraculous
signs
he
did.
John 3:36
36
Whoever
believes
in
the
Son
has
eternal
life.
But
those
who
do
not
obey
the
Son
will
never
have
that
life.
They
cannot
get
away
from
God's
anger."
John 4:42
42
The
people
said
to
the
woman,
"First
we
believed
in
Jesus
because
of
what
you
told
us.
But
now
we
believe
because
we
heard
him
ourselves.
We
know
now
that
he
really
is
the
one
who
will
save
the
world."
John 5:29
29
Then
they
will
come
out
of
their
graves.
Those
who
did
good
in
this
life
will
rise
and
have
eternal
life.
But
those
who
did
evil
will
rise
to
be
judged
guilty.
John 6:69
69
We
believe
in
you.
We
know
that
you
are
the
Holy
One
from
God."
John 7:11
11
At
the
festival
the
Jewish
leaders
were
looking
for
him.
They
said,
"Where
is
that
man?"
John 9:31
31
We
all
know
that
God
does
not
listen
to
sinners,
but
he
will
listen
to
anyone
who
worships
and
obeys
him.
John 10:42
42
And
many
people
there
believed
in
Jesus.
John 11:40
40
Then
Jesus
said
to
her,
"Remember
what
I
told
you?
I
said
that
if
you
believed,
you
would
see
God's
divine
greatness.
"
John 12:35
35
Then
Jesus
said,
"The
light
will
be
with
you
for
only
a
short
time
more.
So
walk
while
you
have
the
light.
Then
the
darkness
will
not
catch
you.
People
who
walk
in
the
darkness
don't
know
where
they
are
going.
John 18:14
14
He
was
also
the
one
who
had
told
the
other
Jewish
leaders
that
it
would
be
better
if
one
man
died
for
all
the
people.
John 20:7
7
He
also
saw
the
cloth
that
had
been
around
Jesus'
head.
It
was
folded
up
and
laid
in
a
different
place
from
the
pieces
of
linen.
Acts 4:16
16
They
said,
"What
shall
we
do
with
these
men?
Everyone
in
Jerusalem
knows
about
the
miracle
they
did
as
a
sign
from
God.
It's
too
obvious.
We
can't
say
it
didn't
happen.
Acts 7:60
60
He
fell
on
his
knees
and
shouted,
"Lord,
don't
blame
them
for
this
sin!"
These
were
his
last
words
before
he
died.
1 Corinthians 15:51
51
But
listen,
I
tell
you
this
secret:
We
will
not
all
die,
but
we
will
all
be
changed.
Ephesians 2:14
14
Christ
is
the
reason
we
are
now
at
peace.
He
made
us
Jews
and
you
who
are
not
Jews
one
people.
We
were
separated
by
a
wall
of
hate
that
stood
between
us,
but
Christ
broke
down
that
wall.
By
giving
his
own
body,
1 John 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
1
My
dear
children,
I
write
this
letter
to
you
so
that
you
will
not
sin.
But
if
anyone
sins,
we
have
Jesus
Christ
to
help
us.
He
always
did
what
was
right,
so
he
is
able
to
defend
us
before
God
the
Father.
2
Jesus
is
the
way
our
sins
are
taken
away.
And
he
is
the
way
all
people
can
have
their
sins
taken
away
too.
3
If
we
obey
what
God
has
told
us
to
do,
then
we
are
sure
that
we
know
him.
4
If
we
say
we
know
God
but
do
not
obey
his
commands,
we
are
lying.
The
truth
is
not
in
us.
5
But
when
we
obey
God's
teaching,
his
love
is
truly
working
in
us.
This
is
how
we
know
that
we
are
living
in
him.
6
If
we
say
we
live
in
God,
we
must
live
like
Jesus
lived.
7
My
dear
friends,
I
am
not
writing
a
new
command
to
you.
It
is
the
same
command
you
have
had
since
the
beginning.
This
command
is
the
teaching
you
have
already
heard.
8
But
what
I
write
is
also
a
new
command.
It
is
a
true
one;
you
can
see
its
truth
in
Jesus
and
in
yourselves.
The
darkness
is
passing
away,
and
the
true
light
is
already
shining.
9
Someone
might
say,
"I
am
in
the
light,
"
but
if
they
hate
any
of
their
brothers
or
sisters
in
God's
family,
they
are
still
in
the
darkness.
10
Those
who
love
their
brothers
and
sisters
live
in
the
light,
and
there
is
nothing
in
them
that
will
make
them
do
wrong.
11
But
whoever
hates
their
brother
or
sister
is
in
darkness.
They
live
in
darkness.
They
don't
know
where
they
are
going,
because
the
darkness
has
made
them
blind.
12
I
write
to
you,
dear
children,
because
your
sins
are
forgiven
through
Christ.
13
I
write
to
you,
fathers,
because
you
know
the
one
who
existed
from
the
beginning.
I
write
to
you,
young
people,
because
you
have
defeated
the
Evil
One.
14
I
write
to
you,
children,
because
you
know
the
Father.
I
write
to
you,
fathers,
because
you
know
the
one
who
existed
from
the
beginning.
I
write
to
you,
young
people,
because
you
are
strong.
The
word
of
God
lives
in
you,
and
you
have
defeated
the
Evil
One.
15
Don't
love
this
evil
world
or
the
things
in
it.
Whoever
loves
the
world
does
not
have
the
love
of
the
Father
in
them.
16
This
is
all
there
is
in
the
world:
wanting
to
please
our
sinful
selves,
wanting
the
sinful
things
we
see,
and
being
too
proud
of
what
we
have.
But
none
of
these
comes
from
the
Father.
They
come
from
the
world.
17
The
world
is
passing
away,
and
all
the
things
that
people
want
in
the
world
are
passing
away.
But
whoever
does
what
God
wants
will
live
forever.
18
My
dear
children,
the
end
is
near!
You
have
heard
that
the
enemy
of
Christ
is
coming.
And
now
many
enemies
of
Christ
are
already
here.
So
we
know
that
the
end
is
near.
19
These
enemies
were
in
our
group,
but
they
left
us.
They
did
not
really
belong
with
us.
If
they
were
really
part
of
our
group,
they
would
have
stayed
with
us.
But
they
left.
This
shows
that
none
of
them
really
belonged
with
us.
20
You
have
the
gift
that
the
Holy
One
gave
you.
So
you
all
know
the
truth.
21
Do
you
think
I
am
writing
this
letter
because
you
don't
know
the
truth?
No,
I
am
writing
because
you
do
know
the
truth.
And
you
know
that
no
lie
comes
from
the
truth.
22
So
who
is
the
liar?
It
is
the
one
who
says
Jesus
is
not
the
Christ.
Whoever
says
that
is
the
enemy
of
Christ�the
one
who
does
not
believe
in
the
Father
or
in
his
Son.
23
Whoever
does
not
believe
in
the
Son
does
not
have
the
Father,
but
whoever
accepts
the
Son
has
the
Father
too.
24
Be
sure
that
you
continue
to
follow
the
teaching
you
heard
from
the
beginning.
If
you
do
that,
you
will
always
be
in
the
Son
and
in
the
Father.
25
And
this
is
what
the
Son
promised
us�eternal
life.
26
I
am
writing
this
letter
about
those
who
are
trying
to
lead
you
into
the
wrong
way.
27
Christ
gave
you
a
special
gift.
You
still
have
this
gift
in
you.
So
you
don't
need
anyone
to
teach
you.
The
gift
he
gave
you
teaches
you
about
everything.
It
is
a
true
gift,
not
a
false
one.
So
continue
to
live
in
Christ,
as
his
gift
taught
you.
28
Yes,
my
dear
children,
live
in
him.
If
we
do
this,
we
can
be
without
fear
on
the
day
when
Christ
comes
back.
We
will
not
need
to
hide
and
be
ashamed
when
he
comes.
29
You
know
that
Christ
always
did
what
was
right.
So
you
know
that
all
those
who
do
what
is
right
are
God's
children.
1 John 5:10
10
Whoever
believes
in
the
Son
of
God
has
the
truth
that
God
told
us.
Whoever
does
not
believe
God
makes
God
a
liar,
because
they
do
not
believe
what
God
told
us
about
his
Son.
Bible Language Cross References for the verse
John 11:0
in
GNTBRP
Matthew 9:24
24
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
αναχωρειτε
V-PAM-2P
G402
ου
PRT-N
G3756
γαρ
CONJ
G1063
απεθανεν
V-2AAI-3S
G599
το
T-NSN
G3588
κορασιον
N-NSN
G2877
αλλα
CONJ
G235
καθευδει
V-PAI-3S
G2518
και
CONJ
G2532
κατεγελων
V-IAI-3P
G2606
αυτου
P-GSM
G846
Matthew 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
και
CONJ
G2532
προσελθοντες
V-2AAP-NPM
G4334
οι
T-NPM
G3588
φαρισαιοι
N-NPM
G5330
και
CONJ
G2532
σαδδουκαιοι
N-NPM
G4523
πειραζοντες
V-PAP-NPM
G3985
επηρωτησαν
V-AAI-3P
G1905
αυτον
P-ASM
G846
σημειον
N-ASN
G4592
εκ
PREP
G1537
του
T-GSM
G3588
ουρανου
N-GSM
G3772
επιδειξαι
V-AAN
G1925
αυτοις
P-DPM
G846
2
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
οψιας
A-GSF
G3798
γενομενης
V-2ADP-GSF
G1096
λεγετε
V-PAI-2P
G3004
ευδια
N-NSF
G2105
πυρραζει
V-PAI-3S
G4449
γαρ
CONJ
G1063
ο
T-NSM
G3588
ουρανος
N-NSM
G3772
3
και
CONJ
G2532
πρωι
ADV
G4404
σημερον
ADV
G4594
χειμων
N-NSM
G5494
πυρραζει
V-PAI-3S
G4449
γαρ
CONJ
G1063
στυγναζων
V-PAP-NSM
G4768
ο
T-NSM
G3588
ουρανος
N-NSM
G3772
υποκριται
N-VPM
G5273
το
T-ASN
G3588
μεν
PRT
G3303
προσωπον
N-ASN
G4383
του
T-GSM
G3588
ουρανου
N-GSM
G3772
γινωσκετε
V-PAI-2P
G1097
διακρινειν
V-PAN
G1252
τα
T-APN
G3588
δε
CONJ
G1161
σημεια
N-APN
G4592
των
T-GPM
G3588
καιρων
N-GPM
G2540
ου
PRT-N
G3756
δυνασθε
V-PNI-2P
G1410
4
γενεα
N-NSF
G1074
πονηρα
A-NSF
G4190
και
CONJ
G2532
μοιχαλις
N-NSF
G3428
σημειον
N-ASN
G4592
επιζητει
V-PAI-3S
G1934
και
CONJ
G2532
σημειον
N-NSN
G4592
ου
PRT-N
G3756
δοθησεται
V-FPI-3S
G1325
αυτη
P-DSF
G846
ει
COND
G1487
μη
PRT-N
G3361
το
T-NSN
G3588
σημειον
N-NSN
G4592
ιωνα
N-GSM
G2495
του
T-GSM
G3588
προφητου
N-GSM
G4396
και
CONJ
G2532
καταλιπων
V-2AAP-NSM
G2641
αυτους
P-APM
G846
απηλθεν
V-2AAI-3S
G565
5
και
CONJ
G2532
ελθοντες
V-2AAP-NPM
G2064
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
περαν
ADV
G4008
επελαθοντο
V-2ADI-3P
G1950
αρτους
N-APM
G740
λαβειν
V-2AAN
G2983
6
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
ορατε
V-PAM-2P
G3708
και
CONJ
G2532
προσεχετε
V-PAM-2P
G4337
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
ζυμης
N-GSF
G2219
των
T-GPM
G3588
φαρισαιων
N-GPM
G5330
και
CONJ
G2532
σαδδουκαιων
N-GPM
G4523
7
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
διελογιζοντο
V-INI-3P
G1260
εν
PREP
G1722
εαυτοις
F-3DPM
G1438
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
οτι
CONJ
G3754
αρτους
N-APM
G740
ουκ
PRT-N
G3756
ελαβομεν
V-2AAI-1P
G2983
8
γνους
V-2AAP-NSM
G1097
δε
CONJ
G1161
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
τι
I-ASN
G5101
διαλογιζεσθε
V-PNI-2P
G1260
εν
PREP
G1722
εαυτοις
F-3DPM
G1438
ολιγοπιστοι
A-VPM
G3640
οτι
CONJ
G3754
αρτους
N-APM
G740
ουκ
PRT-N
G3756
ελαβετε
V-2AAI-2P
G2983
9
ουπω
ADV
G3768
νοειτε
V-PAI-2P
G3539
ουδε
ADV
G3761
μνημονευετε
V-PAI-2P
G3421
τους
T-APM
G3588
πεντε
A-NUI
G4002
αρτους
N-APM
G740
των
T-GPM
G3588
πεντακισχιλιων
A-GPM
G4000
και
CONJ
G2532
ποσους
Q-APM
G4214
κοφινους
N-APM
G2894
ελαβετε
V-2AAI-2P
G2983
10
ουδε
ADV
G3761
τους
T-APM
G3588
επτα
A-NUI
G2033
αρτους
N-APM
G740
των
T-GPM
G3588
τετρακισχιλιων
A-GPM
G5070
και
CONJ
G2532
ποσας
Q-APF
G4214
σπυριδας
N-APF
G4711
ελαβετε
V-2AAI-2P
G2983
11
πως
ADV-I
G4459
ου
PRT-N
G3756
νοειτε
V-PAI-2P
G3539
οτι
CONJ
G3754
ου
PRT-N
G3756
περι
PREP
G4012
αρτου
N-GSM
G740
ειπον
V-2AAI-1S
G2036
υμιν
P-2DP
G5213
προσεχειν
V-PAN
G4337
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
ζυμης
N-GSF
G2219
των
T-GPM
G3588
φαρισαιων
N-GPM
G5330
και
CONJ
G2532
σαδδουκαιων
N-GPM
G4523
12
τοτε
ADV
G5119
συνηκαν
V-AAI-3P
G4920
οτι
CONJ
G3754
ουκ
PRT-N
G3756
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
προσεχειν
V-PAN
G4337
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
ζυμης
N-GSF
G2219
του
T-GSM
G3588
αρτου
N-GSM
G740
αλλα
CONJ
G235
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
διδαχης
N-GSF
G1322
των
T-GPM
G3588
φαρισαιων
N-GPM
G5330
και
CONJ
G2532
σαδδουκαιων
N-GPM
G4523
13
ελθων
V-2AAP-NSM
G2064
δε
CONJ
G1161
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
εις
PREP
G1519
τα
T-APN
G3588
μερη
N-APN
G3313
καισαρειας
N-GSF
G2542
της
T-GSF
G3588
φιλιππου
N-GSM
G5376
ηρωτα
V-IAI-3S
G2065
τους
T-APM
G3588
μαθητας
N-APM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
τινα
I-ASM
G5101
με
P-1AS
G3165
λεγουσιν
V-PAI-3P
G3004
οι
T-NPM
G3588
ανθρωποι
N-NPM
G444
ειναι
V-PXN
G1511
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
14
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
ειπον
V-2AAI-3P
G2036
οι
T-NPM
G3588
μεν
PRT
G3303
ιωαννην
N-ASM
G2491
τον
T-ASM
G3588
βαπτιστην
N-ASM
G910
αλλοι
A-NPM
G243
δε
CONJ
G1161
ηλιαν
N-ASM
G2243
ετεροι
A-NPM
G2087
δε
CONJ
G1161
ιερεμιαν
N-ASM
G2408
η
PRT
G2228
ενα
A-ASM
G1520
των
T-GPM
G3588
προφητων
N-GPM
G4396
15
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
υμεις
P-2NP
G5210
δε
CONJ
G1161
τινα
I-ASM
G5101
με
P-1AS
G3165
λεγετε
V-PAI-2P
G3004
ειναι
V-PXN
G1511
16
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
δε
CONJ
G1161
σιμων
N-NSM
G4613
πετρος
N-NSM
G4074
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
του
T-GSM
G3588
ζωντος
V-PAP-GSM
G2198
17
και
CONJ
G2532
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
μακαριος
A-NSM
G3107
ει
V-PXI-2S
G1488
σιμων
N-VSM
G4613
βαρ
ARAM
G920
ιωνα
N-GSM
G9202495
οτι
CONJ
G3754
σαρξ
N-NSF
G4561
και
CONJ
G2532
αιμα
N-NSN
G129
ουκ
PRT-N
G3756
απεκαλυψεν
V-AAI-3S
G601
σοι
P-2DS
G4671
αλλ
CONJ
G235
ο
T-NSM
G3588
πατηρ
N-NSM
G3962
μου
P-1GS
G3450
ο
T-NSM
G3588
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPM
G3588
ουρανοις
N-DPM
G3772
18
καγω
P-1NS-C
G2504
δε
CONJ
G1161
σοι
P-2DS
G4671
λεγω
V-PAI-1S
G3004
οτι
CONJ
G3754
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
πετρος
N-NSM
G4074
και
CONJ
G2532
επι
PREP
G1909
ταυτη
D-DSF
G3778
τη
T-DSF
G3588
πετρα
N-DSF
G4073
οικοδομησω
V-FAI-1S
G3618
μου
P-1GS
G3450
την
T-ASF
G3588
εκκλησιαν
N-ASF
G1577
και
CONJ
G2532
πυλαι
N-NPF
G4439
αδου
N-GSM
G86
ου
PRT-N
G3756
κατισχυσουσιν
V-FAI-3P
G2729
αυτης
P-GSF
G846
19
και
CONJ
G2532
δωσω
V-FAI-1S
G1325
σοι
P-2DS
G4671
τας
T-APF
G3588
κλεις
N-APF
G2807
της
T-GSF
G3588
βασιλειας
N-GSF
G932
των
T-GPM
G3588
ουρανων
N-GPM
G3772
και
CONJ
G2532
ο
R-ASN
G3739
εαν
COND
G1437
δησης
V-AAS-2S
G1210
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
γης
N-GSF
G1093
εσται
V-FXI-3S
G2071
δεδεμενον
V-RPP-NSN
G1210
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPM
G3588
ουρανοις
N-DPM
G3772
και
CONJ
G2532
ο
R-ASN
G3739
εαν
COND
G1437
λυσης
V-AAS-2S
G3089
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
γης
N-GSF
G1093
εσται
V-FXI-3S
G2071
λελυμενον
V-RPP-NSN
G3089
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPM
G3588
ουρανοις
N-DPM
G3772
20
τοτε
ADV
G5119
διεστειλατο
V-AMI-3S
G1291
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
ινα
CONJ
G2443
μηδενι
A-DSM
G3367
ειπωσιν
V-2AAS-3P
G2036
οτι
CONJ
G3754
αυτος
P-NSM
G846
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ιησους
N-NSM
G2424
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
21
απο
PREP
G575
τοτε
ADV
G5119
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
δεικνυειν
V-PAN
G1166
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
αυτον
P-ASM
G846
απελθειν
V-2AAN
G565
εις
PREP
G1519
ιεροσολυμα
N-ASF
G2414
και
CONJ
G2532
πολλα
A-APN
G4183
παθειν
V-2AAN
G3958
απο
PREP
G575
των
T-GPM
G3588
πρεσβυτερων
A-GPM
G4245
και
CONJ
G2532
αρχιερεων
N-GPM
G749
και
CONJ
G2532
γραμματεων
N-GPM
G1122
και
CONJ
G2532
αποκτανθηναι
V-APN
G615
και
CONJ
G2532
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
εγερθηναι
V-APN
G1453
22
και
CONJ
G2532
προσλαβομενος
V-2AMP-NSM
G4355
αυτον
P-ASM
G846
ο
T-NSM
G3588
πετρος
N-NSM
G4074
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
επιτιμαν
V-PAN
G2008
αυτω
P-DSM
G846
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
ιλεως
A-NSM-ATT
G2436
σοι
P-2DS
G4671
κυριε
N-VSM
G2962
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
εσται
V-FXI-3S
G2071
σοι
P-2DS
G4671
τουτο
D-NSN
G5124
23
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
στραφεις
V-2APP-NSM
G4762
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
τω
T-DSM
G3588
πετρω
N-DSM
G4074
υπαγε
V-PAM-2S
G5217
οπισω
ADV
G3694
μου
P-1GS
G3450
σατανα
N-VSM
G4567
σκανδαλον
N-ASN
G4625
μου
P-1GS
G3450
ει
V-PXI-2S
G1488
οτι
CONJ
G3754
ου
PRT-N
G3756
φρονεις
V-PAI-2S
G5426
τα
T-APN
G3588
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
αλλα
CONJ
G235
τα
T-APN
G3588
των
T-GPM
G3588
ανθρωπων
N-GPM
G444
24
τοτε
ADV
G5119
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
ει
COND
G1487
τις
X-NSM
G5100
θελει
V-PAI-3S
G2309
οπισω
ADV
G3694
μου
P-1GS
G3450
ελθειν
V-2AAN
G2064
απαρνησασθω
V-ADM-3S
G533
εαυτον
F-3ASM
G1438
και
CONJ
G2532
αρατω
V-AAM-3S
G142
τον
T-ASM
G3588
σταυρον
N-ASM
G4716
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ακολουθειτω
V-PAM-3S
G190
μοι
P-1DS
G3427
25
ος
R-NSM
G3739
γαρ
CONJ
G1063
αν
PRT
G302
θελη
V-PAS-3S
G2309
την
T-ASF
G3588
ψυχην
N-ASF
G5590
αυτου
P-GSM
G846
σωσαι
V-AAN
G4982
απολεσει
V-FAI-3S
G622
αυτην
P-ASF
G846
ος
R-NSM
G3739
δ
CONJ
G1161
αν
PRT
G302
απολεση
V-AAS-3S
G622
την
T-ASF
G3588
ψυχην
N-ASF
G5590
αυτου
P-GSM
G846
ενεκεν
ADV
G1752
εμου
P-1GS
G1700
ευρησει
V-FAI-3S
G2147
αυτην
P-ASF
G846
26
τι
I-ASN
G5101
γαρ
CONJ
G1063
ωφελειται
V-PPI-3S
G5623
ανθρωπος
N-NSM
G444
εαν
COND
G1437
τον
T-ASM
G3588
κοσμον
N-ASM
G2889
ολον
A-ASM
G3650
κερδηση
V-AAS-3S
G2770
την
T-ASF
G3588
δε
CONJ
G1161
ψυχην
N-ASF
G5590
αυτου
P-GSM
G846
ζημιωθη
V-APS-3S
G2210
η
PRT
G2228
τι
I-ASN
G5101
δωσει
V-FAI-3S
G1325
ανθρωπος
N-NSM
G444
ανταλλαγμα
N-ASN
G465
της
T-GSF
G3588
ψυχης
N-GSF
G5590
αυτου
P-GSM
G846
27
μελλει
V-PAI-3S
G3195
γαρ
CONJ
G1063
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
ερχεσθαι
V-PNN
G2064
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
δοξη
N-DSF
G1391
του
T-GSM
G3588
πατρος
N-GSM
G3962
αυτου
P-GSM
G846
μετα
PREP
G3326
των
T-GPM
G3588
αγγελων
N-GPM
G32
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
τοτε
ADV
G5119
αποδωσει
V-FAI-3S
G591
εκαστω
A-DSM
G1538
κατα
PREP
G2596
την
T-ASF
G3588
πραξιν
N-ASF
G4234
αυτου
P-GSM
G846
28
αμην
HEB
G281
λεγω
V-PAI-1S
G3004
υμιν
P-2DP
G5213
εισιν
V-PXI-3P
G1526
τινες
X-NPM
G5100
ωδε
ADV
G5602
εστωτες
V-RAP-NPM
G2476
οιτινες
R-NPM
G3748
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
γευσωνται
V-ADS-3P
G1089
θανατου
N-GSM
G2288
εως
CONJ
G2193
αν
PRT
G302
ιδωσιν
V-2AAS-3P
G1492
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
ερχομενον
V-PNP-ASM
G2064
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
βασιλεια
N-DSF
G932
αυτου
P-GSM
G846
Matthew 26:7
7
προσηλθεν
V-2AAI-3S
G4334
αυτω
P-DSM
G846
γυνη
N-NSF
G1135
αλαβαστρον
N-ASN
G211
μυρου
N-GSN
G3464
εχουσα
V-PAP-NSF
G2192
βαρυτιμου
A-GSN
G927
και
CONJ
G2532
κατεχεεν
V-AAI-3S
G2708
επι
PREP
G1909
την
T-ASF
G3588
κεφαλην
N-ASF
G2776
αυτου
P-GSM
G846
ανακειμενου
V-PNP-GSM
G345
Mark 14:3
3
και
CONJ
G2532
οντος
V-PXP-GSM
G5607
αυτου
P-GSM
G846
εν
PREP
G1722
βηθανια
N-DSF
G963
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
οικια
N-DSF
G3614
σιμωνος
N-GSM
G4613
του
T-GSM
G3588
λεπρου
A-GSM
G3015
κατακειμενου
V-PNP-GSM
G2621
αυτου
P-GSM
G846
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
γυνη
N-NSF
G1135
εχουσα
V-PAP-NSF
G2192
αλαβαστρον
N-ASN
G211
μυρου
N-GSN
G3464
ναρδου
N-GSF
G3487
πιστικης
A-GSF
G4101
πολυτελους
A-GSF
G4185
και
CONJ
G2532
συντριψασα
V-AAP-NSF
G4937
το
T-ASN
G3588
αλαβαστρον
N-ASN
G211
κατεχεεν
V-AAI-3S
G2708
αυτου
P-GSN
G846
κατα
PREP
G2596
της
T-GSF
G3588
κεφαλης
N-GSF
G2776
Luke 3:2
2
επι
PREP
G1909
αρχιερεως
N-GSM
G749
αννα
N-GSM
G452
και
CONJ
G2532
καιαφα
N-GSM
G2533
εγενετο
V-2ADI-3S
G1096
ρημα
N-NSN
G4487
θεου
N-GSM
G2316
επι
PREP
G1909
ιωαννην
N-ASM
G2491
τον
T-ASM
G3588
ζαχαριου
N-GSM
G2197
υιον
N-ASM
G5207
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
ερημω
A-DSF
G2048
Luke 10:39
39
και
CONJ
G2532
τηδε
D-DSF
G3592
ην
V-IXI-3S
G2258
αδελφη
N-NSF
G79
καλουμενη
V-PPP-NSF
G2564
μαρια
N-NSF
G3137
η
R-NSF
G3739
και
CONJ
G2532
παρακαθισασα
V-AAP-NSF
G3869
παρα
PREP
G3844
τους
T-APM
G3588
ποδας
N-APM
G4228
του
T-GSM
G3588
ιησου
N-GSM
G2424
ηκουεν
V-IAI-3S
G191
τον
T-ASM
G3588
λογον
N-ASM
G3056
αυτου
P-GSM
G846
Luke 14:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
1
και
CONJ
G2532
εγενετο
V-2ADI-3S
G1096
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
ελθειν
V-2AAN
G2064
αυτον
P-ASM
G846
εις
PREP
G1519
οικον
N-ASM
G3624
τινος
X-GSM
G5100
των
T-GPM
G3588
αρχοντων
N-GPM
G758
των
T-GPM
G3588
φαρισαιων
N-GPM
G5330
σαββατω
N-DSN
G4521
φαγειν
V-2AAN
G5315
αρτον
N-ASM
G740
και
CONJ
G2532
αυτοι
P-NPM
G846
ησαν
V-IXI-3P
G2258
παρατηρουμενοι
V-PMP-NPM
G3906
αυτον
P-ASM
G846
2
και
CONJ
G2532
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
ανθρωπος
N-NSM
G444
τις
X-NSM
G5100
ην
V-IXI-3S
G2258
υδρωπικος
A-NSM
G5203
εμπροσθεν
PREP
G1715
αυτου
P-GSM
G846
3
και
CONJ
G2532
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
προς
PREP
G4314
τους
T-APM
G3588
νομικους
A-APM
G3544
και
CONJ
G2532
φαρισαιους
N-APM
G5330
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
ει
COND
G1487
εξεστιν
V-PQI-3S
G1832
τω
T-DSN
G3588
σαββατω
N-DSN
G4521
θεραπευειν
V-PAN
G2323
4
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
ησυχασαν
V-AAI-3P
G2270
και
CONJ
G2532
επιλαβομενος
V-2ADP-NSM
G1949
ιασατο
V-ADI-3S
G2390
αυτον
P-ASM
G846
και
CONJ
G2532
απελυσεν
V-AAI-3S
G630
5
και
CONJ
G2532
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
προς
PREP
G4314
αυτους
P-APM
G846
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
τινος
I-GSM
G5101
υμων
P-2GP
G5216
υιος
N-NSM
G5207
η
PRT
G2228
βους
N-NSM
G1016
εις
PREP
G1519
φρεαρ
N-ASN
G5421
εμπεσειται
V-FDI-3S
G1706
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ευθεως
ADV
G2112
ανασπασει
V-FAI-3S
G385
αυτον
P-ASM
G846
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
ημερα
N-DSF
G2250
του
T-GSN
G3588
σαββατου
N-GSN
G4521
6
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ισχυσαν
V-AAI-3P
G2480
ανταποκριθηναι
V-AON
G470
αυτω
P-DSM
G846
προς
PREP
G4314
ταυτα
D-APN
G5023
7
ελεγεν
V-IAI-3S
G3004
δε
CONJ
G1161
προς
PREP
G4314
τους
T-APM
G3588
κεκλημενους
V-RPP-APM
G2564
παραβολην
N-ASF
G3850
επεχων
V-PAP-NSM
G1907
πως
ADV
G4459
τας
T-APF
G3588
πρωτοκλισιας
N-APF
G4411
εξελεγοντο
V-IMI-3P
G1586
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
προς
PREP
G4314
αυτους
P-APM
G846
8
οταν
CONJ
G3752
κληθης
V-APS-2S
G2564
υπο
PREP
G5259
τινος
X-GSM
G5100
εις
PREP
G1519
γαμους
N-APM
G1062
μη
PRT-N
G3361
κατακλιθης
V-APS-2S
G2625
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
πρωτοκλισιαν
N-ASF
G4411
μηποτε
ADV
G3379
εντιμοτερος
A-NSM-C
G1784
σου
P-2GS
G4675
η
V-PXS-3S
G5600
κεκλημενος
V-RPP-NSM
G2564
υπ
PREP
G5259
αυτου
P-GSM
G846
9
και
CONJ
G2532
ελθων
V-2AAP-NSM
G2064
ο
T-NSM
G3588
σε
P-2AS
G4571
και
CONJ
G2532
αυτον
P-ASM
G846
καλεσας
V-AAP-NSM
G2564
ερει
V-FAI-3S
G2046
σοι
P-2DS
G4671
δος
V-2AAM-2S
G1325
τουτω
D-DSM
G5129
τοπον
N-ASM
G5117
και
CONJ
G2532
τοτε
ADV
G5119
αρξη
V-AMS-2S
G756
μετ
PREP
G3326
αισχυνης
N-GSF
G152
τον
T-ASM
G3588
εσχατον
A-ASM
G2078
τοπον
N-ASM
G5117
κατεχειν
V-PAN
G2722
10
αλλ
CONJ
G235
οταν
CONJ
G3752
κληθης
V-APS-2S
G2564
πορευθεις
V-AOP-NSM
G4198
αναπεσε
V-2AAM-2S
G377
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
εσχατον
A-ASM
G2078
τοπον
N-ASM
G5117
ινα
CONJ
G2443
οταν
CONJ
G3752
ελθη
V-2AAS-3S
G2064
ο
T-NSM
G3588
κεκληκως
V-RAP-NSM
G2564
σε
P-2AS
G4571
ειπη
V-2AAS-3S
G2036
σοι
P-2DS
G4671
φιλε
N-VSM
G5384
προσαναβηθι
V-2AAM-2S
G4320
ανωτερον
A-ASN
G511
τοτε
ADV
G5119
εσται
V-FXI-3S
G2071
σοι
P-2DS
G4671
δοξα
N-NSF
G1391
ενωπιον
ADV
G1799
των
T-GPM
G3588
συνανακειμενων
V-PNP-GPM
G4873
σοι
P-2DS
G4671
11
οτι
CONJ
G3754
πας
A-NSM
G3956
ο
T-NSM
G3588
υψων
V-PAP-NSM
G5312
εαυτον
F-3ASM
G1438
ταπεινωθησεται
V-FPI-3S
G5013
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
ταπεινων
V-PAP-NSM
G5013
εαυτον
F-3ASM
G1438
υψωθησεται
V-FPI-3S
G5312
12
ελεγεν
V-IAI-3S
G3004
δε
CONJ
G1161
και
CONJ
G2532
τω
T-DSM
G3588
κεκληκοτι
V-RAP-DSM
G2564
αυτον
P-ASM
G846
οταν
CONJ
G3752
ποιης
V-PAS-2S
G4160
αριστον
N-NSN
G712
η
PRT
G2228
δειπνον
N-ASN
G1173
μη
PRT-N
G3361
φωνει
V-PAM-2S
G5455
τους
T-APM
G3588
φιλους
A-APM
G5384
σου
P-2GS
G4675
μηδε
CONJ
G3366
τους
T-APM
G3588
αδελφους
N-APM
G80
σου
P-2GS
G4675
μηδε
CONJ
G3366
τους
T-APM
G3588
συγγενεις
A-APM
G4773
σου
P-2GS
G4675
μηδε
CONJ
G3366
γειτονας
N-APM
G1069
πλουσιους
A-APM
G4145
μηποτε
ADV
G3379
και
CONJ
G2532
αυτοι
P-NPM
G846
σε
P-2AS
G4571
αντικαλεσωσιν
V-AAS-3P
G479
και
CONJ
G2532
γενηται
V-2ADS-3S
G1096
σοι
P-2DS
G4671
ανταποδομα
N-ASN
G468
13
αλλ
CONJ
G235
οταν
CONJ
G3752
ποιης
V-PAS-2S
G4160
δοχην
N-ASF
G1403
καλει
V-PAM-2S
G2564
πτωχους
A-APM
G4434
αναπηρους
A-APM
G376
χωλους
A-APM
G5560
τυφλους
A-APM
G5185
14
και
CONJ
G2532
μακαριος
A-NSM
G3107
εση
V-FXI-2S
G2071
οτι
CONJ
G3754
ουκ
PRT-N
G3756
εχουσιν
V-PAI-3P
G2192
ανταποδουναι
V-2AAN
G467
σοι
P-2DS
G4671
ανταποδοθησεται
V-FPI-3S
G467
γαρ
CONJ
G1063
σοι
P-2DS
G4671
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
αναστασει
N-DSF
G386
των
T-GPM
G3588
δικαιων
A-GPM
G1342
15
ακουσας
V-AAP-NSM
G191
δε
CONJ
G1161
τις
X-NSM
G5100
των
T-GPM
G3588
συνανακειμενων
V-PNP-GPM
G4873
ταυτα
D-APN
G5023
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
μακαριος
A-NSM
G3107
ος
R-NSM
G3739
φαγεται
V-FDI-3S
G5315
αριστον
N-NSN
G712
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
βασιλεια
N-DSF
G932
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
16
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
ανθρωπος
N-NSM
G444
τις
X-NSM
G5100
εποιησεν
V-AAI-3S
G4160
δειπνον
N-ASN
G1173
μεγα
A-ASN
G3173
και
CONJ
G2532
εκαλεσεν
V-AAI-3S
G2564
πολλους
A-APM
G4183
17
και
CONJ
G2532
απεστειλεν
V-AAI-3S
G649
τον
T-ASM
G3588
δουλον
N-ASM
G1401
αυτου
P-GSM
G846
τη
T-DSF
G3588
ωρα
N-DSF
G5610
του
T-GSN
G3588
δειπνου
N-GSN
G1173
ειπειν
V-2AAN
G2036
τοις
T-DPM
G3588
κεκλημενοις
V-RPP-DPM
G2564
ερχεσθε
V-PNM-2P
G2064
οτι
CONJ
G3754
ηδη
ADV
G2235
ετοιμα
A-NPN
G2092
εστιν
V-PXI-3S
G2076
παντα
A-NPN
G3956
18
και
CONJ
G2532
ηρξαντο
V-ADI-3P
G756
απο
PREP
G575
μιας
A-GSF
G1520
παραιτεισθαι
V-PNN
G3868
παντες
A-NPM
G3956
ο
T-NSM
G3588
πρωτος
A-NSM
G4413
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
αγρον
N-ASM
G68
ηγορασα
V-AAI-1S
G59
και
CONJ
G2532
εχω
V-PAI-1S
G2192
αναγκην
N-ASF
G318
εξελθειν
V-2AAN
G1831
και
CONJ
G2532
ιδειν
V-2AAN
G1492
αυτον
P-ASM
G846
ερωτω
V-PAI-1S
G2065
σε
P-2AS
G4571
εχε
V-PAM-2S
G2192
με
P-1AS
G3165
παρητημενον
V-RPP-ASM
G3868
19
και
CONJ
G2532
ετερος
A-NSM
G2087
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ζευγη
N-APN
G2201
βοων
N-GPM
G1016
ηγορασα
V-AAI-1S
G59
πεντε
A-NUI
G4002
και
CONJ
G2532
πορευομαι
V-PNI-1S
G4198
δοκιμασαι
V-AAN
G1381
αυτα
P-APN
G846
ερωτω
V-PAI-1S
G2065
σε
P-2AS
G4571
εχε
V-PAM-2S
G2192
με
P-1AS
G3165
παρητημενον
V-RPP-ASM
G3868
20
και
CONJ
G2532
ετερος
A-NSM
G2087
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
γυναικα
N-ASF
G1135
εγημα
V-AAI-1S
G1060
και
CONJ
G2532
δια
PREP
G1223
τουτο
D-ASN
G5124
ου
PRT-N
G3756
δυναμαι
V-PNI-1S
G1410
ελθειν
V-2AAN
G2064
21
και
CONJ
G2532
παραγενομενος
V-2ADP-NSM
G3854
ο
T-NSM
G3588
δουλος
N-NSM
G1401
εκεινος
D-NSM
G1565
απηγγειλεν
V-AAI-3S
G518
τω
T-DSM
G3588
κυριω
N-DSM
G2962
αυτου
P-GSM
G846
ταυτα
D-APN
G5023
τοτε
ADV
G5119
οργισθεις
V-APP-NSM
G3710
ο
T-NSM
G3588
οικοδεσποτης
N-NSM
G3617
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
τω
T-DSM
G3588
δουλω
N-DSM
G1401
αυτου
P-GSM
G846
εξελθε
V-2AAM-2S
G1831
ταχεως
ADV
G5030
εις
PREP
G1519
τας
T-APF
G3588
πλατειας
N-APF
G4113
και
CONJ
G2532
ρυμας
N-APF
G4505
της
T-GSF
G3588
πολεως
N-GSF
G4172
και
CONJ
G2532
τους
T-APM
G3588
πτωχους
A-APM
G4434
και
CONJ
G2532
αναπηρους
A-APM
G376
και
CONJ
G2532
χωλους
A-APM
G5560
και
CONJ
G2532
τυφλους
A-APM
G5185
εισαγαγε
V-2AAM-2S
G1521
ωδε
ADV
G5602
22
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ο
T-NSM
G3588
δουλος
N-NSM
G1401
κυριε
N-VSM
G2962
γεγονεν
V-2RAI-3S
G1096
ως
ADV
G5613
επεταξας
V-AAI-2S
G2004
και
CONJ
G2532
ετι
ADV
G2089
τοπος
N-NSM
G5117
εστιν
V-PXI-3S
G2076
23
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ο
T-NSM
G3588
κυριος
N-NSM
G2962
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
δουλον
N-ASM
G1401
εξελθε
V-2AAM-2S
G1831
εις
PREP
G1519
τας
T-APF
G3588
οδους
N-APF
G3598
και
CONJ
G2532
φραγμους
N-APM
G5418
και
CONJ
G2532
αναγκασον
V-AAM-2S
G315
εισελθειν
V-2AAN
G1525
ινα
CONJ
G2443
γεμισθη
V-APS-3S
G1072
ο
T-NSM
G3588
οικος
N-NSM
G3624
μου
P-1GS
G3450
24
λεγω
V-PAI-1S
G3004
γαρ
CONJ
G1063
υμιν
P-2DP
G5213
οτι
CONJ
G3754
ουδεις
A-NSM
G3762
των
T-GPM
G3588
ανδρων
N-GPM
G435
εκεινων
D-GPM
G1565
των
T-GPM
G3588
κεκλημενων
V-RPP-GPM
G2564
γευσεται
V-FDI-3S
G1089
μου
P-1GS
G3450
του
T-GSN
G3588
δειπνου
N-GSN
G1173
πολλοι
A-NPM
G4183
γαρ
CONJ
G1063
εισιν
V-PXI-3P
G1526
κλητοι
A-NPM
G2822
ολιγοι
A-NPM
G3641
δε
CONJ
G1161
εκλεκτοι
A-NPM
G1588
25
συνεπορευοντο
V-INI-3P
G4848
δε
CONJ
G1161
αυτω
P-DSM
G846
οχλοι
N-NPM
G3793
πολλοι
A-NPM
G4183
και
CONJ
G2532
στραφεις
V-2APP-NSM
G4762
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
προς
PREP
G4314
αυτους
P-APM
G846
26
ει
COND
G1487
τις
X-NSM
G5100
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
προς
PREP
G4314
με
P-1AS
G3165
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
μισει
V-PAI-3S
G3404
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
μητερα
N-ASF
G3384
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
γυναικα
N-ASF
G1135
και
CONJ
G2532
τα
T-APN
G3588
τεκνα
N-APN
G5043
και
CONJ
G2532
τους
T-APM
G3588
αδελφους
N-APM
G80
και
CONJ
G2532
τας
T-APF
G3588
αδελφας
N-APF
G79
ετι
ADV
G2089
δε
CONJ
G1161
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
εαυτου
F-3GSM
G1438
ψυχην
N-ASF
G5590
ου
PRT-N
G3756
δυναται
V-PNI-3S
G1410
μου
P-1GS
G3450
μαθητης
N-NSM
G3101
ειναι
V-PXN
G1511
27
και
CONJ
G2532
οστις
R-NSM
G3748
ου
PRT-N
G3756
βασταζει
V-PAI-3S
G941
τον
T-ASM
G3588
σταυρον
N-ASM
G4716
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
οπισω
ADV
G3694
μου
P-1GS
G3450
ου
PRT-N
G3756
δυναται
V-PNI-3S
G1410
ειναι
V-PXN
G1511
μου
P-1GS
G3450
μαθητης
N-NSM
G3101
28
τις
I-NSM
G5101
γαρ
CONJ
G1063
εξ
PREP
G1537
υμων
P-2GP
G5216
ο
T-NSM
G3588
θελων
V-PAP-NSM
G2309
πυργον
N-ASM
G4444
οικοδομησαι
V-AAN
G3618
ουχι
PRT-I
G3780
πρωτον
ADV
G4412
καθισας
V-AAP-NSM
G2523
ψηφιζει
V-PAI-3S
G5585
την
T-ASF
G3588
δαπανην
N-ASF
G1160
ει
COND
G1487
εχει
V-PAI-3S
G2192
τα
T-APN
G3588
εις
PREP
G1519
απαρτισμον
N-ASM
G535
29
ινα
CONJ
G2443
μηποτε
ADV
G3379
θεντος
V-2AAP-GSM
G5087
αυτου
P-GSM
G846
θεμελιον
N-ASM
G2310
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
ισχυοντος
V-PAP-GSM
G2480
εκτελεσαι
V-AAN
G1615
παντες
A-NPM
G3956
οι
T-NPM
G3588
θεωρουντες
V-PAP-NPM
G2334
αρξωνται
V-AMS-3P
G756
εμπαιζειν
V-PAN
G1702
αυτω
P-DSM
G846
30
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
οτι
CONJ
G3754
ουτος
D-NSM
G3778
ο
T-NSM
G3588
ανθρωπος
N-NSM
G444
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
οικοδομειν
V-PAN
G3618
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ισχυσεν
V-AAI-3S
G2480
εκτελεσαι
V-AAN
G1615
31
η
PRT
G2228
τις
I-NSM
G5101
βασιλευς
N-NSM
G935
πορευομενος
V-PNP-NSM
G4198
συμβαλειν
V-2AAN
G4820
ετερω
A-DSM
G2087
βασιλει
N-DSM
G935
εις
PREP
G1519
πολεμον
N-ASM
G4171
ουχι
PRT-I
G3780
καθισας
V-AAP-NSM
G2523
πρωτον
ADV
G4412
βουλευεται
V-PNI-3S
G1011
ει
COND
G1487
δυνατος
A-NSM
G1415
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εν
PREP
G1722
δεκα
A-NUI
G1176
χιλιασιν
A-DPF
G5505
απαντησαι
V-AAN
G528
τω
T-DSM
G3588
μετα
PREP
G3326
εικοσι
A-NPM
G1501
χιλιαδων
A-NPF
G5505
ερχομενω
V-PNP-DSM
G2064
επ
PREP
G1909
αυτον
P-ASM
G846
32
ει
COND
G1487
δε
CONJ
G1161
μηγε
PRT-N
G3361
ετι
ADV
G2089
πορρω
ADV
G4206
αυτου
P-GSM
G846
οντος
V-PXP-GSM
G5607
πρεσβειαν
N-ASF
G4242
αποστειλας
V-AAP-NSM
G649
ερωτα
V-PAI-3S
G2065
τα
T-APN
G3588
προς
PREP
G4314
ειρηνην
N-ASF
G1515
33
ουτως
ADV
G3779
ουν
CONJ
G3767
πας
A-NSM
G3956
εξ
PREP
G1537
υμων
P-2GP
G5216
ος
R-NSM
G3739
ουκ
PRT-N
G3756
αποτασσεται
V-PMI-3S
G657
πασιν
A-DPN
G3956
τοις
T-DPN
G3588
εαυτου
F-3GSM
G1438
υπαρχουσιν
V-PAP-DPN
G5224
ου
PRT-N
G3756
δυναται
V-PNI-3S
G1410
μου
P-1GS
G3450
ειναι
V-PXN
G1511
μαθητης
N-NSM
G3101
34
καλον
A-NSN
G2570
το
T-NSN
G3588
αλας
N-NSN
G217
εαν
COND
G1437
δε
CONJ
G1161
το
T-NSN
G3588
αλας
N-NSN
G217
μωρανθη
V-APS-3S
G3471
εν
PREP
G1722
τινι
I-DSN
G5101
αρτυθησεται
V-FPI-3S
G741
35
ουτε
CONJ
G3777
εις
PREP
G1519
γην
N-ASF
G1093
ουτε
CONJ
G3777
εις
PREP
G1519
κοπριαν
N-ASF
G2874
ευθετον
A-NSN
G2111
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εξω
ADV
G1854
βαλλουσιν
V-PAI-3P
G906
αυτο
P-ASN
G846
ο
T-NSM
G3588
εχων
V-PAP-NSM
G2192
ωτα
N-APN
G3775
ακουειν
V-PAN
G191
ακουετω
V-PAM-3S
G191
Luke 19:41
41
και
CONJ
G2532
ως
ADV
G5613
ηγγισεν
V-AAI-3S
G1448
ιδων
V-2AAP-NSM
G1492
την
T-ASF
G3588
πολιν
N-ASF
G4172
εκλαυσεν
V-AAI-3S
G2799
επ
PREP
G1909
αυτη
P-DSF
G846
Luke 22:2
2
και
CONJ
G2532
εζητουν
V-IAI-3P
G2212
οι
T-NPM
G3588
αρχιερεις
N-NPM
G749
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
γραμματεις
N-NPM
G1122
το
T-ASN
G3588
πως
ADV-I
G4459
ανελωσιν
V-AAS-3P
G337
αυτον
P-ASM
G846
εφοβουντο
V-INI-3P
G5399
γαρ
CONJ
G1063
τον
T-ASM
G3588
λαον
N-ASM
G2992
John 2:23
23
ως
ADV
G5613
δε
CONJ
G1161
ην
V-IXI-3S
G2258
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPN
G3588
ιεροσολυμοις
N-DPN
G2414
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
πασχα
ARAM
G3957
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
εορτη
N-DSF
G1859
πολλοι
A-NPM
G4183
επιστευσαν
V-AAI-3P
G4100
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
ονομα
N-ASN
G3686
αυτου
P-GSM
G846
θεωρουντες
V-PAP-NPM
G2334
αυτου
P-GSM
G846
τα
T-APN
G3588
σημεια
N-APN
G4592
α
R-APN
G3739
εποιει
V-IAI-3S
G4160
John 3:36
36
ο
T-NSM
G3588
πιστευων
V-PAP-NSM
G4100
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
εχει
V-PAI-3S
G2192
ζωην
N-ASF
G2222
αιωνιον
A-ASF
G166
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
απειθων
V-PAP-NSM
G544
τω
T-DSM
G3588
υιω
N-DSM
G5207
ουκ
PRT-N
G3756
οψεται
V-FDI-3S
G3700
την
T-ASF
G3588
ζωην
N-ASF
G2222
αλλ
CONJ
G235
η
T-NSF
G3588
οργη
N-NSF
G3709
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
μενει
V-PAI-3S
G3306
επ
PREP
G1909
αυτον
P-ASM
G846
John 4:42
42
τη
T-DSF
G3588
τε
PRT
G5037
γυναικι
N-DSF
G1135
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
οτι
CONJ
G3754
ουκετι
ADV
G3765
δια
PREP
G1223
την
T-ASF
G3588
σην
S-2ASF
G4674
λαλιαν
N-ASF
G2981
πιστευομεν
V-PAI-1P
G4100
αυτοι
P-NPM
G846
γαρ
CONJ
G1063
ακηκοαμεν
V-2RAI-1P-ATT
G191
και
CONJ
G2532
οιδαμεν
V-RAI-1P
G1492
οτι
CONJ
G3754
ουτος
D-NSM
G3778
εστιν
V-PXI-3S
G2076
αληθως
ADV
G230
ο
T-NSM
G3588
σωτηρ
N-NSM
G4990
του
T-GSM
G3588
κοσμου
N-GSM
G2889
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
John 5:29
29
και
CONJ
G2532
εκπορευσονται
V-FDI-3P
G1607
οι
T-NPM
G3588
τα
T-APN
G3588
αγαθα
A-APN
G18
ποιησαντες
V-AAP-NPM
G4160
εις
PREP
G1519
αναστασιν
N-ASF
G386
ζωης
N-GSF
G2222
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
τα
T-APN
G3588
φαυλα
A-APN
G5337
πραξαντες
V-AAP-NPM
G4238
εις
PREP
G1519
αναστασιν
N-ASF
G386
κρισεως
N-GSF
G2920
John 6:69
69
και
CONJ
G2532
ημεις
P-1NP
G2249
πεπιστευκαμεν
V-RAI-1P
G4100
και
CONJ
G2532
εγνωκαμεν
V-RAI-1P
G1097
οτι
CONJ
G3754
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
του
T-GSM
G3588
ζωντος
V-PAP-GSM
G2198
John 7:11
11
οι
T-NPM
G3588
ουν
CONJ
G3767
ιουδαιοι
A-NPM
G2453
εζητουν
V-IAI-3P
G2212
αυτον
P-ASM
G846
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
εορτη
N-DSF
G1859
και
CONJ
G2532
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
που
PRT-I
G4226
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εκεινος
D-NSM
G1565
John 9:31
31
οιδαμεν
V-RAI-1P
G1492
δε
CONJ
G1161
οτι
CONJ
G3754
αμαρτωλων
A-GPM
G268
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
ουκ
PRT-N
G3756
ακουει
V-PAI-3S
G191
αλλ
CONJ
G235
εαν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
θεοσεβης
A-NSM
G2318
η
V-PXS-3S
G5600
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
θελημα
N-ASN
G2307
αυτου
P-GSM
G846
ποιη
V-PAS-3S
G4160
τουτου
D-GSM
G5127
ακουει
V-PAI-3S
G191
John 10:42
42
και
CONJ
G2532
επιστευσαν
V-AAI-3P
G4100
πολλοι
A-NPM
G4183
εκει
ADV
G1563
εις
PREP
G1519
αυτον
P-ASM
G846
John 11:40
40
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτη
P-DSF
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ουκ
PRT-N
G3756
ειπον
V-2AAI-1S
G2036
σοι
P-2DS
G4671
οτι
CONJ
G3754
εαν
COND
G1437
πιστευσης
V-AAS-2S
G4100
οψει
V-FDI-2S-ATT
G3700
την
T-ASF
G3588
δοξαν
N-ASF
G1391
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
John 12:35
35
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ουν
CONJ
G3767
αυτοις
P-DPM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ετι
ADV
G2089
μικρον
A-ASM
G3398
χρονον
N-ASM
G5550
το
T-NSN
G3588
φως
N-NSN
G5457
μεθ
PREP
G3326
υμων
P-2GP
G5216
εστιν
V-PXI-3S
G2076
περιπατειτε
V-PAM-2P
G4043
εως
CONJ
G2193
το
T-ASN
G3588
φως
N-ASN
G5457
εχετε
V-PAI-2P
G2192
ινα
CONJ
G2443
μη
PRT-N
G3361
σκοτια
N-NSF
G4653
υμας
P-2AP
G5209
καταλαβη
V-2AAS-3S
G2638
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
περιπατων
V-PAP-NSM
G4043
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
σκοτια
N-DSF
G4653
ουκ
PRT-N
G3756
οιδεν
V-RAI-3S
G1492
που
PRT-I
G4226
υπαγει
V-PAI-3S
G5217
John 18:14
14
ην
V-IXI-3S
G2258
δε
CONJ
G1161
καιαφας
N-NSM
G2533
ο
T-NSM
G3588
συμβουλευσας
V-AAP-NSM
G4823
τοις
T-DPM
G3588
ιουδαιοις
A-DPM
G2453
οτι
CONJ
G3754
συμφερει
V-PAI-3S
G4851
ενα
A-ASM
G1520
ανθρωπον
N-ASM
G444
απολεσθαι
V-2AMN
G622
υπερ
PREP
G5228
του
T-GSM
G3588
λαου
N-GSM
G2992
John 20:7
7
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
σουδαριον
N-ASN
G4676
ο
R-NSN
G3739
ην
V-IXI-3S
G2258
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
κεφαλης
N-GSF
G2776
αυτου
P-GSM
G846
ου
PRT-N
G3756
μετα
PREP
G3326
των
T-GPN
G3588
οθονιων
N-GPN
G3608
κειμενον
V-PNP-ASN
G2749
αλλα
CONJ
G235
χωρις
ADV
G5565
εντετυλιγμενον
V-RPP-ASN
G1794
εις
PREP
G1519
ενα
A-ASM
G1520
τοπον
N-ASM
G5117
Acts 4:16
16
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
τι
I-ASN
G5101
ποιησομεν
V-FAI-1P
G4160
τοις
T-DPM
G3588
ανθρωποις
N-DPM
G444
τουτοις
D-DPM
G5125
οτι
CONJ
G3754
μεν
PRT
G3303
γαρ
CONJ
G1063
γνωστον
A-NSN
G1110
σημειον
N-NSN
G4592
γεγονεν
V-2RAI-3S
G1096
δι
PREP
G1223
αυτων
P-GPM
G846
πασιν
A-DPM
G3956
τοις
T-DPM
G3588
κατοικουσιν
V-PAP-DPM
G2730
ιερουσαλημ
N-PRI
G2419
φανερον
A-NSN
G5318
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
δυναμεθα
V-PNI-1P
G1410
αρνησασθαι
V-ADN
G720
Acts 7:60
60
θεις
V-2AAP-NSM
G5087
δε
CONJ
G1161
τα
T-APN
G3588
γονατα
N-APN
G1119
εκραξεν
V-AAI-3S
G2896
φωνη
N-DSF
G5456
μεγαλη
A-DSF
G3173
κυριε
N-VSM
G2962
μη
PRT-N
G3361
στησης
V-AAS-2S
G2476
αυτοις
P-DPM
G846
την
T-ASF
G3588
αμαρτιαν
N-ASF
G266
ταυτην
D-ASF
G3778
και
CONJ
G2532
τουτο
D-ASN
G5124
ειπων
V-2AAP-NSM
G2036
εκοιμηθη
V-API-3S
G2837
1 Corinthians 15:51
51
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
μυστηριον
N-ASN
G3466
υμιν
P-2DP
G5213
λεγω
V-PAI-1S
G3004
παντες
A-NPM
G3956
μεν
PRT
G3303
ου
PRT-N
G3756
κοιμηθησομεθα
V-FPI-1P
G2837
παντες
A-NPM
G3956
δε
CONJ
G1161
αλλαγησομεθα
V-2FPI-1P
G236
Ephesians 2:14
14
αυτος
P-NSM
G846
γαρ
CONJ
G1063
εστιν
V-PXI-3S
G2076
η
T-NSF
G3588
ειρηνη
N-NSF
G1515
ημων
P-1GP
G2257
ο
T-NSM
G3588
ποιησας
V-AAP-NSM
G4160
τα
T-APN
G3588
αμφοτερα
A-APN
G297
εν
A-ASN
G1520
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
μεσοτοιχον
N-ASN
G3320
του
T-GSM
G3588
φραγμου
N-GSM
G5418
λυσας
V-AAP-NSM
G3089
1 John 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
1
τεκνια
N-VPN
G5040
μου
P-1GS
G3450
ταυτα
D-APN
G5023
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
ινα
CONJ
G2443
μη
PRT-N
G3361
αμαρτητε
V-2AAS-2P
G264
και
CONJ
G2532
εαν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
αμαρτη
V-2AAS-3S
G264
παρακλητον
N-ASM
G3875
εχομεν
V-PAI-1P
G2192
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
ιησουν
N-ASM
G2424
χριστον
N-ASM
G5547
δικαιον
A-ASM
G1342
2
και
CONJ
G2532
αυτος
P-NSM
G846
ιλασμος
N-NSM
G2434
εστιν
V-PXI-3S
G2076
περι
PREP
G4012
των
T-GPF
G3588
αμαρτιων
N-GPF
G266
ημων
P-1GP
G2257
ου
PRT-N
G3756
περι
PREP
G4012
των
T-GPF
G3588
ημετερων
S-1GPF
G2251
δε
CONJ
G1161
μονον
ADV
G3440
αλλα
CONJ
G235
και
CONJ
G2532
περι
PREP
G4012
ολου
A-GSM
G3650
του
T-GSM
G3588
κοσμου
N-GSM
G2889
3
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τουτω
D-DSN
G5129
γινωσκομεν
V-PAI-1P
G1097
οτι
CONJ
G3754
εγνωκαμεν
V-RAI-1P
G1097
αυτον
P-ASM
G846
εαν
COND
G1437
τας
T-APF
G3588
εντολας
N-APF
G1785
αυτου
P-GSM
G846
τηρωμεν
V-PAS-1P
G5083
4
ο
T-NSM
G3588
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
εγνωκα
V-RAI-1S
G1097
αυτον
P-ASM
G846
και
CONJ
G2532
τας
T-APF
G3588
εντολας
N-APF
G1785
αυτου
P-GSM
G846
μη
PRT-N
G3361
τηρων
V-PAP-NSM
G5083
ψευστης
N-NSM
G5583
εστιν
V-PXI-3S
G2076
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τουτω
D-DSN
G5129
η
T-NSF
G3588
αληθεια
N-NSF
G225
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
5
ος
R-NSM
G3739
δ
CONJ
G1161
αν
PRT
G302
τηρη
V-PAS-3S
G5083
αυτου
P-GSM
G846
τον
T-ASM
G3588
λογον
N-ASM
G3056
αληθως
ADV
G230
εν
PREP
G1722
τουτω
D-DSN
G5129
η
T-NSF
G3588
αγαπη
N-NSF
G26
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
τετελειωται
V-RPI-3S
G5048
εν
PREP
G1722
τουτω
D-DSN
G5129
γινωσκομεν
V-PAI-1P
G1097
οτι
CONJ
G3754
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
εσμεν
V-PXI-1P
G2070
6
ο
T-NSM
G3588
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
μενειν
V-PAN
G3306
οφειλει
V-PAI-3S
G3784
καθως
ADV
G2531
εκεινος
D-NSM
G1565
περιεπατησεν
V-AAI-3S
G4043
και
CONJ
G2532
αυτος
P-NSM
G846
ουτως
ADV
G3779
περιπατειν
V-PAN
G4043
7
αδελφοι
N-VPM
G80
ουκ
PRT-N
G3756
εντολην
N-ASF
G1785
καινην
A-ASF
G2537
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
αλλ
CONJ
G235
εντολην
N-ASF
G1785
παλαιαν
A-ASF
G3820
ην
R-ASF
G3739
ειχετε
V-IAI-2P
G2192
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
η
T-NSF
G3588
εντολη
N-NSF
G1785
η
T-NSF
G3588
παλαια
A-NSF
G3820
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
λογος
N-NSM
G3056
ον
R-ASM
G3739
ηκουσατε
V-AAI-2P
G191
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
8
παλιν
ADV
G3825
εντολην
N-ASF
G1785
καινην
A-ASF
G2537
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
ο
R-ASN
G3739
εστιν
V-PXI-3S
G2076
αληθες
A-ASN
G227
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
οτι
CONJ
G3754
η
T-NSF
G3588
σκοτια
N-NSF
G4653
παραγεται
V-PMI-3S
G3855
και
CONJ
G2532
το
T-NSN
G3588
φως
N-NSN
G5457
το
T-NSN
G3588
αληθινον
A-NSN
G228
ηδη
ADV
G2235
φαινει
V-PAI-3S
G5316
9
ο
T-NSM
G3588
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
φωτι
N-DSN
G5457
ειναι
V-PXN
G1511
και
CONJ
G2532
τον
T-ASM
G3588
αδελφον
N-ASM
G80
αυτου
P-GSM
G846
μισων
V-PAP-NSM
G3404
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
σκοτια
N-DSF
G4653
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εως
CONJ
G2193
αρτι
ADV
G737
10
ο
T-NSM
G3588
αγαπων
V-PAP-NSM
G25
τον
T-ASM
G3588
αδελφον
N-ASM
G80
αυτου
P-GSM
G846
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
φωτι
N-DSN
G5457
μενει
V-PAI-3S
G3306
και
CONJ
G2532
σκανδαλον
N-NSN
G4625
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
11
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
μισων
V-PAP-NSM
G3404
τον
T-ASM
G3588
αδελφον
N-ASM
G80
αυτου
P-GSM
G846
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
σκοτια
N-DSF
G4653
εστιν
V-PXI-3S
G2076
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
σκοτια
N-DSF
G4653
περιπατει
V-PAI-3S
G4043
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
οιδεν
V-RAI-3S
G1492
που
PRT
G4225
υπαγει
V-PAI-3S
G5217
οτι
CONJ
G3754
η
T-NSF
G3588
σκοτια
N-NSF
G4653
ετυφλωσεν
V-AAI-3S
G5186
τους
T-APM
G3588
οφθαλμους
N-APM
G3788
αυτου
P-GSM
G846
12
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
τεκνια
N-VPN
G5040
οτι
CONJ
G3754
αφεωνται
V-RPI-3P
G863
υμιν
P-2DP
G5213
αι
T-NPF
G3588
αμαρτιαι
N-NPF
G266
δια
PREP
G1223
το
T-ASN
G3588
ονομα
N-ASN
G3686
αυτου
P-GSN
G846
13
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
πατερες
N-VPM
G3962
οτι
CONJ
G3754
εγνωκατε
V-RAI-2P
G1097
τον
T-ASM
G3588
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
νεανισκοι
N-VPM
G3495
οτι
CONJ
G3754
νενικηκατε
V-RAI-2P
G3528
τον
T-ASM
G3588
πονηρον
A-ASM
G4190
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
παιδια
N-VPN
G3813
οτι
CONJ
G3754
εγνωκατε
V-RAI-2P
G1097
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
14
εγραψα
V-AAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
πατερες
N-VPM
G3962
οτι
CONJ
G3754
εγνωκατε
V-RAI-2P
G1097
τον
T-ASM
G3588
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
εγραψα
V-AAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
νεανισκοι
N-VPM
G3495
οτι
CONJ
G3754
ισχυροι
A-NPM
G2478
εστε
V-PXI-2P
G2075
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
λογος
N-NSM
G3056
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
μενει
V-PAI-3S
G3306
και
CONJ
G2532
νενικηκατε
V-RAI-2P
G3528
τον
T-ASM
G3588
πονηρον
A-ASM
G4190
15
μη
PRT-N
G3361
αγαπατε
V-PAM-2P
G25
τον
T-ASM
G3588
κοσμον
N-ASM
G2889
μηδε
CONJ
G3366
τα
T-APN
G3588
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
κοσμω
N-DSM
G2889
εαν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
αγαπα
V-PAS-3S
G25
τον
T-ASM
G3588
κοσμον
N-ASM
G2889
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
η
T-NSF
G3588
αγαπη
N-NSF
G26
του
T-GSM
G3588
πατρος
N-GSM
G3962
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
16
οτι
CONJ
G3754
παν
A-NSN
G3956
το
T-NSN
G3588
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
κοσμω
N-DSM
G2889
η
T-NSF
G3588
επιθυμια
N-NSF
G1939
της
T-GSF
G3588
σαρκος
N-GSF
G4561
και
CONJ
G2532
η
T-NSF
G3588
επιθυμια
N-NSF
G1939
των
T-GPM
G3588
οφθαλμων
N-GPM
G3788
και
CONJ
G2532
η
T-NSF
G3588
αλαζονεια
N-NSF
G212
του
T-GSM
G3588
βιου
N-GSM
G979
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εκ
PREP
G1537
του
T-GSM
G3588
πατρος
N-GSM
G3962
αλλ
CONJ
G235
εκ
PREP
G1537
του
T-GSM
G3588
κοσμου
N-GSM
G2889
εστιν
V-PXI-3S
G2076
17
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
κοσμος
N-NSM
G2889
παραγεται
V-PMI-3S
G3855
και
CONJ
G2532
η
T-NSF
G3588
επιθυμια
N-NSF
G1939
αυτου
P-GSM
G846
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
ποιων
V-PAP-NSM
G4160
το
T-ASN
G3588
θελημα
N-ASN
G2307
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
μενει
V-PAI-3S
G3306
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
αιωνα
N-ASM
G165
18
παιδια
N-VPN
G3813
εσχατη
A-NSF
G2078
ωρα
N-NSF
G5610
εστιν
V-PXI-3S
G2076
και
CONJ
G2532
καθως
ADV
G2531
ηκουσατε
V-AAI-2P
G191
οτι
CONJ
G3754
ο
T-NSM
G3588
αντιχριστος
N-NSM
G500
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
και
CONJ
G2532
νυν
ADV
G3568
αντιχριστοι
N-NPM
G500
πολλοι
A-NPM
G4183
γεγονασιν
V-2RAI-3P
G1096
οθεν
ADV
G3606
γινωσκομεν
V-PAI-1P
G1097
οτι
CONJ
G3754
εσχατη
A-NSF
G2078
ωρα
N-NSF
G5610
εστιν
V-PXI-3S
G2076
19
εξ
PREP
G1537
ημων
P-1GP
G2257
εξηλθον
V-2AAI-3P
G1831
αλλ
CONJ
G235
ουκ
PRT-N
G3756
ησαν
V-IXI-3P
G2258
εξ
PREP
G1537
ημων
P-1GP
G2257
ει
COND
G1487
γαρ
CONJ
G1063
ησαν
V-IXI-3P
G2258
εξ
PREP
G1537
ημων
P-1GP
G2257
μεμενηκεισαν
V-LAI-3P
G3306
αν
PRT
G302
μεθ
PREP
G3326
ημων
P-1GP
G2257
αλλ
CONJ
G235
ινα
CONJ
G2443
φανερωθωσιν
V-APS-3P
G5319
οτι
CONJ
G3754
ουκ
PRT-N
G3756
εισιν
V-PXI-3P
G1526
παντες
A-NPM
G3956
εξ
PREP
G1537
ημων
P-1GP
G2257
20
και
CONJ
G2532
υμεις
P-2NP
G5210
χρισμα
N-ASN
G5545
εχετε
V-PAI-2P
G2192
απο
PREP
G575
του
T-GSM
G3588
αγιου
A-GSM
G40
και
CONJ
G2532
οιδατε
V-RAI-2P
G1492
παντα
A-APN
G3956
21
ουκ
PRT-N
G3756
εγραψα
V-AAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
οτι
CONJ
G3754
ουκ
PRT-N
G3756
οιδατε
V-RAI-2P
G1492
την
T-ASF
G3588
αληθειαν
N-ASF
G225
αλλ
CONJ
G235
οτι
CONJ
G3754
οιδατε
V-RAI-2P
G1492
αυτην
P-ASF
G846
και
CONJ
G2532
οτι
CONJ
G3754
παν
A-NSN
G3956
ψευδος
N-NSN
G5579
εκ
PREP
G1537
της
T-GSF
G3588
αληθειας
N-GSF
G225
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
22
τις
I-NSM
G5101
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
ψευστης
N-NSM
G5583
ει
COND
G1487
μη
PRT-N
G3361
ο
T-NSM
G3588
αρνουμενος
V-PNP-NSM
G720
οτι
CONJ
G3754
ιησους
N-NSM
G2424
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
ουτος
D-NSM
G3778
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
αντιχριστος
N-NSM
G500
ο
T-NSM
G3588
αρνουμενος
V-PNP-NSM
G720
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
και
CONJ
G2532
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
23
πας
A-NSM
G3956
ο
T-NSM
G3588
αρνουμενος
V-PNP-NSM
G720
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
ουδε
ADV
G3761
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
εχει
V-PAI-3S
G2192
24
υμεις
P-2NP
G5210
ουν
CONJ
G3767
ο
R-ASN
G3739
ηκουσατε
V-AAI-2P
G191
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
μενετω
V-PAM-3S
G3306
εαν
COND
G1437
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
μεινη
V-AAS-3S
G3306
ο
R-ASN
G3739
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
ηκουσατε
V-AAI-2P
G191
και
CONJ
G2532
υμεις
P-2NP
G5210
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
υιω
N-DSM
G5207
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
πατρι
N-DSM
G3962
μενειτε
V-FAI-2P
G3306
25
και
CONJ
G2532
αυτη
D-NSF
G3778
εστιν
V-PXI-3S
G2076
η
T-NSF
G3588
επαγγελια
N-NSF
G1860
ην
R-ASF
G3739
αυτος
P-NSM
G846
επηγγειλατο
V-ADI-3S
G1861
ημιν
P-1DP
G2254
την
T-ASF
G3588
ζωην
N-ASF
G2222
την
T-ASF
G3588
αιωνιον
A-ASF
G166
26
ταυτα
D-APN
G5023
εγραψα
V-AAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
περι
PREP
G4012
των
T-GPM
G3588
πλανωντων
V-PAP-GPM
G4105
υμας
P-2AP
G5209
27
και
CONJ
G2532
υμεις
P-2NP
G5210
το
T-NSN
G3588
χρισμα
N-NSN
G5545
ο
R-NSN
G3739
ελαβετε
V-2AAI-2P
G2983
απ
PREP
G575
αυτου
P-GSM
G846
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
μενει
V-PAI-3S
G3306
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
χρειαν
N-ASF
G5532
εχετε
V-PAI-2P
G2192
ινα
CONJ
G2443
τις
X-NSM
G5100
διδασκη
V-PAS-3S
G1321
υμας
P-2AP
G5209
αλλ
CONJ
G235
ως
ADV
G5613
το
T-NSN
G3588
αυτο
P-NSN
G846
χρισμα
N-NSN
G5545
διδασκει
V-PAI-3S
G1321
υμας
P-2AP
G5209
περι
PREP
G4012
παντων
A-GPN
G3956
και
CONJ
G2532
αληθες
A-NSN
G227
εστιν
V-PXI-3S
G2076
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ψευδος
N-NSN
G5579
και
CONJ
G2532
καθως
ADV
G2531
εδιδαξεν
V-AAI-3S
G1321
υμας
P-2AP
G5209
μενειτε
V-FAI-2P
G3306
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
28
και
CONJ
G2532
νυν
ADV
G3568
τεκνια
N-VPN
G5040
μενετε
V-PAM-2P
G3306
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
ινα
CONJ
G2443
οταν
CONJ
G3752
φανερωθη
V-APS-3S
G5319
εχωμεν
V-PAS-1P
G2192
παρρησιαν
N-ASF
G3954
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
αισχυνθωμεν
V-APS-1P
G153
απ
PREP
G575
αυτου
P-GSM
G846
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
παρουσια
N-DSF
G3952
αυτου
P-GSM
G846
29
εαν
COND
G1437
ειδητε
V-RAS-2P
G1492
οτι
CONJ
G3754
δικαιος
A-NSM
G1342
εστιν
V-PXI-3S
G2076
γινωσκετε
V-PAI-2P
G1097
οτι
CONJ
G3754
πας
A-NSM
G3956
ο
T-NSM
G3588
ποιων
V-PAP-NSM
G4160
την
T-ASF
G3588
δικαιοσυνην
N-ASF
G1343
εξ
PREP
G1537
αυτου
P-GSM
G846
γεγεννηται
V-RPI-3S
G1080
1 John 5:10
10
ο
T-NSM
G3588
πιστευων
V-PAP-NSM
G4100
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
εχει
V-PAI-3S
G2192
την
T-ASF
G3588
μαρτυριαν
N-ASF
G3141
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
ο
T-NSM
G3588
μη
PRT-N
G3361
πιστευων
V-PAP-NSM
G4100
τω
T-DSM
G3588
θεω
N-DSM
G2316
ψευστην
N-ASM
G5583
πεποιηκεν
V-RAI-3S
G4160
αυτον
P-ASM
G846
οτι
CONJ
G3754
ου
PRT-N
G3756
πεπιστευκεν
V-RAI-3S
G4100
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
μαρτυριαν
N-ASF
G3141
ην
R-ASF
G3739
μεμαρτυρηκεν
V-RAI-3S
G3140
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
περι
PREP
G4012
του
T-GSM
G3588
υιου
N-GSM
G5207
αυτου
P-GSM
G846
Bible Language Cross References for the verse
John 11:0
in
GNTTRP
Matthew 9:24
24
ἀναχωρεῖτε·
V-PAM-2P
G402
οὐ
PRT-N
G3756
γὰρ
CONJ
G1063
ἀπέθανεν
V-2AAI-3S
G599
τὸ
T-NSN
G3588
κοράσιον
N-NSN
G2877
ἀλλὰ
CONJ
G235
καθεύδει.
V-PAI-3S
G2518
καὶ
CONJ
G2532
κατεγέλων
V-IAI-3P
G2606
αὐτοῦ.P-GSM
G846
Matthew 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
Καὶ
CONJ
G2532
προσελθόντες
V-2AAP-NPM
G4334
οἱ
T-NPM
G3588
Φαρισαῖοι
N-NPM
G5330
καὶ
CONJ
G2532
Σαδδουκαῖοι
N-NPM
G4523
πειράζοντες
V-PAP-NPM
G3985
ἐπηρώτησαν
V-AAI-3P
G1905
αὐτὸν
P-ASM
G846
σημεῖον
N-ASN
G4592
ἐκ
PREP
G1537
τοῦ
T-GSM
G3588
οὐρανοῦ
N-GSM
G3772
ἐπιδεῖξαι
V-AAN
G1925
αὐτοῖς.P-DPM
G846
2
ὁ
T-NSM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
G611
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτοῖς,
P-DPM
G846
ὀψίας
A-GSF
G3798
γενομένης
V-2ADP-GSF
G1096
λέγετε·
V-PAI-2P
G3004
εὐδία,
N-NSF
G2105
πυρράζει
V-PAI-3S
G4449
γὰρ
CONJ
G1063
ὁ
T-NSM
G3588
οὐρανός·N-NSM
G3772
3
καὶ
CONJ
G2532
πρωΐ·
ADV
G4404
σήμερον
ADV
G4594
χειμών,
N-NSM
G5494
πυρράζει
V-PAI-3S
G4449
γὰρ
CONJ
G1063
στυγνάζων
V-PAP-NSM
G4768
ὁ
T-NSM
G3588
οὐρανός.
N-NSM
G3772
τὸ
T-ASN
G3588
μὲν
PRT
G3303
πρόσωπον
N-ASN
G4383
τοῦ
T-GSM
G3588
οὐρανοῦ
N-GSM
G3772
γινώσκετε
V-PAI-2P
G1097
διακρίνειν,
V-PAN
G1252
τὰ
T-APN
G3588
δὲ
CONJ
G1161
σημεῖα
N-APN
G4592
τῶν
T-GPM
G3588
καιρῶν
N-GPM
G2540
οὐ
PRT-N
G3756
δύνασθε;V-PNI-2P
G1410
4
γενεὰ
N-NSF
G1074
πονηρὰ
A-NSF
G4190
καὶ
CONJ
G2532
μοιχαλὶς
N-NSF
G3428
σημεῖον
N-ASN
G4592
ἐπιζητεῖ,
V-PAI-3S
G1934
καὶ
CONJ
G2532
σημεῖον
N-NSN
G4592
οὐ
PRT-N
G3756
δοθήσεται
V-FPI-3S
G1325
αὐτῇ
P-DSF
G846
εἰ
COND
G1487
μὴ
PRT-N
G3361
τὸ
T-NSN
G3588
σημεῖον
N-NSN
G4592
Ἰωνᾶ.
N-GSM
G2495
καὶ
CONJ
G2532
καταλιπὼν
V-2AAP-NSM
G2641
αὐτοὺς
P-APM
G846
ἀπῆλθεν.V-2AAI-3S
G565
5
Καὶ
CONJ
G2532
ἐλθόντες
V-2AAP-NPM
G2064
οἱ
T-NPM
G3588
μαθηταὶ
N-NPM
G3101
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
πέραν
ADV
G4008
ἐπελάθοντο
V-2ADI-3P
G1950
ἄρτους
N-APM
G740
λαβεῖν.V-2AAN
G2983
6
ὁ
T-NSM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτοῖς·
P-DPM
G846
ὁρᾶτε
V-PAM-2P
G3708
καὶ
CONJ
G2532
προσέχετε
V-PAM-2P
G4337
ἀπὸ
PREP
G575
τῆς
T-GSF
G3588
ζύμης
N-GSF
G2219
τῶν
T-GPM
G3588
Φαρισαίων
N-GPM
G5330
καὶ
CONJ
G2532
Σαδδουκαίων.N-GPM
G4523
7
οἱ
T-NPM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
διελογίζοντο
V-INI-3P
G1260
ἐν
PREP
G1722
ἑαυτοῖς
F-3DPM
G1438
λέγοντες
V-PAP-NPM
G3004
ὅτι
CONJ
G3754
ἄρτους
N-APM
G740
οὐκ
PRT-N
G3756
ἐλάβομεν.V-2AAI-1P
G2983
8
γνοὺς
V-2AAP-NSM
G1097
δὲ
CONJ
G1161
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
εἶπεν·
V-2AAI-3S
G3004
τί
I-ASN
G5101
διαλογίζεσθε
V-PNI-2P
G1260
ἐν
PREP
G1722
ἑαυτοῖς,
F-3DPM
G1438
ὀλιγόπιστοι,
A-VPM
G3640
ὅτι
CONJ
G3754
ἄρτους
N-APM
G740
οὐκ
PRT-N
G3756
ἐλάβετε;V-2AAI-2P
G2983
9
οὔπω
ADV-N
G3768
νοεῖτε,
V-PAI-2P
G3539
οὐδὲ
CONJ-N
G3761
μνημονεύετε
V-PAI-2P
G3421
τοὺς
T-APM
G3588
πέντε
A-NUI
G4002
ἄρτους
N-APM
G740
τῶν
T-GPM
G3588
πεντακισχιλίων
A-GPM
G4000
καὶ
CONJ
G2532
πόσους
Q-APM
G4214
κοφίνους
N-APM
G2894
ἐλάβετε;V-2AAI-2P
G2983
10
οὐδὲ
CONJ-N
G3761
τοὺς
T-APM
G3588
ἑπτὰ
A-NUI
G2033
ἄρτους
N-APM
G740
τῶν
T-GPM
G3588
τετρακισχιλίων
A-GPM
G5070
καὶ
CONJ
G2532
πόσας
Q-APF
G4214
σπυρίδας
N-APF
G4711
ἐλάβετε;V-2AAI-2P
G2983
11
πῶς
ADV-I
G4459
οὐ
PRT-N
G3756
νοεῖτε
V-PAI-2P
G3539
ὅτι
CONJ
G3754
οὐ
PRT-N
G3756
περὶ
PREP
G4012
ἄρτων
N-GPM
G740
εἶπον
V-2AAI-1S
G3004
ὑμῖν;
P-2DP
G5210
προσέχετε
V-PAM-2P
G4337
δὲ
CONJ
G1161
ἀπὸ
PREP
G575
τῆς
T-GSF
G3588
ζύμης
N-GSF
G2219
τῶν
T-GPM
G3588
Φαρισαίων
N-GPM
G5330
καὶ
CONJ
G2532
Σαδδουκαίων.N-GPM
G4523
12
τότε
ADV
G5119
συνῆκαν
V-AAI-3P
G4920
ὅτι
CONJ
G3754
οὐκ
PRT-N
G3756
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
προσέχειν
V-PAN
G4337
ἀπὸ
PREP
G575
τῆς
T-GSF
G3588
ζύμης
N-GSF
G2219
τῶν
T-GPM
G3588
Φαρισαίων
N-GPM
G5330
καὶ
CONJ
G2532
Σαδδουκαίων,
N-GPM
G4523
ἀλλὰ
CONJ
G235
ἀπὸ
PREP
G575
τῆς
T-GSF
G3588
διδαχῆς
N-GSF
G1322
τῶν
T-GPM
G3588
Φαρισαίων
N-GPM
G5330
καὶ
CONJ
G2532
Σαδδουκαίων.N-GPM
G4523
13
Ἐλθὼν
V-2AAP-NSM
G2064
δὲ
CONJ
G1161
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
εἰς
PREP
G1519
τὰ
T-APN
G3588
μέρη
N-APN
G3313
Καισαρείας
N-GSF
G2542
τῆς
T-GSF
G3588
Φιλίππου
N-GSM
G5376
ἠρώτα
V-IAI-3S
G2065
τοὺς
T-APM
G3588
μαθητὰς
N-APM
G3101
αὐτοῦ
P-GSM
G846
λέγων·
V-PAP-NSM
G3004
τίνα
I-ASM
G5101
λέγουσιν
V-PAI-3P
G3004
οἱ
T-NPM
G3588
ἄνθρωποι
N-NPM
G444
εἶναι
V-PAN
G1510
τὸν
T-ASM
G3588
υἱὸν
N-ASM
G5207
τοῦ
T-GSM
G3588
ἀνθρώπου;N-GSM
G444
14
οἱ
T-NPM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
εἶπαν·
V-2AAI-3P
G3004
οἱ
T-NPM
G3588
μὲν
PRT
G3303
Ἰωάννην
N-ASM
G2491
τὸν
T-ASM
G3588
βαπτιστήν,
N-ASM
G910
ἄλλοι
A-NPM
G243
δὲ
CONJ
G1161
Ἡλείαν,
N-ASM
G2243
ἕτεροι
A-NPM
G2087
δὲ
CONJ
G1161
Ἰερεμίαν
N-ASM
G2408
ἢ
PRT
G2228
ἕνα
A-ASM
G1520
τῶν
T-GPM
G3588
προφητῶν.N-GPM
G4396
15
λέγει
V-PAI-3S
G3004
αὐτοῖς·
P-DPM
G846
ὑμεῖς
P-2NP
G5210
δὲ
CONJ
G1161
τίνα
I-ASM
G5101
με
P-1AS
G1473
λέγετε
V-PAI-2P
G3004
εἶναι;V-PAN
G1510
16
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
G611
δὲ
CONJ
G1161
Σίμων
N-NSM
G4613
Πέτρος
N-NSM
G4074
εἶπεν·
V-2AAI-3S
G3004
σὺ
P-2NS
G4771
εἶ
V-PAI-2S
G1510
ὁ
T-NSM
G3588
Χριστὸς
N-NSM
G5547
ὁ
T-NSM
G3588
υἱὸς
N-NSM
G5207
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ
N-GSM
G2316
τοῦ
T-GSM
G3588
ζῶντος.V-PAP-GSM
G2198
17
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
G611
δὲ
CONJ
G1161
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτῷ·
P-DSM
G846
μακάριος
A-NSM
G3107
εἶ,
V-PAI-2S
G1510
Σίμων
N-VSM
G4613
Βαριωνᾶ,
N-PRI
G920
ὅτι
CONJ
G3754
σὰρξ
N-NSF
G4561
καὶ
CONJ
G2532
αἷμα
N-NSN
G129
οὐκ
PRT-N
G3756
ἀπεκάλυψέν
V-AAI-3S
G601
σοι
P-2DS
G4771
ἀλλ\'
CONJ
G235
ὁ
T-NSM
G3588
πατήρ
N-NSM
G3962
μου
P-1GS
G1473
ὁ
T-NSM
G3588
ἐν
PREP
G1722
τοῖς
T-DPM
G3588
οὐρανοῖς.N-DPM
G3772
18
κἀγὼ
P-1NS-K
G2504
δέ
CONJ
G1161
σοι
P-2DS
G4771
λέγω
V-PAI-1S
G3004
ὅτι
CONJ
G3754
σὺ
P-2NS
G4771
εἶ
V-PAI-2S
G1510
Πέτρος,
N-NSM
G4074
καὶ
CONJ
G2532
ἐπὶ
PREP
G1909
ταύτῃ
D-DSF
G3778
τῇ
T-DSF
G3588
πέτρᾳ
N-DSF
G4073
οἰκοδομήσω
V-FAI-1S
G3618
μου
P-1GS
G1473
τὴν
T-ASF
G3588
ἐκκλησίαν,
N-ASF
G1577
καὶ
CONJ
G2532
πύλαι
N-NPF
G4439
ᾅδου
N-GSM
G86
οὐ
PRT-N
G3756
κατισχύσουσιν
V-FAI-3P
G2729
αὐτῆς.P-GSF
G846
19
δώσω
V-FAI-1S
G1325
σοι
P-2DS
G4771
τὰς
T-APF
G3588
κλεῖδας
N-APF
G2807
τῆς
T-GSF
G3588
βασιλείας
N-GSF
G932
τῶν
T-GPM
G3588
οὐρανῶν,
N-GPM
G3772
καὶ
CONJ
G2532
ὃ
R-ASN
G3739
ἐὰν
COND
G1437
δήσῃς
V-AAS-2S
G1210
ἐπὶ
PREP
G1909
τῆς
T-GSF
G3588
γῆς
N-GSF
G1093
ἔσται
V-FDI-3S
G1510
δεδεμένον
V-RPP-NSN
G1210
ἐν
PREP
G1722
τοῖς
T-DPM
G3588
οὐρανοῖς,
N-DPM
G3772
καὶ
CONJ
G2532
ὃ
R-ASN
G3739
ἐὰν
COND
G1437
λύσῃς
V-AAS-2S
G3089
ἐπὶ
PREP
G1909
τῆς
T-GSF
G3588
γῆς
N-GSF
G1093
ἔσται
V-FDI-3S
G1510
λελυμένον
V-RPP-NSN
G3089
ἐν
PREP
G1722
τοῖς
T-DPM
G3588
οὐρανοῖς.N-DPM
G3772
20
τότε
ADV
G5119
διεστείλατο
V-AMI-3S
G1291
τοῖς
T-DPM
G3588
μαθηταῖς
N-DPM
G3101
ἵνα
CONJ
G2443
μηδενὶ
A-DSM-N
G3367
εἴπωσιν
V-2AAS-3P
G3004
ὅτι
CONJ
G3754
αὐτός
P-NSM
G846
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
ὁ
T-NSM
G3588
Χριστός.N-NSM
G5547
21
Ἀπὸ
PREP
G575
τότε
ADV
G5119
ἤρξατο
V-ADI-3S
G756
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
δεικνύειν
V-PAN
G1166
τοῖς
T-DPM
G3588
μαθηταῖς
N-DPM
G3101
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ὅτι
CONJ
G3754
δεῖ
V-PAI-3S
G1163
αὐτὸν
P-ASM
G846
εἰς
PREP
G1519
Ἱεροσόλυμα
N-ASF
G2414
ἀπελθεῖν
V-2AAN
G565
καὶ
CONJ
G2532
πολλὰ
A-APN
G4183
παθεῖν
V-2AAN
G3958
ἀπὸ
PREP
G575
τῶν
T-GPM
G3588
πρεσβυτέρων
A-GPM-C
G4245
καὶ
CONJ
G2532
ἀρχιερέων
N-GPM
G749
καὶ
CONJ
G2532
γραμματέων
N-GPM
G1122
καὶ
CONJ
G2532
ἀποκτανθῆναι
V-APN
G615
καὶ
CONJ
G2532
τῇ
T-DSF
G3588
τρίτῃ
A-DSF
G5154
ἡμέρᾳ
N-DSF
G2250
ἐγερθῆναι.V-APN
G1453
22
καὶ
CONJ
G2532
προσλαβόμενος
V-2AMP-NSM
G4355
αὐτὸν
P-ASM
G846
ὁ
T-NSM
G3588
Πέτρος
N-NSM
G4074
ἤρξατο
V-ADI-3S
G756
ἐπιτιμᾶν
V-PAN
G2008
αὐτῷ
P-DSM
G846
λέγων·
V-PAP-NSM
G3004
ἵλεώς
A-NSM-ATT
G2436
σοι,
P-2DS
G4771
κύριε·
N-VSM
G2962
οὐ
PRT-N
G3756
μὴ
PRT-N
G3361
ἔσται
V-FDI-3S
G1510
σοι
P-2DS
G4771
τοῦτο.D-NSN
G3778
23
ὁ
T-NSM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
στραφεὶς
V-2APP-NSM
G4762
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
τῷ
T-DSM
G3588
Πέτρῳ·
N-DSM
G4074
ὕπαγε
V-PAM-2S
G5217
ὀπίσω
ADV
G3694
μου,
P-1GS
G1473
σατανᾶ·
N-VSM
G4567
σκάνδαλον
N-ASN
G4625
εἶ
V-PAI-2S
G1510
ἐμοῦ,
P-1GS
G1473
ὅτι
CONJ
G3754
οὐ
PRT-N
G3756
φρονεῖς
V-PAI-2S
G5426
τὰ
T-APN
G3588
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ
N-GSM
G2316
ἀλλὰ
CONJ
G235
τὰ
T-APN
G3588
τῶν
T-GPM
G3588
ἀνθρώπων.N-GPM
G444
24
Τότε
ADV
G5119
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
τοῖς
T-DPM
G3588
μαθηταῖς
N-DPM
G3101
αὐτοῦ·
P-GSM
G846
εἴ
COND
G1487
τις
X-NSM
G5100
θέλει
V-PAI-3S
G2309
ὀπίσω
ADV
G3694
μου
P-1GS
G1473
ἐλθεῖν,
V-2AAN
G2064
ἀπαρνησάσθω
V-ADM-3S
G533
ἑαυτὸν
F-3ASM
G1438
καὶ
CONJ
G2532
ἀράτω
V-AAM-3S
G142
τὸν
T-ASM
G3588
σταυρὸν
N-ASM
G4716
αὐτοῦ
P-GSM
G846
καὶ
CONJ
G2532
ἀκολουθείτω
V-PAM-3S
G190
μοι.P-1DS
G1473
25
ὃς
R-NSM
G3739
γὰρ
CONJ
G1063
ἐὰν
COND
G1437
θέλῃ
V-PAS-3S
G2309
τὴν
T-ASF
G3588
ψυχὴν
N-ASF
G5590
αὐτοῦ
P-GSM
G846
σῶσαι
V-AAN
G4982
ἀπολέσει
V-FAI-3S
G622
αὐτήν·
P-ASF
G846
ὃς
R-NSM
G3739
δ\'
CONJ
G1161
ἂν
PRT
G302
ἀπολέσῃ
V-AAS-3S
G622
τὴν
T-ASF
G3588
ψυχὴν
N-ASF
G5590
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ἕνεκεν
PREP
G1752
ἐμοῦ
P-1GS
G1473
εὑρήσει
V-FAI-3S
G2147
αὐτήν.P-ASF
G846
26
τί
I-ASN
G5101
γὰρ
CONJ
G1063
ὠφεληθήσεται
V-FPI-3S
G5623
ἄνθρωπος,
N-NSM
G444
ἐὰν
COND
G1437
τὸν
T-ASM
G3588
κόσμον
N-ASM
G2889
ὅλον
A-ASM
G3650
κερδήσῃ
V-AAS-3S
G2770
τὴν
T-ASF
G3588
δὲ
CONJ
G1161
ψυχὴν
N-ASF
G5590
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ζημιωθῇ;
V-APS-3S
G2210
ἢ
PRT
G2228
τί
I-ASN
G5101
δώσει
V-FAI-3S
G1325
ἄνθρωπος
N-NSM
G444
ἀντάλλαγμα
N-ASN
G465
τῆς
T-GSF
G3588
ψυχῆς
N-GSF
G5590
αὐτοῦ;P-GSM
G846
27
μέλλει
V-PAI-3S
G3195
γὰρ
CONJ
G1063
ὁ
T-NSM
G3588
υἱὸς
N-NSM
G5207
τοῦ
T-GSM
G3588
ἀνθρώπου
N-GSM
G444
ἔρχεσθαι
V-PNN
G2064
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
δόξῃ
N-DSF
G1391
τοῦ
T-GSM
G3588
πατρὸς
N-GSM
G3962
αὐτοῦ
P-GSM
G846
μετὰ
PREP
G3326
τῶν
T-GPM
G3588
ἀγγέλων
N-GPM
G32
αὐτοῦ,
P-GSM
G846
καὶ
CONJ
G2532
τότε
ADV
G5119
ἀποδώσει
V-FAI-3S
G591
ἑκάστῳ
A-DSM
G1538
κατὰ
PREP
G2596
τὴν
T-ASF
G3588
πρᾶξιν
N-ASF
G4234
αὐτοῦ.P-GSM
G846
28
ἀμὴν
HEB
G281
λέγω
V-PAI-1S
G3004
ὑμῖν
P-2DP
G5210
ὅτι
CONJ
G3754
εἰσίν
V-PAI-3P
G1510
τινες
X-NPM
G5100
τῶν
T-GPM
G3588
ὧδε
ADV
G5602
ἑστώτων
V-RAP-GPM
G2476
οἵτινες
R-NPM
G3748
οὐ
PRT-N
G3756
μὴ
PRT-N
G3361
γεύσωνται
V-ADS-3P
G1089
θανάτου
N-GSM
G2288
ἕως
ADV
G2193
ἂν
PRT
G302
ἴδωσιν
V-2AAS-3P
G3708
τὸν
T-ASM
G3588
υἱὸν
N-ASM
G5207
τοῦ
T-GSM
G3588
ἀνθρώπου
N-GSM
G444
ἐρχόμενον
V-PNP-ASM
G2064
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
βασιλείᾳ
N-DSF
G932
αὐτοῦ.P-GSM
G846
Matthew 26:7
7
προσῆλθεν
V-2AAI-3S
G4334
αὐτῷ
P-DSM
G846
γυνὴ
N-NSF
G1135
ἔχουσα
V-PAP-NSF
G2192
ἀλάβαστρον
N-ASN
G211
μύρου
N-GSN
G3464
πολυτίμου
A-GSF
G4186
καὶ
CONJ
G2532
κατέχεεν
V-AAI-3S
G2708
ἐπὶ
PREP
G1909
τῆς
T-GSF
G3588
κεφαλῆς
N-GSF
G2776
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ἀνακειμένου.V-PNP-GSM
G345
Mark 14:3
3
Καὶ
CONJ
G2532
ὄντος
V-PAP-GSM
G1510
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ἐν
PREP
G1722
Βηθανίᾳ
N-DSF
G963
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
οἰκίᾳ
N-DSF
G3614
Σίμωνος
N-GSM
G4613
τοῦ
T-GSM
G3588
λεπροῦ,
A-GSM
G3015
κατακειμένου
V-PNP-GSM
G2621
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ἦλθεν
V-2AAI-3S
G2064
γυνὴ
N-NSF
G1135
ἔχουσα
V-PAP-NSF
G2192
ἀλάβαστρον
N-ASM
G211
μύρου
N-GSN
G3464
νάρδου
N-GSF
G3487
πιστικῆς
A-GSF
G4101
πολυτελοῦς·
A-GSF
G4185
συντρίψασα
V-AAP-NSF
G4937
τὸν
T-ASM
G3588
ἀλάβαστρον
N-ASM
G211
κατέχεεν
V-AAI-3S
G2708
αὐτοῦ
P-GSM
G846
τῆς
T-GSF
G3588
κεφαλῆς.N-GSF
G2776
Luke 3:2
2
ἐπὶ
PREP
G1909
ἀρχιερέως
N-GSM
G749
Ἅννα
N-GSM
G452
καὶ
CONJ
G2532
Καϊάφα,
N-GSM
G2533
ἐγένετο
V-2ADI-3S
G1096
ῥῆμα
N-NSN
G4487
θεοῦ
N-GSM
G2316
ἐπὶ
PREP
G1909
Ἰωάννην
N-ASM
G2491
τὸν
T-ASM
G3588
Ζαχαρίου
N-GSM
G2197
υἱὸν
N-ASM
G5207
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
ἐρήμῳ.A-DSF
G2048
Luke 10:39
39
καὶ
CONJ
G2532
τῇδε
D-DSF
G3592
ἦν
V-IAI-3S
G1510
ἀδελφὴ
N-NSF
G79
καλουμένη
V-PPP-NSF
G2564
Μαριάμ,
N-PRI
G3137
ἣ
R-NSF
G3739
καὶ
CONJ
G2532
παρακαθεσθεῖσα
V-AOP-NSF
G3869
πρὸς
PREP
G4314
τοὺς
T-APM
G3588
πόδας
N-APM
G4228
τοῦ
T-GSM
G3588
κυρίου
N-GSM
G2962
ἤκουεν
V-IAI-3S
G191
τὸν
T-ASM
G3588
λόγον
N-ASM
G3056
αὐτοῦ·P-GSM
G846
Luke 14:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
1
Καὶ
CONJ
G2532
ἐγένετο
V-2ADI-3S
G1096
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
ἐλθεῖν
V-2AAN
G2064
αὐτὸν
P-ASM
G846
εἰς
PREP
G1519
οἶκόν
N-ASM
G3624
τινος
X-GSM
G5100
τῶν
T-GPM
G3588
ἀρχόντων
N-GPM
G758
τῶν
T-GPM
G3588
Φαρισαίων
N-GPM
G5330
σαββάτῳ
N-DSN
G4521
φαγεῖν
V-2AAN
G5315
ἄρτον,
N-ASM
G740
καὶ
CONJ
G2532
αὐτοὶ
P-NPM
G846
ἦσαν
V-IAI-3P
G1510
παρατηρούμενοι
V-PMP-NPM
G3906
αὐτόν.P-ASM
G846
2
καὶ
CONJ
G2532
ἰδοὺ
V-2AAM-2S
G3708
ἄνθρωπός
N-NSM
G444
τις
X-NSM
G5100
ἦν
V-IAI-3S
G1510
ὑδρωπικὸς
A-NSM
G5203
ἔμπροσθεν
PREP
G1715
αὐτοῦ.P-GSM
G846
3
καὶ
CONJ
G2532
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
G611
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
πρὸς
PREP
G4314
τοὺς
T-APM
G3588
νομικοὺς
A-APM
G3544
καὶ
CONJ
G2532
Φαρισαίους
N-APM
G5330
λέγων·
V-PAP-NSM
G3004
ἔξεστιν
V-PAI-3S
G1832
τῷ
T-DSN
G3588
σαββάτῳ
N-DSN
G4521
θεραπεῦσαι
V-AAN
G2323
ἢ
PRT
G2228
οὔ;
PRT-N
G3756
οἱ
T-NPM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
ἡσύχασαν.V-AAI-3P
G2270
4
καὶ
CONJ
G2532
ἐπιλαβόμενος
V-2ADP-NSM
G1949
ἰάσατο
V-ADI-3S
G2390
αὐτὸν
P-ASM
G846
καὶ
CONJ
G2532
ἀπέλυσεν.V-AAI-3S
G630
5
καὶ
CONJ
G2532
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
G611
πρὸς
PREP
G4314
αὐτοὺς
P-APM
G846
εἶπεν·
V-2AAI-3S
G3004
τίνος
I-GSM
G5101
ὑμῶν
P-2GP
G5210
υἱὸς
N-NSM
G5207
ἢ
PRT
G2228
βοῦς
N-NSM
G1016
εἰς
PREP
G1519
φρέαρ
N-ASN
G5421
πεσεῖται,
V-FDI-3S
G4098
καὶ
CONJ
G2532
οὐκ
PRT-N
G3756
εὐθέως
ADV
G2112
ἀνασπάσει
V-FAI-3S
G385
αὐτὸν
P-ASM
G846
ἐν
PREP
G1722
ἡμέρᾳ
N-DSF
G2250
τοῦ
T-GSN
G3588
σαββάτου;N-GSN
G4521
6
καὶ
CONJ
G2532
οὐκ
PRT-N
G3756
ἴσχυσαν
V-AAI-3P
G2480
ἀνταποκριθῆναι
V-AON
G470
πρὸς
PREP
G4314
ταῦτα.D-APN
G3778
7
Ἔλεγεν
V-IAI-3S
G3004
δὲ
CONJ
G1161
πρὸς
PREP
G4314
τοὺς
T-APM
G3588
κεκλημένους
V-RPP-APM
G2564
παραβολήν,
N-ASF
G3850
ἐπέχων
V-PAP-NSM
G1907
πῶς
ADV
G4459
τὰς
T-APF
G3588
πρωτοκλισίας
N-APF-S
G4411
ἐξελέγοντο,
V-IMI-3P
G1586
λέγων
V-PAP-NSM
G3004
πρὸς
PREP
G4314
αὐτούς·P-APM
G846
8
ὅταν
CONJ
G3752
κληθῇς
V-APS-2S
G2564
ὑπό
PREP
G5259
τινος
X-GSM
G5100
εἰς
PREP
G1519
γάμους,
N-APM
G1062
μὴ
PRT-N
G3361
κατακλιθῇς
V-APS-2S
G2625
εἰς
PREP
G1519
τὴν
T-ASF
G3588
πρωτοκλισίαν,
N-ASF-S
G4411
μήποτε
ADV-N
G3379
ἐντιμότερός
A-NSM-C
G1784
σου
P-2GS
G4771
ᾖ
V-PAS-3S
G1510
κεκλημένος
V-RPP-NSM
G2564
ὑπ\'
PREP
G5259
αὐτοῦ,P-GSM
G846
9
καὶ
CONJ
G2532
ἐλθὼν
V-2AAP-NSM
G2064
ὁ
T-NSM
G3588
σὲ
P-2AS
G4771
καὶ
CONJ
G2532
αὐτὸν
P-ASM
G846
καλέσας
V-AAP-NSM
G2564
ἐρεῖ
V-FAI-3S
G2046
σοι·
P-2DS
G4771
δὸς
V-2AAM-2S
G1325
τούτῳ
D-DSM
G3778
τόπον,
N-ASM
G5117
καὶ
CONJ
G2532
τότε
ADV
G5119
ἄρξῃ
V-AMS-2S
G756
μετὰ
PREP
G3326
αἰσχύνης
N-GSF
G152
τὸν
T-ASM
G3588
ἔσχατον
A-ASM-S
G2078
τόπον
N-ASM
G5117
κατέχειν.V-PAN
G2722
10
ἀλλ\'
CONJ
G235
ὅταν
CONJ
G3752
κληθῇς
V-APS-2S
G2564
πορευθεὶς
V-AOP-NSM
G4198
ἀνάπεσε
V-2AAM-2S
G377
εἰς
PREP
G1519
τὸν
T-ASM
G3588
ἔσχατον
A-ASM-S
G2078
τόπον,
N-ASM
G5117
ἵνα
CONJ
G2443
ὅταν
CONJ
G3752
ἔλθῃ
V-2AAS-3S
G2064
ὁ
T-NSM
G3588
κεκληκώς
V-RAP-NSM
G2564
σε
P-2AS
G4771
ἐρεῖ
V-FAI-3S
G2046
σοι·
P-2DS
G4771
φίλε,
N-VSM
G5384
προσανάβηθι
V-2AAM-2S
G4320
ἀνώτερον·
A-ASN-C
G511
τότε
ADV
G5119
ἔσται
V-FDI-3S
G1510
σοι
P-2DS
G4771
δόξα
N-NSF
G1391
ἐνώπιον
ADV
G1799
πάντων
A-GPM
G3956
τῶν
T-GPM
G3588
συνανακειμένων
V-PNP-GPM
G4873
σοι.P-2DS
G4771
11
ὅτι
CONJ
G3754
πᾶς
A-NSM
G3956
ὁ
T-NSM
G3588
ὑψῶν
V-PAP-NSM
G5312
ἑαυτὸν
F-3ASM
G1438
ταπεινωθήσεται,
V-FPI-3S
G5013
καὶ
CONJ
G2532
ὁ
T-NSM
G3588
ταπεινῶν
V-PAP-NSM
G5013
ἑαυτὸν
F-3ASM
G1438
ὑψωθήσεται.V-FPI-3S
G5312
12
Ἔλεγεν
V-IAI-3S
G3004
δὲ
CONJ
G1161
καὶ
CONJ
G2532
τῷ
T-DSM
G3588
κεκληκότι
V-RAP-DSM
G2564
αὐτόν·
P-ASM
G846
ὅταν
CONJ
G3752
ποιῇς
V-PAS-2S
G4160
ἄριστον
N-ASN
G712
ἢ
PRT
G2228
δεῖπνον,
N-ASN
G1173
μὴ
PRT-N
G3361
φώνει
V-PAM-2S
G5455
τοὺς
T-APM
G3588
φίλους
A-APM
G5384
σου
P-2GS
G4771
μηδὲ
CONJ-N
G3366
τοὺς
T-APM
G3588
ἀδελφούς
N-APM
G80
σου
P-2GS
G4771
μηδὲ
CONJ-N
G3366
τοὺς
T-APM
G3588
συγγενεῖς
A-APM
G4773
σου
P-2GS
G4771
μηδὲ
CONJ-N
G3366
γείτονας
N-APM
G1069
πλουσίους,
A-APM
G4145
μήποτε
ADV-N
G3379
καὶ
CONJ
G2532
αὐτοὶ
P-NPM
G846
ἀντικαλέσωσίν
V-AAS-3P
G479
σε
P-2AS
G4771
καὶ
CONJ
G2532
γένηται
V-2ADS-3S
G1096
ἀνταπόδομά
N-ASN
G468
σοι.P-2DS
G4771
13
ἀλλ\'
CONJ
G235
ὅταν
CONJ
G3752
ποιῇς
V-PAS-2S
G4160
δοχήν,
N-ASF
G1403
κάλει
V-PAM-2S
G2564
πτωχούς,
A-APM
G4434
ἀναπήρους,
A-APM
G376
χωλούς,
A-APM
G5560
τυφλούς,A-APM
G5185
14
καὶ
CONJ
G2532
μακάριος
A-NSM
G3107
ἔσῃ,
V-FDI-2S
G1510
ὅτι
CONJ
G3754
οὐκ
PRT-N
G3756
ἔχουσιν
V-PAI-3P
G2192
ἀνταποδοῦναί
V-2AAN
G467
σοι·
P-2DS
G4771
ἀνταποδοθήσεται
V-FPI-3S
G467
δέ
CONJ
G1161
σοι
P-2DS
G4771
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
ἀναστάσει
N-DSF
G386
τῶν
T-GPM
G3588
δικαίων.A-GPM
G1342
15
Ἀκούσας
V-AAP-NSM
G191
δέ
CONJ
G1161
τις
X-NSM
G5100
τῶν
T-GPM
G3588
συνανακειμένων
V-PNP-GPM
G4873
ταῦτα
D-APN
G3778
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτῷ·
P-DSM
G846
μακάριος
A-NSM
G3107
ὅστις
R-NSM
G3748
φάγεται
V-FDI-3S
G5315
ἄρτον
N-ASM
G740
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
βασιλείᾳ
N-DSF
G932
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ.N-GSM
G2316
16
ὁ
T-NSM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτῷ,
P-DSM
G846
ἄνθρωπός
N-NSM
G444
τις
X-NSM
G5100
ἐποίει
V-IAI-3S
G4160
δεῖπνον
N-ASN
G1173
μέγα,
A-ASN
G3173
καὶ
CONJ
G2532
ἐκάλεσεν
V-AAI-3S
G2564
πολλούς,A-APM
G4183
17
καὶ
CONJ
G2532
ἀπέστειλεν
V-AAI-3S
G649
τὸν
T-ASM
G3588
δοῦλον
αὐτοῦ
P-GSM
G846
τῇ
T-DSF
G3588
ὥρᾳ
N-DSF
G5610
τοῦ
T-GSN
G3588
δείπνου
N-GSN
G1173
εἰπεῖν
V-2AAN
G3004
τοῖς
T-DPM
G3588
κεκλημένοις·
V-RPP-DPM
G2564
ἔρχεσθε,
V-PNM-2P
G2064
ὅτι
CONJ
G3754
ἤδη
ADV
G2235
ἕτοιμά
A-NPN
G2092
εἰσιν.V-PAI-3P
G1510
18
καὶ
CONJ
G2532
ἤρξαντο
V-ADI-3P
G756
ἀπὸ
PREP
G575
μιᾶς
A-GSF
G1520
πάντες
A-NPM
G3956
παραιτεῖσθαι.
V-PNN
G3868
ὁ
T-NSM
G3588
πρῶτος
A-NSM-S
G4413
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
αὐτῷ·
P-DSM
G846
ἀγρὸν
N-ASM
G68
ἠγόρασα
V-AAI-1S
G59
καὶ
CONJ
G2532
ἔχω
V-PAI-1S
G2192
ἀνάγκην
N-ASF
G318
ἐξελθὼν
V-2AAP-NSM
G1831
ἰδεῖν
V-2AAN
G3708
αὐτόν·
P-ASM
G846
ἐρωτῶ
V-PAI-1S
G2065
σε,
P-2AS
G4771
ἔχε
V-PAM-2S
G2192
με
P-1AS
G1473
παρῃτημένον.V-RPP-ASM
G3868
19
καὶ
CONJ
G2532
ἕτερος
A-NSM
G2087
εἶπεν·
V-2AAI-3S
G3004
ζεύγη
N-APN
G2201
βοῶν
N-GPM
G1016
ἠγόρασα
V-AAI-1S
G59
πέντε
A-NUI
G4002
καὶ
CONJ
G2532
πορεύομαι
V-PNI-1S
G4198
δοκιμάσαι
V-AAN
G1381
αὐτά·
P-APN
G846
ἐρωτῶ
V-PAI-1S
G2065
σε,
P-2AS
G4771
ἔχε
V-PAM-2S
G2192
με
P-1AS
G1473
παρῃτημένον.V-RPP-ASM
G3868
20
καὶ
CONJ
G2532
ἕτερος
A-NSM
G2087
εἶπεν·
V-2AAI-3S
G3004
γυναῖκα
N-ASF
G1135
ἔγημα
V-AAI-1S
G1060
καὶ
CONJ
G2532
διὰ
PREP
G1223
τοῦτο
D-ASN
G3778
οὐ
PRT-N
G3756
δύναμαι
V-PNI-1S
G1410
ἐλθεῖν.V-2AAN
G2064
21
καὶ
CONJ
G2532
παραγενόμενος
V-2ADP-NSM
G3854
ὁ
T-NSM
G3588
δοῦλος
ἀπήγγειλεν
V-AAI-3S
G518
τῷ
T-DSM
G3588
κυρίῳ
N-DSM
G2962
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ταῦτα.
D-APN
G3778
τότε
ADV
G5119
ὀργισθεὶς
V-APP-NSM
G3710
ὁ
T-NSM
G3588
οἰκοδεσπότης
N-NSM
G3617
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
τῷ
T-DSM
G3588
δούλῳ
αὐτοῦ·
P-GSM
G846
ἔξελθε
V-2AAM-2S
G1831
ταχέως
ADV
G5030
εἰς
PREP
G1519
τὰς
T-APF
G3588
πλατείας
N-APF
G4113
καὶ
CONJ
G2532
ῥύμας
N-APF
G4505
τῆς
T-GSF
G3588
πόλεως,
N-GSF
G4172
καὶ
CONJ
G2532
τοὺς
T-APM
G3588
πτωχοὺς
A-APM
G4434
καὶ
CONJ
G2532
ἀναπήρους
A-APM
G376
καὶ
CONJ
G2532
τυφλοὺς
A-APM
G5185
καὶ
CONJ
G2532
χωλοὺς
A-APM
G5560
εἰσάγαγε
V-2AAM-2S
G1521
ὧδε.ADV
G5602
22
καὶ
CONJ
G2532
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
ὁ
T-NSM
G3588
δοῦλος·
κύριε,
N-VSM
G2962
γέγονεν
V-2RAI-3S
G1096
ὃ
R-ASN
G3739
ἐπέταξας,
V-AAI-2S
G2004
καὶ
CONJ
G2532
ἔτι
ADV
G2089
τόπος
N-NSM
G5117
ἐστίν.V-PAI-3S
G1510
23
καὶ
CONJ
G2532
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
ὁ
T-NSM
G3588
κύριος
N-NSM
G2962
πρὸς
PREP
G4314
τὸν
T-ASM
G3588
δοῦλον·
ἔξελθε
V-2AAM-2S
G1831
εἰς
PREP
G1519
τὰς
T-APF
G3588
ὁδοὺς
N-APF
G3598
καὶ
CONJ
G2532
φραγμοὺς
N-APM
G5418
καὶ
CONJ
G2532
ἀνάγκασον
V-AAM-2S
G315
εἰσελθεῖν,
V-2AAN
G1525
ἵνα
CONJ
G2443
γεμισθῇ
V-APS-3S
G1072
μου
P-1GS
G1473
ὁ
T-NSM
G3588
οἶκος·N-NSM
G3624
24
λέγω
V-PAI-1S
G3004
γὰρ
CONJ
G1063
ὑμῖν
P-2DP
G5210
ὅτι
CONJ
G3754
οὐδεὶς
A-NSM-N
G3762
τῶν
T-GPM
G3588
ἀνδρῶν
N-GPM
G435
ἐκείνων
D-GPM
G1565
τῶν
T-GPM
G3588
κεκλημένων
V-RPP-GPM
G2564
γεύσεταί
V-FDI-3S
G1089
μου
P-1GS
G1473
τοῦ
T-GSN
G3588
δείπνου.N-GSN
G1173
25
Συνεπορεύοντο
V-INI-3P
G4848
δὲ
CONJ
G1161
αὐτῷ
P-DSM
G846
ὄχλοι
N-NPM
G3793
πολλοί,
A-NPM
G4183
καὶ
CONJ
G2532
στραφεὶς
V-2APP-NSM
G4762
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
πρὸς
PREP
G4314
αὐτούς·P-APM
G846
26
εἴ
COND
G1487
τις
X-NSM
G5100
ἔρχεται
V-PNI-3S
G2064
πρός
PREP
G4314
με
P-1AS
G1473
καὶ
CONJ
G2532
οὐ
PRT-N
G3756
μισεῖ
V-PAI-3S
G3404
τὸν
T-ASM
G3588
πατέρα
N-ASM
G3962
αὐτοῦ
P-GSM
G846
καὶ
CONJ
G2532
τὴν
T-ASF
G3588
μητέρα
N-ASF
G3384
καὶ
CONJ
G2532
τὴν
T-ASF
G3588
γυναῖκα
N-ASF
G1135
καὶ
CONJ
G2532
τὰ
T-APN
G3588
τέκνα
N-APN
G5043
καὶ
CONJ
G2532
τοὺς
T-APM
G3588
ἀδελφοὺς
N-APM
G80
καὶ
CONJ
G2532
τὰς
T-APF
G3588
ἀδελφάς,
N-APF
G79
ἔτι
ADV
G2089
δὲ
CONJ
G1161
καὶ
CONJ
G2532
τὴν
T-ASF
G3588
ἑαυτοῦ
F-3GSM
G1438
ψυχήν,
N-ASF
G5590
οὐ
PRT-N
G3756
δύναται
V-PNI-3S
G1410
εἶναί
V-PAN
G1510
μου
P-1GS
G1473
μαθητής.N-NSM
G3101
27
ὅστις
R-NSM
G3748
οὐ
PRT-N
G3756
βαστάζει
V-PAI-3S
G941
τὸν
T-ASM
G3588
σταυρὸν
N-ASM
G4716
ἑαυτοῦ
F-3GSM
G1438
καὶ
CONJ
G2532
ἔρχεται
V-PNI-3S
G2064
ὀπίσω
ADV
G3694
μου,
P-1GS
G1473
οὐ
PRT-N
G3756
δύναται
V-PNI-3S
G1410
εἶναί
V-PAN
G1510
μου
P-1GS
G1473
μαθητής.N-NSM
G3101
28
Τίς
I-NSM
G5101
γὰρ
CONJ
G1063
ἐξ
PREP
G1537
ὑμῶν
P-2GP
G5210
θέλων
V-PAP-NSM
G2309
πύργον
N-ASM
G4444
οἰκοδομῆσαι
V-AAN
G3618
οὐχὶ
PRT-I
G3780
πρῶτον
ADV-S
G4412
καθίσας
V-AAP-NSM
G2523
ψηφίζει
V-PAI-3S
G5585
τὴν
T-ASF
G3588
δαπάνην,
N-ASF
G1160
εἰ
COND
G1487
ἔχει
V-PAI-3S
G2192
εἰς
PREP
G1519
ἀπαρτισμόν;N-ASM
G535
29
ἵνα
CONJ
G2443
μήποτε
ADV-N
G3379
θέντος
V-2AAP-GSM
G5087
αὐτοῦ
P-GSM
G846
θεμέλιον
N-ASM
G2310
καὶ
CONJ
G2532
μὴ
PRT-N
G3361
ἰσχύοντος
V-PAP-GSM
G2480
ἐκτελέσαι
V-AAN
G1615
πάντες
A-NPM
G3956
οἱ
T-NPM
G3588
θεωροῦντες
V-PAP-NPM
G2334
ἄρξωνται
V-AMS-3P
G756
αὐτῷ
P-DSM
G846
ἐμπαίζειν,V-PAN
G1702
30
λέγοντες
V-PAP-NPM
G3004
ὅτι
CONJ
G3754
οὗτος
D-NSM
G3778
ὁ
T-NSM
G3588
ἄνθρωπος
N-NSM
G444
ἤρξατο
V-ADI-3S
G756
οἰκοδομεῖν
V-PAN
G3618
καὶ
CONJ
G2532
οὐκ
PRT-N
G3756
ἴσχυσεν
V-AAI-3S
G2480
ἐκτελέσαι.V-AAN
G1615
31
Ἢ
PRT
G2228
τίς
I-NSM
G5101
βασιλεὺς
N-NSM
G935
πορευόμενος
V-PNP-NSM
G4198
ἑτέρῳ
A-DSM
G2087
βασιλεῖ
N-DSM
G935
συμβαλεῖν
V-2AAN
G4820
εἰς
PREP
G1519
πόλεμον
N-ASM
G4171
οὐχὶ
PRT-I
G3780
καθίσας
V-AAP-NSM
G2523
πρῶτον
ADV-S
G4412
βουλεύσεται
V-FDI-3S
G1011
εἰ
COND
G1487
δυνατός
A-NSM
G1415
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
ἐν
PREP
G1722
δέκα
A-NUI
G1176
χιλιάσιν
N-DPF
G5505
ὑπαντῆσαι
V-AAN
G5221
τῷ
T-DSM
G3588
μετὰ
PREP
G3326
εἴκοσι
A-NUI
G1501
χιλιάδων
N-GPF
G5505
ἐρχομένῳ
V-PNP-DSM
G2064
ἐπ\'
PREP
G1909
αὐτόν;P-ASM
G846
32
εἰ
COND
G1487
δὲ
CONJ
G1161
μήγε,
PRT-N
G3361
ἔτι
ADV
G2089
αὐτοῦ
P-GSM
G846
πόρρω
ADV
G4206
ὄντος
V-PAP-GSM
G1510
πρεσβείαν
N-ASF
G4242
ἀποστείλας
V-AAP-NSM
G649
ἐρωτᾷ
V-PAI-3S
G2065
τὰ
T-APN
G3588
πρὸς
PREP
G4314
εἰρήνην.N-ASF
G1515
33
οὕτως
ADV
G3779
οὖν
CONJ
G3767
πᾶς
A-NSM
G3956
ἐξ
PREP
G1537
ὑμῶν
P-2GP
G5210
ὃς
R-NSM
G3739
οὐκ
PRT-N
G3756
ἀποτάσσεται
V-PMI-3S
G657
πᾶσιν
A-DPN
G3956
τοῖς
T-DPN
G3588
ἑαυτοῦ
F-3GSM
G1438
ὑπάρχουσιν
V-PAP-DPN
G5224
οὐ
PRT-N
G3756
δύναται
V-PNI-3S
G1410
εἶναί
V-PAN
G1510
μου
P-1GS
G1473
μαθητής.N-NSM
G3101
34
Καλὸν
A-NSN
G2570
οὖν
CONJ
G3767
τὸ
T-NSN
G3588
ἅλα·
N-NSN
G217
ἐὰν
COND
G1437
δὲ
CONJ
G1161
καὶ
CONJ
G2532
τὸ
T-NSN
G3588
ἅλα
N-NSN
G217
μωρανθῇ,
V-APS-3S
G3471
ἐν
PREP
G1722
τίνι
I-DSN
G5101
ἀρτυθήσεται;V-FPI-3S
G741
35
οὔτε
CONJ-N
G3777
εἰς
PREP
G1519
γῆν
N-ASF
G1093
οὔτε
CONJ-N
G3777
εἰς
PREP
G1519
κοπρίαν
N-ASF
G2874
εὔθετόν
A-NSN
G2111
ἐστιν·
V-PAI-3S
G1510
ἔξω
ADV
G1854
βάλλουσιν
V-PAI-3P
G906
αὐτό.
P-ASN
G846
ὁ
T-NSM
G3588
ἔχων
V-PAP-NSM
G2192
ὦτα
N-APN
G3775
ἀκουέτω.V-PAM-3S
G191
Luke 19:41
41
Καὶ
CONJ
G2532
ὡς
ADV
G5613
ἤγγισεν,
V-AAI-3S
G1448
ἰδὼν
V-2AAP-NSM
G3708
τὴν
T-ASF
G3588
πόλιν
N-ASF
G4172
ἔκλαυσεν
V-AAI-3S
G2799
ἐπ\'
PREP
G1909
αὐτήν,
P-ASF
G846
λέγωνV-PAP-NSM
G3004
Luke 22:2
2
καὶ
CONJ
G2532
ἐζήτουν
V-IAI-3P
G2212
οἱ
T-NPM
G3588
ἀρχιερεῖς
N-NPM
G749
καὶ
CONJ
G2532
οἱ
T-NPM
G3588
γραμματεῖς
N-NPM
G1122
τὸ
T-ASN
G3588
πῶς
ADV-I
G4459
ἀνέλωσιν
V-AAS-3P
G337
αὐτόν·
P-ASM
G846
ἐφοβοῦντο
V-INI-3P
G5399
γὰρ
CONJ
G1063
τὸν
T-ASM
G3588
λαόν.N-ASM
G2992
John 2:23
23
Ὡς
ADV
G5613
δὲ
CONJ
G1161
ἦν
V-IAI-3S
G1510
ἐν
PREP
G1722
τοῖς
T-DPN
G3588
Ἱεροσολύμοις
N-DPN
G2414
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSM
G3588
πάσχα
ARAM
G3957
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
ἑορτῇ,
N-DSF
G1859
πολλοὶ
A-NPM
G4183
ἐπίστευσαν
V-AAI-3P
G4100
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
ὄνομα
N-ASN
G3686
αὐτοῦ,
P-GSM
G846
θεωροῦντες
V-PAP-NPM
G2334
αὐτοῦ
P-GSM
G846
τὰ
T-APN
G3588
σημεῖα
N-APN
G4592
ἃ
R-APN
G3739
ἐποίει·V-IAI-3S
G4160
John 3:36
36
ὁ
T-NSM
G3588
πιστεύων
V-PAP-NSM
G4100
εἰς
PREP
G1519
τὸν
T-ASM
G3588
υἱὸν
N-ASM
G5207
ἔχει
V-PAI-3S
G2192
ζωὴν
N-ASF
G2222
αἰώνιον·
A-ASF
G166
ὁ
T-NSM
G3588
ἀπειθῶν
V-PAP-NSM
G544
τῷ
T-DSM
G3588
υἱῷ
N-DSM
G5207
οὐκ
PRT-N
G3756
ὄψεται
V-FDI-3S
G3708
ζωήν,
N-ASF
G2222
ἀλλ\'
CONJ
G235
ἡ
T-NSF
G3588
ὀργὴ
N-NSF
G3709
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ
N-GSM
G2316
μένει
V-PAI-3S
G3306
ἐπ\'
PREP
G1909
αὐτόν,P-ASM
G846
John 4:42
42
τῇ
T-DSF
G3588
τε
PRT
G5037
γυναικὶ
N-DSF
G1135
ἔλεγον
V-IAI-3P
G3004
ὅτι
CONJ
G3754
οὐκέτι
ADV-N
G3765
διὰ
PREP
G1223
τὴν
T-ASF
G3588
σὴν
S-2ASF
G4674
λαλιὰν
N-ASF
G2981
πιστεύομεν·
V-PAI-1P
G4100
αὐτοὶ
P-NPM
G846
γὰρ
CONJ
G1063
ἀκηκόαμεν,
V-2RAI-1P-ATT
G191
καὶ
CONJ
G2532
οἴδαμεν
V-RAI-1P
G1492
ὅτι
CONJ
G3754
οὗτός
D-NSM
G3778
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
ἀληθῶς
ADV
G230
ὁ
T-NSM
G3588
σωτὴρ
N-NSM
G4990
τοῦ
T-GSM
G3588
κόσμου.N-GSM
G2889
John 5:29
29
καὶ
CONJ
G2532
ἐκπορεύσονται
V-FDI-3P
G1607
οἱ
T-NPM
G3588
τὰ
T-APN
G3588
ἀγαθὰ
A-APN
G18
ποιήσαντες
V-AAP-NPM
G4160
εἰς
PREP
G1519
ἀνάστασιν
N-ASF
G386
ζωῆς,
N-GSF
G2222
οἱ
T-NPM
G3588
τὰ
T-APN
G3588
φαῦλα
A-APN
G5337
πράξαντες
V-AAP-NPM
G4238
εἰς
PREP
G1519
ἀνάστασιν
N-ASF
G386
κρίσεως.N-GSF
G2920
John 6:69
69
καὶ
CONJ
G2532
ἡμεῖς
P-1NP
G2248
πεπιστεύκαμεν
V-RAI-1P
G4100
καὶ
CONJ
G2532
ἐγνώκαμεν
V-RAI-1P
G1097
ὅτι
CONJ
G3754
σὺ
P-2NS
G4771
εἶ
V-PAI-2S
G1510
ὁ
T-NSM
G3588
ἅγιος
A-NSM
G40
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ.N-GSM
G2316
John 7:11
11
οἱ
T-NPM
G3588
οὖν
CONJ
G3767
Ἰουδαῖοι
A-NPM
G2453
ἐζήτουν
V-IAI-3P
G2212
αὐτὸν
P-ASM
G846
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
ἑορτῇ
N-DSF
G1859
καὶ
CONJ
G2532
ἔλεγον·
V-IAI-3P
G3004
ποῦ
PRT-I
G4226
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
ἐκεῖνος;D-NSM
G1565
John 9:31
31
οἴδαμεν
V-RAI-1P
G1492
ὅτι
CONJ
G3754
ἁμαρτωλῶν
A-GPM
G268
ὁ
T-NSM
G3588
θεὸς
N-NSM
G2316
οὐκ
PRT-N
G3756
ἀκούει,
V-PAI-3S
G191
ἀλλ\'
CONJ
G235
ἐάν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
θεοσεβὴς
A-NSM
G2318
ᾖ
V-PAS-3S
G1510
καὶ
CONJ
G2532
τὸ
T-ASN
G3588
θέλημα
N-ASN
G2307
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ποιῇ,
V-PAS-3S
G4160
τούτου
D-GSM
G3778
ἀκούει.V-PAI-3S
G191
John 10:42
42
καὶ
CONJ
G2532
πολλοὶ
A-NPM
G4183
ἐπίστευσαν
V-AAI-3P
G4100
εἰς
PREP
G1519
αὐτὸν
P-ASM
G846
ἐκεῖ.ADV
G1563
John 11:40
40
λέγει
V-PAI-3S
G3004
αὐτῇ
P-DSF
G846
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς·
N-NSM
G2424
οὐκ
PRT-N
G3756
εἶπόν
V-2AAI-1S
G3004
σοι
P-2DS
G4771
ὅτι
CONJ
G3754
ἐὰν
COND
G1437
πιστεύσῃς
V-AAS-2S
G4100
ὄψῃ
V-FDI-2S
G3708
τὴν
T-ASF
G3588
δόξαν
N-ASF
G1391
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ;N-GSM
G2316
John 12:35
35
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
οὖν
CONJ
G3767
αὐτοῖς
P-DPM
G846
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς·
N-NSM
G2424
ἔτι
ADV
G2089
μικρὸν
A-ASM
G3397
χρόνον
N-ASM
G5550
τὸ
T-NSN
G3588
φῶς
N-NSN
G5457
ἐν
PREP
G1722
ὑμῖν
P-2DP
G5210
ἐστιν.
V-PAI-3S
G1510
περιπατεῖτε
V-PAM-2P
G4043
ὡς
ADV
G5613
τὸ
T-ASN
G3588
φῶς
N-ASN
G5457
ἔχετε,
V-PAI-2P
G2192
ἵνα
CONJ
G2443
μὴ
PRT-N
G3361
σκοτία
N-NSF
G4653
ὑμᾶς
P-2AP
G5210
καταλάβῃ·
V-2AAS-3S
G2638
καὶ
CONJ
G2532
ὁ
T-NSM
G3588
περιπατῶν
V-PAP-NSM
G4043
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
σκοτίᾳ
N-DSF
G4653
οὐκ
PRT-N
G3756
οἶδεν
V-RAI-3S
G1492
ποῦ
PRT-I
G4226
ὑπάγει.V-PAI-3S
G5217
John 18:14
14
ἦν
V-IAI-3S
G1510
δὲ
CONJ
G1161
Καϊάφας
N-NSM
G2533
ὁ
T-NSM
G3588
συμβουλεύσας
V-AAP-NSM
G4823
τοῖς
T-DPM
G3588
Ἰουδαίοις
A-DPM
G2453
ὅτι
CONJ
G3754
συμφέρει
V-PAI-3S
G4851
ἕνα
A-ASM
G1520
ἄνθρωπον
N-ASM
G444
ἀποθανεῖν
V-2AAN
G599
ὑπὲρ
PREP
G5228
τοῦ
T-GSM
G3588
λαοῦ.N-GSM
G2992
John 20:7
7
καὶ
CONJ
G2532
τὸ
T-ASN
G3588
σουδάριον,
N-ASN
G4676
ὃ
R-NSN
G3739
ἦν
V-IAI-3S
G1510
ἐπὶ
PREP
G1909
τῆς
T-GSF
G3588
κεφαλῆς
N-GSF
G2776
αὐτοῦ,
P-GSM
G846
οὐ
PRT-N
G3756
μετὰ
PREP
G3326
τῶν
T-GPN
G3588
ὀθονίων
N-GPN
G3608
κείμενον
V-PNP-ASN
G2749
ἀλλὰ
CONJ
G235
χωρὶς
ADV
G5565
ἐντετυλιγμένον
V-RPP-ASN
G1794
εἰς
PREP
G1519
ἕνα
A-ASM
G1520
τόπον.N-ASM
G5117
Acts 4:16
16
λέγοντες,
V-PAP-NPM
G3004
τί
I-ASN
G5101
ποιήσωμεν
V-AAS-1P
G4160
τοῖς
T-DPM
G3588
ἀνθρώποις
N-DPM
G444
τούτοις;
D-DPM
G3778
ὅτι
CONJ
G3754
μὲν
PRT
G3303
γὰρ
CONJ
G1063
γνωστὸν
A-NSN
G1110
σημεῖον
N-NSN
G4592
γέγονεν
V-2RAI-3S
G1096
δι\'
PREP
G1223
αὐτῶν
P-GPM
G846
πᾶσιν
A-DPM
G3956
τοῖς
T-DPM
G3588
κατοικοῦσιν
V-PAP-DPM
G2730
Ἱερουσαλὴμ
N-PRI
G2419
φανερόν,
A-NSN
G5318
καὶ
CONJ
G2532
οὐ
PRT-N
G3756
δυνάμεθα
V-PNI-1P
G1410
ἀρνεῖσθαι·V-PNN
G720
Acts 7:60
60
θεὶς
V-2AAP-NSM
G5087
δὲ
CONJ
G1161
τὰ
T-APN
G3588
γόνατα
N-APN
G1119
ἔκραξεν
V-AAI-3S
G2896
φωνῇ
N-DSF
G5456
μεγάλῃ·
A-DSF
G3173
κύριε,
N-VSM
G2962
μὴ
PRT-N
G3361
στήσῃς
V-AAS-2S
G2476
αὐτοῖς
P-DPM
G846
τὴν
T-ASF
G3588
ἁμαρτίαν
N-ASF
G266
ταύτην.
D-ASF
G3778
καὶ
CONJ
G2532
τοῦτο
D-ASN
G3778
εἰπὼν
V-2AAP-NSM
G3004
ἐκοιμήθη.
V-API-3S
G2837
Σαῦλος
N-NSM
G4569
δὲ
CONJ
G1161
ἦν
V-IAI-3S
G1510
συνευδοκῶν
V-PAP-NSM
G4909
τῇ
T-DSF
G3588
ἀναιρέσει
N-DSF
G336
αὐτοῦ.P-GSM
G846
1 Corinthians 15:51
51
ἰδοὺ
V-2AAM-2S
G3708
μυστήριον
N-ASN
G3466
ὑμῖν
P-2DP
G5210
λέγω·
V-PAI-1S
G3004
πάντες
A-NPM
G3956
οὐ
PRT-N
G3756
κοιμηθησόμεθα,
V-FPI-1P
G2837
πάντες
A-NPM
G3956
δὲ
CONJ
G1161
ἀλλαγησόμεθα,V-2FPI-1P
G236
Ephesians 2:14
14
αὐτὸς
P-NSM
G846
γάρ
CONJ
G1063
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
ἡ
T-NSF
G3588
εἰρήνη
N-NSF
G1515
ἡμῶν,
P-1GP
G2248
ὁ
T-NSM
G3588
ποιήσας
V-AAP-NSM
G4160
τὰ
T-APN
G3588
ἀμφότερα
A-APN
G297
ἓν
A-ASN
G1520
καὶ
CONJ
G2532
τὸ
T-ASN
G3588
μεσότοιχον
N-ASN
G3320
τοῦ
T-GSM
G3588
φραγμοῦ
N-GSM
G5418
λύσας,V-AAP-NSM
G3089
1 John 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
1
Τεκνία
N-VPN
G5040
μου,
P-1GS
G1473
ταῦτα
D-APN
G3778
γράφω
V-PAI-1S
G1125
ὑμῖν
P-2DP
G5210
ἵνα
CONJ
G2443
μὴ
PRT-N
G3361
ἁμάρτητε.
V-2AAS-2P
G264
καὶ
CONJ
G2532
ἐάν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
ἁμάρτῃ,
V-2AAS-3S
G264
παράκλητον
N-ASM
G3875
ἔχομεν
V-PAI-1P
G2192
πρὸς
PREP
G4314
τὸν
T-ASM
G3588
πατέρα,
N-ASM
G3962
Ἰησοῦν
N-ASM
G2424
Χριστὸν
N-ASM
G5547
δίκαιον·A-ASM
G1342
2
καὶ
CONJ
G2532
αὐτὸς
P-NSM
G846
ἱλασμός
N-NSM
G2434
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
περὶ
PREP
G4012
τῶν
T-GPF
G3588
ἁμαρτιῶν
N-GPF
G266
ἡμῶν,
P-1GP
G2248
οὐ
PRT-N
G3756
περὶ
PREP
G4012
τῶν
T-GPF
G3588
ἡμετέρων
S-1GPF
G2251
δὲ
CONJ
G1161
μόνον
ADV
G3440
ἀλλὰ
CONJ
G235
καὶ
CONJ
G2532
περὶ
PREP
G4012
ὅλου
A-GSM
G3650
τοῦ
T-GSM
G3588
κόσμου.N-GSM
G2889
3
καὶ
CONJ
G2532
ἐν
PREP
G1722
τούτῳ
D-DSN
G3778
γινώσκομεν
V-PAI-1P
G1097
ὅτι
CONJ
G3754
ἐγνώκαμεν
V-RAI-1P
G1097
αὐτόν,
P-ASM
G846
ἐὰν
COND
G1437
τὰς
T-APF
G3588
ἐντολὰς
N-APF
G1785
αὐτοῦ
P-GSM
G846
τηρῶμεν.V-PAS-1P
G5083
4
ὁ
T-NSM
G3588
λέγων
V-PAP-NSM
G3004
ὅτι
CONJ
G3754
ἔγνωκα
V-RAI-1S
G1097
αὐτόν,
P-ASM
G846
καὶ
CONJ
G2532
τὰς
T-APF
G3588
ἐντολὰς
N-APF
G1785
αὐτοῦ
P-GSM
G846
μὴ
PRT-N
G3361
τηρῶν,
V-PAP-NSM
G5083
ψεύστης
N-NSM
G5583
ἐστίν,
V-PAI-3S
G1510
καὶ
CONJ
G2532
ἐν
PREP
G1722
τούτῳ
D-DSN
G3778
ἡ
T-NSF
G3588
ἀλήθεια
N-NSF
G225
οὐκ
PRT-N
G3756
ἔστιν·V-PAI-3S
G1510
5
ὃς
R-NSM
G3739
δ\'
CONJ
G1161
ἂν
PRT
G302
τηρῇ
V-PAS-3S
G5083
αὐτοῦ
P-GSM
G846
τὸν
T-ASM
G3588
λόγον,
N-ASM
G3056
ἀληθῶς
ADV
G230
ἐν
PREP
G1722
τούτῳ
D-DSN
G3778
ἡ
T-NSF
G3588
ἀγάπη
N-NSF
G26
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ
N-GSM
G2316
τετελείωται.
V-RPI-3S
G5048
ἐν
PREP
G1722
τούτῳ
D-DSN
G3778
γινώσκομεν
V-PAI-1P
G1097
ὅτι
CONJ
G3754
ἐν
PREP
G1722
αὐτῷ
P-DSM
G846
ἐσμεν·V-PAI-1P
G1510
6
ὁ
T-NSM
G3588
λέγων
V-PAP-NSM
G3004
ἐν
PREP
G1722
αὐτῷ
P-DSM
G846
μένειν
V-PAN
G3306
ὀφείλει
V-PAI-3S
G3784
καθὼς
ADV
G2531
ἐκεῖνος
D-NSM
G1565
περιεπάτησεν
V-AAI-3S
G4043
καὶ
CONJ
G2532
αὐτὸς
P-NSM
G846
οὕτως
ADV
G3779
περιπατεῖν.V-PAN
G4043
7
Ἀγαπητοί,
A-VPM
G27
οὐκ
PRT-N
G3756
ἐντολὴν
N-ASF
G1785
καινὴν
A-ASF
G2537
γράφω
V-PAI-1S
G1125
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
ἀλλ\'
CONJ
G235
ἐντολὴν
N-ASF
G1785
παλαιὰν
A-ASF
G3820
ἣν
R-ASF
G3739
εἴχετε
V-IAI-2P
G2192
ἀπ\'
PREP
G575
ἀρχῆς·
N-GSF
G746
ἡ
T-NSF
G3588
ἐντολὴ
N-NSF
G1785
ἡ
T-NSF
G3588
παλαιά
A-NSF
G3820
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
ὁ
T-NSM
G3588
λόγος
N-NSM
G3056
ὃν
R-ASM
G3739
ἠκούσατε.V-AAI-2P
G191
8
πάλιν
ADV
G3825
ἐντολὴν
N-ASF
G1785
καινὴν
A-ASF
G2537
γράφω
V-PAI-1S
G1125
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
ὅ
R-ASN
G3739
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
ἀληθὲς
A-ASN
G227
ἐν
PREP
G1722
αὐτῷ
P-DSM
G846
καὶ
CONJ
G2532
ἐν
PREP
G1722
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
ὅτι
CONJ
G3754
ἡ
T-NSF
G3588
σκοτία
N-NSF
G4653
παράγεται
V-PMI-3S
G3855
καὶ
CONJ
G2532
τὸ
T-NSN
G3588
φῶς
N-NSN
G5457
τὸ
T-NSN
G3588
ἀληθινὸν
A-NSN
G228
ἤδη
ADV
G2235
φαίνει.V-PAI-3S
G5316
9
ὁ
T-NSM
G3588
λέγων
V-PAP-NSM
G3004
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
φωτὶ
N-DSN
G5457
εἶναι
V-PAN
G1510
καὶ
CONJ
G2532
τὸν
T-ASM
G3588
ἀδελφὸν
N-ASM
G80
αὐτοῦ
P-GSM
G846
μισῶν
V-PAP-NSM
G3404
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
σκοτίᾳ
N-DSF
G4653
ἐστὶν
V-PAI-3S
G1510
ἕως
ADV
G2193
ἄρτι.ADV
G737
10
ὁ
T-NSM
G3588
ἀγαπῶν
V-PAP-NSM
G25
τὸν
T-ASM
G3588
ἀδελφὸν
N-ASM
G80
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
φωτὶ
N-DSN
G5457
μένει,
V-PAI-3S
G3306
καὶ
CONJ
G2532
σκάνδαλον
N-NSN
G4625
οὐκ
PRT-N
G3756
ἔστιν
V-PAI-3S
G1510
ἐν
PREP
G1722
αὐτῷ·P-DSM
G846
11
ὁ
T-NSM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
μισῶν
V-PAP-NSM
G3404
τὸν
T-ASM
G3588
ἀδελφὸν
N-ASM
G80
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
σκοτίᾳ
N-DSF
G4653
ἐστὶν
V-PAI-3S
G1510
καὶ
CONJ
G2532
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
σκοτίᾳ
N-DSF
G4653
περιπατεῖ,
V-PAI-3S
G4043
καὶ
CONJ
G2532
οὐκ
PRT-N
G3756
οἶδεν
V-RAI-3S
G1492
ποῦ
PRT
G4225
ὑπάγει,
V-PAI-3S
G5217
ὅτι
CONJ
G3754
ἡ
T-NSF
G3588
σκοτία
N-NSF
G4653
ἐτύφλωσεν
V-AAI-3S
G5186
τοὺς
T-APM
G3588
ὀφθαλμοὺς
N-APM
G3788
αὐτοῦ.P-GSM
G846
12
Γράφω
V-PAI-1S
G1125
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
τεκνία,
N-VPN
G5040
ὅτι
CONJ
G3754
ἀφέωνται
V-RPI-3P
G863
ὑμῖν
P-2DP
G5210
αἱ
T-NPF
G3588
ἁμαρτίαι
N-NPF
G266
διὰ
PREP
G1223
τὸ
T-ASN
G3588
ὄνομα
N-ASN
G3686
αὐτοῦ.P-GSN
G846
13
γράφω
V-PAI-1S
G1125
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
πατέρες,
N-VPM
G3962
ὅτι
CONJ
G3754
ἐγνώκατε
V-RAI-2P
G1097
τὸν
T-ASM
G3588
ἀπ\'
PREP
G575
ἀρχῆς.
N-GSF
G746
γράφω
V-PAI-1S
G1125
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
νεανίσκοι,
N-VPM
G3495
ὅτι
CONJ
G3754
νενικήκατε
V-RAI-2P
G3528
τὸν
T-ASM
G3588
πονηρόν.
A-ASM
G4190
ἔγραψα
V-AAI-1S
G1125
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
παιδία,
N-VPN
G3813
ὅτι
CONJ
G3754
ἐγνώκατε
V-RAI-2P
G1097
τὸν
T-ASM
G3588
πατέρα.N-ASM
G3962
14
ἔγραψα
V-AAI-1S
G1125
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
πατέρες,
N-VPM
G3962
ὅτι
CONJ
G3754
ἐγνώκατε
V-RAI-2P
G1097
τὸν
T-ASM
G3588
ἀπ\'
PREP
G575
ἀρχῆς.
N-GSF
G746
ἔγραψα
V-AAI-1S
G1125
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
νεανίσκοι,
N-VPM
G3495
ὅτι
CONJ
G3754
ἰσχυροί
A-NPM
G2478
ἐστε
V-PAI-2P
G1510
καὶ
CONJ
G2532
ὁ
T-NSM
G3588
λόγος
N-NSM
G3056
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ
N-GSM
G2316
ἐν
PREP
G1722
ὑμῖν
P-2DP
G5210
μένει
V-PAI-3S
G3306
καὶ
CONJ
G2532
νενικήκατε
V-RAI-2P
G3528
τὸν
T-ASM
G3588
πονηρόν.A-ASM
G4190
15
μὴ
PRT-N
G3361
ἀγαπᾶτε
V-PAM-2P
G25
τὸν
T-ASM
G3588
κόσμον
N-ASM
G2889
μηδὲ
CONJ-N
G3366
τὰ
T-APN
G3588
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSM
G3588
κόσμῳ.
N-DSM
G2889
ἐάν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
ἀγαπᾷ
V-PAS-3S
G25
τὸν
T-ASM
G3588
κόσμον,
N-ASM
G2889
οὐκ
PRT-N
G3756
ἔστιν
V-PAI-3S
G1510
ἡ
T-NSF
G3588
ἀγάπη
N-NSF
G26
τοῦ
T-GSM
G3588
πατρὸς
N-GSM
G3962
ἐν
PREP
G1722
αὐτῷ·P-DSM
G846
16
ὅτι
CONJ
G3754
πᾶν
A-NSN
G3956
τὸ
T-NSN
G3588
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSM
G3588
κόσμῳ,
N-DSM
G2889
ἡ
T-NSF
G3588
ἐπιθυμία
N-NSF
G1939
τῆς
T-GSF
G3588
σαρκὸς
N-GSF
G4561
καὶ
CONJ
G2532
ἡ
T-NSF
G3588
ἐπιθυμία
N-NSF
G1939
τῶν
T-GPM
G3588
ὀφθαλμῶν
N-GPM
G3788
καὶ
CONJ
G2532
ἡ
T-NSF
G3588
ἀλαζονία
N-NSF
G212
τοῦ
T-GSM
G3588
βίου,
N-GSM
G979
οὐκ
PRT-N
G3756
ἔστιν
V-PAI-3S
G1510
ἐκ
PREP
G1537
τοῦ
T-GSM
G3588
πατρὸς
N-GSM
G3962
ἀλλ\'
CONJ
G235
ἐκ
PREP
G1537
τοῦ
T-GSM
G3588
κόσμου
N-GSM
G2889
ἐστίν.V-PAI-3S
G1510
17
καὶ
CONJ
G2532
ὁ
T-NSM
G3588
κόσμος
N-NSM
G2889
παράγεται
V-PMI-3S
G3855
καὶ
CONJ
G2532
ἡ
T-NSF
G3588
ἐπιθυμία
N-NSF
G1939
αὐτοῦ,
P-GSM
G846
ὁ
T-NSM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
ποιῶν
V-PAP-NSM
G4160
τὸ
T-ASN
G3588
θέλημα
N-ASN
G2307
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ
N-GSM
G2316
μένει
V-PAI-3S
G3306
εἰς
PREP
G1519
τὸν
T-ASM
G3588
αἰῶνα.N-ASM
G165
18
Παιδία,
N-VPN
G3813
ἐσχάτη
A-NSF-S
G2078
ὥρα
N-NSF
G5610
ἐστίν,
V-PAI-3S
G1510
καὶ
CONJ
G2532
καθὼς
ADV
G2531
ἠκούσατε
V-AAI-2P
G191
ὅτι
CONJ
G3754
ἀντίχριστος
N-NSM
G500
ἔρχεται,
V-PNI-3S
G2064
καὶ
CONJ
G2532
νῦν
ADV
G3568
ἀντίχριστοι
N-NPM
G500
πολλοὶ
A-NPM
G4183
γεγόνασιν·
V-2RAI-3P
G1096
ὅθεν
ADV
G3606
γινώσκομεν
V-PAI-1P
G1097
ὅτι
CONJ
G3754
ἐσχάτη
A-NSF-S
G2078
ὥρα
N-NSF
G5610
ἐστίν.V-PAI-3S
G1510
19
ἐξ
PREP
G1537
ἡμῶν
P-1GP
G2248
ἐξῆλθαν,
V-2AAI-3P
G1831
ἀλλ\'
CONJ
G235
οὐκ
PRT-N
G3756
ἦσαν
V-IAI-3P
G1510
ἐξ
PREP
G1537
ἡμῶν·
P-1GP
G2248
εἰ
COND
G1487
γὰρ
CONJ
G1063
ἦσαν
V-IAI-3P
G1510
ἐξ
PREP
G1537
ἡμῶν,
P-1GP
G2248
μεμενήκεισαν
V-LAI-3P
G3306
ἂν
PRT
G302
μεθ\'
PREP
G3326
ἡμῶν·
P-1GP
G2248
ἀλλ\'
CONJ
G235
ἵνα
CONJ
G2443
φανερωθῶσιν
V-APS-3P
G5319
ὅτι
CONJ
G3754
οὐκ
PRT-N
G3756
εἰσὶν
V-PAI-3P
G1510
πάντες
A-NPM
G3956
ἐξ
PREP
G1537
ἡμῶν.P-1GP
G2248
20
καὶ
CONJ
G2532
ὑμεῖς
P-2NP
G5210
χρῖσμα
N-ASN
G5545
ἔχετε
V-PAI-2P
G2192
ἀπὸ
PREP
G575
τοῦ
T-GSM
G3588
ἁγίου,
A-GSM
G40
καὶ
CONJ
G2532
οἴδατε
V-RAI-2P
G1492
πάντες.A-NPM
G3956
21
οὐκ
PRT-N
G3756
ἔγραψα
V-AAI-1S
G1125
ὑμῖν
P-2DP
G5210
ὅτι
CONJ
G3754
οὐκ
PRT-N
G3756
οἴδατε
V-RAI-2P
G1492
τὴν
T-ASF
G3588
ἀλήθειαν,
N-ASF
G225
ἀλλ\'
CONJ
G235
ὅτι
CONJ
G3754
οἴδατε
V-RAI-2P
G1492
αὐτήν,
P-ASF
G846
καὶ
CONJ
G2532
ὅτι
CONJ
G3754
πᾶν
A-NSN
G3956
ψεῦδος
N-NSN
G5579
ἐκ
PREP
G1537
τῆς
T-GSF
G3588
ἀληθείας
N-GSF
G225
οὐκ
PRT-N
G3756
ἔστιν.V-PAI-3S
G1510
22
τίς
I-NSM
G5101
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
ὁ
T-NSM
G3588
ψεύστης
N-NSM
G5583
εἰ
COND
G1487
μὴ
PRT-N
G3361
ὁ
T-NSM
G3588
ἀρνούμενος
V-PNP-NSM
G720
ὅτι
CONJ
G3754
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
οὐκ
PRT-N
G3756
ἔστιν
V-PAI-3S
G1510
ὁ
T-NSM
G3588
Χριστός;
N-NSM
G5547
οὗτός
D-NSM
G3778
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
ὁ
T-NSM
G3588
ἀντίχριστος,
N-NSM
G500
ὁ
T-NSM
G3588
ἀρνούμενος
V-PNP-NSM
G720
τὸν
T-ASM
G3588
πατέρα
N-ASM
G3962
καὶ
CONJ
G2532
τὸν
T-ASM
G3588
υἱόν.N-ASM
G5207
23
πᾶς
A-NSM
G3956
ὁ
T-NSM
G3588
ἀρνούμενος
V-PNP-NSM
G720
τὸν
T-ASM
G3588
υἱὸν
N-ASM
G5207
οὐδὲ
CONJ-N
G3761
τὸν
T-ASM
G3588
πατέρα
N-ASM
G3962
ἔχει·
V-PAI-3S
G2192
ὁ
T-NSM
G3588
ὁμολογῶν
V-PAP-NSM
G3670
τὸν
T-ASM
G3588
υἱὸν
N-ASM
G5207
καὶ
CONJ
G2532
τὸν
T-ASM
G3588
πατέρα
N-ASM
G3962
ἔχει.V-PAI-3S
G2192
24
ὑμεῖς
P-2NP
G5210
ὃ
R-ASN
G3739
ἠκούσατε
V-AAI-2P
G191
ἀπ\'
PREP
G575
ἀρχῆς
N-GSF
G746
ἐν
PREP
G1722
ὑμῖν
P-2DP
G5210
μενέτω·
V-PAM-3S
G3306
ἐὰν
COND
G1437
ἐν
PREP
G1722
ὑμῖν
P-2DP
G5210
μείνῃ
V-AAS-3S
G3306
ὃ
R-ASN
G3739
ἀπ\'
PREP
G575
ἀρχῆς
N-GSF
G746
ἠκούσατε,
V-AAI-2P
G191
καὶ
CONJ
G2532
ὑμεῖς
P-2NP
G5210
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSM
G3588
υἱῷ
N-DSM
G5207
καὶ
CONJ
G2532
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSM
G3588
πατρὶ
N-DSM
G3962
μενεῖτε.V-FAI-2P
G3306
25
καὶ
CONJ
G2532
αὕτη
D-NSF
G3778
ἐστὶν
V-PAI-3S
G1510
ἡ
T-NSF
G3588
ἐπαγγελία
N-NSF
G1860
ἣν
R-ASF
G3739
αὐτὸς
P-NSM
G846
ἐπηγγείλατο
V-ADI-3S
G1861
ἡμῖν,
P-1DP
G2248
τὴν
T-ASF
G3588
ζωὴν
N-ASF
G2222
τὴν
T-ASF
G3588
αἰώνιον.A-ASF
G166
26
Ταῦτα
D-APN
G3778
ἔγραψα
V-AAI-1S
G1125
ὑμῖν
P-2DP
G5210
περὶ
PREP
G4012
τῶν
T-GPM
G3588
πλανώντων
V-PAP-GPM
G4105
ὑμᾶς.P-2AP
G5210
27
καὶ
CONJ
G2532
ὑμεῖς
P-2NP
G5210
τὸ
T-NSN
G3588
χρῖσμα
N-NSN
G5545
ὃ
R-NSN
G3739
ἐλάβετε
V-2AAI-2P
G2983
ἀπ\'
PREP
G575
αὐτοῦ
P-GSM
G846
μένει
V-PAI-3S
G3306
ἐν
PREP
G1722
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
καὶ
CONJ
G2532
οὐ
PRT-N
G3756
χρείαν
N-ASF
G5532
ἔχετε
V-PAI-2P
G2192
ἵνα
CONJ
G2443
τις
X-NSM
G5100
διδάσκῃ
V-PAS-3S
G1321
ὑμᾶς·
P-2AP
G5210
ἀλλ\'
CONJ
G235
ὡς
ADV
G5613
τὸ
T-NSN
G3588
αὐτοῦ
P-GSM
G846
χρῖσμα
N-NSN
G5545
διδάσκει
V-PAI-3S
G1321
ὑμᾶς
P-2AP
G5210
περὶ
PREP
G4012
πάντων,
A-GPN
G3956
καὶ
CONJ
G2532
ἀληθές
A-NSN
G227
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
καὶ
CONJ
G2532
οὐκ
PRT-N
G3756
ἔστιν
V-PAI-3S
G1510
ψεῦδος,
N-NSN
G5579
καὶ
CONJ
G2532
καθὼς
ADV
G2531
ἐδίδαξεν
V-AAI-3S
G1321
ὑμᾶς,
P-2AP
G5210
μένετε
V-PAI-2P
G3306
ἐν
PREP
G1722
αὐτῷ.P-DSM
G846
28
Καὶ
CONJ
G2532
νῦν,
ADV
G3568
τεκνία,
N-VPN
G5040
μένετε
V-PAM-2P
G3306
ἐν
PREP
G1722
αὐτῷ,
P-DSM
G846
ἵνα
CONJ
G2443
ἐὰν
COND
G1437
φανερωθῇ
V-APS-3S
G5319
σχῶμεν
V-2AAS-1P
G2192
παρρησίαν
N-ASF
G3954
καὶ
CONJ
G2532
μὴ
PRT-N
G3361
αἰσχυνθῶμεν
V-APS-1P
G153
ἀπ\'
PREP
G575
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ἐν
PREP
G1722
τῇ
T-DSF
G3588
παρουσίᾳ
N-DSF
G3952
αὐτοῦ.P-GSM
G846
29
ἐὰν
COND
G1437
εἰδῆτε
V-RAS-2P
G1492
ὅτι
CONJ
G3754
δίκαιός
A-NSM
G1342
ἐστιν,
V-PAI-3S
G1510
γινώσκετε
V-PAI-2P
G1097
ὅτι
CONJ
G3754
καὶ
CONJ
G2532
πᾶς
A-NSM
G3956
ὁ
T-NSM
G3588
ποιῶν
V-PAP-NSM
G4160
τὴν
T-ASF
G3588
δικαιοσύνην
N-ASF
G1343
ἐξ
PREP
G1537
αὐτοῦ
P-GSM
G846
γεγέννηται.V-RPI-3S
G1080
1 John 5:10
10
ὁ
T-NSM
G3588
πιστεύων
V-PAP-NSM
G4100
εἰς
PREP
G1519
τὸν
T-ASM
G3588
υἱὸν
N-ASM
G5207
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ
N-GSM
G2316
ἔχει
V-PAI-3S
G2192
τὴν
T-ASF
G3588
μαρτυρίαν
N-ASF
G3141
ἐν
PREP
G1722
αὐτῷ·
P-DSM
G846
ὁ
T-NSM
G3588
μὴ
PRT-N
G3361
πιστεύων
V-PAP-NSM
G4100
τῷ
T-DSM
G3588
θεῷ
N-DSM
G2316
ψεύστην
N-ASM
G5583
πεποίηκεν
V-RAI-3S
G4160
αὐτόν,
P-ASM
G846
ὅτι
CONJ
G3754
οὐ
PRT-N
G3756
πεπίστευκεν
V-RAI-3S
G4100
εἰς
PREP
G1519
τὴν
T-ASF
G3588
μαρτυρίαν
N-ASF
G3141
ἣν
R-ASF
G3739
μεμαρτύρηκεν
V-RAI-3S
G3140
ὁ
T-NSM
G3588
θεὸς
N-NSM
G2316
περὶ
PREP
G4012
τοῦ
T-GSM
G3588
υἱοῦ
N-GSM
G5207
αὐτοῦ.P-GSM
G846
Bible Language Cross References for the verse
John 11:0
in
GNTWHRP
Matthew 9:24
24
ελεγεν
V-IAI-3S
G3004
αναχωρειτε
V-PAM-2P
G402
ου
PRT-N
G3756
γαρ
CONJ
G1063
απεθανεν
V-2AAI-3S
G599
το
T-NSN
G3588
κορασιον
N-NSN
G2877
αλλα
CONJ
G235
καθευδει
V-PAI-3S
G2518
και
CONJ
G2532
κατεγελων
V-IAI-3P
G2606
αυτου
P-GSM
G846
Matthew 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
και
CONJ
G2532
προσελθοντες
V-2AAP-NPM
G4334
|
οι
T-NPM
G3588
|
οι
T-NPM
G3588
|
φαρισαιοι
N-NPM
G5330
και
CONJ
G2532
σαδδουκαιοι
N-NPM
G4523
πειραζοντες
V-PAP-NPM
G3985
επηρωτησαν
V-AAI-3P
G1905
αυτον
P-ASM
G846
σημειον
N-ASN
G4592
εκ
PREP
G1537
του
T-GSM
G3588
ουρανου
N-GSM
G3772
επιδειξαι
V-AAN
G1925
αυτοις
P-DPM
G846
2
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
|
οψιας
A-GSF
G3798
|
οψιας
A-GSF
G3798
|
γενομενης
V-2ADP-GSF
G1096
λεγετε
V-PAI-2P
G3004
ευδια
N-NSF
G2105
πυρραζει
V-PAI-3S
G4449
γαρ
CONJ
G1063
ο
T-NSM
G3588
ουρανος
N-NSM
G3772
3
και
CONJ
G2532
πρωι
ADV
G4404
σημερον
ADV
G4594
χειμων
N-NSM
G5494
πυρραζει
V-PAI-3S
G4449
γαρ
CONJ
G1063
στυγναζων
V-PAP-NSM
G4768
ο
T-NSM
G3588
ουρανος
N-NSM
G3772
το
T-ASN
G3588
μεν
PRT
G3303
προσωπον
N-ASN
G4383
του
T-GSM
G3588
ουρανου
N-GSM
G3772
γινωσκετε
V-PAI-2P
G1097
διακρινειν
V-PAN
G1252
τα
T-APN
G3588
δε
CONJ
G1161
σημεια
N-APN
G4592
των
T-GPM
G3588
καιρων
N-GPM
G2540
ου
PRT-N
G3756
|
δυνασθε
V-PNI-2P
G1410
|
δυνασθε
V-PNI-2P
G1410
|
4
γενεα
N-NSF
G1074
πονηρα
A-NSF
G4190
και
CONJ
G2532
μοιχαλις
N-NSF
G3428
σημειον
N-ASN
G4592
επιζητει
V-PAI-3S
G1934
και
CONJ
G2532
σημειον
N-NSN
G4592
ου
PRT-N
G3756
δοθησεται
V-FPI-3S
G1325
αυτη
P-DSF
G846
ει
COND
G1487
μη
PRT-N
G3361
το
T-NSN
G3588
σημειον
N-NSN
G4592
ιωνα
N-GSM
G2495
και
CONJ
G2532
καταλιπων
V-2AAP-NSM
G2641
αυτους
P-APM
G846
απηλθεν
V-2AAI-3S
G565
5
και
CONJ
G2532
ελθοντες
V-2AAP-NPM
G2064
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
περαν
ADV
G4008
επελαθοντο
V-2ADI-3P
G1950
αρτους
N-APM
G740
λαβειν
V-2AAN
G2983
6
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
ορατε
V-PAM-2P
G3708
και
CONJ
G2532
προσεχετε
V-PAM-2P
G4337
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
ζυμης
N-GSF
G2219
των
T-GPM
G3588
φαρισαιων
N-GPM
G5330
και
CONJ
G2532
σαδδουκαιων
N-GPM
G4523
7
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
διελογιζοντο
V-INI-3P
G1260
εν
PREP
G1722
εαυτοις
F-3DPM
G1438
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
οτι
CONJ
G3754
αρτους
N-APM
G740
ουκ
PRT-N
G3756
ελαβομεν
V-2AAI-1P
G2983
8
γνους
V-2AAP-NSM
G1097
δε
CONJ
G1161
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
τι
I-ASN
G5101
διαλογιζεσθε
V-PNI-2P
G1260
εν
PREP
G1722
εαυτοις
F-3DPM
G1438
ολιγοπιστοι
A-VPM
G3640
οτι
CONJ
G3754
αρτους
N-APM
G740
ουκ
PRT-N
G3756
εχετε
V-PAI-2P
G2192
9
ουπω
ADV
G3768
νοειτε
V-PAI-2P
G3539
ουδε
ADV
G3761
μνημονευετε
V-PAI-2P
G3421
τους
T-APM
G3588
πεντε
A-NUI
G4002
αρτους
N-APM
G740
των
T-GPM
G3588
πεντακισχιλιων
A-GPM
G4000
και
CONJ
G2532
ποσους
Q-APM
G4214
κοφινους
N-APM
G2894
ελαβετε
V-2AAI-2P
G2983
10
ουδε
ADV
G3761
τους
T-APM
G3588
επτα
A-NUI
G2033
αρτους
N-APM
G740
των
T-GPM
G3588
τετρακισχιλιων
A-GPM
G5070
και
CONJ
G2532
ποσας
Q-APF
G4214
σπυριδας
N-APF
G4711
ελαβετε
V-2AAI-2P
G2983
11
πως
ADV-I
G4459
ου
PRT-N
G3756
νοειτε
V-PAI-2P
G3539
οτι
CONJ
G3754
ου
PRT-N
G3756
περι
PREP
G4012
αρτων
N-GPM
G740
ειπον
V-2AAI-1S
G2036
υμιν
P-2DP
G5213
προσεχετε
V-PAM-2P
G4337
δε
CONJ
G1161
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
ζυμης
N-GSF
G2219
των
T-GPM
G3588
φαρισαιων
N-GPM
G5330
και
CONJ
G2532
σαδδουκαιων
N-GPM
G4523
12
τοτε
ADV
G5119
συνηκαν
V-AAI-3P
G4920
οτι
CONJ
G3754
ουκ
PRT-N
G3756
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
προσεχειν
V-PAN
G4337
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
ζυμης
N-GSF
G2219
|
των
T-GPM
G3588
αρτων
N-GPM
G740
|
των
T-GPM
G3588
αρτων
N-GPM
G740
|
αλλα
CONJ
G235
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
διδαχης
N-GSF
G1322
των
T-GPM
G3588
φαρισαιων
N-GPM
G5330
και
CONJ
G2532
σαδδουκαιων
N-GPM
G4523
13
ελθων
V-2AAP-NSM
G2064
δε
CONJ
G1161
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
εις
PREP
G1519
τα
T-APN
G3588
μερη
N-APN
G3313
καισαρειας
N-GSF
G2542
της
T-GSF
G3588
φιλιππου
N-GSM
G5376
ηρωτα
V-IAI-3S
G2065
τους
T-APM
G3588
μαθητας
N-APM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
τινα
I-ASM
G5101
λεγουσιν
V-PAI-3P
G3004
οι
T-NPM
G3588
ανθρωποι
N-NPM
G444
ειναι
V-PXN
G1511
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
14
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
ειπαν
V-2AAI-3P
G3004
οι
T-NPM
G3588
μεν
PRT
G3303
ιωαννην
N-ASM
G2491
τον
T-ASM
G3588
βαπτιστην
N-ASM
G910
αλλοι
A-NPM
G243
δε
CONJ
G1161
ηλιαν
N-ASM
G2243
ετεροι
A-NPM
G2087
δε
CONJ
G1161
ιερεμιαν
N-ASM
G2408
η
PRT
G2228
ενα
A-ASM
G1520
των
T-GPM
G3588
προφητων
N-GPM
G4396
15
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
υμεις
P-2NP
G5210
δε
CONJ
G1161
τινα
I-ASM
G5101
με
P-1AS
G3165
λεγετε
V-PAI-2P
G3004
ειναι
V-PXN
G1511
16
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
δε
CONJ
G1161
σιμων
N-NSM
G4613
πετρος
N-NSM
G4074
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
του
T-GSM
G3588
ζωντος
V-PAP-GSM
G2198
17
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
δε
CONJ
G1161
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
μακαριος
A-NSM
G3107
ει
V-PXI-2S
G1488
σιμων
N-VSM
G4613
βαριωνα
N-PRI
G920
οτι
CONJ
G3754
σαρξ
N-NSF
G4561
και
CONJ
G2532
αιμα
N-NSN
G129
ουκ
PRT-N
G3756
απεκαλυψεν
V-AAI-3S
G601
σοι
P-2DS
G4671
αλλ
CONJ
G235
ο
T-NSM
G3588
πατηρ
N-NSM
G3962
μου
P-1GS
G3450
ο
T-NSM
G3588
εν
PREP
G1722
|
τοις
T-DPM
G3588
|
τοις
T-DPM
G3588
|
ουρανοις
N-DPM
G3772
18
καγω
P-1NS-C
G2504
δε
CONJ
G1161
σοι
P-2DS
G4671
λεγω
V-PAI-1S
G3004
οτι
CONJ
G3754
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
πετρος
N-NSM
G4074
και
CONJ
G2532
επι
PREP
G1909
ταυτη
D-DSF
G3778
τη
T-DSF
G3588
πετρα
N-DSF
G4073
οικοδομησω
V-FAI-1S
G3618
μου
P-1GS
G3450
την
T-ASF
G3588
εκκλησιαν
N-ASF
G1577
και
CONJ
G2532
πυλαι
N-NPF
G4439
αδου
N-GSM
G86
ου
PRT-N
G3756
κατισχυσουσιν
V-FAI-3P
G2729
αυτης
P-GSF
G846
19
δωσω
V-FAI-1S
G1325
σοι
P-2DS
G4671
τας
T-APF
G3588
κλειδας
N-APF
G2807
της
T-GSF
G3588
βασιλειας
N-GSF
G932
των
T-GPM
G3588
ουρανων
N-GPM
G3772
και
CONJ
G2532
ο
R-ASN
G3739
εαν
COND
G1437
δησης
V-AAS-2S
G1210
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
γης
N-GSF
G1093
εσται
V-FXI-3S
G2071
δεδεμενον
V-RPP-NSN
G1210
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPM
G3588
ουρανοις
N-DPM
G3772
και
CONJ
G2532
ο
R-ASN
G3739
εαν
COND
G1437
λυσης
V-AAS-2S
G3089
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
γης
N-GSF
G1093
εσται
V-FXI-3S
G2071
λελυμενον
V-RPP-NSN
G3089
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPM
G3588
ουρανοις
N-DPM
G3772
20
τοτε
ADV
G5119
|
επετιμησεν
V-AAI-3S
G2008
|
διεστειλατο
V-AMI-3S
G1291
|
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
ινα
CONJ
G2443
μηδενι
A-DSM
G3367
ειπωσιν
V-2AAS-3P
G2036
οτι
CONJ
G3754
αυτος
P-NSM
G846
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
21
απο
PREP
G575
τοτε
ADV
G5119
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
|
ιησους
N-NSM
G2424
χριστος
N-NSM
G5547
|
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
|
δεικνυειν
V-PAN
G1166
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
αυτον
P-ASM
G846
εις
PREP
G1519
ιεροσολυμα
N-ASF
G2414
απελθειν
V-2AAN
G565
και
CONJ
G2532
πολλα
A-APN
G4183
παθειν
V-2AAN
G3958
απο
PREP
G575
των
T-GPM
G3588
πρεσβυτερων
A-GPM
G4245
και
CONJ
G2532
αρχιερεων
N-GPM
G749
και
CONJ
G2532
γραμματεων
N-GPM
G1122
και
CONJ
G2532
αποκτανθηναι
V-APN
G615
και
CONJ
G2532
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
εγερθηναι
V-APN
G1453
22
και
CONJ
G2532
προσλαβομενος
V-2AMP-NSM
G4355
αυτον
P-ASM
G846
ο
T-NSM
G3588
πετρος
N-NSM
G4074
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
επιτιμαν
V-PAN
G2008
αυτω
P-DSM
G846
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
ιλεως
A-NSM-ATT
G2436
σοι
P-2DS
G4671
κυριε
N-VSM
G2962
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
εσται
V-FXI-3S
G2071
σοι
P-2DS
G4671
τουτο
D-NSN
G5124
23
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
στραφεις
V-2APP-NSM
G4762
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
τω
T-DSM
G3588
πετρω
N-DSM
G4074
υπαγε
V-PAM-2S
G5217
οπισω
ADV
G3694
μου
P-1GS
G3450
σατανα
N-VSM
G4567
σκανδαλον
N-ASN
G4625
ει
V-PXI-2S
G1488
εμου
P-1GS
G1700
οτι
CONJ
G3754
ου
PRT-N
G3756
φρονεις
V-PAI-2S
G5426
τα
T-APN
G3588
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
αλλα
CONJ
G235
τα
T-APN
G3588
των
T-GPM
G3588
ανθρωπων
N-GPM
G444
24
τοτε
ADV
G5119
|
ο
T-NSM
G3588
|
ο
T-NSM
G3588
|
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
ει
COND
G1487
τις
X-NSM
G5100
θελει
V-PAI-3S
G2309
οπισω
ADV
G3694
μου
P-1GS
G3450
ελθειν
V-2AAN
G2064
απαρνησασθω
V-ADM-3S
G533
εαυτον
F-3ASM
G1438
και
CONJ
G2532
αρατω
V-AAM-3S
G142
τον
T-ASM
G3588
σταυρον
N-ASM
G4716
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ακολουθειτω
V-PAM-3S
G190
μοι
P-1DS
G3427
25
ος
R-NSM
G3739
γαρ
CONJ
G1063
εαν
COND
G1437
θελη
V-PAS-3S
G2309
την
T-ASF
G3588
ψυχην
N-ASF
G5590
αυτου
P-GSM
G846
σωσαι
V-AAN
G4982
απολεσει
V-FAI-3S
G622
αυτην
P-ASF
G846
ος
R-NSM
G3739
δ
CONJ
G1161
αν
PRT
G302
απολεση
V-AAS-3S
G622
την
T-ASF
G3588
ψυχην
N-ASF
G5590
αυτου
P-GSM
G846
ενεκεν
ADV
G1752
εμου
P-1GS
G1700
ευρησει
V-FAI-3S
G2147
αυτην
P-ASF
G846
26
τι
I-ASN
G5101
γαρ
CONJ
G1063
ωφεληθησεται
V-FPI-3S
G5623
ανθρωπος
N-NSM
G444
εαν
COND
G1437
τον
T-ASM
G3588
κοσμον
N-ASM
G2889
ολον
A-ASM
G3650
κερδηση
V-AAS-3S
G2770
την
T-ASF
G3588
δε
CONJ
G1161
ψυχην
N-ASF
G5590
αυτου
P-GSM
G846
ζημιωθη
V-APS-3S
G2210
η
PRT
G2228
τι
I-ASN
G5101
δωσει
V-FAI-3S
G1325
ανθρωπος
N-NSM
G444
ανταλλαγμα
N-ASN
G465
της
T-GSF
G3588
ψυχης
N-GSF
G5590
αυτου
P-GSM
G846
27
μελλει
V-PAI-3S
G3195
γαρ
CONJ
G1063
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
ερχεσθαι
V-PNN
G2064
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
δοξη
N-DSF
G1391
του
T-GSM
G3588
πατρος
N-GSM
G3962
αυτου
P-GSM
G846
μετα
PREP
G3326
των
T-GPM
G3588
αγγελων
N-GPM
G32
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
τοτε
ADV
G5119
αποδωσει
V-FAI-3S
G591
εκαστω
A-DSM
G1538
κατα
PREP
G2596
την
T-ASF
G3588
πραξιν
N-ASF
G4234
αυτου
P-GSM
G846
28
αμην
HEB
G281
λεγω
V-PAI-1S
G3004
υμιν
P-2DP
G5213
οτι
CONJ
G3754
εισιν
V-PXI-3P
G1526
τινες
X-NPM
G5100
των
T-GPM
G3588
ωδε
ADV
G5602
εστωτων
V-RAP-GPM
G2476
οιτινες
R-NPM
G3748
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
γευσωνται
V-ADS-3P
G1089
θανατου
N-GSM
G2288
εως
CONJ
G2193
αν
PRT
G302
ιδωσιν
V-2AAS-3P
G1492
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
ερχομενον
V-PNP-ASM
G2064
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
βασιλεια
N-DSF
G932
αυτου
P-GSM
G846
Matthew 26:7
7
προσηλθεν
V-2AAI-3S
G4334
αυτω
P-DSM
G846
γυνη
N-NSF
G1135
εχουσα
V-PAP-NSF
G2192
αλαβαστρον
N-ASN
G211
μυρου
N-GSN
G3464
βαρυτιμου
A-GSN
G927
και
CONJ
G2532
κατεχεεν
V-AAI-3S
G2708
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
κεφαλης
N-GSF
G2776
αυτου
P-GSM
G846
ανακειμενου
V-PNP-GSM
G345
Mark 14:3
3
και
CONJ
G2532
οντος
V-PXP-GSM
G5607
αυτου
P-GSM
G846
εν
PREP
G1722
βηθανια
N-DSF
G963
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
οικια
N-DSF
G3614
σιμωνος
N-GSM
G4613
του
T-GSM
G3588
λεπρου
A-GSM
G3015
κατακειμενου
V-PNP-GSM
G2621
αυτου
P-GSM
G846
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
γυνη
N-NSF
G1135
εχουσα
V-PAP-NSF
G2192
αλαβαστρον
N-ASN
G211
μυρου
N-GSN
G3464
ναρδου
N-GSF
G3487
πιστικης
A-GSF
G4101
πολυτελους
A-GSF
G4185
συντριψασα
V-AAP-NSF
G4937
την
T-ASF
G3588
αλαβαστρον
N-ASN
G211
κατεχεεν
V-AAI-3S
G2708
αυτου
P-GSN
G846
της
T-GSF
G3588
κεφαλης
N-GSF
G2776
Luke 3:2
2
επι
PREP
G1909
αρχιερεως
N-GSM
G749
αννα
N-GSM
G452
και
CONJ
G2532
καιαφα
N-GSM
G2533
εγενετο
V-2ADI-3S
G1096
ρημα
N-NSN
G4487
θεου
N-GSM
G2316
επι
PREP
G1909
ιωαννην
N-ASM
G2491
τον
T-ASM
G3588
ζαχαριου
N-GSM
G2197
υιον
N-ASM
G5207
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
ερημω
A-DSF
G2048
Luke 10:39
39
και
CONJ
G2532
τηδε
D-DSF
G3592
ην
V-IXI-3S
G2258
αδελφη
N-NSF
G79
καλουμενη
V-PPP-NSF
G2564
μαριαμ
N-PRI
G3137
η
R-NSF
G3739
και
CONJ
G2532
παρακαθεσθεισα
V-AOP-NSF
G3869
προς
PREP
G4314
τους
T-APM
G3588
ποδας
N-APM
G4228
του
T-GSM
G3588
κυριου
N-GSM
G2962
ηκουεν
V-IAI-3S
G191
τον
T-ASM
G3588
λογον
N-ASM
G3056
αυτου
P-GSM
G846
Luke 14:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
1
και
CONJ
G2532
εγενετο
V-2ADI-3S
G1096
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
ελθειν
V-2AAN
G2064
αυτον
P-ASM
G846
εις
PREP
G1519
οικον
N-ASM
G3624
τινος
X-GSM
G5100
των
T-GPM
G3588
αρχοντων
N-GPM
G758
των
T-GPM
G3588
φαρισαιων
N-GPM
G5330
σαββατω
N-DSN
G4521
φαγειν
V-2AAN
G5315
αρτον
N-ASM
G740
και
CONJ
G2532
αυτοι
P-NPM
G846
ησαν
V-IXI-3P
G2258
παρατηρουμενοι
V-PMP-NPM
G3906
αυτον
P-ASM
G846
2
και
CONJ
G2532
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
ανθρωπος
N-NSM
G444
τις
X-NSM
G5100
ην
V-IXI-3S
G2258
υδρωπικος
A-NSM
G5203
εμπροσθεν
PREP
G1715
αυτου
P-GSM
G846
3
και
CONJ
G2532
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
προς
PREP
G4314
τους
T-APM
G3588
νομικους
A-APM
G3544
και
CONJ
G2532
φαρισαιους
N-APM
G5330
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
εξεστιν
V-PQI-3S
G1832
τω
T-DSN
G3588
σαββατω
N-DSN
G4521
θεραπευσαι
V-AAN
G2323
η
PRT
G2228
ου
PRT-N
G3756
4
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
ησυχασαν
V-AAI-3P
G2270
και
CONJ
G2532
επιλαβομενος
V-2ADP-NSM
G1949
ιασατο
V-ADI-3S
G2390
αυτον
P-ASM
G846
και
CONJ
G2532
απελυσεν
V-AAI-3S
G630
5
και
CONJ
G2532
προς
PREP
G4314
αυτους
P-APM
G846
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
τινος
I-GSM
G5101
υμων
P-2GP
G5216
υιος
N-NSM
G5207
η
PRT
G2228
βους
N-NSM
G1016
εις
PREP
G1519
φρεαρ
N-ASN
G5421
πεσειται
V-FDI-3S
G4098
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ευθεως
ADV
G2112
ανασπασει
V-FAI-3S
G385
αυτον
P-ASM
G846
εν
PREP
G1722
ημερα
N-DSF
G2250
του
T-GSN
G3588
σαββατου
N-GSN
G4521
6
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ισχυσαν
V-AAI-3P
G2480
ανταποκριθηναι
V-AON
G470
προς
PREP
G4314
ταυτα
D-APN
G5023
7
ελεγεν
V-IAI-3S
G3004
δε
CONJ
G1161
προς
PREP
G4314
τους
T-APM
G3588
κεκλημενους
V-RPP-APM
G2564
παραβολην
N-ASF
G3850
επεχων
V-PAP-NSM
G1907
πως
ADV
G4459
τας
T-APF
G3588
πρωτοκλισιας
N-APF
G4411
εξελεγοντο
V-IMI-3P
G1586
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
προς
PREP
G4314
αυτους
P-APM
G846
8
οταν
CONJ
G3752
κληθης
V-APS-2S
G2564
υπο
PREP
G5259
τινος
X-GSM
G5100
εις
PREP
G1519
γαμους
N-APM
G1062
μη
PRT-N
G3361
κατακλιθης
V-APS-2S
G2625
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
πρωτοκλισιαν
N-ASF
G4411
μηποτε
ADV
G3379
εντιμοτερος
A-NSM-C
G1784
σου
P-2GS
G4675
η
V-PXS-3S
G5600
κεκλημενος
V-RPP-NSM
G2564
υπ
PREP
G5259
αυτου
P-GSM
G846
9
και
CONJ
G2532
ελθων
V-2AAP-NSM
G2064
ο
T-NSM
G3588
σε
P-2AS
G4571
και
CONJ
G2532
αυτον
P-ASM
G846
καλεσας
V-AAP-NSM
G2564
ερει
V-FAI-3S
G2046
σοι
P-2DS
G4671
δος
V-2AAM-2S
G1325
τουτω
D-DSM
G5129
τοπον
N-ASM
G5117
και
CONJ
G2532
τοτε
ADV
G5119
αρξη
V-AMS-2S
G756
μετα
PREP
G3326
αισχυνης
N-GSF
G152
τον
T-ASM
G3588
εσχατον
A-ASM
G2078
τοπον
N-ASM
G5117
κατεχειν
V-PAN
G2722
10
αλλ
CONJ
G235
οταν
CONJ
G3752
κληθης
V-APS-2S
G2564
πορευθεις
V-AOP-NSM
G4198
αναπεσε
V-2AAM-2S
G377
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
εσχατον
A-ASM
G2078
τοπον
N-ASM
G5117
ινα
CONJ
G2443
οταν
CONJ
G3752
ελθη
V-2AAS-3S
G2064
ο
T-NSM
G3588
κεκληκως
V-RAP-NSM
G2564
σε
P-2AS
G4571
ερει
V-FAI-3S
G3004
σοι
P-2DS
G4671
φιλε
N-VSM
G5384
προσαναβηθι
V-2AAM-2S
G4320
ανωτερον
A-ASN
G511
τοτε
ADV
G5119
εσται
V-FXI-3S
G2071
σοι
P-2DS
G4671
δοξα
N-NSF
G1391
ενωπιον
ADV
G1799
παντων
A-GPM
G3956
των
T-GPM
G3588
συνανακειμενων
V-PNP-GPM
G4873
σοι
P-2DS
G4671
11
οτι
CONJ
G3754
πας
A-NSM
G3956
ο
T-NSM
G3588
υψων
V-PAP-NSM
G5312
εαυτον
F-3ASM
G1438
ταπεινωθησεται
V-FPI-3S
G5013
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
ταπεινων
V-PAP-NSM
G5013
εαυτον
F-3ASM
G1438
υψωθησεται
V-FPI-3S
G5312
12
ελεγεν
V-IAI-3S
G3004
δε
CONJ
G1161
και
CONJ
G2532
τω
T-DSM
G3588
κεκληκοτι
V-RAP-DSM
G2564
αυτον
P-ASM
G846
οταν
CONJ
G3752
ποιης
V-PAS-2S
G4160
αριστον
N-NSN
G712
η
PRT
G2228
δειπνον
N-ASN
G1173
μη
PRT-N
G3361
φωνει
V-PAM-2S
G5455
τους
T-APM
G3588
φιλους
A-APM
G5384
σου
P-2GS
G4675
μηδε
CONJ
G3366
τους
T-APM
G3588
αδελφους
N-APM
G80
σου
P-2GS
G4675
μηδε
CONJ
G3366
τους
T-APM
G3588
συγγενεις
A-APM
G4773
σου
P-2GS
G4675
μηδε
CONJ
G3366
γειτονας
N-APM
G1069
πλουσιους
A-APM
G4145
μηποτε
ADV
G3379
και
CONJ
G2532
αυτοι
P-NPM
G846
αντικαλεσωσιν
V-AAS-3P
G479
σε
P-2AS
G4571
και
CONJ
G2532
γενηται
V-2ADS-3S
G1096
ανταποδομα
N-ASN
G468
σοι
P-2DS
G4671
13
αλλ
CONJ
G235
οταν
CONJ
G3752
δοχην
N-ASF
G1403
ποιης
V-PAS-2S
G4160
καλει
V-PAM-2S
G2564
πτωχους
A-APM
G4434
αναπειρους
A-APM
G376
χωλους
A-APM
G5560
τυφλους
A-APM
G5185
14
και
CONJ
G2532
μακαριος
A-NSM
G3107
εση
V-FXI-2S
G2071
οτι
CONJ
G3754
ουκ
PRT-N
G3756
εχουσιν
V-PAI-3P
G2192
ανταποδουναι
V-2AAN
G467
σοι
P-2DS
G4671
ανταποδοθησεται
V-FPI-3S
G467
γαρ
CONJ
G1063
σοι
P-2DS
G4671
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
αναστασει
N-DSF
G386
των
T-GPM
G3588
δικαιων
A-GPM
G1342
15
ακουσας
V-AAP-NSM
G191
δε
CONJ
G1161
τις
X-NSM
G5100
των
T-GPM
G3588
συνανακειμενων
V-PNP-GPM
G4873
ταυτα
D-APN
G5023
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
μακαριος
A-NSM
G3107
οστις
R-NSM
G3748
φαγεται
V-FDI-3S
G5315
αρτον
N-ASM
G740
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
βασιλεια
N-DSF
G932
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
16
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
ανθρωπος
N-NSM
G444
τις
X-NSM
G5100
εποιει
V-IAI-3S
G4160
δειπνον
N-ASN
G1173
μεγα
A-ASN
G3173
και
CONJ
G2532
εκαλεσεν
V-AAI-3S
G2564
πολλους
A-APM
G4183
17
και
CONJ
G2532
απεστειλεν
V-AAI-3S
G649
τον
T-ASM
G3588
δουλον
N-ASM
G1401
αυτου
P-GSM
G846
τη
T-DSF
G3588
ωρα
N-DSF
G5610
του
T-GSN
G3588
δειπνου
N-GSN
G1173
ειπειν
V-2AAN
G2036
τοις
T-DPM
G3588
κεκλημενοις
V-RPP-DPM
G2564
ερχεσθε
V-PNM-2P
G2064
οτι
CONJ
G3754
ηδη
ADV
G2235
ετοιμα
A-NPN
G2092
εστιν
V-PXI-3S
G2076
18
και
CONJ
G2532
ηρξαντο
V-ADI-3P
G756
απο
PREP
G575
μιας
A-GSF
G1520
παντες
A-NPM
G3956
παραιτεισθαι
V-PNN
G3868
ο
T-NSM
G3588
πρωτος
A-NSM
G4413
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
αγρον
N-ASM
G68
ηγορασα
V-AAI-1S
G59
και
CONJ
G2532
εχω
V-PAI-1S
G2192
αναγκην
N-ASF
G318
εξελθων
V-2AAP-NSM
G1831
ιδειν
V-2AAN
G1492
αυτον
P-ASM
G846
ερωτω
V-PAI-1S
G2065
σε
P-2AS
G4571
εχε
V-PAM-2S
G2192
με
P-1AS
G3165
παρητημενον
V-RPP-ASM
G3868
19
και
CONJ
G2532
ετερος
A-NSM
G2087
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ζευγη
N-APN
G2201
βοων
N-GPM
G1016
ηγορασα
V-AAI-1S
G59
πεντε
A-NUI
G4002
και
CONJ
G2532
πορευομαι
V-PNI-1S
G4198
δοκιμασαι
V-AAN
G1381
αυτα
P-APN
G846
ερωτω
V-PAI-1S
G2065
σε
P-2AS
G4571
εχε
V-PAM-2S
G2192
με
P-1AS
G3165
παρητημενον
V-RPP-ASM
G3868
20
και
CONJ
G2532
ετερος
A-NSM
G2087
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
γυναικα
N-ASF
G1135
εγημα
V-AAI-1S
G1060
και
CONJ
G2532
δια
PREP
G1223
τουτο
D-ASN
G5124
ου
PRT-N
G3756
δυναμαι
V-PNI-1S
G1410
ελθειν
V-2AAN
G2064
21
και
CONJ
G2532
παραγενομενος
V-2ADP-NSM
G3854
ο
T-NSM
G3588
δουλος
N-NSM
G1401
απηγγειλεν
V-AAI-3S
G518
τω
T-DSM
G3588
κυριω
N-DSM
G2962
αυτου
P-GSM
G846
ταυτα
D-APN
G5023
τοτε
ADV
G5119
οργισθεις
V-APP-NSM
G3710
ο
T-NSM
G3588
οικοδεσποτης
N-NSM
G3617
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
τω
T-DSM
G3588
δουλω
N-DSM
G1401
αυτου
P-GSM
G846
εξελθε
V-2AAM-2S
G1831
ταχεως
ADV
G5030
εις
PREP
G1519
τας
T-APF
G3588
πλατειας
N-APF
G4113
και
CONJ
G2532
ρυμας
N-APF
G4505
της
T-GSF
G3588
πολεως
N-GSF
G4172
και
CONJ
G2532
τους
T-APM
G3588
πτωχους
A-APM
G4434
και
CONJ
G2532
αναπειρους
A-APM
G376
και
CONJ
G2532
τυφλους
A-APM
G5185
και
CONJ
G2532
χωλους
A-APM
G5560
εισαγαγε
V-2AAM-2S
G1521
ωδε
ADV
G5602
22
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ο
T-NSM
G3588
δουλος
N-NSM
G1401
κυριε
N-VSM
G2962
γεγονεν
V-2RAI-3S
G1096
ο
T-NSM
G3588
επεταξας
V-AAI-2S
G2004
και
CONJ
G2532
ετι
ADV
G2089
τοπος
N-NSM
G5117
εστιν
V-PXI-3S
G2076
23
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ο
T-NSM
G3588
κυριος
N-NSM
G2962
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
δουλον
N-ASM
G1401
εξελθε
V-2AAM-2S
G1831
εις
PREP
G1519
τας
T-APF
G3588
οδους
N-APF
G3598
και
CONJ
G2532
φραγμους
N-APM
G5418
και
CONJ
G2532
αναγκασον
V-AAM-2S
G315
εισελθειν
V-2AAN
G1525
ινα
CONJ
G2443
γεμισθη
V-APS-3S
G1072
μου
P-1GS
G3450
ο
T-NSM
G3588
οικος
N-NSM
G3624
24
λεγω
V-PAI-1S
G3004
γαρ
CONJ
G1063
υμιν
P-2DP
G5213
οτι
CONJ
G3754
ουδεις
A-NSM
G3762
των
T-GPM
G3588
ανδρων
N-GPM
G435
εκεινων
D-GPM
G1565
των
T-GPM
G3588
κεκλημενων
V-RPP-GPM
G2564
γευσεται
V-FDI-3S
G1089
μου
P-1GS
G3450
του
T-GSN
G3588
δειπνου
N-GSN
G1173
25
συνεπορευοντο
V-INI-3P
G4848
δε
CONJ
G1161
αυτω
P-DSM
G846
οχλοι
N-NPM
G3793
πολλοι
A-NPM
G4183
και
CONJ
G2532
στραφεις
V-2APP-NSM
G4762
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
προς
PREP
G4314
αυτους
P-APM
G846
26
ει
COND
G1487
τις
X-NSM
G5100
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
προς
PREP
G4314
με
P-1AS
G3165
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
μισει
V-PAI-3S
G3404
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
εαυτου
F-3GSM
G1438
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
μητερα
N-ASF
G3384
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
γυναικα
N-ASF
G1135
και
CONJ
G2532
τα
T-APN
G3588
τεκνα
N-APN
G5043
και
CONJ
G2532
τους
T-APM
G3588
αδελφους
N-APM
G80
και
CONJ
G2532
τας
T-APF
G3588
αδελφας
N-APF
G79
ετι
ADV
G2089
τε
PRT
G5037
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
ψυχην
N-ASF
G5590
εαυτου
F-3GSM
G1438
ου
PRT-N
G3756
δυναται
V-PNI-3S
G1410
ειναι
V-PXN
G1511
μου
P-1GS
G3450
μαθητης
N-NSM
G3101
27
οστις
R-NSM
G3748
ου
PRT-N
G3756
βασταζει
V-PAI-3S
G941
τον
T-ASM
G3588
σταυρον
N-ASM
G4716
εαυτου
F-3GSM
G1438
και
CONJ
G2532
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
οπισω
ADV
G3694
μου
P-1GS
G3450
ου
PRT-N
G3756
δυναται
V-PNI-3S
G1410
ειναι
V-PXN
G1511
μου
P-1GS
G3450
μαθητης
N-NSM
G3101
28
τις
I-NSM
G5101
γαρ
CONJ
G1063
εξ
PREP
G1537
υμων
P-2GP
G5216
θελων
V-PAP-NSM
G2309
πυργον
N-ASM
G4444
οικοδομησαι
V-AAN
G3618
ουχι
PRT-I
G3780
πρωτον
ADV
G4412
καθισας
V-AAP-NSM
G2523
ψηφιζει
V-PAI-3S
G5585
την
T-ASF
G3588
δαπανην
N-ASF
G1160
ει
COND
G1487
εχει
V-PAI-3S
G2192
εις
PREP
G1519
απαρτισμον
N-ASM
G535
29
ινα
CONJ
G2443
μηποτε
ADV
G3379
θεντος
V-2AAP-GSM
G5087
αυτου
P-GSM
G846
θεμελιον
N-ASM
G2310
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
ισχυοντος
V-PAP-GSM
G2480
εκτελεσαι
V-AAN
G1615
παντες
A-NPM
G3956
οι
T-NPM
G3588
θεωρουντες
V-PAP-NPM
G2334
αρξωνται
V-AMS-3P
G756
αυτω
P-DSM
G846
εμπαιζειν
V-PAN
G1702
30
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
οτι
CONJ
G3754
ουτος
D-NSM
G3778
ο
T-NSM
G3588
ανθρωπος
N-NSM
G444
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
οικοδομειν
V-PAN
G3618
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ισχυσεν
V-AAI-3S
G2480
εκτελεσαι
V-AAN
G1615
31
η
PRT
G2228
τις
I-NSM
G5101
βασιλευς
N-NSM
G935
πορευομενος
V-PNP-NSM
G4198
ετερω
A-DSM
G2087
βασιλει
N-DSM
G935
συμβαλειν
V-2AAN
G4820
εις
PREP
G1519
πολεμον
N-ASM
G4171
ουχι
PRT-I
G3780
καθισας
V-AAP-NSM
G2523
πρωτον
ADV
G4412
βουλευσεται
V-FDI-3S
G1011
ει
COND
G1487
δυνατος
A-NSM
G1415
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εν
PREP
G1722
δεκα
A-NUI
G1176
χιλιασιν
A-DPF
G5505
υπαντησαι
V-AAN
G5221
τω
T-DSM
G3588
μετα
PREP
G3326
εικοσι
A-NPM
G1501
χιλιαδων
A-NPF
G5505
ερχομενω
V-PNP-DSM
G2064
επ
PREP
G1909
αυτον
P-ASM
G846
32
ει
COND
G1487
δε
CONJ
G1161
μη
PRT-N
G3361
γε
PRT
G1065
ετι
ADV
G2089
αυτου
P-GSM
G846
πορρω
ADV
G4206
οντος
V-PXP-GSM
G5607
πρεσβειαν
N-ASF
G4242
αποστειλας
V-AAP-NSM
G649
ερωτα
V-PAI-3S
G2065
|
|
τα
T-APN
G3588
|
προς
PREP
G4314
ειρηνην
N-ASF
G1515
33
ουτως
ADV
G3779
ουν
CONJ
G3767
πας
A-NSM
G3956
εξ
PREP
G1537
υμων
P-2GP
G5216
ος
R-NSM
G3739
ουκ
PRT-N
G3756
αποτασσεται
V-PMI-3S
G657
πασιν
A-DPN
G3956
τοις
T-DPN
G3588
εαυτου
F-3GSM
G1438
υπαρχουσιν
V-PAP-DPN
G5224
ου
PRT-N
G3756
δυναται
V-PNI-3S
G1410
ειναι
V-PXN
G1511
μου
P-1GS
G3450
μαθητης
N-NSM
G3101
34
καλον
A-NSN
G2570
ουν
CONJ
G3767
το
T-NSN
G3588
αλας
N-NSN
G217
εαν
COND
G1437
δε
CONJ
G1161
και
CONJ
G2532
το
T-NSN
G3588
αλας
N-NSN
G217
μωρανθη
V-APS-3S
G3471
εν
PREP
G1722
τινι
I-DSN
G5101
αρτυθησεται
V-FPI-3S
G741
35
ουτε
CONJ
G3777
εις
PREP
G1519
γην
N-ASF
G1093
ουτε
CONJ
G3777
εις
PREP
G1519
κοπριαν
N-ASF
G2874
ευθετον
A-NSN
G2111
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εξω
ADV
G1854
βαλλουσιν
V-PAI-3P
G906
αυτο
P-ASN
G846
ο
T-NSM
G3588
εχων
V-PAP-NSM
G2192
ωτα
N-APN
G3775
ακουειν
V-PAN
G191
ακουετω
V-PAM-3S
G191
Luke 19:41
41
και
CONJ
G2532
ως
ADV
G5613
ηγγισεν
V-AAI-3S
G1448
ιδων
V-2AAP-NSM
G1492
την
T-ASF
G3588
πολιν
N-ASF
G4172
εκλαυσεν
V-AAI-3S
G2799
επ
PREP
G1909
αυτην
P-ASF
G846
Luke 22:2
2
και
CONJ
G2532
εζητουν
V-IAI-3P
G2212
οι
T-NPM
G3588
αρχιερεις
N-NPM
G749
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
γραμματεις
N-NPM
G1122
το
T-ASN
G3588
πως
ADV-I
G4459
ανελωσιν
V-AAS-3P
G337
αυτον
P-ASM
G846
εφοβουντο
V-INI-3P
G5399
γαρ
CONJ
G1063
τον
T-ASM
G3588
λαον
N-ASM
G2992
John 2:23
23
ως
ADV
G5613
δε
CONJ
G1161
ην
V-IXI-3S
G2258
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPN
G3588
ιεροσολυμοις
N-DPN
G2414
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
πασχα
ARAM
G3957
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
εορτη
N-DSF
G1859
πολλοι
A-NPM
G4183
επιστευσαν
V-AAI-3P
G4100
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
ονομα
N-ASN
G3686
αυτου
P-GSM
G846
θεωρουντες
V-PAP-NPM
G2334
αυτου
P-GSM
G846
τα
T-APN
G3588
σημεια
N-APN
G4592
α
R-APN
G3739
εποιει
V-IAI-3S
G4160
John 3:36
36
ο
T-NSM
G3588
πιστευων
V-PAP-NSM
G4100
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
εχει
V-PAI-3S
G2192
ζωην
N-ASF
G2222
αιωνιον
A-ASF
G166
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
απειθων
V-PAP-NSM
G544
τω
T-DSM
G3588
υιω
N-DSM
G5207
ουκ
PRT-N
G3756
οψεται
V-FDI-3S
G3700
ζωην
N-ASF
G2222
αλλ
CONJ
G235
η
T-NSF
G3588
οργη
N-NSF
G3709
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
μενει
V-PAI-3S
G3306
επ
PREP
G1909
αυτον
P-ASM
G846
John 4:42
42
τη
T-DSF
G3588
τε
PRT
G5037
γυναικι
N-DSF
G1135
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
|
οτι
CONJ
G3754
|
οτι
CONJ
G3754
|
ουκετι
ADV
G3765
δια
PREP
G1223
την
T-ASF
G3588
σην
S-2ASF
G4674
λαλιαν
N-ASF
G2981
πιστευομεν
V-PAI-1P
G4100
αυτοι
P-NPM
G846
γαρ
CONJ
G1063
ακηκοαμεν
V-2RAI-1P-ATT
G191
και
CONJ
G2532
οιδαμεν
V-RAI-1P
G1492
οτι
CONJ
G3754
ουτος
D-NSM
G3778
εστιν
V-PXI-3S
G2076
αληθως
ADV
G230
ο
T-NSM
G3588
σωτηρ
N-NSM
G4990
του
T-GSM
G3588
κοσμου
N-GSM
G2889
John 5:29
29
και
CONJ
G2532
εκπορευσονται
V-FDI-3P
G1607
οι
T-NPM
G3588
τα
T-APN
G3588
αγαθα
A-APN
G18
ποιησαντες
V-AAP-NPM
G4160
εις
PREP
G1519
αναστασιν
N-ASF
G386
ζωης
N-GSF
G2222
οι
T-NPM
G3588
|
|
δε
CONJ
G1161
|
τα
T-APN
G3588
φαυλα
A-APN
G5337
πραξαντες
V-AAP-NPM
G4238
εις
PREP
G1519
αναστασιν
N-ASF
G386
κρισεως
N-GSF
G2920
John 6:69
69
και
CONJ
G2532
ημεις
P-1NP
G2249
πεπιστευκαμεν
V-RAI-1P
G4100
και
CONJ
G2532
εγνωκαμεν
V-RAI-1P
G1097
οτι
CONJ
G3754
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
ο
T-NSM
G3588
αγιος
A-NSM
G40
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
John 7:11
11
οι
T-NPM
G3588
ουν
CONJ
G3767
ιουδαιοι
A-NPM
G2453
εζητουν
V-IAI-3P
G2212
αυτον
P-ASM
G846
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
εορτη
N-DSF
G1859
και
CONJ
G2532
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
που
PRT-I
G4226
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εκεινος
D-NSM
G1565
John 9:31
31
οιδαμεν
V-RAI-1P
G1492
οτι
CONJ
G3754
|
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
αμαρτωλων
A-GPM
G268
|
αμαρτωλων
A-GPM
G268
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
|
ουκ
PRT-N
G3756
ακουει
V-PAI-3S
G191
αλλ
CONJ
G235
εαν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
θεοσεβης
A-NSM
G2318
η
V-PXS-3S
G5600
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
θελημα
N-ASN
G2307
αυτου
P-GSM
G846
ποιη
V-PAS-3S
G4160
τουτου
D-GSM
G5127
ακουει
V-PAI-3S
G191
John 10:42
42
και
CONJ
G2532
πολλοι
A-NPM
G4183
επιστευσαν
V-AAI-3P
G4100
εις
PREP
G1519
αυτον
P-ASM
G846
εκει
ADV
G1563
John 11:40
40
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτη
P-DSF
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ουκ
PRT-N
G3756
ειπον
V-2AAI-1S
G2036
σοι
P-2DS
G4671
οτι
CONJ
G3754
εαν
COND
G1437
πιστευσης
V-AAS-2S
G4100
οψη
V-FDI-2S
G3708
την
T-ASF
G3588
δοξαν
N-ASF
G1391
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
John 12:35
35
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ουν
CONJ
G3767
αυτοις
P-DPM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ετι
ADV
G2089
μικρον
A-ASM
G3398
χρονον
N-ASM
G5550
το
T-NSN
G3588
φως
N-NSN
G5457
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
εστιν
V-PXI-3S
G2076
περιπατειτε
V-PAM-2P
G4043
ως
ADV
G5613
το
T-ASN
G3588
φως
N-ASN
G5457
εχετε
V-PAI-2P
G2192
ινα
CONJ
G2443
μη
PRT-N
G3361
σκοτια
N-NSF
G4653
υμας
P-2AP
G5209
καταλαβη
V-2AAS-3S
G2638
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
περιπατων
V-PAP-NSM
G4043
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
σκοτια
N-DSF
G4653
ουκ
PRT-N
G3756
οιδεν
V-RAI-3S
G1492
που
PRT-I
G4226
υπαγει
V-PAI-3S
G5217
John 18:14
14
ην
V-IXI-3S
G2258
δε
CONJ
G1161
καιαφας
N-NSM
G2533
ο
T-NSM
G3588
συμβουλευσας
V-AAP-NSM
G4823
τοις
T-DPM
G3588
ιουδαιοις
A-DPM
G2453
οτι
CONJ
G3754
συμφερει
V-PAI-3S
G4851
ενα
A-ASM
G1520
ανθρωπον
N-ASM
G444
αποθανειν
V-2AAN
G599
υπερ
PREP
G5228
του
T-GSM
G3588
λαου
N-GSM
G2992
John 20:7
7
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
σουδαριον
N-ASN
G4676
ο
R-NSN
G3739
ην
V-IXI-3S
G2258
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
κεφαλης
N-GSF
G2776
αυτου
P-GSM
G846
ου
PRT-N
G3756
μετα
PREP
G3326
των
T-GPN
G3588
οθονιων
N-GPN
G3608
κειμενον
V-PNP-ASN
G2749
αλλα
CONJ
G235
χωρις
ADV
G5565
εντετυλιγμενον
V-RPP-ASN
G1794
εις
PREP
G1519
ενα
A-ASM
G1520
τοπον
N-ASM
G5117
Acts 4:16
16
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
τι
I-ASN
G5101
ποιησωμεν
V-AAS-1P
G4160
τοις
T-DPM
G3588
ανθρωποις
N-DPM
G444
τουτοις
D-DPM
G5125
οτι
CONJ
G3754
μεν
PRT
G3303
γαρ
CONJ
G1063
γνωστον
A-NSN
G1110
σημειον
N-NSN
G4592
γεγονεν
V-2RAI-3S
G1096
δι
PREP
G1223
αυτων
P-GPM
G846
πασιν
A-DPM
G3956
τοις
T-DPM
G3588
κατοικουσιν
V-PAP-DPM
G2730
ιερουσαλημ
N-PRI
G2419
φανερον
A-NSN
G5318
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
δυναμεθα
V-PNI-1P
G1410
αρνεισθαι
V-PNN
G720
Acts 7:60
60
θεις
V-2AAP-NSM
G5087
δε
CONJ
G1161
τα
T-APN
G3588
γονατα
N-APN
G1119
εκραξεν
V-AAI-3S
G2896
φωνη
N-DSF
G5456
μεγαλη
A-DSF
G3173
κυριε
N-VSM
G2962
μη
PRT-N
G3361
στησης
V-AAS-2S
G2476
αυτοις
P-DPM
G846
ταυτην
D-ASF
G3778
την
T-ASF
G3588
αμαρτιαν
N-ASF
G266
και
CONJ
G2532
τουτο
D-ASN
G5124
ειπων
V-2AAP-NSM
G2036
εκοιμηθη
V-API-3S
G2837
1 Corinthians 15:51
51
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
μυστηριον
N-ASN
G3466
υμιν
P-2DP
G5213
λεγω
V-PAI-1S
G3004
παντες
A-NPM
G3956
ου
PRT-N
G3756
κοιμηθησομεθα
V-FPI-1P
G2837
παντες
A-NPM
G3956
δε
CONJ
G1161
αλλαγησομεθα
V-2FPI-1P
G236
Ephesians 2:14
14
αυτος
P-NSM
G846
γαρ
CONJ
G1063
εστιν
V-PXI-3S
G2076
η
T-NSF
G3588
ειρηνη
N-NSF
G1515
ημων
P-1GP
G2257
ο
T-NSM
G3588
ποιησας
V-AAP-NSM
G4160
τα
T-APN
G3588
αμφοτερα
A-APN
G297
εν
A-ASN
G1520
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
μεσοτοιχον
N-ASN
G3320
του
T-GSM
G3588
φραγμου
N-GSM
G5418
λυσας
V-AAP-NSM
G3089
1 John 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
1
τεκνια
N-VPN
G5040
μου
P-1GS
G3450
ταυτα
D-APN
G5023
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
ινα
CONJ
G2443
μη
PRT-N
G3361
αμαρτητε
V-2AAS-2P
G264
και
CONJ
G2532
εαν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
αμαρτη
V-2AAS-3S
G264
παρακλητον
N-ASM
G3875
εχομεν
V-PAI-1P
G2192
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
ιησουν
N-ASM
G2424
χριστον
N-ASM
G5547
δικαιον
A-ASM
G1342
2
και
CONJ
G2532
αυτος
P-NSM
G846
ιλασμος
N-NSM
G2434
εστιν
V-PXI-3S
G2076
περι
PREP
G4012
των
T-GPF
G3588
αμαρτιων
N-GPF
G266
ημων
P-1GP
G2257
ου
PRT-N
G3756
περι
PREP
G4012
των
T-GPF
G3588
ημετερων
S-1GPF
G2251
δε
CONJ
G1161
μονον
ADV
G3440
αλλα
CONJ
G235
και
CONJ
G2532
περι
PREP
G4012
ολου
A-GSM
G3650
του
T-GSM
G3588
κοσμου
N-GSM
G2889
3
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τουτω
D-DSN
G5129
γινωσκομεν
V-PAI-1P
G1097
οτι
CONJ
G3754
εγνωκαμεν
V-RAI-1P
G1097
αυτον
P-ASM
G846
εαν
COND
G1437
τας
T-APF
G3588
εντολας
N-APF
G1785
αυτου
P-GSM
G846
τηρωμεν
V-PAS-1P
G5083
4
ο
T-NSM
G3588
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
οτι
CONJ
G3754
εγνωκα
V-RAI-1S
G1097
αυτον
P-ASM
G846
και
CONJ
G2532
τας
T-APF
G3588
εντολας
N-APF
G1785
αυτου
P-GSM
G846
μη
PRT-N
G3361
τηρων
V-PAP-NSM
G5083
ψευστης
N-NSM
G5583
εστιν
V-PXI-3S
G2076
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τουτω
D-DSN
G5129
η
T-NSF
G3588
αληθεια
N-NSF
G225
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
5
ος
R-NSM
G3739
δ
CONJ
G1161
αν
PRT
G302
τηρη
V-PAS-3S
G5083
αυτου
P-GSM
G846
τον
T-ASM
G3588
λογον
N-ASM
G3056
αληθως
ADV
G230
εν
PREP
G1722
τουτω
D-DSN
G5129
η
T-NSF
G3588
αγαπη
N-NSF
G26
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
τετελειωται
V-RPI-3S
G5048
εν
PREP
G1722
τουτω
D-DSN
G5129
γινωσκομεν
V-PAI-1P
G1097
οτι
CONJ
G3754
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
εσμεν
V-PXI-1P
G2070
6
ο
T-NSM
G3588
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
μενειν
V-PAN
G3306
οφειλει
V-PAI-3S
G3784
καθως
ADV
G2531
εκεινος
D-NSM
G1565
περιεπατησεν
V-AAI-3S
G4043
και
CONJ
G2532
αυτος
P-NSM
G846
|
|
ουτως
ADV
G3779
|
περιπατειν
V-PAN
G4043
7
αγαπητοι
A-VPM
G27
ουκ
PRT-N
G3756
εντολην
N-ASF
G1785
καινην
A-ASF
G2537
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
αλλ
CONJ
G235
εντολην
N-ASF
G1785
παλαιαν
A-ASF
G3820
ην
R-ASF
G3739
ειχετε
V-IAI-2P
G2192
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
η
T-NSF
G3588
εντολη
N-NSF
G1785
η
T-NSF
G3588
παλαια
A-NSF
G3820
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
λογος
N-NSM
G3056
ον
R-ASM
G3739
ηκουσατε
V-AAI-2P
G191
8
παλιν
ADV
G3825
εντολην
N-ASF
G1785
καινην
A-ASF
G2537
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
ο
R-ASN
G3739
εστιν
V-PXI-3S
G2076
αληθες
A-ASN
G227
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
οτι
CONJ
G3754
η
T-NSF
G3588
σκοτια
N-NSF
G4653
παραγεται
V-PMI-3S
G3855
και
CONJ
G2532
το
T-NSN
G3588
φως
N-NSN
G5457
το
T-NSN
G3588
αληθινον
A-NSN
G228
ηδη
ADV
G2235
φαινει
V-PAI-3S
G5316
9
ο
T-NSM
G3588
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
φωτι
N-DSN
G5457
ειναι
V-PXN
G1511
και
CONJ
G2532
τον
T-ASM
G3588
αδελφον
N-ASM
G80
αυτου
P-GSM
G846
μισων
V-PAP-NSM
G3404
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
σκοτια
N-DSF
G4653
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εως
CONJ
G2193
αρτι
ADV
G737
10
ο
T-NSM
G3588
αγαπων
V-PAP-NSM
G25
τον
T-ASM
G3588
αδελφον
N-ASM
G80
αυτου
P-GSM
G846
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
φωτι
N-DSN
G5457
μενει
V-PAI-3S
G3306
και
CONJ
G2532
σκανδαλον
N-NSN
G4625
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
11
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
μισων
V-PAP-NSM
G3404
τον
T-ASM
G3588
αδελφον
N-ASM
G80
αυτου
P-GSM
G846
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
σκοτια
N-DSF
G4653
εστιν
V-PXI-3S
G2076
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
σκοτια
N-DSF
G4653
περιπατει
V-PAI-3S
G4043
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
οιδεν
V-RAI-3S
G1492
που
PRT
G4225
υπαγει
V-PAI-3S
G5217
οτι
CONJ
G3754
η
T-NSF
G3588
σκοτια
N-NSF
G4653
ετυφλωσεν
V-AAI-3S
G5186
τους
T-APM
G3588
οφθαλμους
N-APM
G3788
αυτου
P-GSM
G846
12
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
τεκνια
N-VPN
G5040
οτι
CONJ
G3754
αφεωνται
V-RPI-3P
G863
υμιν
P-2DP
G5213
αι
T-NPF
G3588
αμαρτιαι
N-NPF
G266
δια
PREP
G1223
το
T-ASN
G3588
ονομα
N-ASN
G3686
αυτου
P-GSN
G846
13
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
πατερες
N-VPM
G3962
οτι
CONJ
G3754
εγνωκατε
V-RAI-2P
G1097
τον
T-ASM
G3588
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
νεανισκοι
N-VPM
G3495
οτι
CONJ
G3754
νενικηκατε
V-RAI-2P
G3528
τον
T-ASM
G3588
πονηρον
A-ASM
G4190
εγραψα
V-AAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
παιδια
N-VPN
G3813
οτι
CONJ
G3754
εγνωκατε
V-RAI-2P
G1097
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
14
εγραψα
V-AAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
πατερες
N-VPM
G3962
οτι
CONJ
G3754
εγνωκατε
V-RAI-2P
G1097
τον
T-ASM
G3588
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
εγραψα
V-AAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
νεανισκοι
N-VPM
G3495
οτι
CONJ
G3754
ισχυροι
A-NPM
G2478
εστε
V-PXI-2P
G2075
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
λογος
N-NSM
G3056
|
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
|
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
|
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
μενει
V-PAI-3S
G3306
και
CONJ
G2532
νενικηκατε
V-RAI-2P
G3528
τον
T-ASM
G3588
πονηρον
A-ASM
G4190
15
μη
PRT-N
G3361
αγαπατε
V-PAM-2P
G25
τον
T-ASM
G3588
κοσμον
N-ASM
G2889
μηδε
CONJ
G3366
τα
T-APN
G3588
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
κοσμω
N-DSM
G2889
εαν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
αγαπα
V-PAS-3S
G25
τον
T-ASM
G3588
κοσμον
N-ASM
G2889
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
η
T-NSF
G3588
αγαπη
N-NSF
G26
του
T-GSM
G3588
πατρος
N-GSM
G3962
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
16
οτι
CONJ
G3754
παν
A-NSN
G3956
το
T-NSN
G3588
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
κοσμω
N-DSM
G2889
η
T-NSF
G3588
επιθυμια
N-NSF
G1939
της
T-GSF
G3588
σαρκος
N-GSF
G4561
και
CONJ
G2532
η
T-NSF
G3588
επιθυμια
N-NSF
G1939
των
T-GPM
G3588
οφθαλμων
N-GPM
G3788
και
CONJ
G2532
η
T-NSF
G3588
αλαζονεια
N-NSF
G212
του
T-GSM
G3588
βιου
N-GSM
G979
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εκ
PREP
G1537
του
T-GSM
G3588
πατρος
N-GSM
G3962
αλλ
CONJ
G235
εκ
PREP
G1537
του
T-GSM
G3588
κοσμου
N-GSM
G2889
εστιν
V-PXI-3S
G2076
17
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
κοσμος
N-NSM
G2889
παραγεται
V-PMI-3S
G3855
και
CONJ
G2532
η
T-NSF
G3588
επιθυμια
N-NSF
G1939
|
αυτου
P-GSM
G846
|
αυτου
P-GSM
G846
|
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
ποιων
V-PAP-NSM
G4160
το
T-ASN
G3588
θελημα
N-ASN
G2307
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
μενει
V-PAI-3S
G3306
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
αιωνα
N-ASM
G165
18
παιδια
N-VPN
G3813
εσχατη
A-NSF
G2078
ωρα
N-NSF
G5610
εστιν
V-PXI-3S
G2076
και
CONJ
G2532
καθως
ADV
G2531
ηκουσατε
V-AAI-2P
G191
οτι
CONJ
G3754
αντιχριστος
N-NSM
G500
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
και
CONJ
G2532
νυν
ADV
G3568
αντιχριστοι
N-NPM
G500
πολλοι
A-NPM
G4183
γεγονασιν
V-2RAI-3P
G1096
οθεν
ADV
G3606
γινωσκομεν
V-PAI-1P
G1097
οτι
CONJ
G3754
εσχατη
A-NSF
G2078
ωρα
N-NSF
G5610
εστιν
V-PXI-3S
G2076
19
εξ
PREP
G1537
ημων
P-1GP
G2257
εξηλθαν
V-2AAI-3P
G1831
αλλ
CONJ
G235
ουκ
PRT-N
G3756
ησαν
V-IXI-3P
G2258
εξ
PREP
G1537
ημων
P-1GP
G2257
ει
COND
G1487
γαρ
CONJ
G1063
εξ
PREP
G1537
ημων
P-1GP
G2257
ησαν
V-IXI-3P
G2258
μεμενηκεισαν
V-LAI-3P
G3306
αν
PRT
G302
μεθ
PREP
G3326
ημων
P-1GP
G2257
αλλ
CONJ
G235
ινα
CONJ
G2443
φανερωθωσιν
V-APS-3P
G5319
οτι
CONJ
G3754
ουκ
PRT-N
G3756
εισιν
V-PXI-3P
G1526
παντες
A-NPM
G3956
εξ
PREP
G1537
ημων
P-1GP
G2257
20
και
CONJ
G2532
υμεις
P-2NP
G5210
χρισμα
N-ASN
G5545
εχετε
V-PAI-2P
G2192
απο
PREP
G575
του
T-GSM
G3588
αγιου
A-GSM
G40
|
|
και
CONJ
G2532
|
οιδατε
V-RAI-2P
G1492
παντες
A-NPM
G3956
21
ουκ
PRT-N
G3756
εγραψα
V-AAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
οτι
CONJ
G3754
ουκ
PRT-N
G3756
οιδατε
V-RAI-2P
G1492
την
T-ASF
G3588
αληθειαν
N-ASF
G225
αλλ
CONJ
G235
οτι
CONJ
G3754
οιδατε
V-RAI-2P
G1492
αυτην
P-ASF
G846
και
CONJ
G2532
οτι
CONJ
G3754
παν
A-NSN
G3956
ψευδος
N-NSN
G5579
εκ
PREP
G1537
της
T-GSF
G3588
αληθειας
N-GSF
G225
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
22
τις
I-NSM
G5101
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
ψευστης
N-NSM
G5583
ει
COND
G1487
μη
PRT-N
G3361
ο
T-NSM
G3588
αρνουμενος
V-PNP-NSM
G720
οτι
CONJ
G3754
ιησους
N-NSM
G2424
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
ουτος
D-NSM
G3778
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
αντιχριστος
N-NSM
G500
ο
T-NSM
G3588
αρνουμενος
V-PNP-NSM
G720
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
και
CONJ
G2532
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
23
πας
A-NSM
G3956
ο
T-NSM
G3588
αρνουμενος
V-PNP-NSM
G720
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
ουδε
ADV
G3761
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
εχει
V-PAI-3S
G2192
ο
T-NSM
G3588
ομολογων
V-PAP-NSM
G3670
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
και
CONJ
G2532
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
εχει
V-PAI-3S
G2192
24
υμεις
P-2NP
G5210
ο
R-ASN
G3739
ηκουσατε
V-AAI-2P
G191
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
μενετω
V-PAM-3S
G3306
εαν
COND
G1437
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
μεινη
V-AAS-3S
G3306
ο
R-ASN
G3739
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
ηκουσατε
V-AAI-2P
G191
και
CONJ
G2532
υμεις
P-2NP
G5210
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
υιω
N-DSM
G5207
και
CONJ
G2532
|
εν
PREP
G1722
|
εν
PREP
G1722
|
τω
T-DSM
G3588
πατρι
N-DSM
G3962
μενειτε
V-FAI-2P
G3306
25
και
CONJ
G2532
αυτη
D-NSF
G3778
εστιν
V-PXI-3S
G2076
η
T-NSF
G3588
επαγγελια
N-NSF
G1860
ην
R-ASF
G3739
αυτος
P-NSM
G846
επηγγειλατο
V-ADI-3S
G1861
ημιν
P-1DP
G2254
την
T-ASF
G3588
ζωην
N-ASF
G2222
την
T-ASF
G3588
αιωνιον
A-ASF
G166
26
ταυτα
D-APN
G5023
εγραψα
V-AAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
περι
PREP
G4012
των
T-GPM
G3588
πλανωντων
V-PAP-GPM
G4105
υμας
P-2AP
G5209
27
και
CONJ
G2532
υμεις
P-2NP
G5210
το
T-NSN
G3588
χρισμα
N-NSN
G5545
ο
R-NSN
G3739
ελαβετε
V-2AAI-2P
G2983
απ
PREP
G575
αυτου
P-GSM
G846
μενει
V-PAI-3S
G3306
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
χρειαν
N-ASF
G5532
εχετε
V-PAI-2P
G2192
ινα
CONJ
G2443
τις
X-NSM
G5100
διδασκη
V-PAS-3S
G1321
υμας
P-2AP
G5209
αλλ
CONJ
G235
ως
ADV
G5613
το
T-NSN
G3588
αυτου
P-GSM
G846
χρισμα
N-NSN
G5545
διδασκει
V-PAI-3S
G1321
υμας
P-2AP
G5209
περι
PREP
G4012
παντων
A-GPN
G3956
και
CONJ
G2532
αληθες
A-NSN
G227
εστιν
V-PXI-3S
G2076
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ψευδος
N-NSN
G5579
και
CONJ
G2532
καθως
ADV
G2531
εδιδαξεν
V-AAI-3S
G1321
υμας
P-2AP
G5209
μενετε
V-PAM-2P
G3306
V-PAI-2P
G3306
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
28
και
CONJ
G2532
νυν
ADV
G3568
τεκνια
N-VPN
G5040
μενετε
V-PAM-2P
G3306
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
ινα
CONJ
G2443
εαν
COND
G1437
φανερωθη
V-APS-3S
G5319
σχωμεν
V-2AAS-1P
G2192
παρρησιαν
N-ASF
G3954
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
αισχυνθωμεν
V-APS-1P
G153
απ
PREP
G575
αυτου
P-GSM
G846
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
παρουσια
N-DSF
G3952
αυτου
P-GSM
G846
29
εαν
COND
G1437
ειδητε
V-RAS-2P
G1492
οτι
CONJ
G3754
δικαιος
A-NSM
G1342
εστιν
V-PXI-3S
G2076
γινωσκετε
V-PAI-2P
G1097
οτι
CONJ
G3754
|
|
και
CONJ
G2532
|
πας
A-NSM
G3956
ο
T-NSM
G3588
ποιων
V-PAP-NSM
G4160
την
T-ASF
G3588
δικαιοσυνην
N-ASF
G1343
εξ
PREP
G1537
αυτου
P-GSM
G846
γεγεννηται
V-RPI-3S
G1080
1 John 5:10
10
ο
T-NSM
G3588
πιστευων
V-PAP-NSM
G4100
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
εχει
V-PAI-3S
G2192
την
T-ASF
G3588
μαρτυριαν
N-ASF
G3141
εν
PREP
G1722
|
αυτω
P-DSM
G846
|
εαυτω
F-3DSM
G1438
|
ο
T-NSM
G3588
μη
PRT-N
G3361
πιστευων
V-PAP-NSM
G4100
τω
T-DSM
G3588
θεω
N-DSM
G2316
ψευστην
N-ASM
G5583
πεποιηκεν
V-RAI-3S
G4160
αυτον
P-ASM
G846
οτι
CONJ
G3754
ου
PRT-N
G3756
πεπιστευκεν
V-RAI-3S
G4100
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
μαρτυριαν
N-ASF
G3141
ην
R-ASF
G3739
μεμαρτυρηκεν
V-RAI-3S
G3140
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
περι
PREP
G4012
του
T-GSM
G3588
υιου
N-GSM
G5207
αυτου
P-GSM
G846
Bible Language Cross References for the verse
John 11:0
in
GNTERP
Matthew 9:24
24
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
αναχωρειτε
V-PAM-2P
G402
ου
PRT-N
G3756
γαρ
CONJ
G1063
απεθανεν
V-2AAI-3S
G599
το
T-NSN
G3588
κορασιον
N-NSN
G2877
αλλα
CONJ
G235
καθευδει
V-PAI-3S
G2518
και
CONJ
G2532
κατεγελων
V-IAI-3P
G2606
αυτου
P-GSM
G846
Matthew 16:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
1
και
CONJ
G2532
προσελθοντες
V-2AAP-NPM
G4334
οι
T-NPM
G3588
φαρισαιοι
N-NPM
G5330
και
CONJ
G2532
σαδδουκαιοι
N-NPM
G4523
πειραζοντες
V-PAP-NPM
G3985
επηρωτησαν
V-AAI-3P
G1905
αυτον
P-ASM
G846
σημειον
N-ASN
G4592
εκ
PREP
G1537
του
T-GSM
G3588
ουρανου
N-GSM
G3772
επιδειξαι
V-AAN
G1925
αυτοις
P-DPM
G846
2
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
οψιας
A-GSF
G3798
γενομενης
V-2ADP-GSF
G1096
λεγετε
V-PAI-2P
G3004
ευδια
N-NSF
G2105
πυρραζει
V-PAI-3S
G4449
γαρ
CONJ
G1063
ο
T-NSM
G3588
ουρανος
N-NSM
G3772
3
και
CONJ
G2532
πρωι
ADV
G4404
σημερον
ADV
G4594
χειμων
N-NSM
G5494
πυρραζει
V-PAI-3S
G4449
γαρ
CONJ
G1063
στυγναζων
V-PAP-NSM
G4768
ο
T-NSM
G3588
ουρανος
N-NSM
G3772
υποκριται
N-VPM
G5273
το
T-ASN
G3588
μεν
PRT
G3303
προσωπον
N-ASN
G4383
του
T-GSM
G3588
ουρανου
N-GSM
G3772
γινωσκετε
V-PAI-2P
G1097
διακρινειν
V-PAN
G1252
τα
T-APN
G3588
δε
CONJ
G1161
σημεια
N-APN
G4592
των
T-GPM
G3588
καιρων
N-GPM
G2540
ου
PRT-N
G3756
δυνασθε
V-PNI-2P
G1410
4
γενεα
N-NSF
G1074
πονηρα
A-NSF
G4190
και
CONJ
G2532
μοιχαλις
N-NSF
G3428
σημειον
N-ASN
G4592
επιζητει
V-PAI-3S
G1934
και
CONJ
G2532
σημειον
N-NSN
G4592
ου
PRT-N
G3756
δοθησεται
V-FPI-3S
G1325
αυτη
P-DSF
G846
ει
COND
G1487
μη
PRT-N
G3361
το
T-NSN
G3588
σημειον
N-NSN
G4592
ιωνα
N-GSM
G2495
του
T-GSM
G3588
προφητου
N-GSM
G4396
και
CONJ
G2532
καταλιπων
V-2AAP-NSM
G2641
αυτους
P-APM
G846
απηλθεν
V-2AAI-3S
G565
5
και
CONJ
G2532
ελθοντες
V-2AAP-NPM
G2064
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
περαν
ADV
G4008
επελαθοντο
V-2ADI-3P
G1950
αρτους
N-APM
G740
λαβειν
V-2AAN
G2983
6
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
ορατε
V-PAM-2P
G3708
και
CONJ
G2532
προσεχετε
V-PAM-2P
G4337
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
ζυμης
N-GSF
G2219
των
T-GPM
G3588
φαρισαιων
N-GPM
G5330
και
CONJ
G2532
σαδδουκαιων
N-GPM
G4523
7
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
διελογιζοντο
V-INI-3P
G1260
εν
PREP
G1722
εαυτοις
F-3DPM
G1438
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
οτι
CONJ
G3754
αρτους
N-APM
G740
ουκ
PRT-N
G3756
ελαβομεν
V-2AAI-1P
G2983
8
γνους
V-2AAP-NSM
G1097
δε
CONJ
G1161
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
τι
I-ASN
G5101
διαλογιζεσθε
V-PNI-2P
G1260
εν
PREP
G1722
εαυτοις
F-3DPM
G1438
ολιγοπιστοι
A-VPM
G3640
οτι
CONJ
G3754
αρτους
N-APM
G740
ουκ
PRT-N
G3756
ελαβετε
V-2AAI-2P
G2983
9
ουπω
ADV
G3768
νοειτε
V-PAI-2P
G3539
ουδε
ADV
G3761
μνημονευετε
V-PAI-2P
G3421
τους
T-APM
G3588
πεντε
A-NUI
G4002
αρτους
N-APM
G740
των
T-GPM
G3588
πεντακισχιλιων
A-GPM
G4000
και
CONJ
G2532
ποσους
Q-APM
G4214
κοφινους
N-APM
G2894
ελαβετε
V-2AAI-2P
G2983
10
ουδε
ADV
G3761
τους
T-APM
G3588
επτα
A-NUI
G2033
αρτους
N-APM
G740
των
T-GPM
G3588
τετρακισχιλιων
A-GPM
G5070
και
CONJ
G2532
ποσας
Q-APF
G4214
σπυριδας
N-APF
G4711
ελαβετε
V-2AAI-2P
G2983
11
πως
ADV-I
G4459
ου
PRT-N
G3756
νοειτε
V-PAI-2P
G3539
οτι
CONJ
G3754
ου
PRT-N
G3756
περι
PREP
G4012
αρτου
N-GSM
G740
ειπον
V-2AAI-1S
G2036
υμιν
P-2DP
G5213
προσεχειν
V-PAN
G4337
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
ζυμης
N-GSF
G2219
των
T-GPM
G3588
φαρισαιων
N-GPM
G5330
και
CONJ
G2532
σαδδουκαιων
N-GPM
G4523
12
τοτε
ADV
G5119
συνηκαν
V-AAI-3P
G4920
οτι
CONJ
G3754
ουκ
PRT-N
G3756
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
προσεχειν
V-PAN
G4337
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
ζυμης
N-GSF
G2219
του
T-GSM
G3588
αρτου
N-GSM
G740
αλλ
CONJ
G235
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
διδαχης
N-GSF
G1322
των
T-GPM
G3588
φαρισαιων
N-GPM
G5330
και
CONJ
G2532
σαδδουκαιων
N-GPM
G4523
13
ελθων
V-2AAP-NSM
G2064
δε
CONJ
G1161
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
εις
PREP
G1519
τα
T-APN
G3588
μερη
N-APN
G3313
καισαρειας
N-GSF
G2542
της
T-GSF
G3588
φιλιππου
N-GSM
G5376
ηρωτα
V-IAI-3S
G2065
τους
T-APM
G3588
μαθητας
N-APM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
τινα
I-ASM
G5101
με
P-1AS
G3165
λεγουσιν
V-PAI-3P
G3004
οι
T-NPM
G3588
ανθρωποι
N-NPM
G444
ειναι
V-PXN
G1511
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
14
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
ειπον
V-2AAI-3P
G2036
οι
T-NPM
G3588
μεν
PRT
G3303
ιωαννην
N-ASM
G2491
τον
T-ASM
G3588
βαπτιστην
N-ASM
G910
αλλοι
A-NPM
G243
δε
CONJ
G1161
ηλιαν
N-ASM
G2243
ετεροι
A-NPM
G2087
δε
CONJ
G1161
ιερεμιαν
N-ASM
G2408
η
PRT
G2228
ενα
A-ASM
G1520
των
T-GPM
G3588
προφητων
N-GPM
G4396
15
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
υμεις
P-2NP
G5210
δε
CONJ
G1161
τινα
I-ASM
G5101
με
P-1AS
G3165
λεγετε
V-PAI-2P
G3004
ειναι
V-PXN
G1511
16
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
δε
CONJ
G1161
σιμων
N-NSM
G4613
πετρος
N-NSM
G4074
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
του
T-GSM
G3588
ζωντος
V-PAP-GSM
G2198
17
και
CONJ
G2532
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
μακαριος
A-NSM
G3107
ει
V-PXI-2S
G1488
σιμων
N-VSM
G4613
βαρ
ARAM
G920
ιωνα
N-GSM
G2495
ARAM
G920
οτι
CONJ
G3754
σαρξ
N-NSF
G4561
και
CONJ
G2532
αιμα
N-NSN
G129
ουκ
PRT-N
G3756
απεκαλυψεν
V-AAI-3S
G601
σοι
P-2DS
G4671
αλλ
CONJ
G235
ο
T-NSM
G3588
πατηρ
N-NSM
G3962
μου
P-1GS
G3450
ο
T-NSM
G3588
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPM
G3588
ουρανοις
N-DPM
G3772
18
καγω
P-1NS-C
G2504
δε
CONJ
G1161
σοι
P-2DS
G4671
λεγω
V-PAI-1S
G3004
οτι
CONJ
G3754
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
πετρος
N-NSM
G4074
και
CONJ
G2532
επι
PREP
G1909
ταυτη
D-DSF
G3778
τη
T-DSF
G3588
πετρα
N-DSF
G4073
οικοδομησω
V-FAI-1S
G3618
μου
P-1GS
G3450
την
T-ASF
G3588
εκκλησιαν
N-ASF
G1577
και
CONJ
G2532
πυλαι
N-NPF
G4439
αδου
N-GSM
G86
ου
PRT-N
G3756
κατισχυσουσιν
V-FAI-3P
G2729
αυτης
P-GSF
G846
19
και
CONJ
G2532
δωσω
V-FAI-1S
G1325
σοι
P-2DS
G4671
τας
T-APF
G3588
κλεις
N-APF
G2807
της
T-GSF
G3588
βασιλειας
N-GSF
G932
των
T-GPM
G3588
ουρανων
N-GPM
G3772
και
CONJ
G2532
ο
R-ASN
G3739
εαν
COND
G1437
δησης
V-AAS-2S
G1210
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
γης
N-GSF
G1093
εσται
V-FXI-3S
G2071
δεδεμενον
V-RPP-NSN
G1210
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPM
G3588
ουρανοις
N-DPM
G3772
και
CONJ
G2532
ο
R-ASN
G3739
εαν
COND
G1437
λυσης
V-AAS-2S
G3089
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
γης
N-GSF
G1093
εσται
V-FXI-3S
G2071
λελυμενον
V-RPP-NSN
G3089
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPM
G3588
ουρανοις
N-DPM
G3772
20
τοτε
ADV
G5119
διεστειλατο
V-AMI-3S
G1291
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
ινα
CONJ
G2443
μηδενι
A-DSM
G3367
ειπωσιν
V-2AAS-3P
G2036
οτι
CONJ
G3754
αυτος
P-NSM
G846
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ιησους
N-NSM
G2424
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
21
απο
PREP
G575
τοτε
ADV
G5119
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
δεικνυειν
V-PAN
G1166
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
οτι
CONJ
G3754
δει
V-PQI-3S
G1163
αυτον
P-ASM
G846
απελθειν
V-2AAN
G565
εις
PREP
G1519
ιεροσολυμα
N-ASF
G2414
και
CONJ
G2532
πολλα
A-APN
G4183
παθειν
V-2AAN
G3958
απο
PREP
G575
των
T-GPM
G3588
πρεσβυτερων
A-GPM
G4245
και
CONJ
G2532
αρχιερεων
N-GPM
G749
και
CONJ
G2532
γραμματεων
N-GPM
G1122
και
CONJ
G2532
αποκτανθηναι
V-APN
G615
και
CONJ
G2532
τη
T-DSF
G3588
τριτη
A-DSF
G5154
ημερα
N-DSF
G2250
εγερθηναι
V-APN
G1453
22
και
CONJ
G2532
προσλαβομενος
V-2AMP-NSM
G4355
αυτον
P-ASM
G846
ο
T-NSM
G3588
πετρος
N-NSM
G4074
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
επιτιμαν
V-PAN
G2008
αυτω
P-DSM
G846
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
ιλεως
A-NSM-ATT
G2436
σοι
P-2DS
G4671
κυριε
N-VSM
G2962
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
εσται
V-FXI-3S
G2071
σοι
P-2DS
G4671
τουτο
D-NSN
G5124
23
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
στραφεις
V-2APP-NSM
G4762
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
τω
T-DSM
G3588
πετρω
N-DSM
G4074
υπαγε
V-PAM-2S
G5217
οπισω
ADV
G3694
μου
P-1GS
G3450
σατανα
N-VSM
G4567
σκανδαλον
N-ASN
G4625
μου
P-1GS
G3450
ει
V-PXI-2S
G1488
οτι
CONJ
G3754
ου
PRT-N
G3756
φρονεις
V-PAI-2S
G5426
τα
T-APN
G3588
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
αλλα
CONJ
G235
τα
T-APN
G3588
των
T-GPM
G3588
ανθρωπων
N-GPM
G444
24
τοτε
ADV
G5119
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
ει
COND
G1487
τις
X-NSM
G5100
θελει
V-PAI-3S
G2309
οπισω
ADV
G3694
μου
P-1GS
G3450
ελθειν
V-2AAN
G2064
απαρνησασθω
V-ADM-3S
G533
εαυτον
F-3ASM
G1438
και
CONJ
G2532
αρατω
V-AAM-3S
G142
τον
T-ASM
G3588
σταυρον
N-ASM
G4716
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ακολουθειτω
V-PAM-3S
G190
μοι
P-1DS
G3427
25
ος
R-NSM
G3739
γαρ
CONJ
G1063
αν
PRT
G302
θελη
V-PAS-3S
G2309
την
T-ASF
G3588
ψυχην
N-ASF
G5590
αυτου
P-GSM
G846
σωσαι
V-AAN
G4982
απολεσει
V-FAI-3S
G622
αυτην
P-ASF
G846
ος
R-NSM
G3739
δ
CONJ
G1161
αν
PRT
G302
απολεση
V-AAS-3S
G622
την
T-ASF
G3588
ψυχην
N-ASF
G5590
αυτου
P-GSM
G846
ενεκεν
ADV
G1752
εμου
P-1GS
G1700
ευρησει
V-FAI-3S
G2147
αυτην
P-ASF
G846
26
τι
I-ASN
G5101
γαρ
CONJ
G1063
ωφελειται
V-PPI-3S
G5623
ανθρωπος
N-NSM
G444
εαν
COND
G1437
τον
T-ASM
G3588
κοσμον
N-ASM
G2889
ολον
A-ASM
G3650
κερδηση
V-AAS-3S
G2770
την
T-ASF
G3588
δε
CONJ
G1161
ψυχην
N-ASF
G5590
αυτου
P-GSM
G846
ζημιωθη
V-APS-3S
G2210
η
PRT
G2228
τι
I-ASN
G5101
δωσει
V-FAI-3S
G1325
ανθρωπος
N-NSM
G444
ανταλλαγμα
N-ASN
G465
της
T-GSF
G3588
ψυχης
N-GSF
G5590
αυτου
P-GSM
G846
27
μελλει
V-PAI-3S
G3195
γαρ
CONJ
G1063
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
ερχεσθαι
V-PNN
G2064
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
δοξη
N-DSF
G1391
του
T-GSM
G3588
πατρος
N-GSM
G3962
αυτου
P-GSM
G846
μετα
PREP
G3326
των
T-GPM
G3588
αγγελων
N-GPM
G32
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
τοτε
ADV
G5119
αποδωσει
V-FAI-3S
G591
εκαστω
A-DSM
G1538
κατα
PREP
G2596
την
T-ASF
G3588
πραξιν
N-ASF
G4234
αυτου
P-GSM
G846
28
αμην
HEB
G281
λεγω
V-PAI-1S
G3004
υμιν
P-2DP
G5213
εισιν
V-PXI-3P
G1526
τινες
X-NPM
G5100
των
T-GPM
G3588
ωδε
ADV
G5602
εστηκοτων
V-RAP-GPM
G2476
οιτινες
R-NPM
G3748
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
γευσωνται
V-ADS-3P
G1089
θανατου
N-GSM
G2288
εως
CONJ
G2193
αν
PRT
G302
ιδωσιν
V-2AAS-3P
G1492
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
ερχομενον
V-PNP-ASM
G2064
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
βασιλεια
N-DSF
G932
αυτου
P-GSM
G846
Matthew 26:7
7
προσηλθεν
V-2AAI-3S
G4334
αυτω
P-DSM
G846
γυνη
N-NSF
G1135
αλαβαστρον
N-ASN
G211
μυρου
N-GSN
G3464
εχουσα
V-PAP-NSF
G2192
βαρυτιμου
A-GSN
G927
και
CONJ
G2532
κατεχεεν
V-AAI-3S
G2708
επι
PREP
G1909
την
T-ASF
G3588
κεφαλην
N-ASF
G2776
αυτου
P-GSM
G846
ανακειμενου
V-PNP-GSM
G345
Mark 14:3
3
και
CONJ
G2532
οντος
V-PXP-GSM
G5607
αυτου
P-GSM
G846
εν
PREP
G1722
βηθανια
N-DSF
G963
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
οικια
N-DSF
G3614
σιμωνος
N-GSM
G4613
του
T-GSM
G3588
λεπρου
A-GSM
G3015
κατακειμενου
V-PNP-GSM
G2621
αυτου
P-GSM
G846
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
γυνη
N-NSF
G1135
εχουσα
V-PAP-NSF
G2192
αλαβαστρον
N-ASN
G211
μυρου
N-GSN
G3464
ναρδου
N-GSF
G3487
πιστικης
A-GSF
G4101
πολυτελους
A-GSF
G4185
και
CONJ
G2532
συντριψασα
V-AAP-NSF
G4937
το
T-ASN
G3588
αλαβαστρον
N-ASN
G211
κατεχεεν
V-AAI-3S
G2708
αυτου
P-GSN
G846
κατα
PREP
G2596
της
T-GSF
G3588
κεφαλης
N-GSF
G2776
Luke 3:2
2
επ
PREP
G1909
αρχιερεων
N-GPM
G749
αννα
N-GSM
G452
και
CONJ
G2532
καιαφα
N-GSM
G2533
εγενετο
V-2ADI-3S
G1096
ρημα
N-NSN
G4487
θεου
N-GSM
G2316
επι
PREP
G1909
ιωαννην
N-ASM
G2491
τον
T-ASM
G3588
του
T-GSM
G3588
ζαχαριου
N-GSM
G2197
υιον
N-ASM
G5207
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
ερημω
A-DSF
G2048
Luke 10:39
39
και
CONJ
G2532
τηδε
D-DSF
G3592
ην
V-IXI-3S
G2258
αδελφη
N-NSF
G79
καλουμενη
V-PPP-NSF
G2564
μαρια
N-NSF
G3137
η
R-NSF
G3739
και
CONJ
G2532
παρακαθισασα
V-AAP-NSF
G3869
παρα
PREP
G3844
τους
T-APM
G3588
ποδας
N-APM
G4228
του
T-GSM
G3588
ιησου
N-GSM
G2424
ηκουεν
V-IAI-3S
G191
τον
T-ASM
G3588
λογον
N-ASM
G3056
αυτου
P-GSM
G846
Luke 14:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
1
και
CONJ
G2532
εγενετο
V-2ADI-3S
G1096
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
ελθειν
V-2AAN
G2064
αυτον
P-ASM
G846
εις
PREP
G1519
οικον
N-ASM
G3624
τινος
X-GSM
G5100
των
T-GPM
G3588
αρχοντων
N-GPM
G758
των
T-GPM
G3588
φαρισαιων
N-GPM
G5330
σαββατω
N-DSN
G4521
φαγειν
V-2AAN
G5315
αρτον
N-ASM
G740
και
CONJ
G2532
αυτοι
P-NPM
G846
ησαν
V-IXI-3P
G2258
παρατηρουμενοι
V-PMP-NPM
G3906
αυτον
P-ASM
G846
2
και
CONJ
G2532
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
ανθρωπος
N-NSM
G444
τις
X-NSM
G5100
ην
V-IXI-3S
G2258
υδρωπικος
A-NSM
G5203
εμπροσθεν
PREP
G1715
αυτου
P-GSM
G846
3
και
CONJ
G2532
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
προς
PREP
G4314
τους
T-APM
G3588
νομικους
A-APM
G3544
και
CONJ
G2532
φαρισαιους
N-APM
G5330
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
ει
COND
G1487
εξεστιν
V-PQI-3S
G1832
τω
T-DSN
G3588
σαββατω
N-DSN
G4521
θεραπευειν
V-PAN
G2323
4
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
ησυχασαν
V-AAI-3P
G2270
και
CONJ
G2532
επιλαβομενος
V-2ADP-NSM
G1949
ιασατο
V-ADI-3S
G2390
αυτον
P-ASM
G846
και
CONJ
G2532
απελυσεν
V-AAI-3S
G630
5
και
CONJ
G2532
αποκριθεις
V-AOP-NSM
G611
προς
PREP
G4314
αυτους
P-APM
G846
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
τινος
I-GSM
G5101
υμων
P-2GP
G5216
ονος
N-NSM
G3688
η
PRT
G2228
βους
N-NSM
G1016
εις
PREP
G1519
φρεαρ
N-ASN
G5421
εμπεσειται
V-FDI-3S
G1706
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ευθεως
ADV
G2112
ανασπασει
V-FAI-3S
G385
αυτον
P-ASM
G846
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
ημερα
N-DSF
G2250
του
T-GSN
G3588
σαββατου
N-GSN
G4521
6
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ισχυσαν
V-AAI-3P
G2480
ανταποκριθηναι
V-AON
G470
αυτω
P-DSM
G846
προς
PREP
G4314
ταυτα
D-APN
G5023
7
ελεγεν
V-IAI-3S
G3004
δε
CONJ
G1161
προς
PREP
G4314
τους
T-APM
G3588
κεκλημενους
V-RPP-APM
G2564
παραβολην
N-ASF
G3850
επεχων
V-PAP-NSM
G1907
πως
ADV
G4459
τας
T-APF
G3588
πρωτοκλισιας
N-APF
G4411
εξελεγοντο
V-IMI-3P
G1586
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
προς
PREP
G4314
αυτους
P-APM
G846
8
οταν
CONJ
G3752
κληθης
V-APS-2S
G2564
υπο
PREP
G5259
τινος
X-GSM
G5100
εις
PREP
G1519
γαμους
N-APM
G1062
μη
PRT-N
G3361
κατακλιθης
V-APS-2S
G2625
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
πρωτοκλισιαν
N-ASF
G4411
μηποτε
ADV
G3379
εντιμοτερος
A-NSM-C
G1784
σου
P-2GS
G4675
η
V-PXS-3S
G5600
κεκλημενος
V-RPP-NSM
G2564
υπ
PREP
G5259
αυτου
P-GSM
G846
9
και
CONJ
G2532
ελθων
V-2AAP-NSM
G2064
ο
T-NSM
G3588
σε
P-2AS
G4571
και
CONJ
G2532
αυτον
P-ASM
G846
καλεσας
V-AAP-NSM
G2564
ερει
V-FAI-3S
G2046
σοι
P-2DS
G4671
δος
V-2AAM-2S
G1325
τουτω
D-DSM
G5129
τοπον
N-ASM
G5117
και
CONJ
G2532
τοτε
ADV
G5119
αρξη
V-AMS-2S
G756
μετ
PREP
G3326
αισχυνης
N-GSF
G152
τον
T-ASM
G3588
εσχατον
A-ASM
G2078
τοπον
N-ASM
G5117
κατεχειν
V-PAN
G2722
10
αλλ
CONJ
G235
οταν
CONJ
G3752
κληθης
V-APS-2S
G2564
πορευθεις
V-AOP-NSM
G4198
αναπεσον
V-AAM-2S
G377
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
εσχατον
A-ASM
G2078
τοπον
N-ASM
G5117
ινα
CONJ
G2443
οταν
CONJ
G3752
ελθη
V-2AAS-3S
G2064
ο
T-NSM
G3588
κεκληκως
V-RAP-NSM
G2564
σε
P-2AS
G4571
ειπη
V-2AAS-3S
G2036
σοι
P-2DS
G4671
φιλε
N-VSM
G5384
προσαναβηθι
V-2AAM-2S
G4320
ανωτερον
A-ASN
G511
τοτε
ADV
G5119
εσται
V-FXI-3S
G2071
σοι
P-2DS
G4671
δοξα
N-NSF
G1391
ενωπιον
ADV
G1799
των
T-GPM
G3588
συνανακειμενων
V-PNP-GPM
G4873
σοι
P-2DS
G4671
11
οτι
CONJ
G3754
πας
A-NSM
G3956
ο
T-NSM
G3588
υψων
V-PAP-NSM
G5312
εαυτον
F-3ASM
G1438
ταπεινωθησεται
V-FPI-3S
G5013
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
ταπεινων
V-PAP-NSM
G5013
εαυτον
F-3ASM
G1438
υψωθησεται
V-FPI-3S
G5312
12
ελεγεν
V-IAI-3S
G3004
δε
CONJ
G1161
και
CONJ
G2532
τω
T-DSM
G3588
κεκληκοτι
V-RAP-DSM
G2564
αυτον
P-ASM
G846
οταν
CONJ
G3752
ποιης
V-PAS-2S
G4160
αριστον
N-NSN
G712
η
PRT
G2228
δειπνον
N-ASN
G1173
μη
PRT-N
G3361
φωνει
V-PAM-2S
G5455
τους
T-APM
G3588
φιλους
A-APM
G5384
σου
P-2GS
G4675
μηδε
CONJ
G3366
τους
T-APM
G3588
αδελφους
N-APM
G80
σου
P-2GS
G4675
μηδε
CONJ
G3366
τους
T-APM
G3588
συγγενεις
A-APM
G4773
σου
P-2GS
G4675
μηδε
CONJ
G3366
γειτονας
N-APM
G1069
πλουσιους
A-APM
G4145
μηποτε
ADV
G3379
και
CONJ
G2532
αυτοι
P-NPM
G846
σε
P-2AS
G4571
αντικαλεσωσιν
V-AAS-3P
G479
και
CONJ
G2532
γενηται
V-2ADS-3S
G1096
σοι
P-2DS
G4671
ανταποδομα
N-ASN
G468
13
αλλ
CONJ
G235
οταν
CONJ
G3752
ποιης
V-PAS-2S
G4160
δοχην
N-ASF
G1403
καλει
V-PAM-2S
G2564
πτωχους
A-APM
G4434
αναπηρους
A-APM
G376
χωλους
A-APM
G5560
τυφλους
A-APM
G5185
14
και
CONJ
G2532
μακαριος
A-NSM
G3107
εση
V-FXI-2S
G2071
οτι
CONJ
G3754
ουκ
PRT-N
G3756
εχουσιν
V-PAI-3P
G2192
ανταποδουναι
V-2AAN
G467
σοι
P-2DS
G4671
ανταποδοθησεται
V-FPI-3S
G467
γαρ
CONJ
G1063
σοι
P-2DS
G4671
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
αναστασει
N-DSF
G386
των
T-GPM
G3588
δικαιων
A-GPM
G1342
15
ακουσας
V-AAP-NSM
G191
δε
CONJ
G1161
τις
X-NSM
G5100
των
T-GPM
G3588
συνανακειμενων
V-PNP-GPM
G4873
ταυτα
D-APN
G5023
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
μακαριος
A-NSM
G3107
ος
R-NSM
G3739
φαγεται
V-FDI-3S
G5315
αρτον
N-ASM
G740
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
βασιλεια
N-DSF
G932
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
16
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
ανθρωπος
N-NSM
G444
τις
X-NSM
G5100
εποιησεν
V-AAI-3S
G4160
δειπνον
N-ASN
G1173
μεγα
A-ASN
G3173
και
CONJ
G2532
εκαλεσεν
V-AAI-3S
G2564
πολλους
A-APM
G4183
17
και
CONJ
G2532
απεστειλεν
V-AAI-3S
G649
τον
T-ASM
G3588
δουλον
N-ASM
G1401
αυτου
P-GSM
G846
τη
T-DSF
G3588
ωρα
N-DSF
G5610
του
T-GSN
G3588
δειπνου
N-GSN
G1173
ειπειν
V-2AAN
G2036
τοις
T-DPM
G3588
κεκλημενοις
V-RPP-DPM
G2564
ερχεσθε
V-PNM-2P
G2064
οτι
CONJ
G3754
ηδη
ADV
G2235
ετοιμα
A-NPN
G2092
εστιν
V-PXI-3S
G2076
παντα
A-NPN
G3956
18
και
CONJ
G2532
ηρξαντο
V-ADI-3P
G756
απο
PREP
G575
μιας
A-GSF
G1520
παραιτεισθαι
V-PNN
G3868
παντες
A-NPM
G3956
ο
T-NSM
G3588
πρωτος
A-NSM
G4413
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτω
P-DSM
G846
αγρον
N-ASM
G68
ηγορασα
V-AAI-1S
G59
και
CONJ
G2532
εχω
V-PAI-1S
G2192
αναγκην
N-ASF
G318
εξελθειν
V-2AAN
G1831
και
CONJ
G2532
ιδειν
V-2AAN
G1492
αυτον
P-ASM
G846
ερωτω
V-PAI-1S
G2065
σε
P-2AS
G4571
εχε
V-PAM-2S
G2192
με
P-1AS
G3165
παρητημενον
V-RPP-ASM
G3868
19
και
CONJ
G2532
ετερος
A-NSM
G2087
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ζευγη
N-APN
G2201
βοων
N-GPM
G1016
ηγορασα
V-AAI-1S
G59
πεντε
A-NUI
G4002
και
CONJ
G2532
πορευομαι
V-PNI-1S
G4198
δοκιμασαι
V-AAN
G1381
αυτα
P-APN
G846
ερωτω
V-PAI-1S
G2065
σε
P-2AS
G4571
εχε
V-PAM-2S
G2192
με
P-1AS
G3165
παρητημενον
V-RPP-ASM
G3868
20
και
CONJ
G2532
ετερος
A-NSM
G2087
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
γυναικα
N-ASF
G1135
εγημα
V-AAI-1S
G1060
και
CONJ
G2532
δια
PREP
G1223
τουτο
D-ASN
G5124
ου
PRT-N
G3756
δυναμαι
V-PNI-1S
G1410
ελθειν
V-2AAN
G2064
21
και
CONJ
G2532
παραγενομενος
V-2ADP-NSM
G3854
ο
T-NSM
G3588
δουλος
N-NSM
G1401
εκεινος
D-NSM
G1565
απηγγειλεν
V-AAI-3S
G518
τω
T-DSM
G3588
κυριω
N-DSM
G2962
αυτου
P-GSM
G846
ταυτα
D-APN
G5023
τοτε
ADV
G5119
οργισθεις
V-APP-NSM
G3710
ο
T-NSM
G3588
οικοδεσποτης
N-NSM
G3617
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
τω
T-DSM
G3588
δουλω
N-DSM
G1401
αυτου
P-GSM
G846
εξελθε
V-2AAM-2S
G1831
ταχεως
ADV
G5030
εις
PREP
G1519
τας
T-APF
G3588
πλατειας
N-APF
G4113
και
CONJ
G2532
ρυμας
N-APF
G4505
της
T-GSF
G3588
πολεως
N-GSF
G4172
και
CONJ
G2532
τους
T-APM
G3588
πτωχους
A-APM
G4434
και
CONJ
G2532
αναπηρους
A-APM
G376
και
CONJ
G2532
χωλους
A-APM
G5560
και
CONJ
G2532
τυφλους
A-APM
G5185
εισαγαγε
V-2AAM-2S
G1521
ωδε
ADV
G5602
22
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ο
T-NSM
G3588
δουλος
N-NSM
G1401
κυριε
N-VSM
G2962
γεγονεν
V-2RAI-3S
G1096
ως
ADV
G5613
επεταξας
V-AAI-2S
G2004
και
CONJ
G2532
ετι
ADV
G2089
τοπος
N-NSM
G5117
εστιν
V-PXI-3S
G2076
23
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ο
T-NSM
G3588
κυριος
N-NSM
G2962
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
δουλον
N-ASM
G1401
εξελθε
V-2AAM-2S
G1831
εις
PREP
G1519
τας
T-APF
G3588
οδους
N-APF
G3598
και
CONJ
G2532
φραγμους
N-APM
G5418
και
CONJ
G2532
αναγκασον
V-AAM-2S
G315
εισελθειν
V-2AAN
G1525
ινα
CONJ
G2443
γεμισθη
V-APS-3S
G1072
ο
T-NSM
G3588
οικος
N-NSM
G3624
μου
P-1GS
G3450
24
λεγω
V-PAI-1S
G3004
γαρ
CONJ
G1063
υμιν
P-2DP
G5213
οτι
CONJ
G3754
ουδεις
A-NSM
G3762
των
T-GPM
G3588
ανδρων
N-GPM
G435
εκεινων
D-GPM
G1565
των
T-GPM
G3588
κεκλημενων
V-RPP-GPM
G2564
γευσεται
V-FDI-3S
G1089
μου
P-1GS
G3450
του
T-GSN
G3588
δειπνου
N-GSN
G1173
25
συνεπορευοντο
V-INI-3P
G4848
δε
CONJ
G1161
αυτω
P-DSM
G846
οχλοι
N-NPM
G3793
πολλοι
A-NPM
G4183
και
CONJ
G2532
στραφεις
V-2APP-NSM
G4762
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
προς
PREP
G4314
αυτους
P-APM
G846
26
ει
COND
G1487
τις
X-NSM
G5100
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
προς
PREP
G4314
με
P-1AS
G3165
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
μισει
V-PAI-3S
G3404
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
εαυτου
F-3GSM
G1438
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
μητερα
N-ASF
G3384
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
γυναικα
N-ASF
G1135
και
CONJ
G2532
τα
T-APN
G3588
τεκνα
N-APN
G5043
και
CONJ
G2532
τους
T-APM
G3588
αδελφους
N-APM
G80
και
CONJ
G2532
τας
T-APF
G3588
αδελφας
N-APF
G79
ετι
ADV
G2089
δε
CONJ
G1161
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
εαυτου
F-3GSM
G1438
ψυχην
N-ASF
G5590
ου
PRT-N
G3756
δυναται
V-PNI-3S
G1410
μου
P-1GS
G3450
μαθητης
N-NSM
G3101
ειναι
V-PXN
G1511
27
και
CONJ
G2532
οστις
R-NSM
G3748
ου
PRT-N
G3756
βασταζει
V-PAI-3S
G941
τον
T-ASM
G3588
σταυρον
N-ASM
G4716
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
οπισω
ADV
G3694
μου
P-1GS
G3450
ου
PRT-N
G3756
δυναται
V-PNI-3S
G1410
μου
P-1GS
G3450
ειναι
V-PXN
G1511
μαθητης
N-NSM
G3101
28
τις
I-NSM
G5101
γαρ
CONJ
G1063
εξ
PREP
G1537
υμων
P-2GP
G5216
θελων
V-PAP-NSM
G2309
πυργον
N-ASM
G4444
οικοδομησαι
V-AAN
G3618
ουχι
PRT-I
G3780
πρωτον
ADV
G4412
καθισας
V-AAP-NSM
G2523
ψηφιζει
V-PAI-3S
G5585
την
T-ASF
G3588
δαπανην
N-ASF
G1160
ει
COND
G1487
εχει
V-PAI-3S
G2192
τα
T-APN
G3588
προς
PREP
G4314
απαρτισμον
N-ASM
G535
29
ινα
CONJ
G2443
μηποτε
ADV
G3379
θεντος
V-2AAP-GSM
G5087
αυτου
P-GSM
G846
θεμελιον
N-ASM
G2310
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
ισχυοντος
V-PAP-GSM
G2480
εκτελεσαι
V-AAN
G1615
παντες
A-NPM
G3956
οι
T-NPM
G3588
θεωρουντες
V-PAP-NPM
G2334
αρξωνται
V-AMS-3P
G756
εμπαιζειν
V-PAN
G1702
αυτω
P-DSM
G846
30
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
οτι
CONJ
G3754
ουτος
D-NSM
G3778
ο
T-NSM
G3588
ανθρωπος
N-NSM
G444
ηρξατο
V-ADI-3S
G756
οικοδομειν
V-PAN
G3618
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ισχυσεν
V-AAI-3S
G2480
εκτελεσαι
V-AAN
G1615
31
η
PRT
G2228
τις
I-NSM
G5101
βασιλευς
N-NSM
G935
πορευομενος
V-PNP-NSM
G4198
συμβαλειν
V-2AAN
G4820
ετερω
A-DSM
G2087
βασιλει
N-DSM
G935
εις
PREP
G1519
πολεμον
N-ASM
G4171
ουχι
PRT-I
G3780
καθισας
V-AAP-NSM
G2523
πρωτον
ADV
G4412
βουλευεται
V-PNI-3S
G1011
ει
COND
G1487
δυνατος
A-NSM
G1415
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εν
PREP
G1722
δεκα
A-NUI
G1176
χιλιασιν
A-DPF
G5505
απαντησαι
V-AAN
G528
τω
T-DSM
G3588
μετα
PREP
G3326
εικοσι
A-NPM
G1501
χιλιαδων
A-NPF
G5505
ερχομενω
V-PNP-DSM
G2064
επ
PREP
G1909
αυτον
P-ASM
G846
32
ει
COND
G1487
δε
CONJ
G1161
μηγε
PRT-N
G3361
ετι
ADV
G2089
αυτου
P-GSM
G846
πορρω
ADV
G4206
οντος
V-PXP-GSM
G5607
πρεσβειαν
N-ASF
G4242
αποστειλας
V-AAP-NSM
G649
ερωτα
V-PAI-3S
G2065
τα
T-APN
G3588
προς
PREP
G4314
ειρηνην
N-ASF
G1515
33
ουτως
ADV
G3779
ουν
CONJ
G3767
πας
A-NSM
G3956
εξ
PREP
G1537
υμων
P-2GP
G5216
ος
R-NSM
G3739
ουκ
PRT-N
G3756
αποτασσεται
V-PMI-3S
G657
πασιν
A-DPN
G3956
τοις
T-DPN
G3588
εαυτου
F-3GSM
G1438
υπαρχουσιν
V-PAP-DPN
G5224
ου
PRT-N
G3756
δυναται
V-PNI-3S
G1410
μου
P-1GS
G3450
ειναι
V-PXN
G1511
μαθητης
N-NSM
G3101
34
καλον
A-NSN
G2570
το
T-NSN
G3588
αλας
N-NSN
G217
εαν
COND
G1437
δε
CONJ
G1161
το
T-NSN
G3588
αλας
N-NSN
G217
μωρανθη
V-APS-3S
G3471
εν
PREP
G1722
τινι
I-DSN
G5101
αρτυθησεται
V-FPI-3S
G741
35
ουτε
CONJ
G3777
εις
PREP
G1519
γην
N-ASF
G1093
ουτε
CONJ
G3777
εις
PREP
G1519
κοπριαν
N-ASF
G2874
ευθετον
A-NSN
G2111
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εξω
ADV
G1854
βαλλουσιν
V-PAI-3P
G906
αυτο
P-ASN
G846
ο
T-NSM
G3588
εχων
V-PAP-NSM
G2192
ωτα
N-APN
G3775
ακουειν
V-PAN
G191
ακουετω
V-PAM-3S
G191
Luke 19:41
41
και
CONJ
G2532
ως
ADV
G5613
ηγγισεν
V-AAI-3S
G1448
ιδων
V-2AAP-NSM
G1492
την
T-ASF
G3588
πολιν
N-ASF
G4172
εκλαυσεν
V-AAI-3S
G2799
επ
PREP
G1909
αυτη
P-DSF
G846
Luke 22:2
2
και
CONJ
G2532
εζητουν
V-IAI-3P
G2212
οι
T-NPM
G3588
αρχιερεις
N-NPM
G749
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
γραμματεις
N-NPM
G1122
το
T-ASN
G3588
πως
ADV-I
G4459
ανελωσιν
V-AAS-3P
G337
αυτον
P-ASM
G846
εφοβουντο
V-INI-3P
G5399
γαρ
CONJ
G1063
τον
T-ASM
G3588
λαον
N-ASM
G2992
John 2:23
23
ως
ADV
G5613
δε
CONJ
G1161
ην
V-IXI-3S
G2258
εν
PREP
G1722
ιεροσολυμοις
N-DPN
G2414
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
πασχα
ARAM
G3957
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
εορτη
N-DSF
G1859
πολλοι
A-NPM
G4183
επιστευσαν
V-AAI-3P
G4100
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
ονομα
N-ASN
G3686
αυτου
P-GSM
G846
θεωρουντες
V-PAP-NPM
G2334
αυτου
P-GSM
G846
τα
T-APN
G3588
σημεια
N-APN
G4592
α
R-APN
G3739
εποιει
V-IAI-3S
G4160
John 3:36
36
ο
T-NSM
G3588
πιστευων
V-PAP-NSM
G4100
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
εχει
V-PAI-3S
G2192
ζωην
N-ASF
G2222
αιωνιον
A-ASF
G166
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
απειθων
V-PAP-NSM
G544
τω
T-DSM
G3588
υιω
N-DSM
G5207
ουκ
PRT-N
G3756
οψεται
V-FDI-3S
G3700
ζωην
N-ASF
G2222
αλλ
CONJ
G235
η
T-NSF
G3588
οργη
N-NSF
G3709
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
μενει
V-PAI-3S
G3306
επ
PREP
G1909
αυτον
P-ASM
G846
John 4:42
42
τη
T-DSF
G3588
τε
PRT
G5037
γυναικι
N-DSF
G1135
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
οτι
CONJ
G3754
ουκετι
ADV
G3765
δια
PREP
G1223
την
T-ASF
G3588
σην
S-2ASF
G4674
λαλιαν
N-ASF
G2981
πιστευομεν
V-PAI-1P
G4100
αυτοι
P-NPM
G846
γαρ
CONJ
G1063
ακηκοαμεν
V-2RAI-1P-ATT
G191
και
CONJ
G2532
οιδαμεν
V-RAI-1P
G1492
οτι
CONJ
G3754
ουτος
D-NSM
G3778
εστιν
V-PXI-3S
G2076
αληθως
ADV
G230
ο
T-NSM
G3588
σωτηρ
N-NSM
G4990
του
T-GSM
G3588
κοσμου
N-GSM
G2889
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
John 5:29
29
και
CONJ
G2532
εκπορευσονται
V-FDI-3P
G1607
οι
T-NPM
G3588
τα
T-APN
G3588
αγαθα
A-APN
G18
ποιησαντες
V-AAP-NPM
G4160
εις
PREP
G1519
αναστασιν
N-ASF
G386
ζωης
N-GSF
G2222
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
τα
T-APN
G3588
φαυλα
A-APN
G5337
πραξαντες
V-AAP-NPM
G4238
εις
PREP
G1519
αναστασιν
N-ASF
G386
κρισεως
N-GSF
G2920
John 6:69
69
και
CONJ
G2532
ημεις
P-1NP
G2249
πεπιστευκαμεν
V-RAI-1P
G4100
και
CONJ
G2532
εγνωκαμεν
V-RAI-1P
G1097
οτι
CONJ
G3754
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
του
T-GSM
G3588
ζωντος
V-PAP-GSM
G2198
John 7:11
11
οι
T-NPM
G3588
ουν
CONJ
G3767
ιουδαιοι
A-NPM
G2453
εζητουν
V-IAI-3P
G2212
αυτον
P-ASM
G846
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
εορτη
N-DSF
G1859
και
CONJ
G2532
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
που
PRT-I
G4226
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εκεινος
D-NSM
G1565
John 9:31
31
οιδαμεν
V-RAI-1P
G1492
δε
CONJ
G1161
οτι
CONJ
G3754
αμαρτωλων
A-GPM
G268
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
ουκ
PRT-N
G3756
ακουει
V-PAI-3S
G191
αλλ
CONJ
G235
εαν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
θεοσεβης
A-NSM
G2318
η
V-PXS-3S
G5600
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
θελημα
N-ASN
G2307
αυτου
P-GSM
G846
ποιη
V-PAS-3S
G4160
τουτου
D-GSM
G5127
ακουει
V-PAI-3S
G191
John 10:42
42
και
CONJ
G2532
επιστευσαν
V-AAI-3P
G4100
πολλοι
A-NPM
G4183
εκει
ADV
G1563
εις
PREP
G1519
αυτον
P-ASM
G846
John 11:40
40
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτη
P-DSF
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ουκ
PRT-N
G3756
ειπον
V-2AAI-1S
G2036
σοι
P-2DS
G4671
οτι
CONJ
G3754
εαν
COND
G1437
πιστευσης
V-AAS-2S
G4100
οψει
V-FDI-2S-ATT
G3700
την
T-ASF
G3588
δοξαν
N-ASF
G1391
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
John 12:35
35
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
ουν
CONJ
G3767
αυτοις
P-DPM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ετι
ADV
G2089
μικρον
A-ASM
G3398
χρονον
N-ASM
G5550
το
T-NSN
G3588
φως
N-NSN
G5457
μεθ
PREP
G3326
υμων
P-2GP
G5216
εστιν
V-PXI-3S
G2076
περιπατειτε
V-PAM-2P
G4043
εως
CONJ
G2193
το
T-ASN
G3588
φως
N-ASN
G5457
εχετε
V-PAI-2P
G2192
ινα
CONJ
G2443
μη
PRT-N
G3361
σκοτια
N-NSF
G4653
υμας
P-2AP
G5209
καταλαβη
V-2AAS-3S
G2638
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
περιπατων
V-PAP-NSM
G4043
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
σκοτια
N-DSF
G4653
ουκ
PRT-N
G3756
οιδεν
V-RAI-3S
G1492
που
PRT-I
G4226
υπαγει
V-PAI-3S
G5217
John 18:14
14
ην
V-IXI-3S
G2258
δε
CONJ
G1161
καιαφας
N-NSM
G2533
ο
T-NSM
G3588
συμβουλευσας
V-AAP-NSM
G4823
τοις
T-DPM
G3588
ιουδαιοις
A-DPM
G2453
οτι
CONJ
G3754
συμφερει
V-PAI-3S
G4851
ενα
A-ASM
G1520
ανθρωπον
N-ASM
G444
απολεσθαι
V-2AMN
G622
υπερ
PREP
G5228
του
T-GSM
G3588
λαου
N-GSM
G2992
John 20:7
7
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
σουδαριον
N-ASN
G4676
ο
R-NSN
G3739
ην
V-IXI-3S
G2258
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
κεφαλης
N-GSF
G2776
αυτου
P-GSM
G846
ου
PRT-N
G3756
μετα
PREP
G3326
των
T-GPN
G3588
οθονιων
N-GPN
G3608
κειμενον
V-PNP-ASN
G2749
αλλα
CONJ
G235
χωρις
ADV
G5565
εντετυλιγμενον
V-RPP-ASN
G1794
εις
PREP
G1519
ενα
A-ASM
G1520
τοπον
N-ASM
G5117
Acts 4:16
16
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
τι
I-ASN
G5101
ποιησομεν
V-FAI-1P
G4160
τοις
T-DPM
G3588
ανθρωποις
N-DPM
G444
τουτοις
D-DPM
G5125
οτι
CONJ
G3754
μεν
PRT
G3303
γαρ
CONJ
G1063
γνωστον
A-NSN
G1110
σημειον
N-NSN
G4592
γεγονεν
V-2RAI-3S
G1096
δι
PREP
G1223
αυτων
P-GPM
G846
πασιν
A-DPM
G3956
τοις
T-DPM
G3588
κατοικουσιν
V-PAP-DPM
G2730
ιερουσαλημ
N-PRI
G2419
φανερον
A-NSN
G5318
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
δυναμεθα
V-PNI-1P
G1410
αρνησασθαι
V-ADN
G720
Acts 7:60
60
θεις
V-2AAP-NSM
G5087
δε
CONJ
G1161
τα
T-APN
G3588
γονατα
N-APN
G1119
εκραξεν
V-AAI-3S
G2896
φωνη
N-DSF
G5456
μεγαλη
A-DSF
G3173
κυριε
N-VSM
G2962
μη
PRT-N
G3361
στησης
V-AAS-2S
G2476
αυτοις
P-DPM
G846
την
T-ASF
G3588
αμαρτιαν
N-ASF
G266
ταυτην
D-ASF
G3778
και
CONJ
G2532
τουτο
D-ASN
G5124
ειπων
V-2AAP-NSM
G2036
εκοιμηθη
V-API-3S
G2837
1 Corinthians 15:51
51
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
μυστηριον
N-ASN
G3466
υμιν
P-2DP
G5213
λεγω
V-PAI-1S
G3004
παντες
A-NPM
G3956
μεν
PRT
G3303
ου
PRT-N
G3756
κοιμηθησομεθα
V-FPI-1P
G2837
παντες
A-NPM
G3956
δε
CONJ
G1161
αλλαγησομεθα
V-2FPI-1P
G236
Ephesians 2:14
14
αυτος
P-NSM
G846
γαρ
CONJ
G1063
εστιν
V-PXI-3S
G2076
η
T-NSF
G3588
ειρηνη
N-NSF
G1515
ημων
P-1GP
G2257
ο
T-NSM
G3588
ποιησας
V-AAP-NSM
G4160
τα
T-APN
G3588
αμφοτερα
A-APN
G297
εν
A-ASN
G1520
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
μεσοτοιχον
N-ASN
G3320
του
T-GSM
G3588
φραγμου
N-GSM
G5418
λυσας
V-AAP-NSM
G3089
1 John 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
1
τεκνια
N-VPN
G5040
μου
P-1GS
G3450
ταυτα
D-APN
G5023
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
ινα
CONJ
G2443
μη
PRT-N
G3361
αμαρτητε
V-2AAS-2P
G264
και
CONJ
G2532
εαν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
αμαρτη
V-2AAS-3S
G264
παρακλητον
N-ASM
G3875
εχομεν
V-PAI-1P
G2192
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
ιησουν
N-ASM
G2424
χριστον
N-ASM
G5547
δικαιον
A-ASM
G1342
2
και
CONJ
G2532
αυτος
P-NSM
G846
ιλασμος
N-NSM
G2434
εστιν
V-PXI-3S
G2076
περι
PREP
G4012
των
T-GPF
G3588
αμαρτιων
N-GPF
G266
ημων
P-1GP
G2257
ου
PRT-N
G3756
περι
PREP
G4012
των
T-GPF
G3588
ημετερων
S-1GPF
G2251
δε
CONJ
G1161
μονον
ADV
G3440
αλλα
CONJ
G235
και
CONJ
G2532
περι
PREP
G4012
ολου
A-GSM
G3650
του
T-GSM
G3588
κοσμου
N-GSM
G2889
3
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τουτω
D-DSN
G5129
γινωσκομεν
V-PAI-1P
G1097
οτι
CONJ
G3754
εγνωκαμεν
V-RAI-1P
G1097
αυτον
P-ASM
G846
εαν
COND
G1437
τας
T-APF
G3588
εντολας
N-APF
G1785
αυτου
P-GSM
G846
τηρωμεν
V-PAS-1P
G5083
4
ο
T-NSM
G3588
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
εγνωκα
V-RAI-1S
G1097
αυτον
P-ASM
G846
και
CONJ
G2532
τας
T-APF
G3588
εντολας
N-APF
G1785
αυτου
P-GSM
G846
μη
PRT-N
G3361
τηρων
V-PAP-NSM
G5083
ψευστης
N-NSM
G5583
εστιν
V-PXI-3S
G2076
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τουτω
D-DSN
G5129
η
T-NSF
G3588
αληθεια
N-NSF
G225
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
5
ος
R-NSM
G3739
δ
CONJ
G1161
αν
PRT
G302
τηρη
V-PAS-3S
G5083
αυτου
P-GSM
G846
τον
T-ASM
G3588
λογον
N-ASM
G3056
αληθως
ADV
G230
εν
PREP
G1722
τουτω
D-DSN
G5129
η
T-NSF
G3588
αγαπη
N-NSF
G26
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
τετελειωται
V-RPI-3S
G5048
εν
PREP
G1722
τουτω
D-DSN
G5129
γινωσκομεν
V-PAI-1P
G1097
οτι
CONJ
G3754
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
εσμεν
V-PXI-1P
G2070
6
ο
T-NSM
G3588
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
μενειν
V-PAN
G3306
οφειλει
V-PAI-3S
G3784
καθως
ADV
G2531
εκεινος
D-NSM
G1565
περιεπατησεν
V-AAI-3S
G4043
και
CONJ
G2532
αυτος
P-NSM
G846
ουτως
ADV
G3779
περιπατειν
V-PAN
G4043
7
αδελφοι
N-VPM
G80
ουκ
PRT-N
G3756
εντολην
N-ASF
G1785
καινην
A-ASF
G2537
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
αλλ
CONJ
G235
εντολην
N-ASF
G1785
παλαιαν
A-ASF
G3820
ην
R-ASF
G3739
ειχετε
V-IAI-2P
G2192
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
η
T-NSF
G3588
εντολη
N-NSF
G1785
η
T-NSF
G3588
παλαια
A-NSF
G3820
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
λογος
N-NSM
G3056
ον
R-ASM
G3739
ηκουσατε
V-AAI-2P
G191
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
8
παλιν
ADV
G3825
εντολην
N-ASF
G1785
καινην
A-ASF
G2537
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
ο
R-ASN
G3739
εστιν
V-PXI-3S
G2076
αληθες
A-ASN
G227
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
οτι
CONJ
G3754
η
T-NSF
G3588
σκοτια
N-NSF
G4653
παραγεται
V-PMI-3S
G3855
και
CONJ
G2532
το
T-NSN
G3588
φως
N-NSN
G5457
το
T-NSN
G3588
αληθινον
A-NSN
G228
ηδη
ADV
G2235
φαινει
V-PAI-3S
G5316
9
ο
T-NSM
G3588
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
φωτι
N-DSN
G5457
ειναι
V-PXN
G1511
και
CONJ
G2532
τον
T-ASM
G3588
αδελφον
N-ASM
G80
αυτου
P-GSM
G846
μισων
V-PAP-NSM
G3404
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
σκοτια
N-DSF
G4653
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εως
CONJ
G2193
αρτι
ADV
G737
10
ο
T-NSM
G3588
αγαπων
V-PAP-NSM
G25
τον
T-ASM
G3588
αδελφον
N-ASM
G80
αυτου
P-GSM
G846
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
φωτι
N-DSN
G5457
μενει
V-PAI-3S
G3306
και
CONJ
G2532
σκανδαλον
N-NSN
G4625
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
11
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
μισων
V-PAP-NSM
G3404
τον
T-ASM
G3588
αδελφον
N-ASM
G80
αυτου
P-GSM
G846
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
σκοτια
N-DSF
G4653
εστιν
V-PXI-3S
G2076
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
σκοτια
N-DSF
G4653
περιπατει
V-PAI-3S
G4043
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
οιδεν
V-RAI-3S
G1492
που
PRT
G4225
υπαγει
V-PAI-3S
G5217
οτι
CONJ
G3754
η
T-NSF
G3588
σκοτια
N-NSF
G4653
ετυφλωσεν
V-AAI-3S
G5186
τους
T-APM
G3588
οφθαλμους
N-APM
G3788
αυτου
P-GSM
G846
12
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
τεκνια
N-VPN
G5040
οτι
CONJ
G3754
αφεωνται
V-RPI-3P
G863
υμιν
P-2DP
G5213
αι
T-NPF
G3588
αμαρτιαι
N-NPF
G266
δια
PREP
G1223
το
T-ASN
G3588
ονομα
N-ASN
G3686
αυτου
P-GSN
G846
13
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
πατερες
N-VPM
G3962
οτι
CONJ
G3754
εγνωκατε
V-RAI-2P
G1097
τον
T-ASM
G3588
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
νεανισκοι
N-VPM
G3495
οτι
CONJ
G3754
νενικηκατε
V-RAI-2P
G3528
τον
T-ASM
G3588
πονηρον
A-ASM
G4190
γραφω
V-PAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
παιδια
N-VPN
G3813
οτι
CONJ
G3754
εγνωκατε
V-RAI-2P
G1097
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
14
εγραψα
V-AAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
πατερες
N-VPM
G3962
οτι
CONJ
G3754
εγνωκατε
V-RAI-2P
G1097
τον
T-ASM
G3588
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
εγραψα
V-AAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
νεανισκοι
N-VPM
G3495
οτι
CONJ
G3754
ισχυροι
A-NPM
G2478
εστε
V-PXI-2P
G2075
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
λογος
N-NSM
G3056
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
μενει
V-PAI-3S
G3306
και
CONJ
G2532
νενικηκατε
V-RAI-2P
G3528
τον
T-ASM
G3588
πονηρον
A-ASM
G4190
15
μη
PRT-N
G3361
αγαπατε
V-PAM-2P
G25
τον
T-ASM
G3588
κοσμον
N-ASM
G2889
μηδε
CONJ
G3366
τα
T-APN
G3588
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
κοσμω
N-DSM
G2889
εαν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
αγαπα
V-PAS-3S
G25
τον
T-ASM
G3588
κοσμον
N-ASM
G2889
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
η
T-NSF
G3588
αγαπη
N-NSF
G26
του
T-GSM
G3588
πατρος
N-GSM
G3962
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
16
οτι
CONJ
G3754
παν
A-NSN
G3956
το
T-NSN
G3588
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
κοσμω
N-DSM
G2889
η
T-NSF
G3588
επιθυμια
N-NSF
G1939
της
T-GSF
G3588
σαρκος
N-GSF
G4561
και
CONJ
G2532
η
T-NSF
G3588
επιθυμια
N-NSF
G1939
των
T-GPM
G3588
οφθαλμων
N-GPM
G3788
και
CONJ
G2532
η
T-NSF
G3588
αλαζονεια
N-NSF
G212
του
T-GSM
G3588
βιου
N-GSM
G979
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εκ
PREP
G1537
του
T-GSM
G3588
πατρος
N-GSM
G3962
αλλ
CONJ
G235
εκ
PREP
G1537
του
T-GSM
G3588
κοσμου
N-GSM
G2889
εστιν
V-PXI-3S
G2076
17
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
κοσμος
N-NSM
G2889
παραγεται
V-PMI-3S
G3855
και
CONJ
G2532
η
T-NSF
G3588
επιθυμια
N-NSF
G1939
αυτου
P-GSM
G846
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
ποιων
V-PAP-NSM
G4160
το
T-ASN
G3588
θελημα
N-ASN
G2307
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
μενει
V-PAI-3S
G3306
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
αιωνα
N-ASM
G165
18
παιδια
N-VPN
G3813
εσχατη
A-NSF
G2078
ωρα
N-NSF
G5610
εστιν
V-PXI-3S
G2076
και
CONJ
G2532
καθως
ADV
G2531
ηκουσατε
V-AAI-2P
G191
οτι
CONJ
G3754
ο
T-NSM
G3588
αντιχριστος
N-NSM
G500
ερχεται
V-PNI-3S
G2064
και
CONJ
G2532
νυν
ADV
G3568
αντιχριστοι
N-NPM
G500
πολλοι
A-NPM
G4183
γεγονασιν
V-2RAI-3P
G1096
οθεν
ADV
G3606
γινωσκομεν
V-PAI-1P
G1097
οτι
CONJ
G3754
εσχατη
A-NSF
G2078
ωρα
N-NSF
G5610
εστιν
V-PXI-3S
G2076
19
εξ
PREP
G1537
ημων
P-1GP
G2257
εξηλθον
V-2AAI-3P
G1831
αλλ
CONJ
G235
ουκ
PRT-N
G3756
ησαν
V-IXI-3P
G2258
εξ
PREP
G1537
ημων
P-1GP
G2257
ει
COND
G1487
γαρ
CONJ
G1063
ησαν
V-IXI-3P
G2258
εξ
PREP
G1537
ημων
P-1GP
G2257
μεμενηκεισαν
V-LAI-3P
G3306
αν
PRT
G302
μεθ
PREP
G3326
ημων
P-1GP
G2257
αλλ
CONJ
G235
ινα
CONJ
G2443
φανερωθωσιν
V-APS-3P
G5319
οτι
CONJ
G3754
ουκ
PRT-N
G3756
εισιν
V-PXI-3P
G1526
παντες
A-NPM
G3956
εξ
PREP
G1537
ημων
P-1GP
G2257
20
και
CONJ
G2532
υμεις
P-2NP
G5210
χρισμα
N-ASN
G5545
εχετε
V-PAI-2P
G2192
απο
PREP
G575
του
T-GSM
G3588
αγιου
A-GSM
G40
και
CONJ
G2532
οιδατε
V-RAI-2P
G1492
παντα
A-APN
G3956
21
ουκ
PRT-N
G3756
εγραψα
V-AAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
οτι
CONJ
G3754
ουκ
PRT-N
G3756
οιδατε
V-RAI-2P
G1492
την
T-ASF
G3588
αληθειαν
N-ASF
G225
αλλ
CONJ
G235
οτι
CONJ
G3754
οιδατε
V-RAI-2P
G1492
αυτην
P-ASF
G846
και
CONJ
G2532
οτι
CONJ
G3754
παν
A-NSN
G3956
ψευδος
N-NSN
G5579
εκ
PREP
G1537
της
T-GSF
G3588
αληθειας
N-GSF
G225
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
22
τις
I-NSM
G5101
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
ψευστης
N-NSM
G5583
ει
COND
G1487
μη
PRT-N
G3361
ο
T-NSM
G3588
αρνουμενος
V-PNP-NSM
G720
οτι
CONJ
G3754
ιησους
N-NSM
G2424
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
ουτος
D-NSM
G3778
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
αντιχριστος
N-NSM
G500
ο
T-NSM
G3588
αρνουμενος
V-PNP-NSM
G720
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
και
CONJ
G2532
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
23
πας
A-NSM
G3956
ο
T-NSM
G3588
αρνουμενος
V-PNP-NSM
G720
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
ουδε
ADV
G3761
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
εχει
V-PAI-3S
G2192
|
|
ο
T-NSM
G3588
ομολογων
V-PAP-NSM
G3670
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
και
CONJ
G2532
τον
T-ASM
G3588
πατερα
N-ASM
G3962
εχει
V-PAI-3S
G2192
|
24
υμεις
P-2NP
G5210
ουν
CONJ
G3767
ο
R-ASN
G3739
ηκουσατε
V-AAI-2P
G191
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
μενετω
V-PAM-3S
G3306
εαν
COND
G1437
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
μεινη
V-AAS-3S
G3306
ο
R-ASN
G3739
απ
PREP
G575
αρχης
N-GSF
G746
ηκουσατε
V-AAI-2P
G191
και
CONJ
G2532
υμεις
P-2NP
G5210
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
υιω
N-DSM
G5207
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
πατρι
N-DSM
G3962
μενειτε
V-FAI-2P
G3306
25
και
CONJ
G2532
αυτη
D-NSF
G3778
εστιν
V-PXI-3S
G2076
η
T-NSF
G3588
επαγγελια
N-NSF
G1860
ην
R-ASF
G3739
αυτος
P-NSM
G846
επηγγειλατο
V-ADI-3S
G1861
ημιν
P-1DP
G2254
την
T-ASF
G3588
ζωην
N-ASF
G2222
την
T-ASF
G3588
αιωνιον
A-ASF
G166
26
ταυτα
D-APN
G5023
εγραψα
V-AAI-1S
G1125
υμιν
P-2DP
G5213
περι
PREP
G4012
των
T-GPM
G3588
πλανωντων
V-PAP-GPM
G4105
υμας
P-2AP
G5209
27
και
CONJ
G2532
υμεις
P-2NP
G5210
το
T-NSN
G3588
χρισμα
N-NSN
G5545
ο
R-NSN
G3739
ελαβετε
V-2AAI-2P
G2983
απ
PREP
G575
αυτου
P-GSM
G846
εν
PREP
G1722
υμιν
P-2DP
G5213
μενει
V-PAI-3S
G3306
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
χρειαν
N-ASF
G5532
εχετε
V-PAI-2P
G2192
ινα
CONJ
G2443
τις
X-NSM
G5100
διδασκη
V-PAS-3S
G1321
υμας
P-2AP
G5209
αλλ
CONJ
G235
ως
ADV
G5613
το
T-NSN
G3588
αυτο
P-NSN
G846
χρισμα
N-NSN
G5545
διδασκει
V-PAI-3S
G1321
υμας
P-2AP
G5209
περι
PREP
G4012
παντων
A-GPN
G3956
και
CONJ
G2532
αληθες
A-NSN
G227
εστιν
V-PXI-3S
G2076
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ψευδος
N-NSN
G5579
και
CONJ
G2532
καθως
ADV
G2531
εδιδαξεν
V-AAI-3S
G1321
υμας
P-2AP
G5209
μενειτε
V-FAI-2P
G3306
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
28
και
CONJ
G2532
νυν
ADV
G3568
τεκνια
N-VPN
G5040
μενετε
V-PAM-2P
G3306
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
ινα
CONJ
G2443
οταν
CONJ
G3752
φανερωθη
V-APS-3S
G5319
εχωμεν
V-PAS-1P
G2192
παρρησιαν
N-ASF
G3954
και
CONJ
G2532
μη
PRT-N
G3361
αισχυνθωμεν
V-APS-1P
G153
απ
PREP
G575
αυτου
P-GSM
G846
εν
PREP
G1722
τη
T-DSF
G3588
παρουσια
N-DSF
G3952
αυτου
P-GSM
G846
29
εαν
COND
G1437
ειδητε
V-RAS-2P
G1492
οτι
CONJ
G3754
δικαιος
A-NSM
G1342
εστιν
V-PXI-3S
G2076
γινωσκετε
V-PAI-2P
G1097
οτι
CONJ
G3754
πας
A-NSM
G3956
ο
T-NSM
G3588
ποιων
V-PAP-NSM
G4160
την
T-ASF
G3588
δικαιοσυνην
N-ASF
G1343
εξ
PREP
G1537
αυτου
P-GSM
G846
γεγεννηται
V-RPI-3S
G1080
1 John 5:10
10
ο
T-NSM
G3588
πιστευων
V-PAP-NSM
G4100
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
εχει
V-PAI-3S
G2192
την
T-ASF
G3588
μαρτυριαν
N-ASF
G3141
εν
PREP
G1722
εαυτω
F-3DSM
G1438
ο
T-NSM
G3588
μη
PRT-N
G3361
πιστευων
V-PAP-NSM
G4100
τω
T-DSM
G3588
θεω
N-DSM
G2316
ψευστην
N-ASM
G5583
πεποιηκεν
V-RAI-3S
G4160
αυτον
P-ASM
G846
οτι
CONJ
G3754
ου
PRT-N
G3756
πεπιστευκεν
V-RAI-3S
G4100
εις
PREP
G1519
την
T-ASF
G3588
μαρτυριαν
N-ASF
G3141
ην
R-ASF
G3739
μεμαρτυρηκεν
V-RAI-3S
G3140
ο
T-NSM
G3588
θεος
N-NSM
G2316
περι
PREP
G4012
του
T-GSM
G3588
υιου
N-GSM
G5207
αυτου
P-GSM
G846
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Hebrew Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear