Bible Language
Beta
Deuteronomy 25
(KJVP)
Deuteronomy 25:0
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
HOV
ERVHI
IRVHI
OCVHI
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
AKJV
NET
ERVEN
LXXEN
NLV
NCV
LITV
HCSB
MHB
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
HOV
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
ERVHI
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
IRVHI
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
OCVHI
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
KJV
Matthew 22:24
24
Saying,
Master,
Moses
said,
If
a
man
die,
having
no
children,
his
brother
shall
marry
his
wife,
and
raise
up
seed
unto
his
brother.
Mark 12:19
19
Master,
Moses
wrote
unto
us,
If
a
man’s
brother
die,
and
leave
his
wife
behind
him,
and
leave
no
children,
that
his
brother
should
take
his
wife,
and
raise
up
seed
unto
his
brother.
Luke 20:28
28
Saying,
Master,
Moses
wrote
unto
us,
If
any
man’s
brother
die,
having
a
wife,
and
he
die
without
children,
that
his
brother
should
take
his
wife,
and
raise
up
seed
unto
his
brother.
1 Corinthians 9:9
9
For
it
is
written
in
the
law
of
Moses,
Thou
shalt
not
muzzle
the
mouth
of
the
ox
that
treadeth
out
the
corn.
Doth
God
take
care
for
oxen?
1 Timothy 5:18
18
For
the
scripture
saith,
Thou
shalt
not
muzzle
the
ox
that
treadeth
out
the
corn.
And,
The
labourer
is
worthy
of
his
reward.
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
KJVP
Matthew 22:24
24
Saying
G3004
V-PAP-NPM
,
Master
G1320
N-VSM
,
Moses
G3475
N-NSM
said
G2036
V-2AAI-3S
,
If
G1437
COND
a
man
G5100
X-NSM
die
G599
V-2AAS-3S
,
having
G2192
V-PAP-NSM
no
G3361
PRT-N
children
G5043
N-APN
,
his
G3588
T-NSM
brother
G80
N-NSM
shall
marry
G1918
V-FAI-3S
his
G3588
T-ASF
wife
G1135
N-ASF
,
and
G2532
CONJ
raise
up
G450
V-FAI-3S
seed
G4690
N-ASN
unto
his
G3588
T-DSM
brother
G80
N-DSM
.
Mark 12:19
19
Master
G1320
N-VSM
,
Moses
G3475
N-NSM
wrote
G1125
V-AAI-3S
unto
us
G2254
P-1DP
,
If
G1437
COND
a
man
G5100
X-GSM
\'s
brother
G80
N-NSM
die
G599
V-2AAS-3S
,
and
G2532
CONJ
leave
G2641
V-2AAS-3S
his
wife
G1135
N-ASF
behind
him
,
and
G2532
CONJ
leave
G863
V-2AAS-3S
no
G3361
PRT-N
children
G5043
N-APN
,
that
G2443
CONJ
his
G3588
T-NSM
brother
G80
N-NSM
should
take
G2983
V-2AAS-3S
his
G3588
T-ASF
wife
G1135
N-ASF
,
and
G2532
CONJ
raise
up
G1817
V-AAS-3S
seed
G4690
N-ASN
unto
his
G3588
T-DSM
brother
G80
N-DSM
.
Luke 20:28
28
Saying
G3004
V-PAP-NPM
,
Master
G1320
N-VSM
,
Moses
G3475
N-NSM
wrote
G1125
V-AAI-3S
unto
us
G2254
P-1DP
,
If
G1437
COND
any
man
G5100
X-GSM
\'s
brother
G80
N-NSM
die
G599
V-2AAS-3S
,
having
G2192
V-PAP-NSM
a
wife
G1135
N-ASF
,
and
G2532
CONJ
he
G3778
D-NSM
die
G599
V-2AAS-3S
without
children
G815
A-NSM
,
that
G2443
CONJ
his
G3588
T-NSM
brother
G80
N-NSM
should
take
G2983
V-2AAS-3S
his
wife
G1135
N-ASF
,
and
G2532
CONJ
raise
up
G1817
V-AAS-3S
seed
G4690
N-ASN
unto
his
G3588
T-DSM
brother
G80
N-DSM
.
1 Corinthians 9:9
9
For
G1063
CONJ
it
is
written
G1125
V-RPI-3S
in
G1722
PREP
the
G3588
T-DSM
law
G3551
N-DSM
of
Moses
G3475
N-GSM
,
Thou
shalt
not
G3756
PRT-N
muzzle
G5392
V-FAI-2S
the
mouth
of
the
ox
G1016
N-ASM
that
treadeth
out
the
corn
G248
V-PAP-ASM
.
Doth
G3361
PRT-N
God
G2316
N-DSM
take
care
G3199
V-PQI-3S
for
oxen
G1016
N-GPM
?
1 Timothy 5:18
18
For
G1063
CONJ
the
G3588
T-NSF
Scripture
G1124
N-NSF
saith
G3004
V-PAI-3S
,
Thou
shalt
not
G3756
PRT-N
muzzle
G5392
V-FAI-2S
the
ox
G1016
N-ASM
that
treadeth
out
G248
V-PAP-ASM
the
corn
.
And
G2532
CONJ
,
The
G3588
T-NSM
laborer
G2040
N-NSM
is
worthy
G514
A-NSM
of
G3588
T-GSM
his
G3588
T-GSM
reward
G3408
N-GSM
.
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
YLT
Matthew 22:24
24
`Teacher,
Moses
said,
If
any
one
may
die
not
having
children,
his
brother
shall
marry
his
wife,
and
shall
raise
up
seed
to
his
brother.
Mark 12:19
19
`Teacher,
Moses
wrote
to
us,
that
if
any
one's
brother
may
die,
and
may
leave
a
wife,
and
may
leave
no
children,
that
his
brother
may
take
his
wife,
and
raise
up
seed
to
his
brother.
Luke 20:28
28
saying,
`Teacher,
Moses
wrote
to
us,
If
any
one's
brother
may
die,
having
a
wife,
and
he
may
die
childless
--
that
his
brother
may
take
the
wife,
and
may
raise
up
seed
to
his
brother.
1 Corinthians 9:9
9
for
in
the
law
of
Moses
it
hath
been
written,
`thou
shalt
not
muzzle
an
ox
treading
out
corn;`
for
the
oxen
doth
God
care?
1 Timothy 5:18
18
for
the
Writing
saith,
`An
ox
treading
out
thou
shalt
not
muzzle,`
and
`Worthy
is
the
workman
of
his
reward.`
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
ASV
Matthew 22:24
24
saying,
Teacher,
Moses
said,
If
a
man
die,
having
no
children,
his
brother
shall
marry
his
wife,
and
raise
up
seed
unto
his
brother.
Mark 12:19
19
Teacher,
Moses
wrote
unto
us,
If
a
mans
brother
die,
and
leave
a
wife
behind
him,
and
leave
no
child,
that
his
brother
should
take
his
wife,
and
raise
up
seed
unto
his
brother.
Luke 20:28
28
and
they
asked
him,
saying,
Teacher,
Moses
wrote
unto
us,
that
if
a
mans
brother
die,
having
a
wife,
and
he
be
childless,
his
brother
should
take
the
wife,
and
raise
up
seed
unto
his
brother.
1 Corinthians 9:9
9
For
it
is
written
in
the
law
of
Moses,
Thou
shalt
not
muzzle
the
ox
when
he
treadeth
out
the
corn.
Is
it
for
the
oxen
that
God
careth,
1 Timothy 5:18
18
For
the
scripture
saith,
Thou
shalt
not
muzzle
the
ox
when
he
treadeth
out
the
corn.
And,
The
laborer
is
worthy
of
his
hire.
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
WEB
Matthew 22:24
24
saying,
"Teacher,
Moses
said,
'If
a
man
dies,
having
no
children,
his
brother
shall
marry
his
wife,
and
raise
up
seed
for
his
brother.'
Mark 12:19
19
"Teacher,
Moses
wrote
to
us,
'If
a
man's
brother
dies,
and
leaves
a
wife
behind
him,
and
leaves
no
children,
that
his
brother
should
take
his
wife,
and
raise
up
offspring
for
his
brother.'
Luke 20:28
28
They
asked
him,
"Teacher,
Moses
wrote
to
us
that
if
a
man's
brother
dies
having
a
wife,
and
he
is
childless,
his
brother
should
take
the
wife,
and
raise
up
children
for
his
brother.
1 Corinthians 9:9
9
For
it
is
written
in
the
law
of
Moses,
"You
shall
not
muzzle
an
ox
while
it
treads
out
the
grain."
Is
it
for
the
oxen
that
God
cares,
1 Timothy 5:18
18
For
the
Scripture
says,
"You
shall
not
muzzle
the
ox
when
it
treads
out
the
grain."
And,
"The
laborer
is
worthy
of
his
wages."
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
RV
Matthew 22:24
24
saying,
Master,
Moses
said,
If
a
man
die,
having
no
children,
his
brother
shall
marry
his
wife,
and
raise
up
seed
unto
his
brother.
Mark 12:19
19
Master,
Moses
wrote
unto
us,
If
a
man-s
brother
die,
and
leave
a
wife
behind
him,
and
leave
no
child,
that
his
brother
should
take
his
wife,
and
raise
up
seed
unto
his
brother.
Luke 20:28
28
saying,
Master,
Moses
wrote
unto
us,
that
if
a
man-s
brother
die,
having
a
wife,
and
he
be
childless,
his
brother
should
take
the
wife,
and
raise
up
seed
unto
his
brother.
1 Corinthians 9:9
9
For
it
is
written
in
the
law
of
Moses,
Thou
shalt
not
muzzle
the
ox
when
he
treadeth
out
the
corn.
Is
it
for
the
oxen
that
God
careth,
1 Timothy 5:18
18
For
the
scripture
saith,
Thou
shalt
not
muzzle
the
ox
when
he
treadeth
out
the
corn.
And,
The
labourer
is
worthy
of
his
hire.
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
AKJV
Matthew 22:24
24
Saying,
Master,
Moses
said,
If
a
man
die,
having
no
children,
his
brother
shall
marry
his
wife,
and
raise
up
seed
to
his
brother.
Mark 12:19
19
Master,
Moses
wrote
to
us,
If
a
man's
brother
die,
and
leave
his
wife
behind
him,
and
leave
no
children,
that
his
brother
should
take
his
wife,
and
raise
up
seed
to
his
brother.
Luke 20:28
28
Saying,
Master,
Moses
wrote
to
us,
If
any
man's
brother
die,
having
a
wife,
and
he
die
without
children,
that
his
brother
should
take
his
wife,
and
raise
up
seed
to
his
brother.
1 Corinthians 9:9
9
For
it
is
written
in
the
law
of
Moses,
You
shall
not
muzzle
the
mouth
of
the
ox
that
treads
out
the
corn.
Does
God
take
care
for
oxen?
1 Timothy 5:18
18
For
the
scripture
said,
You
shall
not
muzzle
the
ox
that
treads
out
the
corn.
And,
The
laborer
is
worthy
of
his
reward.
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
NET
Matthew 22:24
24
"Teacher,
Moses
said,
'If
a
man
dies
without
having
children,
his
brother
must
marry
the
widow
and
father
children
for
his
brother.'
Mark 12:19
19
"Teacher,
Moses
wrote
for
us:
'If
a
man's
brother
dies
and
leaves
a
wife
but
no
children,
that
man
must
marry
the
widow
and
father
children
for
his
brother.'
Luke 20:28
28
They
asked
him,
"Teacher,
Moses
wrote
for
us
that
if
a
man's
brother
dies
leaving
a
wife
but
no
children,
that
man
must
marry
the
widow
and
father
children
for
his
brother.
1 Corinthians 9:9
9
For
it
is
written
in
the
law
of
Moses,
"Do
not
muzzle
an
ox
while
it
is
treading
out
the
grain."
God
is
not
concerned
here
about
oxen,
is
he?
1 Timothy 5:18
18
For
the
scripture
says,
"Do
not
muzzle
an
ox
while
it
is
treading
out
the
grain,"
and,
"The
worker
deserves
his
pay."
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
ERVEN
Matthew 22:24
24
They
said,
"Teacher,
Moses
told
us
that
if
a
married
man
dies
and
had
no
children,
his
brother
must
marry
the
woman.
Then
they
will
have
children
for
the
dead
brother.
Mark 12:19
19
"Teacher,
Moses
wrote
that
if
a
married
man
dies
and
had
no
children,
his
brother
must
marry
the
woman.
Then
they
will
have
children
for
the
dead
brother.
Luke 20:28
28
"Teacher,
Moses
wrote
that
if
a
married
man
dies
and
had
no
children,
his
brother
must
marry
his
widow.
Then
they
will
have
children
for
the
dead
brother.
1 Corinthians 9:9
9
Yes,
it
is
written
in
the
Law
of
Moses:
"When
a
work
animal
is
being
used
to
separate
grain,
don't
keep
it
from
eating
the
grain."
When
God
said
this,
was
he
thinking
only
about
work
animals?
No.
1 Timothy 5:18
18
As
the
Scriptures
say,
"When
a
work
animal
is
being
used
to
separate
grain,
don't
keep
it
from
eating
the
grain."
And
the
Scriptures
also
say,
"A
worker
should
be
given
his
pay."
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
LXXEN
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
NLV
Matthew 22:24
24
"Teacher,
Moses
said,
'If
a
man
should
die
without
having
children,
then
his
brother
must
marry
his
wife.
He
should
have
children
for
his
brother.'
(Deuteronomy
25:5)
Mark 12:19
19
"Teacher,
Moses
gave
us
a
Law.
It
said,
'If
a
man's
brother
dies
and
leaves
his
wife
behind,
but
no
children,
then
his
brother
should
marry
his
wife
and
raise
children
for
his
brother.'
(Deuteronomy
25:5)
Luke 20:28
28
"Teacher,
Moses
wrote
to
us
in
the
Law,
'If
a
man's
brother
dies
and
leaves
a
wife
but
no
children,
then
his
brother
must
marry
her.
He
should
have
children
for
his
brother
who
died.'
(Deuteronomy
25:5)
1 Corinthians 9:9
9
God
gave
Moses
the
Law.
It
says,
"When
the
cow
is
made
to
walk
on
the
grain
to
break
it
open,
do
not
stop
it
from
eating
some."
(Deuteronomy
25:4)
Does
God
care
about
the
cow?
1 Timothy 5:18
18
The
Holy
Writings
say,
"When
a
cow
is
walking
on
the
grain
to
break
it
open,
do
not
stop
it
from
eating
some"
(Deuteronomy
25:4),
and
"A
person
who
works
should
be
paid."
(Matthew
10:10)
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
NCV
Matthew 22:24
24
They
said,
"Teacher,
Moses
said
if
a
married
man
dies
without
having
children,
his
brother
must
marry
the
widow
and
have
children
for
him.
Mark 12:19
19
They
said,
"Teacher,
Moses
wrote
that
if
a
man's
brother
dies,
leaving
a
wife
but
no
children,
then
that
man
must
marry
the
widow
and
have
children
for
his
brother.
Luke 20:28
28
They
asked,
"Teacher,
Moses
wrote
that
if
a
man's
brother
dies
and
leaves
a
wife
but
no
children,
then
that
man
must
marry
the
widow
and
have
children
for
his
brother.
1 Corinthians 9:9
9
It
is
written
in
the
law
of
Moses:
"When
an
ox
is
working
in
the
grain,
do
not
cover
its
mouth
to
keep
it
from
eating."
When
God
said
this,
was
he
thinking
only
about
oxen?
No.
1 Timothy 5:18
18
because
the
Scripture
says:
"When
an
ox
is
working
in
the
grain,
do
not
cover
its
mouth
to
keep
it
from
eating,"
and
"A
worker
should
be
given
his
pay."
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
LITV
Matthew 22:24
24
saying,
Teacher,
Moses
said,
If
any
should
die
not
having
children,
his
brother
shall
marry
his
wife,
and
shall
raise
up
seed
to
his
brother.
Deut.
25:5
Mark 12:19
19
Teacher,
Moses
wrote
for
us
that
if
a
brother
of
anyone
should
die
and
leave
behind
a
wife,
and
leave
no
children,
that
his
brother
should
take
his
wife
and
raise
up
seed
to
his
brother.
Deut.
25:5
Luke 20:28
28
saying,
Teacher,
Moses
wrote
to
us,
If
anyone's
brother
dies
having
a
wife,
and
this
one
should
die
childless,
that
his
brother
should
take
the
wife
and
raise
up
seed
to
his
brother.
Deut.
25:5
1 Corinthians 9:9
9
For
it
has
been
written
in
the
Law
of
Moses,
"You
shall
not
muzzle
an
ox
treading
out
grain."
Deut.
25:4
Is
it
that
it
matters
to
God
as
to
oxen?
1 Timothy 5:18
18
For
the
Scripture
says,
"You
shall
not
muzzle
an
ox
treading
out
grain,"
and,
the
laborer
is
worthy
of
his
pay.
Deut.
25:4
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
HCSB
Matthew 22:24
24
"Teacher,
Moses
said,
if
a
man
dies,
having
no
children,
his
brother
is
to
marry
his
wife
and
raise
up
offspring
for
his
brother.
Mark 12:19
19
"Teacher,
Moses
wrote
for
us
that
if
a
man's
brother
dies,
leaves
his
wife
behind,
and
leaves
no
child,
his
brother
should
take
the
wife
and
produce
offspring
for
his
brother.
Luke 20:28
28
"Teacher,
Moses
wrote
for
us
that
if
a
man's
brother
has
a
wife,
and
dies
childless,
his
brother
should
take
the
wife
and
produce
offspring
for
his
brother.
1 Corinthians 9:9
9
For
it
is
written
in
the
law
of
Moses,
Do
not
muzzle
an
ox
while
it
treads
out
the
grain.
Is
God
really
concerned
with
oxen?
1 Timothy 5:18
18
For
the
Scripture
says:
You
must
not
muzzle
an
ox
that
is
threshing
grain,
and,
The
laborer
is
worthy
of
his
wages.
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
MHB
Bible Language Cross References for the verse
Deuteronomy 25:0
in
LXXRP
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Hindi Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear