Bible Language
Beta
Bible Versions
English
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
ESV
RV
RSV
NLT
NET
ERVEN
Tamil
TOV
ERVTA
Hebrew
MHB
BHS
ALEP
WLC
Greek
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
Malayalam
MOV
Hindi
HOV
Telugu
TEV
ERVTE
Kannada
KNV
ERVKN
Gujarati
GUV
Punjabi
PAV
Urdu
URV
Bengali
BNV
Oriya
ORV
Marathi
MRV
Bible Books
Genesis
Genesis 1
Genesis 2
Genesis 3
Genesis 4
Genesis 5
Genesis 6
Genesis 7
Genesis 8
Genesis 9
Genesis 10
Genesis 11
Genesis 12
Genesis 13
Genesis 14
Genesis 15
Genesis 16
Genesis 17
Genesis 18
Genesis 19
Genesis 20
Genesis 21
Genesis 22
Genesis 23
Genesis 24
Genesis 25
Genesis 26
Genesis 27
Genesis 28
Genesis 29
Genesis 30
Genesis 31
Genesis 32
Genesis 33
Genesis 34
Genesis 35
Genesis 36
Genesis 37
Genesis 38
Genesis 39
Genesis 40
Genesis 41
Genesis 42
Genesis 43
Genesis 44
Genesis 45
Genesis 46
Genesis 47
Genesis 48
Genesis 49
Genesis 50
Exodus
Exodus 1
Exodus 2
Exodus 3
Exodus 4
Exodus 5
Exodus 6
Exodus 7
Exodus 8
Exodus 9
Exodus 10
Exodus 11
Exodus 12
Exodus 13
Exodus 14
Exodus 15
Exodus 16
Exodus 17
Exodus 18
Exodus 19
Exodus 20
Exodus 21
Exodus 22
Exodus 23
Exodus 24
Exodus 25
Exodus 26
Exodus 27
Exodus 28
Exodus 29
Exodus 30
Exodus 31
Exodus 32
Exodus 33
Exodus 34
Exodus 35
Exodus 36
Exodus 37
Exodus 38
Exodus 39
Exodus 40
Leviticus
Leviticus 1
Leviticus 2
Leviticus 3
Leviticus 4
Leviticus 5
Leviticus 6
Leviticus 7
Leviticus 8
Leviticus 9
Leviticus 10
Leviticus 11
Leviticus 12
Leviticus 13
Leviticus 14
Leviticus 15
Leviticus 16
Leviticus 17
Leviticus 18
Leviticus 19
Leviticus 20
Leviticus 21
Leviticus 22
Leviticus 23
Leviticus 24
Leviticus 25
Leviticus 26
Leviticus 27
Numbers
Numbers 1
Numbers 2
Numbers 3
Numbers 4
Numbers 5
Numbers 6
Numbers 7
Numbers 8
Numbers 9
Numbers 10
Numbers 11
Numbers 12
Numbers 13
Numbers 14
Numbers 15
Numbers 16
Numbers 17
Numbers 18
Numbers 19
Numbers 20
Numbers 21
Numbers 22
Numbers 23
Numbers 24
Numbers 25
Numbers 26
Numbers 27
Numbers 28
Numbers 29
Numbers 30
Numbers 31
Numbers 32
Numbers 33
Numbers 34
Numbers 35
Numbers 36
Deuteronomy
Deuteronomy 1
Deuteronomy 2
Deuteronomy 3
Deuteronomy 4
Deuteronomy 5
Deuteronomy 6
Deuteronomy 7
Deuteronomy 8
Deuteronomy 9
Deuteronomy 10
Deuteronomy 11
Deuteronomy 12
Deuteronomy 13
Deuteronomy 14
Deuteronomy 15
Deuteronomy 16
Deuteronomy 17
Deuteronomy 18
Deuteronomy 19
Deuteronomy 20
Deuteronomy 21
Deuteronomy 22
Deuteronomy 23
Deuteronomy 24
Deuteronomy 25
Deuteronomy 26
Deuteronomy 27
Deuteronomy 28
Deuteronomy 29
Deuteronomy 30
Deuteronomy 31
Deuteronomy 32
Deuteronomy 33
Deuteronomy 34
Joshua
Joshua 1
Joshua 2
Joshua 3
Joshua 4
Joshua 5
Joshua 6
Joshua 7
Joshua 8
Joshua 9
Joshua 10
Joshua 11
Joshua 12
Joshua 13
Joshua 14
Joshua 15
Joshua 16
Joshua 17
Joshua 18
Joshua 19
Joshua 20
Joshua 21
Joshua 22
Joshua 23
Joshua 24
Judges
Judges 1
Judges 2
Judges 3
Judges 4
Judges 5
Judges 6
Judges 7
Judges 8
Judges 9
Judges 10
Judges 11
Judges 12
Judges 13
Judges 14
Judges 15
Judges 16
Judges 17
Judges 18
Judges 19
Judges 20
Judges 21
Ruth
Ruth 1
Ruth 2
Ruth 3
Ruth 4
1 Samuel
1 Samuel 1
1 Samuel 2
1 Samuel 3
1 Samuel 4
1 Samuel 5
1 Samuel 6
1 Samuel 7
1 Samuel 8
1 Samuel 9
1 Samuel 10
1 Samuel 11
1 Samuel 12
1 Samuel 13
1 Samuel 14
1 Samuel 15
1 Samuel 16
1 Samuel 17
1 Samuel 18
1 Samuel 19
1 Samuel 20
1 Samuel 21
1 Samuel 22
1 Samuel 23
1 Samuel 24
1 Samuel 25
1 Samuel 26
1 Samuel 27
1 Samuel 28
1 Samuel 29
1 Samuel 30
1 Samuel 31
2 Samuel
2 Samuel 1
2 Samuel 2
2 Samuel 3
2 Samuel 4
2 Samuel 5
2 Samuel 6
2 Samuel 7
2 Samuel 8
2 Samuel 9
2 Samuel 10
2 Samuel 11
2 Samuel 12
2 Samuel 13
2 Samuel 14
2 Samuel 15
2 Samuel 16
2 Samuel 17
2 Samuel 18
2 Samuel 19
2 Samuel 20
2 Samuel 21
2 Samuel 22
2 Samuel 23
2 Samuel 24
1 Kings
1 Kings 1
1 Kings 2
1 Kings 3
1 Kings 4
1 Kings 5
1 Kings 6
1 Kings 7
1 Kings 8
1 Kings 9
1 Kings 10
1 Kings 11
1 Kings 12
1 Kings 13
1 Kings 14
1 Kings 15
1 Kings 16
1 Kings 17
1 Kings 18
1 Kings 19
1 Kings 20
1 Kings 21
1 Kings 22
2 Kings
2 Kings 1
2 Kings 2
2 Kings 3
2 Kings 4
2 Kings 5
2 Kings 6
2 Kings 7
2 Kings 8
2 Kings 9
2 Kings 10
2 Kings 11
2 Kings 12
2 Kings 13
2 Kings 14
2 Kings 15
2 Kings 16
2 Kings 17
2 Kings 18
2 Kings 19
2 Kings 20
2 Kings 21
2 Kings 22
2 Kings 23
2 Kings 24
2 Kings 25
1 Chronicles
1 Chronicles 1
1 Chronicles 2
1 Chronicles 3
1 Chronicles 4
1 Chronicles 5
1 Chronicles 6
1 Chronicles 7
1 Chronicles 8
1 Chronicles 9
1 Chronicles 10
1 Chronicles 11
1 Chronicles 12
1 Chronicles 13
1 Chronicles 14
1 Chronicles 15
1 Chronicles 16
1 Chronicles 17
1 Chronicles 18
1 Chronicles 19
1 Chronicles 20
1 Chronicles 21
1 Chronicles 22
1 Chronicles 23
1 Chronicles 24
1 Chronicles 25
1 Chronicles 26
1 Chronicles 27
1 Chronicles 28
1 Chronicles 29
2 Chronicles
2 Chronicles 1
2 Chronicles 2
2 Chronicles 3
2 Chronicles 4
2 Chronicles 5
2 Chronicles 6
2 Chronicles 7
2 Chronicles 8
2 Chronicles 9
2 Chronicles 10
2 Chronicles 11
2 Chronicles 12
2 Chronicles 13
2 Chronicles 14
2 Chronicles 15
2 Chronicles 16
2 Chronicles 17
2 Chronicles 18
2 Chronicles 19
2 Chronicles 20
2 Chronicles 21
2 Chronicles 22
2 Chronicles 23
2 Chronicles 24
2 Chronicles 25
2 Chronicles 26
2 Chronicles 27
2 Chronicles 28
2 Chronicles 29
2 Chronicles 30
2 Chronicles 31
2 Chronicles 32
2 Chronicles 33
2 Chronicles 34
2 Chronicles 35
2 Chronicles 36
Ezra
Ezra 1
Ezra 2
Ezra 3
Ezra 4
Ezra 5
Ezra 6
Ezra 7
Ezra 8
Ezra 9
Ezra 10
Nehemiah
Nehemiah 1
Nehemiah 2
Nehemiah 3
Nehemiah 4
Nehemiah 5
Nehemiah 6
Nehemiah 7
Nehemiah 8
Nehemiah 9
Nehemiah 10
Nehemiah 11
Nehemiah 12
Nehemiah 13
Esther
Esther 1
Esther 2
Esther 3
Esther 4
Esther 5
Esther 6
Esther 7
Esther 8
Esther 9
Esther 10
Job
Job 1
Job 2
Job 3
Job 4
Job 5
Job 6
Job 7
Job 8
Job 9
Job 10
Job 11
Job 12
Job 13
Job 14
Job 15
Job 16
Job 17
Job 18
Job 19
Job 20
Job 21
Job 22
Job 23
Job 24
Job 25
Job 26
Job 27
Job 28
Job 29
Job 30
Job 31
Job 32
Job 33
Job 34
Job 35
Job 36
Job 37
Job 38
Job 39
Job 40
Job 41
Job 42
Psalms
Psalms 1
Psalms 2
Psalms 3
Psalms 4
Psalms 5
Psalms 6
Psalms 7
Psalms 8
Psalms 9
Psalms 10
Psalms 11
Psalms 12
Psalms 13
Psalms 14
Psalms 15
Psalms 16
Psalms 17
Psalms 18
Psalms 19
Psalms 20
Psalms 21
Psalms 22
Psalms 23
Psalms 24
Psalms 25
Psalms 26
Psalms 27
Psalms 28
Psalms 29
Psalms 30
Psalms 31
Psalms 32
Psalms 33
Psalms 34
Psalms 35
Psalms 36
Psalms 37
Psalms 38
Psalms 39
Psalms 40
Psalms 41
Psalms 42
Psalms 43
Psalms 44
Psalms 45
Psalms 46
Psalms 47
Psalms 48
Psalms 49
Psalms 50
Psalms 51
Psalms 52
Psalms 53
Psalms 54
Psalms 55
Psalms 56
Psalms 57
Psalms 58
Psalms 59
Psalms 60
Psalms 61
Psalms 62
Psalms 63
Psalms 64
Psalms 65
Psalms 66
Psalms 67
Psalms 68
Psalms 69
Psalms 70
Psalms 71
Psalms 72
Psalms 73
Psalms 74
Psalms 75
Psalms 76
Psalms 77
Psalms 78
Psalms 79
Psalms 80
Psalms 81
Psalms 82
Psalms 83
Psalms 84
Psalms 85
Psalms 86
Psalms 87
Psalms 88
Psalms 89
Psalms 90
Psalms 91
Psalms 92
Psalms 93
Psalms 94
Psalms 95
Psalms 96
Psalms 97
Psalms 98
Psalms 99
Psalms 100
Psalms 101
Psalms 102
Psalms 103
Psalms 104
Psalms 105
Psalms 106
Psalms 107
Psalms 108
Psalms 109
Psalms 110
Psalms 111
Psalms 112
Psalms 113
Psalms 114
Psalms 115
Psalms 116
Psalms 117
Psalms 118
Psalms 119
Psalms 120
Psalms 121
Psalms 122
Psalms 123
Psalms 124
Psalms 125
Psalms 126
Psalms 127
Psalms 128
Psalms 129
Psalms 130
Psalms 131
Psalms 132
Psalms 133
Psalms 134
Psalms 135
Psalms 136
Psalms 137
Psalms 138
Psalms 139
Psalms 140
Psalms 141
Psalms 142
Psalms 143
Psalms 144
Psalms 145
Psalms 146
Psalms 147
Psalms 148
Psalms 149
Psalms 150
Proverbs
Proverbs 1
Proverbs 2
Proverbs 3
Proverbs 4
Proverbs 5
Proverbs 6
Proverbs 7
Proverbs 8
Proverbs 9
Proverbs 10
Proverbs 11
Proverbs 12
Proverbs 13
Proverbs 14
Proverbs 15
Proverbs 16
Proverbs 17
Proverbs 18
Proverbs 19
Proverbs 20
Proverbs 21
Proverbs 22
Proverbs 23
Proverbs 24
Proverbs 25
Proverbs 26
Proverbs 27
Proverbs 28
Proverbs 29
Proverbs 30
Proverbs 31
Ecclesiastes
Ecclesiastes 1
Ecclesiastes 2
Ecclesiastes 3
Ecclesiastes 4
Ecclesiastes 5
Ecclesiastes 6
Ecclesiastes 7
Ecclesiastes 8
Ecclesiastes 9
Ecclesiastes 10
Ecclesiastes 11
Ecclesiastes 12
Song_of_solomon
Song_of_solomon 1
Song_of_solomon 2
Song_of_solomon 3
Song_of_solomon 4
Song_of_solomon 5
Song_of_solomon 6
Song_of_solomon 7
Song_of_solomon 8
Isaiah
Isaiah 1
Isaiah 2
Isaiah 3
Isaiah 4
Isaiah 5
Isaiah 6
Isaiah 7
Isaiah 8
Isaiah 9
Isaiah 10
Isaiah 11
Isaiah 12
Isaiah 13
Isaiah 14
Isaiah 15
Isaiah 16
Isaiah 17
Isaiah 18
Isaiah 19
Isaiah 20
Isaiah 21
Isaiah 22
Isaiah 23
Isaiah 24
Isaiah 25
Isaiah 26
Isaiah 27
Isaiah 28
Isaiah 29
Isaiah 30
Isaiah 31
Isaiah 32
Isaiah 33
Isaiah 34
Isaiah 35
Isaiah 36
Isaiah 37
Isaiah 38
Isaiah 39
Isaiah 40
Isaiah 41
Isaiah 42
Isaiah 43
Isaiah 44
Isaiah 45
Isaiah 46
Isaiah 47
Isaiah 48
Isaiah 49
Isaiah 50
Isaiah 51
Isaiah 52
Isaiah 53
Isaiah 54
Isaiah 55
Isaiah 56
Isaiah 57
Isaiah 58
Isaiah 59
Isaiah 60
Isaiah 61
Isaiah 62
Isaiah 63
Isaiah 64
Isaiah 65
Isaiah 66
Jeremiah
Jeremiah 1
Jeremiah 2
Jeremiah 3
Jeremiah 4
Jeremiah 5
Jeremiah 6
Jeremiah 7
Jeremiah 8
Jeremiah 9
Jeremiah 10
Jeremiah 11
Jeremiah 12
Jeremiah 13
Jeremiah 14
Jeremiah 15
Jeremiah 16
Jeremiah 17
Jeremiah 18
Jeremiah 19
Jeremiah 20
Jeremiah 21
Jeremiah 22
Jeremiah 23
Jeremiah 24
Jeremiah 25
Jeremiah 26
Jeremiah 27
Jeremiah 28
Jeremiah 29
Jeremiah 30
Jeremiah 31
Jeremiah 32
Jeremiah 33
Jeremiah 34
Jeremiah 35
Jeremiah 36
Jeremiah 37
Jeremiah 38
Jeremiah 39
Jeremiah 40
Jeremiah 41
Jeremiah 42
Jeremiah 43
Jeremiah 44
Jeremiah 45
Jeremiah 46
Jeremiah 47
Jeremiah 48
Jeremiah 49
Jeremiah 50
Jeremiah 51
Jeremiah 52
Lamentations
Lamentations 1
Lamentations 2
Lamentations 3
Lamentations 4
Lamentations 5
Ezekiel
Ezekiel 1
Ezekiel 2
Ezekiel 3
Ezekiel 4
Ezekiel 5
Ezekiel 6
Ezekiel 7
Ezekiel 8
Ezekiel 9
Ezekiel 10
Ezekiel 11
Ezekiel 12
Ezekiel 13
Ezekiel 14
Ezekiel 15
Ezekiel 16
Ezekiel 17
Ezekiel 18
Ezekiel 19
Ezekiel 20
Ezekiel 21
Ezekiel 22
Ezekiel 23
Ezekiel 24
Ezekiel 25
Ezekiel 26
Ezekiel 27
Ezekiel 28
Ezekiel 29
Ezekiel 30
Ezekiel 31
Ezekiel 32
Ezekiel 33
Ezekiel 34
Ezekiel 35
Ezekiel 36
Ezekiel 37
Ezekiel 38
Ezekiel 39
Ezekiel 40
Ezekiel 41
Ezekiel 42
Ezekiel 43
Ezekiel 44
Ezekiel 45
Ezekiel 46
Ezekiel 47
Ezekiel 48
Daniel
Daniel 1
Daniel 2
Daniel 3
Daniel 4
Daniel 5
Daniel 6
Daniel 7
Daniel 8
Daniel 9
Daniel 10
Daniel 11
Daniel 12
Hosea
Hosea 1
Hosea 2
Hosea 3
Hosea 4
Hosea 5
Hosea 6
Hosea 7
Hosea 8
Hosea 9
Hosea 10
Hosea 11
Hosea 12
Hosea 13
Hosea 14
Joel
Joel 1
Joel 2
Joel 3
Amos
Amos 1
Amos 2
Amos 3
Amos 4
Amos 5
Amos 6
Amos 7
Amos 8
Amos 9
Obadiah
Obadiah 1
Jonah
Jonah 1
Jonah 2
Jonah 3
Jonah 4
Micah
Micah 1
Micah 2
Micah 3
Micah 4
Micah 5
Micah 6
Micah 7
Nahum
Nahum 1
Nahum 2
Nahum 3
Habakkuk
Habakkuk 1
Habakkuk 2
Habakkuk 3
Zephaniah
Zephaniah 1
Zephaniah 2
Zephaniah 3
Haggai
Haggai 1
Haggai 2
Zechariah
Zechariah 1
Zechariah 2
Zechariah 3
Zechariah 4
Zechariah 5
Zechariah 6
Zechariah 7
Zechariah 8
Zechariah 9
Zechariah 10
Zechariah 11
Zechariah 12
Zechariah 13
Zechariah 14
Malachi
Malachi 1
Malachi 2
Malachi 3
Malachi 4
Matthew
Matthew 1
Matthew 2
Matthew 3
Matthew 4
Matthew 5
Matthew 6
Matthew 7
Matthew 8
Matthew 9
Matthew 10
Matthew 11
Matthew 12
Matthew 13
Matthew 14
Matthew 15
Matthew 16
Matthew 17
Matthew 18
Matthew 19
Matthew 20
Matthew 21
Matthew 22
Matthew 23
Matthew 24
Matthew 25
Matthew 26
Matthew 27
Matthew 28
Mark
Mark 1
Mark 2
Mark 3
Mark 3:1
Mark 3:2
Mark 3:3
Mark 3:4
Mark 3:5
Mark 3:6
Mark 3:7
Mark 3:8
Mark 3:9
Mark 3:10
Mark 3:11
Mark 3:12
Mark 3:13
Mark 3:14
Mark 3:15
Mark 3:16
Mark 3:17
Mark 3:18
Mark 3:19
Mark 3:20
Mark 3:21
Mark 3:22
Mark 3:23
Mark 3:24
Mark 3:25
Mark 3:26
Mark 3:27
Mark 3:28
Mark 3:29
Mark 3:30
Mark 3:31
Mark 3:32
Mark 3:33
Mark 3:34
Mark 3:35
Mark 4
Mark 5
Mark 6
Mark 7
Mark 8
Mark 9
Mark 10
Mark 11
Mark 12
Mark 13
Mark 14
Mark 15
Mark 16
Luke
Luke 1
Luke 2
Luke 3
Luke 4
Luke 5
Luke 6
Luke 7
Luke 8
Luke 9
Luke 10
Luke 11
Luke 12
Luke 13
Luke 14
Luke 15
Luke 16
Luke 17
Luke 18
Luke 19
Luke 20
Luke 21
Luke 22
Luke 23
Luke 24
John
John 1
John 2
John 3
John 4
John 5
John 6
John 7
John 8
John 9
John 10
John 11
John 12
John 13
John 14
John 15
John 16
John 17
John 18
John 19
John 20
John 21
Acts
Acts 1
Acts 2
Acts 3
Acts 4
Acts 5
Acts 6
Acts 7
Acts 8
Acts 9
Acts 10
Acts 11
Acts 12
Acts 13
Acts 14
Acts 15
Acts 16
Acts 17
Acts 18
Acts 19
Acts 20
Acts 21
Acts 22
Acts 23
Acts 24
Acts 25
Acts 26
Acts 27
Acts 28
Romans
Romans 1
Romans 2
Romans 3
Romans 4
Romans 5
Romans 6
Romans 7
Romans 8
Romans 9
Romans 10
Romans 11
Romans 12
Romans 13
Romans 14
Romans 15
Romans 16
1 Corinthians
1 Corinthians 1
1 Corinthians 2
1 Corinthians 3
1 Corinthians 4
1 Corinthians 5
1 Corinthians 6
1 Corinthians 7
1 Corinthians 8
1 Corinthians 9
1 Corinthians 10
1 Corinthians 11
1 Corinthians 12
1 Corinthians 13
1 Corinthians 14
1 Corinthians 15
1 Corinthians 16
2 Corinthians
2 Corinthians 1
2 Corinthians 2
2 Corinthians 3
2 Corinthians 4
2 Corinthians 5
2 Corinthians 6
2 Corinthians 7
2 Corinthians 8
2 Corinthians 9
2 Corinthians 10
2 Corinthians 11
2 Corinthians 12
2 Corinthians 13
Galatians
Galatians 1
Galatians 2
Galatians 3
Galatians 4
Galatians 5
Galatians 6
Ephesians
Ephesians 1
Ephesians 2
Ephesians 3
Ephesians 4
Ephesians 5
Ephesians 6
Philippians
Philippians 1
Philippians 2
Philippians 3
Philippians 4
Colossians
Colossians 1
Colossians 2
Colossians 3
Colossians 4
1 Thessalonians
1 Thessalonians 1
1 Thessalonians 2
1 Thessalonians 3
1 Thessalonians 4
1 Thessalonians 5
2 Thessalonians
2 Thessalonians 1
2 Thessalonians 2
2 Thessalonians 3
1 Timothy
1 Timothy 1
1 Timothy 2
1 Timothy 3
1 Timothy 4
1 Timothy 5
1 Timothy 6
2 Timothy
2 Timothy 1
2 Timothy 2
2 Timothy 3
2 Timothy 4
Titus
Titus 1
Titus 2
Titus 3
Philemon
Philemon 1
Hebrews
Hebrews 1
Hebrews 2
Hebrews 3
Hebrews 4
Hebrews 5
Hebrews 6
Hebrews 7
Hebrews 8
Hebrews 9
Hebrews 10
Hebrews 11
Hebrews 12
Hebrews 13
James
James 1
James 2
James 3
James 4
James 5
1 Peter
1 Peter 1
1 Peter 2
1 Peter 3
1 Peter 4
1 Peter 5
2 Peter
2 Peter 1
2 Peter 2
2 Peter 3
1 John
1 John 1
1 John 2
1 John 3
1 John 4
1 John 5
2 John
2 John 1
3 John
3 John 1
Jude
Jude 1
Revelation
Revelation 1
Revelation 2
Revelation 3
Revelation 4
Revelation 5
Revelation 6
Revelation 7
Revelation 8
Revelation 9
Revelation 10
Revelation 11
Revelation 12
Revelation 13
Revelation 14
Revelation 15
Revelation 16
Revelation 17
Revelation 18
Revelation 19
Revelation 20
Revelation 21
Revelation 22
Mark 3
Mark 3:0
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
TOV
ERVTA
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
GNTBRP
GNTTRP
GNTWHRP
GNTERP
Bible Language Cross References for the verse
Mark 3:0
in
TOV
Isaiah 49:24
24
பராக்கிரமன்
கையிலிருந்து
கொள்ளைப்பொருளைப்
பறிக்கக்கூடுமோ?
அல்லது
நீதியாய்ச்
சிறைப்பட்டுப்போனவர்களை
விடுவிக்ககூடுமோ?
Matthew 9:34
34
பரிசேயரோ:
இவன்
பிசாசுகளின்
தலைவனாலே
பிசாசுகளைத்
துரத்துகிறான்
என்றார்கள்.
Matthew 10:25
25
சீஷன்
தன்
போதகனைப்போலவும்,
வேலைக்காரன்
தன்
எஜமானைப்போலவும்
இருப்பது
போதும்.
வீட்டெஜமானையே
பெயல்செபூல்
என்று
சொன்னார்களானால்,
அவன்
வீட்டாரை
அப்படிச்
சொல்வது
அதிக
நிச்சயமல்லவா?
Matthew 12:46
46
இப்படி
அவர்
ஜனங்களோடே
பேசுகையில்,
அவருடைய
தாயாரும்
சகோதரரும்
அவரிடத்தில்
பேசவேண்டுமென்று
வெளியே
நின்றார்கள்.
Matthew 14:33
33
அப்பொழுது,
படவில்
உள்ளவர்கள்
வந்து:
மெய்யாகவே
நீர்
தேவனுடைய
குமாரன்
என்று
சொல்லி,
அவரைப்
பணிந்துகொண்டார்கள்.
Matthew 22:16
16
தங்கள்
சீஷரையும்
ஏரோதியரையும்
அவரிடத்தில்
அனுப்பினார்கள்.
அவர்கள்
வந்து:
போதகரே,
நீர்
சத்தியமுள்ளவரென்றும்,
தேவனுடைய
மார்க்கத்தைச்
சத்தியமாய்ப்
போதிக்கிறவரென்றும்,
நீர்
முகதாட்சிணியம்
இல்லாதவராகையால்
எவனைக்குறித்தும்
உமக்குக்
கவலையில்லையென்றும்
அறிந்திருக்கிறோம்.
Mark 1:34
34
பலவிதமான
வியாதிகளினால்
உபத்திரவப்பட்டிருந்த
அநேகரை
அவர்
சொஸ்தமாக்கி,
அநேகம்
பிசாசுகளையும்
துரத்திவிட்டார்;
அந்தப்
பிசாசுகள்
தம்மை
அறிந்திருந்தபடியால்,
அவைகள்
பேசுகிறதற்கு
அவர்
இடங்கொடுக்கவில்லை.
Mark 6:31
31
அவர்
அவர்களை
நோக்கி:
வனாந்தரமான
ஓரிடத்தில்
தனித்து
சற்றே
இளைப்பாறும்படி
போவோம்
வாருங்கள்
என்றார்;
ஏனெனில்,
வருகிறவர்களும்
போகிறவர்களும்
அநேகராயிருந்தபடியினால்
போஜனம்
பண்ணுகிறதற்கும்
அவர்களுக்குச்
சமயமில்லாதிருந்தது.
Luke 4:41
41
பிசாசுகளும்:
நீர்
தேவனுடைய
குமாரனாகிய
கிறிஸ்து
என்று
சத்தமிட்டு,
அநேகரைவிட்டுப்
புறப்பட்டது.
அவரைக்
கிறிஸ்து
என்று
பிசாசுகள்
அறிந்திருந்தபடியால்
அவர்
அவைகளைப்
பேசவொட்டாமல்
அதட்டினார்.
Luke 6:17
17
பின்பு
அவர்
அவர்களுடனேகூட
இறங்கி,
சமனான
ஒரு
இடத்திலே
நின்றார்.
அங்கே
அவருடைய
சீஷரில்
அநேகம்
பேரும்
அவருடைய
உபதேசத்தைக்
கேட்கும்படிக்கும்,
தங்கள்
வியாதிகளினின்று
குணமாக்கப்படும்படிக்கும்,
யூதேயா
தேசத்துத்
திசைகள்
யாவற்றிலிருந்தும்,
எருசலேம்
நகரத்திலிருந்தும்,
தீரு
சீதோன்
பட்டணங்கள்
இருக்கிற
கடலோரத்திலிருந்தும்
வந்தவர்களாகிய
திரளான
ஜனங்களும்
இருந்தார்கள்.
Luke 8:19
19
அப்பொழுது
அவருடைய
தாயாரும்
சகோதரரும்
அவரிடத்தில்
வந்தார்கள்;
ஜனக்கூட்டத்தினாலே
அவரண்டையில்
அவர்கள்
சேரக்கூடாதிருந்தது.
Luke 9:1
1
அவர்
தம்முடைய
பன்னிரண்டு
சீஷரையும்
வரவழைத்து,
சகல
பிசாசுகளையும்
துரத்தவும்,
வியாதியுள்ளவர்களைக்
குணமாக்கவும்,
அவர்களுக்கு
வல்லமையும்
அதிகாரமும்
கொடுத்து,
Luke 11:15
15
அவர்களில்
சிலர்:
இவன்
பிசாசுகளின்
தலைவனாகிய
பெயெல்செபூலைக்
கொண்டு
பிசாசுகளைத்
துரத்துகிறான்
என்றார்கள்.
Luke 12:10
10
எவனாகிலும்
மனுஷகுமாரனுக்கு
விரோதமான
விசேஷத்தைச்
சொன்னால்
அது
அவனுக்கு
மன்னிக்கப்படும்;
பரிசுத்த
ஆவிக்கு
விரோதமாய்த்
தூஷணஞ்சொல்லுகிறவனுக்கோ
மன்னிக்கப்படுவதில்லை.
John 1:42
42
பின்பு,
அவனை
இயேசுவினிடத்தில்
கூட்டிக்கொண்டுவந்தான்.
இயேசு
அவனைப்
பார்த்து:
நீ
யோனாவின்
மகனாகிய
சீமோன்,
நீ
கேபா
என்னப்படுவாய்
என்றார்;
கேபா
என்பதற்குப்
பேதுரு
என்று
அர்த்தமாம்.
John 7:20
20
ஜனங்கள்
அவருக்குப்
பிரதியுத்தரமாக:
நீ
பிசாசுபிடித்தவன்;
உன்னைக்
கொலைசெய்யத்
தேடுகிறவன்
யார்
என்றார்கள்.
John 8:52
52
அப்பொழுது
யூதர்கள்
அவரை
நோக்கி:
நீ
பிசாசுபிடித்தவனென்று
இப்பொழுது
அறிந்திருக்கிறோம்;
ஆபிரகாமும்
தீர்க்கதரிசிகளும்
மரித்தார்கள்.
நீயோ:
ஒருவன்
என்
வார்த்தையைக்
கைக்கொண்டால்
என்றென்றைக்கும்
மரணத்தை
ருசிபார்ப்பதில்லை
என்கிறாய்.
John 10:20
20
அவர்களில்
அநேகர்:
இவன்
பிசாசு
பிடித்தவன்,
பயித்தியக்காரன்;
ஏன்
இவனுக்குச்
செவிகொடுக்கிறீர்கள்
என்றார்கள்.
1 John 5:16
16
மரணத்துக்கு
ஏதுவல்லாத
பாவத்தைத்
தன்
சகோதரன்
செய்ய
ஒருவன்
கண்டால்,
அவன்
வேண்டுதல்செய்யக்கடவன்,
அப்பொழுது
அவனுக்கு
ஜீவனைக்
கொடுப்பார்;
யாருக்கென்றால்,
மரணத்துக்கு
ஏதுவல்லாத
பாவத்தைச்
செய்தவர்களுக்கே;
மரணத்துக்கு
ஏதுவான
பாவமுண்டு,
அதைக்குறித்து
வேண்டுதல்செய்ய
நான்
சொல்லேன்.
Bible Language Cross References for the verse
Mark 3:0
in
ERVTA
Isaiah 49:24
24
ஒரு
பலமான
வீரன்
போரில்
செல்வத்தை
அபகரித்தால்,
அவனிடமிருந்து
நீங்கள்
அச்செல்வத்தைப்
பெறமுடியாது.
ஒரு
வல்லமையுள்ள
வீரன்
ஒரு
கைதியைக்
காத்து
நின்றால்,
அந்தக்
கைதி
அவனிடமிருந்து
தப்பமுடியாது.
Matthew 9:34
34
ஆனால்
பரிசேயர்கள்,
"பிசாசுகளை
விரட்டுகிற
வல்லமையை
இயேசுவிற்குக்
கொடுத்தது
பிசாசுகளின்
தலைவனே"
என்று
சொன்னார்கள்.
Matthew 10:25
25
ஒரு
மாணவன்
தன்
ஆசிரியரின்
அளவிற்கு
முன்னேறுவதில்
திருப்தியடைய
வேண்டும்.
ஒரு
வேலைக்காரன்
தன்
எஜமானைப்
போல
முன்னேற்றமடைவதில்
திருப்தியடைய
வேண்டும்.
ஒரு
வீட்டின்
தலைவனே
‘பெயல்செபூல்’
என்றழைக்கப்பட்டால்,
அக்குடும்பத்திலுள்ள
மற்றவர்கள்
அதனிலும்
மோசமான
பெயரால்
அழைக்கப்படுவார்கள்.
Matthew 12:46
46
இயேசு
மக்களிடம்
பேசிக்கொண்டிருந்தபொழுது
அவரது
தாயும்
சகோதரர்களும்
வெளியில்
நின்றிருந்தனர்.
அவர்கள்
இயேசுவிடம்
பேச
விரும்பினர்.
Matthew 14:33
33
அதன்
பிறகு
படகிலிருந்த
சீஷர்கள்
இயேசுவை
வணங்கி,
"உண்மையிலேயே
நீர்
தேவகுமாரன்தான்"
என்று
சொன்னார்கள்.
Matthew 22:16
16
பரிசேயர்கள்
இயேசுவை
ஏமாற்ற
சிலரை
அவரிடம்
அனுப்பினார்கள்.
தங்களுள்
சிலரையும்
ஏரோதியர்களில்
சிலரையும்
அவர்கள்
இயேசுவிடம்
அனுப்பினார்கள்.
அவர்கள்
இயேசுவிடம்,
"போதகரே,
நீர்
நேர்மையானவர்
என்பதை
நாங்கள்
அறிவோம்.
தேவனுடைய
வழிகளைக்குறித்த
உண்மைகளை
நீர்
போதிப்பதையும்
அறிவோம்.
உம்மைப்
பற்றி
மற்றவர்கள்
என்ன
நினைக்கிறார்கள்
என்பதைக்
குறித்து
நீர்
கவலைப்படுவதில்லை.
உமக்கு
எல்லோரும்
சமம்.
Mark 1:34
34
அநேகருடைய
பலவிதமான
நோய்களையும்
இயேசு
குணப்படுத்தினார்.
பல
பிசாசுகளையும்
இயேசு
துரத்தினார்.
ஆனால்
இயேசு
பிசாசுகளைப்
பேச
அனு
மதிக்கவில்லை.
ஏனென்றால்
அவர்
யாரென்று
அவைகள்
அறிந்திருந்தன.
Mark 6:31
31
இயேசுவும்,
அவரது
சீஷர்களும்
மக்கள்
நெருக்கடி
மிக்க
இடத்தில்
இருந்தனர்.
அம்மக்கள்
அளவில்
மிக
அதிகமாக
இருந்தனர்.
இயேசுவுக்கும்,
அவரது
சீஷர்களுக்கும்
உணவு
உட்
கொள்ளக்கூட
நேரம்
இல்லாமல்
இருந்தது.
இயேசு
தன்
சீஷர்களிடம்
என்னோடு
வாருங்கள்.
நாம்
அமைதியான
தனி
இடத்துக்குப்
போவோம்.
அங்கு
நாம்
ஓய்வு
எடுக்கலாம்
என்றார்.
Luke 4:41
41
பிசாசின்
அசுத்த
ஆவிகள்
பலரிடமிருந்து
வெளியேறின.
அவை
நீர்
தேவனுடைய
குமாரன்
எனக்
கூக்குரலிட்டன.
ஆனால்
அவை
பேசாமல்
இருக்கும்படியாக
அந்த
ஆவிகளை
இயேசு
வன்மையாகக்
கண்டித்தார்.
இயேசுவே
கிறிஸ்து
என்று
அவை
அறிந்திருந்தன.
Luke 6:17
17
இயேசுவும்
அவருடைய
சீஷர்களும்
மலையிலிருந்து
இறங்கினர்.
இயேசு
சமவெளியான
இடத்தில்
நின்றார்.
அவருடைய
சீஷர்கள்
கூட்டமாக
அங்கே
குழுமியிருந்தனர்.
மேலும்
யூதேயா,
எருசலேம்
ஆகிய
பகுதிகளிலிருந்தும்,
தீரு,
சீதோன்
ஆகிய
கடலோரத்துப்
பட்டணங்களிலிருந்தும்
ஏராளமான
மக்கள்
அங்கு
வந்திருந்தனர்.
Luke 8:19
19
இயேசுவின்
தாயும்,
சகோதரர்களும்
அவரைக்
காண
வந்தனர்.
இயேசுவின்
தாயும்
சகோதரரும்
இயேசுவை
நெருங்க
முடியாதபடி
பல
மக்கள்
அவரைச்
சூழ்ந்திருந்தனர்.
Luke 9:1
1
பன்னிரண்டு
சீஷர்களையும்
இயேசு
ஒருங்கே
வருமாறு
அழைத்தார்.
நோய்களைக்
குணமாக்கும்
வல்லமையையும்,
பிசாசுகளை
விரட்டும்
அதிகாரத்தையும்
அவர்களுக்கு
அளித்தார்.
Luke 11:15
15
ஆனால்
சிலர்
பெயல்செபூலின்
(பிசாசின்)
ஆற்றலை
இயேசு
பயன்படுத்தி,
பிசாசுகளைத்
துரத்திவிடுகிறார்.
அசுத்த
ஆவிகளுக்குத்
தலைவன்
பெயல்செபூல்
என்றனர்.
Luke 12:10
10
மனித
குமாரனுக்கு
எதிராக
ஒருவன்
எதையேனும்
கூறினால்,
அவன்
மன்னிக்கப்படுவான்.
ஆனால்,
பரிசுத்த
ஆவியானவருக்கு
எதிரான
வற்றை
ஒருவன்
பேசினால்
அவன்
மன்னிக்கப்படமாட்டான்.
John 1:42
42
பிறகு
அந்திரேயா
சீமோனை
இயேசுவிடம்
அழைத்துக்
கொண்டு
வந்தான்.
இயேசு
சீமோனைப்
பார்த்து,
நீ
யோவானுடைய
மகனான
சீமோன்.
நீ
கேபா
என்று
அழைக்கப்படுவாய்
என்றார்.
(
கேபா
என்பதற்கு
பேதுரு
என்று
அர்த்தம்.)
John 7:20
20
நீ
பிசாசு
பிடித்தவன்.
அதனால்
தான்
இப்படி
உளறுகிறாய்.
நாங்கள்
உன்னைக்
கொலை
செய்ய
முயற்சி
செய்யவில்லை
என்று
மக்கள்
பதில்
சொன்னார்கள்.
John 8:52
52
யூதர்களோ
இயேசுவிடம்,
உனக்குப்
பிசாசு
பிடித்திருக்கிறது
என்பது
இப்பொழுது
உறுதியாயிற்று.
ஆபிரகாமும்
தீர்க்கதரிசிகளும்
கூட
இறந்து
போய்விட்டார்கள்.
ஆனால்
நீயோ,
ԅஎன்
உபதே
சத்துக்குக்
கீழ்ப்படிகிறவன்
ஒருபோதும்
இறந்து
போவதில்லை
என்று
கூறுகிறாய்.
John 10:20
20
பல
யூதர்கள்
பிசாசு
அவனுக்குள்
புகுந்து
கொண்டது.
அவன்
பைத்தியமாக
உளறுகிறான்.
அவன்
கூறுவதை
ஏன்
கேட்கிறீர்கள்?
என்றனர்.
1 John 5:16
16
கிறிஸ்துவில்
சகோதரனோ
சகோதரியோ
நித்திய
மரணத்திற்குள்
வழி
நடத்தாத
பாவம்
செய்வதை
ஒருவன்
பார்க்கிறான்
என்று
வைத்துக்கொள்வோம்.
அப்பாவம்
செய்கிற
அந்த
சகோதரன்
அல்லது
சகோதரிக்காக
பிரார்த்தனை
செய்தல்
வேண்டும்.
அப்போது
தேவன்
அச்சகோதரன்
அல்லது
சகோதரிக்கு
ஜீவனைக்
கொடுப்பார்.
நித்திய
மரணத்திற்குள்
வழி
நடத்தாத
பாவத்தைச்
செய்கிற
மக்களைக்
குறித்து
நான்
பேசிக்
கொண்டிருக்கிறேன்.
மரணத்திற்குள்
வழி
நடத்தும்
பாவமுண்டு.
அத்தகைய
பாவத்திற்காக
ஒரு
மனிதன்
பிரார்த்தனை
செய்ய
வேண்டுமென்று
நான்
சொல்லவில்லை.
Bible Language Cross References for the verse
Mark 3:0
in
KJV
Isaiah 49:24
24
Shall
the
prey
be
taken
from
the
mighty,
or
the
lawful
captive
delivered?
Matthew 9:34
34
But
the
Pharisees
said,
He
casteth
out
devils
through
the
prince
of
the
devils.
Matthew 10:25
25
It
is
enough
for
the
disciple
that
he
be
as
his
master,
and
the
servant
as
his
lord.
If
they
have
called
the
master
of
the
house
Beelzebub,
how
much
more
shall
they
call
them
of
his
household?
Matthew 12:46
46
While
he
yet
talked
to
the
people,
behold,
his
mother
and
his
brethren
stood
without,
desiring
to
speak
with
him.
Matthew 14:33
33
Then
they
that
were
in
the
ship
came
and
worshipped
him,
saying,
Of
a
truth
thou
art
the
Son
of
God.
Matthew 22:16
16
And
they
sent
out
unto
him
their
disciples
with
the
Herodians,
saying,
Master,
we
know
that
thou
art
true,
and
teachest
the
way
of
God
in
truth,
neither
carest
thou
for
any
man:
for
thou
regardest
not
the
person
of
men.
Mark 1:34
34
And
he
healed
many
that
were
sick
of
divers
diseases,
and
cast
out
many
devils;
and
suffered
not
the
devils
to
speak,
because
they
knew
him.
Mark 6:31
31
And
he
said
unto
them,
Come
ye
yourselves
apart
into
a
desert
place,
and
rest
a
while:
for
there
were
many
coming
and
going,
and
they
had
no
leisure
so
much
as
to
eat.
Luke 4:41
41
And
devils
also
came
out
of
many,
crying
out,
and
saying,
Thou
art
Christ
the
Son
of
God.
And
he
rebuking
them
suffered
them
not
to
speak:
for
they
knew
that
he
was
Christ.
Luke 6:17
17
And
he
came
down
with
them,
and
stood
in
the
plain,
and
the
company
of
his
disciples,
and
a
great
multitude
of
people
out
of
all
Judaea
and
Jerusalem,
and
from
the
sea
coast
of
Tyre
and
Sidon,
which
came
to
hear
him,
and
to
be
healed
of
their
diseases;
Luke 8:19
19
Then
came
to
him
his
mother
and
his
brethren,
and
could
not
come
at
him
for
the
press.
Luke 9:1
1
Then
he
called
his
twelve
disciples
together,
and
gave
them
power
and
authority
over
all
devils,
and
to
cure
diseases.
Luke 11:15
15
But
some
of
them
said,
He
casteth
out
devils
through
Beelzebub
the
chief
of
the
devils.
Luke 12:10
10
And
whosoever
shall
speak
a
word
against
the
Son
of
man,
it
shall
be
forgiven
him:
but
unto
him
that
blasphemeth
against
the
Holy
Ghost
it
shall
not
be
forgiven.
John 1:42
42
And
he
brought
him
to
Jesus.
And
when
Jesus
beheld
him,
he
said,
Thou
art
Simon
the
son
of
Jona:
thou
shalt
be
called
Cephas,
which
is
by
interpretation,
A
stone.
John 7:20
20
The
people
answered
and
said,
Thou
hast
a
devil:
who
goeth
about
to
kill
thee?
John 8:52
52
Then
said
the
Jews
unto
him,
Now
we
know
that
thou
hast
a
devil.
Abraham
is
dead,
and
the
prophets;
and
thou
sayest,
If
a
man
keep
my
saying,
he
shall
never
taste
of
death.
John 10:20
20
And
many
of
them
said,
He
hath
a
devil,
and
is
mad;
why
hear
ye
him?
1 John 5:16
16
If
any
man
see
his
brother
sin
a
sin
which
is
not
unto
death,
he
shall
ask,
and
he
shall
give
him
life
for
them
that
sin
not
unto
death.
There
is
a
sin
unto
death:
I
do
not
say
that
he
shall
pray
for
it.
Bible Language Cross References for the verse
Mark 3:0
in
KJVP
Isaiah 49:24
24
Shall
the
prey
H4455
be
taken
H3947
from
the
mighty
H4480
H1368
,
or
H518
the
lawful
H6662
captive
H7628
delivered
H4422
?
Matthew 9:34
34
But
G1161
the
G3588
Pharisees
G5330
said,
G3004
He
casteth
out
G1544
devils
G1140
through
G1722
the
G3588
prince
G758
of
the
G3588
devils.
G1140
Matthew 10:25
25
It
is
enough
G713
for
the
G3588
disciple
G3101
that
G2443
he
be
G1096
as
G5613
his
G846
master,
G1320
and
G2532
the
G3588
servant
G1401
as
G5613
his
G846
lord.
G2962
If
G1487
they
have
called
G2564
the
G3588
master
of
the
house
G3617
Beelzebub,
G954
how
much
G4214
more
G3123
shall
they
call
them
of
his
household
G3615
G846
?
Matthew 12:46
46
While
G1161
he
G846
yet
G2089
talked
G2980
to
the
G3588
people,
G3793
behold,
G2400
his
mother
G3384
and
G2532
his
G846
brethren
G80
stood
G2476
without,
G1854
desiring
G2212
to
speak
G2980
with
him.
G846
Matthew 14:33
33
Then
G1161
they
G3588
that
were
in
G1722
the
G3588
ship
G4143
came
G2064
and
worshiped
G4352
him,
G846
saying,
G3004
Of
a
truth
G230
thou
art
G1488
the
Son
G5207
of
God.
G2316
Matthew 22:16
16
And
G2532
they
sent
out
G649
unto
him
G846
their
G848
disciples
G3101
with
G3326
the
G3588
Herodians,
G2265
saying,
G3004
Master,
G1320
we
know
G1492
that
G3754
thou
art
G1488
true,
G227
and
G2532
teachest
G1321
the
G3588
way
G3598
of
God
G2316
in
G1722
truth,
G225
neither
G2532
G3756
carest
G3199
thou
G4671
for
G4012
any
G3762
man
:
for
G1063
thou
regardest
G991
not
G3756
the
G1519
person
G4383
of
men.
G444
Mark 1:34
34
And
G2532
he
healed
G2323
many
G4183
that
were
sick
G2192
G2560
of
divers
G4164
diseases,
G3554
and
G2532
cast
out
G1544
many
G4183
devils;
G1140
and
G2532
suffered
G863
not
G3756
the
G3588
devils
G1140
to
speak,
G2980
because
G3754
they
knew
G1492
him.
G846
Mark 6:31
31
And
G2532
he
said
G2036
unto
them,
G846
Come
G1205
ye
G5210
yourselves
G846
apart
G2596
G2398
into
G1519
a
desert
G2048
place,
G5117
and
G2532
rest
G373
a
while:
G3641
for
G1063
there
were
G2258
many
G4183
coming
G2064
and
G2532
going,
G5217
and
G2532
they
had
no
leisure
so
much
as
G2119
G3761
to
eat.
G5315
Luke 4:41
41
And
G1161
devils
G1140
also
G2532
came
G1831
out
of
G575
many,
G4183
crying
out,
G2896
and
G2532
saying,
G3004
Thou
G4771
art
G1488
Christ
G5547
the
G3588
Son
G5207
of
God.
G2316
And
G2532
he
rebuking
G2008
them
suffered
G1439
them
G846
not
G3756
to
speak:
G2980
for
G3754
they
knew
G1492
that
he
G846
was
G1511
Christ.
G5547
Luke 6:17
17
And
G2532
he
came
down
G2597
with
G3326
them,
G846
and
stood
G2476
in
G1909
the
plain
G3977
G5117
,
and
G2532
the
company
G3793
of
his
G846
disciples,
G3101
and
G2532
a
great
G4183
multitude
G4128
of
people
G2992
out
of
G575
all
G3956
Judea
G2449
and
G2532
Jerusalem,
G2419
and
G2532
from
the
G3588
sea
coast
G3882
of
Tyre
G5184
and
G2532
Sidon,
G4605
which
G3739
came
G2064
to
hear
G191
him,
G846
and
G2532
to
be
healed
G2390
of
G575
their
G848
diseases;
G3554
Luke 8:19
19
Then
G1161
came
G3854
to
G4314
him
G846
his
mother
G3384
and
G2532
his
G846
brethren,
G80
and
G2532
could
G1410
not
G3756
come
at
G4940
him
G846
for
G1223
the
G3588
press.
G3793
Luke 9:1
1
Then
G1161
he
called
his
twelve
disciples
together
G4779
G848
G1427
,
G3101
and
gave
G1325
them
G846
power
G1411
and
G2532
authority
G1849
over
G1909
all
G3956
devils,
G1140
and
G2532
to
cure
G2323
diseases.
G3554
Luke 11:15
15
But
G1161
some
G5100
of
G1537
them
G846
said,
G2036
He
casteth
out
G1544
devils
G1140
through
G1722
Beelzebub
G954
the
chief
G758
of
the
G3588
devils.
G1140
Luke 12:10
10
And
G2532
whosoever
G3956
G3739
shall
speak
G2046
a
word
G3056
against
G1519
the
G3588
Son
G5207
of
man,
G444
it
shall
be
forgiven
G863
him:
G846
but
G1161
unto
him
that
blasphemeth
G987
against
G1519
the
G3588
Holy
G40
Ghost
G4151
it
shall
not
G3756
be
forgiven.
G863
John 1:42
42
And
G2532
he
brought
G71
him
G846
to
G4314
Jesus.
G2424
And
G1161
when
Jesus
G2424
beheld
G1689
him,
G846
he
said,
G2036
Thou
G4771
art
G1488
Simon
G4613
the
G3588
son
G5207
of
Jona:
G2495
thou
G4771
shalt
be
called
G2564
Cephas,
G2786
which
G3739
is
by
interpretation,
G2059
A
stone.
G4074
John 7:20
20
The
G3588
people
G3793
answered
G611
and
G2532
said,
G2036
Thou
hast
G2192
a
devil:
G1140
who
G5101
goeth
about
G2212
to
kill
G615
thee
G4571
?
John 8:52
52
Then
G3767
said
G2036
the
G3588
Jews
G2453
unto
him,
G846
Now
G3568
we
know
G1097
that
G3754
thou
hast
G2192
a
devil.
G1140
Abraham
G11
is
dead,
G599
and
G2532
the
G3588
prophets;
G4396
and
G2532
thou
G4771
sayest,
G3004
If
G1437
a
man
G5100
keep
G5083
my
G3450
saying,
G3056
he
shall
never
G3364
G1519
G165
taste
G1089
of
death.
G2288
John 10:20
20
And
G1161
many
G4183
of
G1537
them
G846
said,
G3004
He
hath
G2192
a
devil,
G1140
and
G2532
is
mad;
G3105
why
G5101
hear
G191
ye
him
G846
?
1 John 5:16
16
If
G1437
any
man
G5100
see
G1492
his
G848
brother
G80
sin
G264
a
sin
G266
which
is
not
G3361
unto
G4314
death,
G2288
he
shall
ask,
G154
and
G2532
he
shall
give
G1325
him
G846
life
G2222
for
them
that
sin
G264
not
G3361
unto
G4314
death.
G2288
There
is
G2076
a
sin
G266
unto
G4314
death:
G2288
I
do
not
G3756
say
G3004
that
G2443
he
shall
pray
G2065
for
G4012
it.
G1565
Bible Language Cross References for the verse
Mark 3:0
in
YLT
Isaiah 49:24
24
Is
prey
taken
from
the
mighty?
And
the
captive
of
the
righteous
delivered?
Matthew 9:34
34
but
the
Pharisees
said,
`By
the
ruler
of
the
demons
he
doth
cast
out
the
demons.`
Matthew 10:25
25
sufficient
to
the
disciple
that
he
may
be
as
his
teacher,
and
the
servant
as
his
lord;
if
the
master
of
the
house
they
did
call
Beelzeboul,
how
much
more
those
of
his
household?
Matthew 12:46
46
And
while
he
was
yet
speaking
to
the
multitudes,
lo,
his
mother
and
brethren
had
stood
without,
seeking
to
speak
to
him,
Matthew 14:33
33
and
those
in
the
boat
having
come,
did
bow
to
him,
saying,
`Truly
--
God`s
Son
art
thou.`
Matthew 22:16
16
and
they
send
to
him
their
disciples
with
the
Herodians,
saying,
`Teacher,
we
have
known
that
thou
art
true,
and
the
way
of
God
in
truth
thou
dost
teach,
and
thou
art
not
caring
for
any
one,
for
thou
dost
not
look
to
the
face
of
men;
Mark 1:34
34
and
he
healed
many
who
were
ill
of
manifold
diseases,
and
many
demons
he
cast
forth,
and
was
not
suffering
the
demons
to
speak,
because
they
knew
him.
Mark 6:31
31
and
he
said
to
them,
`Come
ye
yourselves
apart
to
a
desert
place,
and
rest
a
little,`
for
those
coming
and
those
going
were
many,
and
not
even
to
eat
had
they
opportunity,
Luke 4:41
41
And
demons
also
were
coming
forth
from
many,
crying
out
and
saying
--
`Thou
art
the
Christ,
the
Son
of
God;`
and
rebuking,
he
did
not
suffer
them
to
speak,
because
they
knew
him
to
be
the
Christ.
Luke 6:17
17
and
having
come
down
with
them,
he
stood
upon
a
level
spot,
and
a
crowd
of
his
disciples,
and
a
great
multitude
of
the
people
from
all
Judea,
and
Jerusalem,
and
the
maritime
Tyre
and
Sidon,
who
came
to
hear
him,
and
to
be
healed
of
their
sicknesses,
Luke 8:19
19
And
there
came
unto
him
his
mother
and
brethren,
and
they
were
not
able
to
get
to
him
because
of
the
multitude,
Luke 9:1
1
And
having
called
together
his
twelve
disciples,
he
gave
them
power
and
authority
over
all
the
demons,
and
to
cure
sicknesses,
Luke 11:15
15
and
certain
of
them
said,
`By
Beelzeboul,
ruler
of
the
demons,
he
doth
cast
forth
the
demons;`
Luke 12:10
10
and
every
one
whoever
shall
say
a
word
to
the
Son
of
Man,
it
shall
be
forgiven
to
him,
but
to
him
who
to
the
Holy
Spirit
did
speak
evil,
it
shall
not
be
forgiven.
John 1:42
42
and
he
brought
him
unto
Jesus:
and
having
looked
upon
him,
Jesus
saith,
`Thou
art
Simon,
the
son
of
Jonas,
thou
shalt
be
called
Cephas,`
(which
is
interpreted,
A
rock.)
John 7:20
20
The
multitude
answered
and
said,
`Thou
hast
a
demon,
who
doth
seek
to
kill
thee?`
John 8:52
52
The
Jews,
therefore,
said
to
him,
`Now
we
have
known
that
thou
hast
a
demon;
Abraham
did
die,
and
the
prophets,
and
thou
dost
say,
If
any
one
may
keep
my
word,
he
shall
not
taste
of
death
--
to
the
age!
John 10:20
20
and
many
of
them
said,
`He
hath
a
demon,
and
is
mad,
why
do
ye
hear
him?`
1 John 5:16
16
If
any
one
may
see
his
brother
sinning
a
sin
not
unto
death,
he
shall
ask,
and
He
shall
give
to
him
life
to
those
sinning
not
unto
death;
there
is
sin
to
death,
not
concerning
it
do
I
speak
that
he
may
beseech;
Bible Language Cross References for the verse
Mark 3:0
in
ASV
Isaiah 49:24
24
Shall
the
prey
be
taken
from
the
mighty,
or
the
lawful
captives
be
delivered?
Matthew 9:34
34
But
the
Pharisees
said,
By
the
prince
of
the
demons
casteth
he
out
demons.
Matthew 10:25
25
It
is
enough
for
the
disciple
that
he
be
as
his
teacher,
and
the
servant
as
his
lord.
If
they
have
called
the
master
of
the
house
Beelzebub,
how
much
more
them
of
his
household!
Matthew 12:46
46
While
he
was
yet
speaking
to
the
multitudes,
behold,
his
mother
and
his
brethren
stood
without,
seeking
to
speak
to
him.
Matthew 14:33
33
And
they
that
were
in
the
boat
worshipped
him,
saying,
Of
a
truth
thou
art
the
Son
of
God.
Matthew 22:16
16
And
they
send
to
him
their
disciples,
with
the
Herodians,
saying,
Teacher,
we
know
that
thou
art
true,
and
teachest
the
way
of
God
in
truth,
and
carest
not
for
any
one:
for
thou
regardest
not
the
person
of
men.
Mark 1:34
34
And
he
healed
many
that
were
sick
with
divers
diseases,
and
cast
out
many
demons;
and
he
suffered
not
the
demons
to
speak,
because
they
knew
him.
Mark 6:31
31
And
he
saith
unto
them,
Come
ye
yourselves
apart
into
a
desert
place,
and
rest
a
while.
For
there
were
many
coming
and
going,
and
they
had
no
leisure
so
much
as
to
eat.
Luke 4:41
41
And
demons
also
came
out
from
many,
crying
out,
and
saying,
Thou
art
the
Son
of
God.
And
rebuking
them,
he
suffered
them
not
to
speak,
because
they
knew
that
he
was
the
Christ.
Luke 6:17
17
and
he
came
down
with
them,
and
stood
on
a
level
place,
and
a
great
multitude
of
his
disciples,
and
a
great
number
of
the
people
from
all
Judaea
and
Jerusalem,
and
the
sea
coast
of
Tyre
and
Sidon,
who
came
to
hear
him,
and
to
be
healed
of
their
diseases;
Luke 8:19
19
And
there
came
to
him
his
mother
and
brethren,
and
they
could
not
come
at
him
for
the
crowd.
Luke 9:1
1
And
he
called
the
twelve
together,
and
gave
them
power
and
authority
over
all
demons,
and
to
cure
diseases.
Luke 11:15
15
But
some
of
them
said,
By
Beelzebub
the
prince
of
the
demons
casteth
he
out
demons.
Luke 12:10
10
And
every
one
who
shall
speak
a
word
against
the
Son
of
man,
it
shall
be
forgiven
him:
but
unto
him
that
blasphemeth
against
the
Holy
Spirit
it
shall
not
be
forgiven.
John 1:42
42
He
brought
him
unto
Jesus.
Jesus
looked
upon
him,
and
said,
Thou
art
Simon
the
son
of
John:
thou
shalt
be
called
Cephas
(which
is
by
interpretation,
Peter).
John 7:20
20
The
multitude
answered,
Thou
hast
a
demon:
who
seeketh
to
kill
thee?
John 8:52
52
The
Jews
said
unto
him,
Now
we
know
that
thou
hast
a
demon.
Abraham
died,
and
the
prophets;
and
thou
sayest,
If
a
man
keep
my
word,
he
shall
never
taste
of
death.
John 10:20
20
And
many
of
them
said,
He
hath
a
demon,
and
is
mad;
why
hear
ye
him?
1 John 5:16
16
If
any
man
see
his
brother
sinning
a
sin
not
unto
death,
he
shall
ask,
and
God
will
give
him
life
for
them
that
sin
not
unto
death.
There
is
a
sin
unto
death:
not
concerning
this
do
I
say
that
he
should
make
request.
Bible Language Cross References for the verse
Mark 3:0
in
WEB
Isaiah 49:24
24
Shall
the
prey
be
taken
from
the
mighty,
or
the
lawful
captives
be
delivered?
Matthew 9:34
34
But
the
Pharisees
said,
"By
the
prince
of
the
demons,
he
casts
out
demons."
Matthew 10:25
25
It
is
enough
for
the
disciple
that
he
be
like
his
teacher,
and
the
servant
like
his
lord.
If
they
have
called
the
master
of
the
house
Beelzebul,
how
much
more
those
of
his
household!
Matthew 12:46
46
While
he
was
yet
speaking
to
the
multitudes,
behold,
his
mother
and
his
brothers
stood
outside,
seeking
to
speak
to
him.
Matthew 14:33
33
Those
who
were
in
the
boat
came
and
worshiped
him,
saying,
"You
are
truly
the
Son
of
God!"
Matthew 22:16
16
They
sent
their
disciples
to
him,
along
with
the
Herodians,
saying,
"Teacher,
we
know
that
you
are
honest,
and
teach
the
way
of
God
in
truth,
no
matter
who
you
teach,
for
you
aren't
partial
to
anyone.
Mark 1:34
34
He
healed
many
who
were
sick
with
various
diseases,
and
cast
out
many
demons.
He
didn't
allow
the
demons
to
speak,
because
they
knew
him.
Mark 6:31
31
He
said
to
them,
"You
come
apart
into
a
deserted
place,
and
rest
awhile."
For
there
were
many
coming
and
going,
and
they
had
no
leisure
so
much
as
to
eat.
Luke 4:41
41
Demons
also
came
out
from
many,
crying
out,
and
saying,
"You
are
the
Christ,
the
Son
of
God!"
Rebuking
them,
he
didn't
allow
them
to
speak,
because
they
knew
that
he
was
the
Christ.
Luke 6:17
17
He
came
down
with
them,
and
stood
on
a
level
place,
with
a
crowd
of
his
disciples,
and
a
great
number
of
the
people
from
all
Judea
and
Jerusalem,
and
the
sea
coast
of
Tyre
and
Sidon,
who
came
to
hear
him
and
to
be
healed
of
their
diseases;
Luke 8:19
19
His
mother
and
brothers
came
to
him,
and
they
could
not
come
near
him
for
the
crowd.
Luke 9:1
1
He
called
the
twelve
together,
and
gave
them
power
and
authority
over
all
demons,
and
to
cure
diseases.
Luke 11:15
15
But
some
of
them
said,
"He
casts
out
demons
by
Beelzebul,
the
prince
of
the
demons."
Luke 12:10
10
Everyone
who
speaks
a
word
against
the
Son
of
Man
will
be
forgiven,
but
those
who
blaspheme
against
the
Holy
Spirit
will
not
be
forgiven.
John 1:42
42
He
brought
him
to
Jesus.
Jesus
looked
at
him,
and
said,
"You
are
Simon
the
son
of
Jonah.
You
shall
be
called
Cephas"
(which
is
by
interpretation,
Peter).
John 7:20
20
The
multitude
answered,
"You
have
a
demon!
Who
seeks
to
kill
you?"
John 8:52
52
Then
the
Jews
said
to
him,
"Now
we
know
that
you
have
a
demon.
Abraham
died,
and
the
prophets;
and
you
say,
'If
a
man
keeps
my
word,
he
will
never
taste
of
death.'
John 10:20
20
Many
of
them
said,
"He
has
a
demon,
and
is
insane!
Why
do
you
listen
to
him?"
1 John 5:16
16
If
anyone
sees
his
brother
sinning
a
sin
not
leading
to
death,
he
shall
ask,
and
God
will
give
him
life
for
those
who
sin
not
leading
to
death.
There
is
a
sin
leading
to
death.
I
don't
say
that
he
should
make
a
request
concerning
this.
Bible Language Cross References for the verse
Mark 3:0
in
RV
Isaiah 49:24
24
Shall
the
prey
be
taken
from
the
mighty,
or
the
lawful
captives
be
delivered?
Matthew 9:34
34
But
the
Pharisees
said,
By
the
prince
of
the
devils
casteth
he
out
devils.
Matthew 10:25
25
It
is
enough
for
the
disciple
that
he
be
as
his
master,
and
the
servant
as
his
lord.
If
they
have
called
the
master
of
the
house
Beelzebub,
how
much
more
{cf15i
shall
they
call}
them
of
his
household!
Matthew 12:46
46
While
he
was
yet
speaking
to
the
multitudes,
behold,
his
mother
and
his
brethren
stood
without,
seeking
to
speak
to
him.
Matthew 14:33
33
And
they
that
were
in
the
boat
worshipped
him,
saying,
Of
a
truth
thou
art
the
Son
of
God.
Matthew 22:16
16
And
they
send
to
him
their
disciples,
with
the
Herodians,
saying,
Master,
we
know
that
thou
art
true,
and
teachest
the
way
of
God
in
truth,
and
carest
not
for
any
one:
for
thou
regardest
not
the
person
of
men.
Mark 1:34
34
And
he
healed
many
that
were
sick
with
divers
diseases,
and
cast
out
many
devils;
and
he
suffered
not
the
devils
to
speak,
because
they
knew
him.
Mark 6:31
31
And
he
saith
unto
them,
Come
ye
yourselves
apart
into
a
desert
place,
and
rest
a
while.
For
there
were
many
coming
and
going,
and
they
had
no
leisure
so
much
as
to
eat.
Luke 4:41
41
And
devils
also
came
out
from
many,
crying
out,
and
saying,
Thou
art
the
Son
of
God.
And
rebuking
them,
he
suffered
them
not
to
speak,
because
they
knew
that
he
was
the
Christ.
Luke 6:17
17
and
he
came
down
with
them,
and
stood
on
a
level
place,
and
a
great
multitude
of
his
disciples,
and
a
great
number
of
the
people
from
all
Judaea
and
Jerusalem,
and
the
sea
coast
of
Tyre
and
Sidon,
which
came
to
hear
him,
and
to
be
healed
of
their
diseases;
Luke 8:19
19
And
there
came
to
him
his
mother
and
brethren,
and
they
could
not
come
at
him
for
the
crowd.
Luke 9:1
1
And
he
called
the
twelve
together,
and
gave
them
power
and
authority
over
all
devils,
and
to
cure
diseases.
Luke 11:15
15
But
some
of
them
said,
By
Beelzebub
the
prince
of
the
devils
casteth
he
out
devils.
Luke 12:10
10
And
every
one
who
shall
speak
a
word
against
the
Son
of
man,
it
shall
be
forgiven
him:
but
unto
him
that
blasphemeth
against
the
Holy
Spirit
it
shall
not
be
forgiven.
John 1:42
42
He
brought
him
unto
Jesus.
Jesus
looked
upon
him,
and
said,
Thou
art
Simon
the
son
of
John:
thou
shalt
be
called
Cephas
(which
is
by
interpretation,
Peter).
John 7:20
20
The
multitude
answered,
Thou
hast
a
devil:
who
seeketh
to
kill
thee?
John 8:52
52
The
Jews
said
unto
him,
Now
we
know
that
thou
hast
a
devil.
Abraham
is
dead,
and
the
prophets;
and
thou
sayest,
If
a
man
keep
my
word,
he
shall
never
taste
of
death.
John 10:20
20
And
many
of
them
said,
He
hath
a
devil,
and
is
mad;
why
hear
ye
him?
1 John 5:16
16
If
any
man
see
his
brother
sinning
a
sin
not
unto
death,
he
shall
ask,
and
{cf15i
God}
will
give
him
life
for
them
that
sin
not
unto
death.
There
is
a
sin
unto
death:
not
concerning
this
do
I
say
that
he
should
make
request.
Bible Language Cross References for the verse
Mark 3:0
in
NET
Isaiah 49:24
24
Can
spoils
be
taken
from
a
warrior,
or
captives
be
rescued
from
a
conqueror?
Matthew 9:34
34
But
the
Pharisees
said,
"By
the
ruler
of
demons
he
casts
out
demons."
Matthew 10:25
25
It
is
enough
for
the
disciple
to
become
like
his
teacher,
and
the
slave
like
his
master.
If
they
have
called
the
head
of
the
house
'Beelzebul,'
how
much
more
will
they
defame
the
members
of
his
household!
Matthew 12:46
46
While
Jesus
was
still
speaking
to
the
crowds,
his
mother
and
brothers
came
and
stood
outside,
asking
to
speak
to
him.
Matthew 14:33
33
Then
those
who
were
in
the
boat
worshiped
him,
saying,
"Truly
you
are
the
Son
of
God."
Matthew 22:16
16
They
sent
to
him
their
disciples
along
with
the
Herodians,
saying,
"Teacher,
we
know
that
you
are
truthful,
and
teach
the
way
of
God
in
accordance
with
the
truth.
You
do
not
court
anyone's
favor
because
you
show
no
partiality.
Mark 1:34
34
So
he
healed
many
who
were
sick
with
various
diseases
and
drove
out
many
demons.
But
he
would
not
permit
the
demons
to
speak,
because
they
knew
him.
Mark 6:31
31
He
said
to
them,
"Come
with
me
privately
to
an
isolated
place
and
rest
a
while"
(for
many
were
coming
and
going,
and
there
was
no
time
to
eat).
Luke 4:41
41
Demons
also
came
out
of
many,
crying
out,
"You
are
the
Son
of
God!"
But
he
rebuked
them,
and
would
not
allow
them
to
speak,
because
they
knew
that
he
was
the
Christ.
Luke 6:17
17
Then
he
came
down
with
them
and
stood
on
a
level
place.
And
a
large
number
of
his
disciples
had
gathered
along
with
a
vast
multitude
from
all
over
Judea,
from
Jerusalem,
and
from
the
seacoast
of
Tyre
and
Sidon.
They
came
to
hear
him
and
to
be
healed
of
their
diseases,
Luke 8:19
19
Now
Jesus'
mother
and
his
brothers
came
to
him,
but
they
could
not
get
near
him
because
of
the
crowd.
Luke 9:1
1
After
Jesus
called
the
twelve
together,
he
gave
them
power
and
authority
over
all
demons
and
to
cure
diseases,
Luke 11:15
15
But
some
of
them
said,
"By
the
power
of
Beelzebul,
the
ruler
of
demons,
he
casts
out
demons."
Luke 12:10
10
And
everyone
who
speaks
a
word
against
the
Son
of
Man
will
be
forgiven,
but
the
person
who
blasphemes
against
the
Holy
Spirit
will
not
be
forgiven.
John 1:42
42
Andrew
brought
Simon
to
Jesus.
Jesus
looked
at
him
and
said,
"You
are
Simon,
the
son
of
John.
You
will
be
called
Cephas"
(which
is
translated
Peter).
John 7:20
20
The
crowd
answered,
"You're
possessed
by
a
demon!
Who
is
trying
to
kill
you?"
John 8:52
52
Then
the
Judeans
responded,
"Now
we
know
you're
possessed
by
a
demon!
Both
Abraham
and
the
prophets
died,
and
yet
you
say,
'If
anyone
obeys
my
teaching,
he
will
never
experience
death.'
John 10:20
20
Many
of
them
were
saying,
"He
is
possessed
by
a
demon
and
has
lost
his
mind!
Why
do
you
listen
to
him?"
1 John 5:16
16
If
anyone
sees
his
fellow
Christian
committing
a
sin
not
resulting
in
death,
he
should
ask,
and
God
will
grant
life
to
the
person
who
commits
a
sin
not
resulting
in
death.
There
is
a
sin
resulting
in
death.
I
do
not
say
that
he
should
ask
about
that.
Bible Language Cross References for the verse
Mark 3:0
in
ERVEN
Isaiah 49:24
24
If
a
strong
soldier
takes
a
prisoner,
can
you
set
him
free?
If
a
powerful
soldier
guards
someone,
can
the
prisoner
escape?
Matthew 9:34
34
But
the
Pharisees
said,
"The
ruler
of
demons
is
the
one
that
gives
him
power
to
force
demons
out."
Matthew 10:25
25
Students
should
be
happy
to
be
treated
the
same
as
their
teacher.
And
servants
should
be
happy
to
be
treated
the
same
as
their
master.
If
those
people
call
me
'the
ruler
of
demons,'
and
I
am
the
head
of
the
family,
then
it
is
even
more
certain
that
they
will
insult
you,
the
members
of
the
family!
Matthew 12:46
46
While
Jesus
was
talking
to
the
people,
his
mother
and
brothers
stood
outside.
They
wanted
to
talk
to
him.
Matthew 14:33
33
Then
the
followers
in
the
boat
worshiped
Jesus
and
said,
"You
really
are
the
Son
of
God."
Matthew 22:16
16
They
sent
some
men
to
Jesus.
They
were
some
of
their
own
followers
and
some
from
the
group
called
Herodians.
They
said,
"Teacher,
we
know
you
are
an
honest
man.
We
know
you
teach
the
truth
about
God's
way.
You
are
not
afraid
of
what
others
think
about
you.
All
people
are
the
same
to
you.
Mark 1:34
34
Jesus
healed
many
of
those
who
had
different
kinds
of
sicknesses.
He
also
forced
many
demons
out
of
people.
But
he
would
not
allow
the
demons
to
speak,
because
they
knew
who
he
was.
Mark 6:31
31
Jesus
and
his
followers
were
in
a
very
busy
place.
There
were
so
many
people
that
he
and
his
followers
did
not
even
have
time
to
eat.
He
said
to
them,
"Come
with
me.
We
will
go
to
a
quiet
place
to
be
alone.
There
we
will
get
some
rest."
Luke 4:41
41
Demons
came
out
of
many
people.
The
demons
shouted,
"You
are
the
Son
of
God."
But
Jesus
gave
a
strong
command
for
the
demons
not
to
speak,
because
they
knew
he
was
the
Christ.
Luke 6:17
17
Jesus
and
the
apostles
came
down
from
the
mountain.
Jesus
stood
on
a
flat
place.
A
large
crowd
of
his
followers
was
there.
Also,
there
were
many
people
from
all
around
Judea,
Jerusalem,
and
the
seacoast
cities
of
Tyre
and
Sidon.
Luke 8:19
19
Jesus'
mother
and
brothers
came
to
visit
him.
But
they
could
not
get
close
to
him,
because
there
were
so
many
people.
Luke 9:1
1
Jesus
called
his
twelve
apostles
together.
He
gave
them
power
to
heal
sicknesses
and
power
to
force
demons
out
of
people.
Luke 11:15
15
But
some
of
the
people
said,
"He
uses
the
power
of
Satan
to
force
demons
out
of
people.
Satan
is
the
ruler
of
demons."
Luke 12:10
10
"Whoever
says
something
against
the
Son
of
Man
can
be
forgiven.
But
whoever
speaks
against
the
Holy
Spirit
will
not
be
forgiven.
John 1:42
42
Then
Andrew
brought
Simon
to
Jesus.
Jesus
looked
at
him
and
said,
"You
are
Simon,
the
son
of
John.
You
will
be
called
Cephas."
("Cephas"
means
"Peter.
")
John 7:20
20
The
people
answered,
"A
demon
is
making
you
crazy!
We
are
not
trying
to
kill
you."
John 8:52
52
The
Jews
said
to
Jesus,
"Now
we
know
that
you
have
a
demon
in
you!
Even
Abraham
and
the
prophets
died.
But
you
say,
'Whoever
obeys
my
teaching
will
never
die.'
John 10:20
20
Many
of
them
said,
"A
demon
has
come
into
him
and
made
him
crazy.
Why
listen
to
him?"
1 John 5:16
16
Suppose
you
see
your
fellow
believer
sinning
(sin
that
does
not
lead
to
eternal
death).
You
should
pray
for
them.
Then
God
will
give
them
life.
I
am
talking
about
people
whose
sin
does
not
lead
to
eternal
death.
There
is
sin
that
leads
to
death.
I
don't
mean
that
you
should
pray
about
that
kind
of
sin.
Bible Language Cross References for the verse
Mark 3:0
in
GNTBRP
Matthew 9:34
34
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
φαρισαιοι
N-NPM
G5330
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
αρχοντι
N-DSM
G758
των
T-GPN
G3588
δαιμονιων
N-GPN
G1140
εκβαλλει
V-PAI-3S
G1544
τα
T-APN
G3588
δαιμονια
N-APN
G1140
Matthew 10:25
25
αρκετον
A-NSN
G713
τω
T-DSM
G3588
μαθητη
N-DSM
G3101
ινα
CONJ
G2443
γενηται
V-2ADS-3S
G1096
ως
ADV
G5613
ο
T-NSM
G3588
διδασκαλος
N-NSM
G1320
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
δουλος
N-NSM
G1401
ως
ADV
G5613
ο
T-NSM
G3588
κυριος
N-NSM
G2962
αυτου
P-GSM
G846
ει
COND
G1487
τον
T-ASM
G3588
οικοδεσποτην
N-ASM
G3617
βεελζεβουλ
N-PRI
G954
εκαλεσαν
V-AAI-3P
G2564
ποσω
Q-DSN
G4214
μαλλον
ADV
G3123
τους
T-APM
G3588
οικειακους
A-APM
G3615
αυτου
P-GSM
G846
Matthew 12:46
46
ετι
ADV
G2089
δε
CONJ
G1161
αυτου
P-GSM
G846
λαλουντος
V-PAP-GSM
G2980
τοις
T-DPM
G3588
οχλοις
N-DPM
G3793
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
η
T-NSF
G3588
μητηρ
N-NSF
G3384
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
αδελφοι
N-NPM
G80
αυτου
P-GSM
G846
ειστηκεισαν
V-LAI-3P
G2476
εξω
ADV
G1854
ζητουντες
V-PAP-NPM
G2212
αυτω
P-DSM
G846
λαλησαι
V-AAN
G2980
Matthew 14:33
33
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
πλοιω
N-DSN
G4143
ελθοντες
V-2AAP-NPM
G2064
προσεκυνησαν
V-AAI-3P
G4352
αυτω
P-DSM
G846
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
αληθως
ADV
G230
θεου
N-GSM
G2316
υιος
N-NSM
G5207
ει
V-PXI-2S
G1488
Matthew 22:16
16
και
CONJ
G2532
αποστελλουσιν
V-PAI-3P
G649
αυτω
P-DSM
G846
τους
T-APM
G3588
μαθητας
N-APM
G3101
αυτων
P-GPM
G846
μετα
PREP
G3326
των
T-GPM
G3588
ηρωδιανων
N-GPM
G2265
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
διδασκαλε
N-VSM
G1320
οιδαμεν
V-RAI-1P
G1492
οτι
CONJ
G3754
αληθης
A-NSM
G227
ει
V-PXI-2S
G1488
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
οδον
N-ASF
G3598
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
εν
PREP
G1722
αληθεια
N-DSF
G225
διδασκεις
V-PAI-2S
G1321
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
μελει
V-PQI-3S
G3199
σοι
P-2DS
G4671
περι
PREP
G4012
ουδενος
A-GSM
G3762
ου
PRT-N
G3756
γαρ
CONJ
G1063
βλεπεις
V-PAI-2S
G991
εις
PREP
G1519
προσωπον
N-ASN
G4383
ανθρωπων
N-GPM
G444
Mark 1:34
34
και
CONJ
G2532
εθεραπευσεν
V-AAI-3S
G2323
πολλους
A-APM
G4183
κακως
ADV
G2560
εχοντας
V-PAP-APM
G2192
ποικιλαις
A-DPF
G4164
νοσοις
N-DPF
G3554
και
CONJ
G2532
δαιμονια
N-APN
G1140
πολλα
A-APN
G4183
εξεβαλεν
V-2AAI-3S
G1544
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ηφιεν
V-IAI-3S
G863
λαλειν
V-PAN
G2980
τα
T-APN
G3588
δαιμονια
N-APN
G1140
οτι
CONJ
G3754
ηδεισαν
V-LAI-3P
G1492
αυτον
P-ASM
G846
Mark 6:31
31
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
δευτε
V-XXM-2P
G1205
υμεις
P-2NP
G5210
αυτοι
P-NPM
G846
κατ
PREP
G2596
ιδιαν
A-ASF
G2398
εις
PREP
G1519
ερημον
A-ASM
G2048
τοπον
N-ASM
G5117
και
CONJ
G2532
αναπαυεσθε
V-PMM-2P
G373
ολιγον
ADV
G3641
ησαν
V-IXI-3P
G2258
γαρ
CONJ
G1063
οι
T-NPM
G3588
ερχομενοι
V-PNP-NPM
G2064
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
υπαγοντες
V-PAP-NPM
G5217
πολλοι
A-NPM
G4183
και
CONJ
G2532
ουδε
ADV
G3761
φαγειν
V-2AAN
G5315
ευκαιρουν
V-IAI-3P
G2119
Luke 4:41
41
εξηρχετο
V-INI-3S
G1831
δε
CONJ
G1161
και
CONJ
G2532
δαιμονια
N-NPN
G1140
απο
PREP
G575
πολλων
A-GPM
G4183
κραζοντα
V-PAP-NPN
G2896
και
CONJ
G2532
λεγοντα
V-PAP-NPN
G3004
οτι
CONJ
G3754
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
και
CONJ
G2532
επιτιμων
V-PAP-NSM
G2008
ουκ
PRT-N
G3756
εια
V-IAI-3S
G1439
αυτα
P-APN
G846
λαλειν
V-PAN
G2980
οτι
CONJ
G3754
ηδεισαν
V-LAI-3P
G1492
τον
T-ASM
G3588
χριστον
N-ASM
G5547
αυτον
P-ASM
G846
ειναι
V-PXN
G1511
Luke 6:17
17
και
CONJ
G2532
καταβας
V-2AAP-NSM
G2597
μετ
PREP
G3326
αυτων
P-GPM
G846
εστη
V-2AAI-3S
G2476
επι
PREP
G1909
τοπου
N-GSM
G5117
πεδινου
A-GSM
G3977
και
CONJ
G2532
οχλος
N-NSM
G3793
μαθητων
N-GPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
πληθος
N-NSN
G4128
πολυ
A-NSN
G4183
του
T-GSM
G3588
λαου
N-GSM
G2992
απο
PREP
G575
πασης
A-GSF
G3956
της
T-GSF
G3588
ιουδαιας
N-GSF
G2449
και
CONJ
G2532
ιερουσαλημ
N-PRI
G2419
και
CONJ
G2532
της
T-GSF
G3588
παραλιου
A-GSF
G3882
τυρου
N-GSF
G5184
και
CONJ
G2532
σιδωνος
N-GSF
G4605
οι
R-NPM
G3739
ηλθον
V-2AAI-3P
G2064
ακουσαι
V-AAN
G191
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ιαθηναι
V-APN
G2390
απο
PREP
G575
των
T-GPF
G3588
νοσων
N-GPF
G3554
αυτων
P-GPM
G846
Luke 8:19
19
παρεγενοντο
V-2ADI-3P
G3854
δε
CONJ
G1161
προς
PREP
G4314
αυτον
P-ASM
G846
η
T-NSF
G3588
μητηρ
N-NSF
G3384
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
αδελφοι
N-NPM
G80
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ηδυναντο
V-INI-3P-ATT
G1410
συντυχειν
V-2AAN
G4940
αυτω
P-DSM
G846
δια
PREP
G1223
τον
T-ASM
G3588
οχλον
N-ASM
G3793
Luke 9:1
1
συγκαλεσαμενος
V-AMP-NSM
G4779
δε
CONJ
G1161
τους
T-APM
G3588
δωδεκα
A-NUI
G1427
εδωκεν
V-AAI-3S
G1325
αυτοις
P-DPM
G846
δυναμιν
N-ASF
G1411
και
CONJ
G2532
εξουσιαν
N-ASF
G1849
επι
PREP
G1909
παντα
A-APN
G3956
τα
T-APN
G3588
δαιμονια
N-APN
G1140
και
CONJ
G2532
νοσους
N-APF
G3554
θεραπευειν
V-PAN
G2323
Luke 11:15
15
τινες
X-NPM
G5100
δε
CONJ
G1161
εξ
PREP
G1537
αυτων
P-GPM
G846
ειπον
V-2AAI-3P
G2036
εν
PREP
G1722
βεελζεβουλ
N-PRI
G954
αρχοντι
N-DSM
G758
των
T-GPN
G3588
δαιμονιων
N-GPN
G1140
εκβαλλει
V-PAI-3S
G1544
τα
T-APN
G3588
δαιμονια
N-APN
G1140
Luke 12:10
10
και
CONJ
G2532
πας
A-NSM
G3956
ος
R-NSM
G3739
ερει
V-FAI-3S
G2046
λογον
N-ASM
G3056
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
αφεθησεται
V-FPI-3S
G863
αυτω
P-DSM
G846
τω
T-DSM
G3588
δε
CONJ
G1161
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
αγιον
A-ASN
G40
πνευμα
N-ASN
G4151
βλασφημησαντι
V-AAP-DSM
G987
ουκ
PRT-N
G3756
αφεθησεται
V-FPI-3S
G863
John 1:42
42
και
CONJ
G2532
ηγαγεν
V-2AAI-3S
G71
αυτον
P-ASM
G846
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
ιησουν
N-ASM
G2424
εμβλεψας
V-AAP-NSM
G1689
δε
CONJ
G1161
αυτω
P-DSM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
σιμων
N-NSM
G4613
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
ιωνα
N-GSM
G2495
συ
P-2NS
G4771
κληθηση
V-FPI-2S
G2564
κηφας
N-NSM
G2786
ο
R-NSN
G3739
ερμηνευεται
V-PPI-3S
G2059
πετρος
N-NSM
G4074
John 7:20
20
απεκριθη
V-ADI-3S
G611
ο
T-NSM
G3588
οχλος
N-NSM
G3793
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
δαιμονιον
N-ASN
G1140
εχεις
V-PAI-2S
G2192
τις
I-NSM
G5101
σε
P-2AS
G4571
ζητει
V-PAI-3S
G2212
αποκτειναι
V-AAN
G615
John 8:52
52
ειπον
V-2AAI-3P
G2036
ουν
CONJ
G3767
αυτω
P-DSM
G846
οι
T-NPM
G3588
ιουδαιοι
A-NPM
G2453
νυν
ADV
G3568
εγνωκαμεν
V-RAI-1P
G1097
οτι
CONJ
G3754
δαιμονιον
N-ASN
G1140
εχεις
V-PAI-2S
G2192
αβρααμ
N-PRI
G11
απεθανεν
V-2AAI-3S
G599
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
προφηται
N-NPM
G4396
και
CONJ
G2532
συ
P-2NS
G4771
λεγεις
V-PAI-2S
G3004
εαν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
τον
T-ASM
G3588
λογον
N-ASM
G3056
μου
P-1GS
G3450
τηρηση
V-AAS-3S
G5083
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
γευσηται
V-ADS-3S
G1089
θανατου
N-GSM
G2288
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
αιωνα
N-ASM
G165
John 10:20
20
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
δε
CONJ
G1161
πολλοι
A-NPM
G4183
εξ
PREP
G1537
αυτων
P-GPM
G846
δαιμονιον
N-ASN
G1140
εχει
V-PAI-3S
G2192
και
CONJ
G2532
μαινεται
V-PNI-3S
G3105
τι
I-ASN
G5101
αυτου
P-GSM
G846
ακουετε
V-PAI-2P
G191
1 John 5:16
16
εαν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
ιδη
V-2AAS-3S
G1492
τον
T-ASM
G3588
αδελφον
N-ASM
G80
αυτου
P-GSM
G846
αμαρτανοντα
V-PAP-ASM
G264
αμαρτιαν
N-ASF
G266
μη
PRT-N
G3361
προς
PREP
G4314
θανατον
N-ASM
G2288
αιτησει
V-FAI-3S
G154
και
CONJ
G2532
δωσει
V-FAI-3S
G1325
αυτω
P-DSM
G846
ζωην
N-ASF
G2222
τοις
T-DPM
G3588
αμαρτανουσιν
V-PAP-DPM
G264
μη
PRT-N
G3361
προς
PREP
G4314
θανατον
N-ASM
G2288
εστιν
V-PXI-3S
G2076
αμαρτια
N-NSF
G266
προς
PREP
G4314
θανατον
N-ASM
G2288
ου
PRT-N
G3756
περι
PREP
G4012
εκεινης
D-GSF
G1565
λεγω
V-PAI-1S
G3004
ινα
CONJ
G2443
ερωτηση
V-AAS-3S
G2065
Bible Language Cross References for the verse
Mark 3:0
in
GNTTRP
Matthew 9:34
34
οἱ
T-NPM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
Φαρισαῖοι
N-NPM
G5330
ἔλεγον·
V-IAI-3P
G3004
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSM
G3588
ἄρχοντι
N-DSM
G758
τῶν
T-GPN
G3588
δαιμονίων
N-GPN
G1140
ἐκβάλλει
V-PAI-3S
G1544
τὰ
T-APN
G3588
δαιμόνια.N-APN
G1140
Matthew 10:25
25
ἀρκετὸν
A-NSN
G713
τῷ
T-DSM
G3588
μαθητῇ
N-DSM
G3101
ἵνα
CONJ
G2443
γένηται
V-2ADS-3S
G1096
ὡς
ADV
G5613
ὁ
T-NSM
G3588
διδάσκαλος
N-NSM
G1320
αὐτοῦ,
P-GSM
G846
καὶ
CONJ
G2532
ὁ
T-NSM
G3588
δοῦλος
ὡς
ADV
G5613
ὁ
T-NSM
G3588
κύριος
N-NSM
G2962
αὐτοῦ.
P-GSM
G846
εἰ
COND
G1487
τὸν
T-ASM
G3588
οἰκοδεσπότην
N-ASM
G3617
Βεελζεβοὺλ
N-PRI
G954
ἐπεκάλεσαν,
V-AAI-3P
G1941
πόσῳ
Q-DSN
G4214
μᾶλλον
ADV
G3123
τοὺς
T-APM
G3588
οἰκιακοὺς
N-APM
G3615
αὐτοῦ.P-GSM
G846
Matthew 12:46
46
Ἔτι
ADV
G2089
αὐτοῦ
P-GSM
G846
λαλοῦντος
V-PAP-GSM
G2980
τοῖς
T-DPM
G3588
ὄχλοις
N-DPM
G3793
ἰδοὺ
V-2AAM-2S
G3708
ἡ
T-NSF
G3588
μήτηρ
N-NSF
G3384
καὶ
CONJ
G2532
οἱ
T-NPM
G3588
ἀδελφοὶ
N-NPM
G80
αὐτοῦ
P-GSM
G846
εἱστήκεισαν
V-LAI-3P
G2476
ἔξω
ADV
G1854
ζητοῦντες
V-PAP-NPM
G2212
αὐτῷ
P-DSM
G846
λαλῆσαι.V-AAN
G2980
Matthew 14:33
33
οἱ
T-NPM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
πλοίῳ
N-DSN
G4143
προσεκύνησαν
V-AAI-3P
G4352
αὐτῷ
P-DSM
G846
λέγοντες·
V-PAP-NPM
G3004
ἀληθῶς
ADV
G230
θεοῦ
N-GSM
G2316
υἱὸς
N-NSM
G5207
εἶ.V-PAI-2S
G1510
Matthew 22:16
16
καὶ
CONJ
G2532
ἀποστέλλουσιν
V-PAI-3P
G649
αὐτῷ
P-DSM
G846
τοὺς
T-APM
G3588
μαθητὰς
N-APM
G3101
αὐτῶν
P-GPM
G846
μετὰ
PREP
G3326
τῶν
T-GPM
G3588
Ἡρωδιανῶν
N-GPM
G2265
λέγοντας·
V-PAP-APM
G3004
διδάσκαλε,
N-VSM
G1320
οἴδαμεν
V-RAI-1P
G1492
ὅτι
CONJ
G3754
ἀληθὴς
A-NSM
G227
εἶ
V-PAI-2S
G1510
καὶ
CONJ
G2532
τὴν
T-ASF
G3588
ὁδὸν
N-ASF
G3598
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ
N-GSM
G2316
ἐν
PREP
G1722
ἀληθείᾳ
N-DSF
G225
διδάσκεις,
V-PAI-2S
G1321
καὶ
CONJ
G2532
οὐ
PRT-N
G3756
μέλει
V-PAI-3S
G3199
σοι
P-2DS
G4771
περὶ
PREP
G4012
οὐδενός,
A-GSM-N
G3762
οὐ
PRT-N
G3756
γὰρ
CONJ
G1063
βλέπεις
V-PAI-2S
G991
εἰς
PREP
G1519
πρόσωπον
N-ASN
G4383
ἀνθρώπων·N-GPM
G444
Mark 1:34
34
καὶ
CONJ
G2532
ἐθεράπευσεν
V-AAI-3S
G2323
πολλοὺς
A-APM
G4183
κακῶς
ADV
G2560
ἔχοντας
V-PAP-APM
G2192
ποικίλαις
A-DPF
G4164
νόσοις,
N-DPF
G3554
καὶ
CONJ
G2532
δαιμόνια
N-APN
G1140
πολλὰ
A-APN
G4183
ἐξέβαλεν,
V-2AAI-3S
G1544
καὶ
CONJ
G2532
οὐκ
PRT-N
G3756
ἤφιεν
V-IAI-3S
G863
λαλεῖν
V-PAN
G2980
τὰ
T-APN
G3588
δαιμόνια,
N-APN
G1140
ὅτι
CONJ
G3754
ᾔδεισαν
V-LAI-3P
G1492
αὐτόν.P-ASM
G846
Mark 6:31
31
καὶ
CONJ
G2532
λέγει
V-PAI-3S
G3004
αὐτοῖς·
P-DPM
G846
δεῦτε
V-PAM-2P
G1205
ὑμεῖς
P-2NP
G5210
αὐτοὶ
P-NPM
G846
κατ\'
PREP
G2596
ἰδίαν
A-ASF
G2398
εἰς
PREP
G1519
ἔρημον
A-ASM
G2048
τόπον
N-ASM
G5117
καὶ
CONJ
G2532
ἀναπαύσασθε
V-AMM-2P
G373
ὀλίγον.
ADV
G3641
ἦσαν
V-IAI-3P
G1510
γὰρ
CONJ
G1063
οἱ
T-NPM
G3588
ἐρχόμενοι
V-PNP-NPM
G2064
καὶ
CONJ
G2532
οἱ
T-NPM
G3588
ὑπάγοντες
V-PAP-NPM
G5217
πολλοί,
A-NPM
G4183
καὶ
CONJ
G2532
οὐδὲ
CONJ-N
G3761
φαγεῖν
V-2AAN
G5315
εὐκαίρουν.V-IAI-3P
G2119
Luke 4:41
41
ἐξήρχοντο
V-INI-3P
G1831
δὲ
CONJ
G1161
καὶ
CONJ
G2532
δαιμόνια
N-NPN
G1140
ἀπὸ
PREP
G575
πολλῶν,
A-GPM
G4183
κραυγάζοντα
V-PAP-NPN
G2905
καὶ
CONJ
G2532
λέγοντα
V-PAP-NPN
G3004
ὅτι
CONJ
G3754
σὺ
P-2NS
G4771
εἶ
V-PAI-2S
G1510
ὁ
T-NSM
G3588
υἱὸς
N-NSM
G5207
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ.
N-GSM
G2316
καὶ
CONJ
G2532
ἐπιτιμῶν
V-PAP-NSM
G2008
οὐκ
PRT-N
G3756
εἴα
V-IAI-3S
G1439
αὐτὰ
P-APN
G846
λαλεῖν,
V-PAN
G2980
ὅτι
CONJ
G3754
ᾔδεισαν
V-LAI-3P
G1492
τὸν
T-ASM
G3588
Χριστὸν
N-ASM
G5547
αὐτὸν
P-ASM
G846
εἶναι.V-PAN
G1510
Luke 6:17
17
καὶ
CONJ
G2532
καταβὰς
V-2AAP-NSM
G2597
μετ\'
PREP
G3326
αὐτῶν
P-GPM
G846
ἔστη
V-2AAI-3S
G2476
ἐπὶ
PREP
G1909
τόπου
N-GSM
G5117
πεδινοῦ,
A-GSM
G3977
καὶ
CONJ
G2532
ὄχλος
N-NSM
G3793
πολὺς
A-NSM
G4183
μαθητῶν
N-GPM
G3101
αὐτοῦ,
P-GSM
G846
καὶ
CONJ
G2532
πλῆθος
N-NSN
G4128
πολὺ
A-NSN
G4183
τοῦ
T-GSM
G3588
λαοῦ
N-GSM
G2992
ἀπὸ
PREP
G575
πάσης
A-GSF
G3956
τῆς
T-GSF
G3588
Ἰουδαίας
N-GSF
G2449
καὶ
CONJ
G2532
Ἱερουσαλὴμ
N-PRI
G2419
καὶ
CONJ
G2532
τῆς
T-GSF
G3588
παραλίου
A-GSF
G3882
Τύρου
N-GSF
G5184
καὶ
CONJ
G2532
Σιδῶνος,
N-GSF
G4605
οἳ
R-NPM
G3739
ἦλθον
V-2AAI-3P
G2064
ἀκοῦσαι
V-AAN
G191
αὐτοῦ
P-GSM
G846
καὶ
CONJ
G2532
ἰαθῆναι
V-APN
G2390
ἀπὸ
PREP
G575
τῶν
T-GPF
G3588
νόσων
N-GPF
G3554
αὐτῶν,P-GPM
G846
Luke 8:19
19
Παρεγένετο
V-2ADI-3S
G3854
δὲ
CONJ
G1161
πρὸς
PREP
G4314
αὐτὸν
P-ASM
G846
ἡ
T-NSF
G3588
μήτηρ
N-NSF
G3384
αὐτοῦ
P-GSM
G846
καὶ
CONJ
G2532
οἱ
T-NPM
G3588
ἀδελφοὶ
N-NPM
G80
αὐτοῦ,
P-GSM
G846
καὶ
CONJ
G2532
οὐκ
PRT-N
G3756
ἠδύναντο
V-INI-3P-ATT
G1410
συντυχεῖν
V-2AAN
G4940
αὐτῷ
P-DSM
G846
διὰ
PREP
G1223
τὸν
T-ASM
G3588
ὄχλον.N-ASM
G3793
Luke 9:1
1
Συνκαλεσάμενος
V-AMP-NSM
G4779
δὲ
CONJ
G1161
τοὺς
T-APM
G3588
δώδεκα
A-NUI
G1427
ἔδωκεν
V-AAI-3S
G1325
αὐτοῖς
P-DPM
G846
δύναμιν
N-ASF
G1411
καὶ
CONJ
G2532
ἐξουσίαν
N-ASF
G1849
ἐπὶ
PREP
G1909
πάντα
A-APN
G3956
τὰ
T-APN
G3588
δαιμόνια
N-APN
G1140
καὶ
CONJ
G2532
νόσους
N-APF
G3554
θεραπεύειν,V-PAN
G2323
Luke 11:15
15
τινὲς
X-NPM
G5100
δὲ
CONJ
G1161
ἐξ
PREP
G1537
αὐτῶν
P-GPM
G846
εἶπον·
V-2AAI-3P
G3004
ἐν
PREP
G1722
Βεελζεβοὺλ
N-PRI
G954
τῷ
T-DSM
G3588
ἄρχοντι
N-DSM
G758
τῶν
T-GPN
G3588
δαιμονίων
N-GPN
G1140
ἐκβάλλει
V-PAI-3S
G1544
τὰ
T-APN
G3588
δαιμόνια·N-APN
G1140
Luke 12:10
10
καὶ
CONJ
G2532
πᾶς
A-NSM
G3956
ὃς
R-NSM
G3739
ἐρεῖ
V-FAI-3S
G2046
λόγον
N-ASM
G3056
εἰς
PREP
G1519
τὸν
T-ASM
G3588
υἱὸν
N-ASM
G5207
τοῦ
T-GSM
G3588
ἀνθρώπου,
N-GSM
G444
ἀφεθήσεται
V-FPI-3S
G863
αὐτῷ·
P-DSM
G846
τῷ
T-DSM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
ἅγιον
A-ASN
G40
πνεῦμα
N-ASN
G4151
βλασφημήσαντι
V-AAP-DSM
G987
οὐκ
PRT-N
G3756
ἀφεθήσεται.V-FPI-3S
G863
John 1:42
42
εὑρίσκει
V-PAI-3S
G2147
οὗτος
D-NSM
G3778
πρῶτος
A-NSM-S
G4413
τὸν
T-ASM
G3588
ἀδελφὸν
N-ASM
G80
τὸν
T-ASM
G3588
ἴδιον
A-ASM
G2398
Σίμωνα
N-ASM
G4613
καὶ
CONJ
G2532
λέγει
V-PAI-3S
G3004
αὐτῷ·
P-DSM
G846
εὑρήκαμεν
V-RAI-1P
G2147
τὸν
T-ASM
G3588
Μεσσίαν,
N-ASM
G3323
ὅ
T-NSM
G3588
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
μεθερμηνευόμενον
V-PPP-NSN
G3177
Χριστός.N-NSM
G5547
John 7:20
20
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
G611
ὁ
T-NSM
G3588
ὄχλος·
N-NSM
G3793
δαιμόνιον
N-ASN
G1140
ἔχεις·
V-PAI-2S
G2192
τίς
I-NSM
G5101
σε
P-2AS
G4771
ζητεῖ
V-PAI-3S
G2212
ἀποκτεῖναι;V-AAN
G615
John 8:52
52
εἶπαν
V-2AAI-3P
G3004
αὐτῷ
P-DSM
G846
οἱ
T-NPM
G3588
Ἰουδαῖοι·
A-NPM
G2453
νῦν
ADV
G3568
ἐγνώκαμεν
V-RAI-1P
G1097
ὅτι
CONJ
G3754
δαιμόνιον
N-ASN
G1140
ἔχεις.
V-PAI-2S
G2192
Ἀβραὰμ
N-PRI
G11
ἀπέθανεν
V-2AAI-3S
G599
καὶ
CONJ
G2532
οἱ
T-NPM
G3588
προφῆται,
N-NPM
G4396
καὶ
CONJ
G2532
σὺ
P-2NS
G4771
λέγεις·
V-PAI-2S
G3004
ἐάν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
τὸν
T-ASM
G3588
λόγον
N-ASM
G3056
μου
P-1GS
G1473
τηρήσῃ,
V-AAS-3S
G5083
οὐ
PRT-N
G3756
μὴ
PRT-N
G3361
γεύσηται
V-ADS-3S
G1089
θανάτου
N-GSM
G2288
εἰς
PREP
G1519
τὸν
T-ASM
G3588
αἰῶνα·N-ASM
G165
John 10:20
20
ἔλεγον
V-IAI-3P
G3004
οὖν
CONJ
G3767
πολλοὶ
A-NPM
G4183
ἐξ
PREP
G1537
αὐτῶν·
P-GPM
G846
δαιμόνιον
N-ASN
G1140
ἔχει
V-PAI-3S
G2192
καὶ
CONJ
G2532
μαίνεται·
V-PNI-3S
G3105
τί
I-ASN
G5101
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ἀκούετε;V-PAI-2P
G191
1 John 5:16
16
ἐάν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
ἴδῃ
V-2AAS-3S
G3708
τὸν
T-ASM
G3588
ἀδελφὸν
N-ASM
G80
αὐτοῦ
P-GSM
G846
ἁμαρτάνοντα
V-PAP-ASM
G264
ἁμαρτίαν
N-ASF
G266
μὴ
PRT-N
G3361
πρὸς
PREP
G4314
θάνατον,
N-ASM
G2288
αἰτήσει,
V-FAI-3S
G154
καὶ
CONJ
G2532
δώσει
V-FAI-3S
G1325
αὐτῷ
P-DSM
G846
ζωήν,
N-ASF
G2222
τοῖς
T-DPM
G3588
ἁμαρτάνουσιν
V-PAP-DPM
G264
μὴ
PRT-N
G3361
πρὸς
PREP
G4314
θάνατον.
N-ASM
G2288
ἔστιν
V-PAI-3S
G1510
ἁμαρτία
N-NSF
G266
πρὸς
PREP
G4314
θάνατον·
N-ASM
G2288
οὐ
PRT-N
G3756
περὶ
PREP
G4012
ἐκείνης
D-GSF
G1565
λέγω
V-PAI-1S
G3004
ἵνα
CONJ
G2443
ἐρωτήσῃ.V-AAS-3S
G2065
Bible Language Cross References for the verse
Mark 3:0
in
GNTWHRP
Matthew 9:34
34
|
οι
T-NPM
G3588
|
οι
T-NPM
G3588
|
δε
CONJ
G1161
φαρισαιοι
N-NPM
G5330
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
αρχοντι
N-DSM
G758
των
T-GPN
G3588
δαιμονιων
N-GPN
G1140
εκβαλλει
V-PAI-3S
G1544
τα
T-APN
G3588
|
δαιμονια
N-APN
G1140
|
δαιμονια
N-APN
G1140
|
Matthew 10:25
25
αρκετον
A-NSN
G713
τω
T-DSM
G3588
μαθητη
N-DSM
G3101
ινα
CONJ
G2443
γενηται
V-2ADS-3S
G1096
ως
ADV
G5613
ο
T-NSM
G3588
διδασκαλος
N-NSM
G1320
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
δουλος
N-NSM
G1401
ως
ADV
G5613
ο
T-NSM
G3588
κυριος
N-NSM
G2962
αυτου
P-GSM
G846
ει
COND
G1487
τον
T-ASM
G3588
οικοδεσποτην
N-ASM
G3617
βεελζεβουλ
N-PRI
G954
επεκαλεσαν
V-AAI-3P
G1941
ποσω
Q-DSN
G4214
μαλλον
ADV
G3123
τους
T-APM
G3588
οικιακους
N-APM
G3615
αυτου
P-GSM
G846
Matthew 12:46
46
ετι
ADV
G2089
αυτου
P-GSM
G846
λαλουντος
V-PAP-GSM
G2980
τοις
T-DPM
G3588
οχλοις
N-DPM
G3793
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
η
T-NSF
G3588
μητηρ
N-NSF
G3384
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
αδελφοι
N-NPM
G80
αυτου
P-GSM
G846
ειστηκεισαν
V-LAI-3P
G2476
εξω
ADV
G1854
ζητουντες
V-PAP-NPM
G2212
αυτω
P-DSM
G846
λαλησαι
V-AAN
G2980
Matthew 14:33
33
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
πλοιω
N-DSN
G4143
προσεκυνησαν
V-AAI-3P
G4352
αυτω
P-DSM
G846
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
αληθως
ADV
G230
θεου
N-GSM
G2316
υιος
N-NSM
G5207
ει
V-PXI-2S
G1488
Matthew 22:16
16
και
CONJ
G2532
αποστελλουσιν
V-PAI-3P
G649
αυτω
P-DSM
G846
τους
T-APM
G3588
μαθητας
N-APM
G3101
αυτων
P-GPM
G846
μετα
PREP
G3326
των
T-GPM
G3588
ηρωδιανων
N-GPM
G2265
|
λεγοντας
V-PAP-APM
G3004
|
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
|
διδασκαλε
N-VSM
G1320
οιδαμεν
V-RAI-1P
G1492
οτι
CONJ
G3754
αληθης
A-NSM
G227
ει
V-PXI-2S
G1488
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
οδον
N-ASF
G3598
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
εν
PREP
G1722
αληθεια
N-DSF
G225
διδασκεις
V-PAI-2S
G1321
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
μελει
V-PQI-3S
G3199
σοι
P-2DS
G4671
περι
PREP
G4012
ουδενος
A-GSM
G3762
ου
PRT-N
G3756
γαρ
CONJ
G1063
βλεπεις
V-PAI-2S
G991
εις
PREP
G1519
προσωπον
N-ASN
G4383
ανθρωπων
N-GPM
G444
Mark 1:34
34
και
CONJ
G2532
εθεραπευσεν
V-AAI-3S
G2323
πολλους
A-APM
G4183
κακως
ADV
G2560
εχοντας
V-PAP-APM
G2192
ποικιλαις
A-DPF
G4164
νοσοις
N-DPF
G3554
και
CONJ
G2532
δαιμονια
N-APN
G1140
πολλα
A-APN
G4183
εξεβαλεν
V-2AAI-3S
G1544
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ηφιεν
V-IAI-3S
G863
λαλειν
V-PAN
G2980
τα
T-APN
G3588
δαιμονια
N-APN
G1140
οτι
CONJ
G3754
ηδεισαν
V-LAI-3P
G1492
αυτον
P-ASM
G846
|
χριστον
N-ASM
G5547
ειναι
V-PXN
G1511
|
|
Mark 6:31
31
και
CONJ
G2532
λεγει
V-PAI-3S
G3004
αυτοις
P-DPM
G846
δευτε
V-XXM-2P
G1205
υμεις
P-2NP
G5210
αυτοι
P-NPM
G846
κατ
PREP
G2596
ιδιαν
A-ASF
G2398
εις
PREP
G1519
ερημον
A-ASM
G2048
τοπον
N-ASM
G5117
και
CONJ
G2532
αναπαυσασθε
V-AMM-2P
G373
ολιγον
ADV
G3641
ησαν
V-IXI-3P
G2258
γαρ
CONJ
G1063
οι
T-NPM
G3588
ερχομενοι
V-PNP-NPM
G2064
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
υπαγοντες
V-PAP-NPM
G5217
πολλοι
A-NPM
G4183
και
CONJ
G2532
ουδε
ADV
G3761
φαγειν
V-2AAN
G5315
ευκαιρουν
V-IAI-3P
G2119
Luke 4:41
41
εξηρχετο
V-INI-3S
G1831
δε
CONJ
G1161
και
CONJ
G2532
δαιμονια
N-NPN
G1140
απο
PREP
G575
πολλων
A-GPM
G4183
|
κραζοντα
V-PAP-NPN
G2896
|
κραυγαζονταV-PAP-NPN
G2905
|
και
CONJ
G2532
λεγοντα
V-PAP-NPN
G3004
οτι
CONJ
G3754
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
και
CONJ
G2532
επιτιμων
V-PAP-NSM
G2008
ουκ
PRT-N
G3756
εια
V-IAI-3S
G1439
αυτα
P-APN
G846
λαλειν
V-PAN
G2980
οτι
CONJ
G3754
ηδεισαν
V-LAI-3P
G1492
τον
T-ASM
G3588
χριστον
N-ASM
G5547
αυτον
P-ASM
G846
ειναι
V-PXN
G1511
Luke 6:17
17
και
CONJ
G2532
καταβας
V-2AAP-NSM
G2597
μετ
PREP
G3326
αυτων
P-GPM
G846
εστη
V-2AAI-3S
G2476
επι
PREP
G1909
τοπου
N-GSM
G5117
πεδινου
A-GSM
G3977
και
CONJ
G2532
οχλος
N-NSM
G3793
πολυς
A-NSM
G4183
μαθητων
N-GPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
πληθος
N-NSN
G4128
πολυ
A-NSN
G4183
του
T-GSM
G3588
λαου
N-GSM
G2992
απο
PREP
G575
πασης
A-GSF
G3956
της
T-GSF
G3588
ιουδαιας
N-GSF
G2449
και
CONJ
G2532
ιερουσαλημ
N-PRI
G2419
και
CONJ
G2532
της
T-GSF
G3588
παραλιου
A-GSF
G3882
τυρου
N-GSF
G5184
και
CONJ
G2532
σιδωνος
N-GSF
G4605
(6-18)
οι
R-NPM
G3739
ηλθον
V-2AAI-3P
G2064
ακουσαι
V-AAN
G191
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ιαθηναι
V-APN
G2390
απο
PREP
G575
των
T-GPF
G3588
νοσων
N-GPF
G3554
αυτων
P-GPM
G846
Luke 8:19
19
παρεγενετο
V-2ADI-3S
G3854
δε
CONJ
G1161
προς
PREP
G4314
αυτον
P-ASM
G846
η
T-NSF
G3588
μητηρ
N-NSF
G3384
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
αδελφοι
N-NPM
G80
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ηδυναντο
V-INI-3P-ATT
G1410
συντυχειν
V-2AAN
G4940
αυτω
P-DSM
G846
δια
PREP
G1223
τον
T-ASM
G3588
οχλον
N-ASM
G3793
Luke 9:1
1
συγκαλεσαμενος
V-AMP-NSM
G4779
δε
CONJ
G1161
τους
T-APM
G3588
δωδεκα
A-NUI
G1427
εδωκεν
V-AAI-3S
G1325
αυτοις
P-DPM
G846
δυναμιν
N-ASF
G1411
και
CONJ
G2532
εξουσιαν
N-ASF
G1849
επι
PREP
G1909
παντα
A-APN
G3956
τα
T-APN
G3588
δαιμονια
N-APN
G1140
και
CONJ
G2532
νοσους
N-APF
G3554
θεραπευειν
V-PAN
G2323
Luke 11:15
15
τινες
X-NPM
G5100
δε
CONJ
G1161
εξ
PREP
G1537
αυτων
P-GPM
G846
ειπον
V-2AAI-3P
G2036
εν
PREP
G1722
βεελζεβουλ
N-PRI
G954
τω
T-DSM
G3588
αρχοντι
N-DSM
G758
των
T-GPN
G3588
δαιμονιων
N-GPN
G1140
εκβαλλει
V-PAI-3S
G1544
τα
T-APN
G3588
δαιμονια
N-APN
G1140
Luke 12:10
10
και
CONJ
G2532
πας
A-NSM
G3956
ος
R-NSM
G3739
ερει
V-FAI-3S
G2046
λογον
N-ASM
G3056
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
αφεθησεται
V-FPI-3S
G863
αυτω
P-DSM
G846
τω
T-DSM
G3588
δε
CONJ
G1161
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
αγιον
A-ASN
G40
πνευμα
N-ASN
G4151
βλασφημησαντι
V-AAP-DSM
G987
ουκ
PRT-N
G3756
αφεθησεται
V-FPI-3S
G863
John 1:42
42
ηγαγεν
V-2AAI-3S
G71
αυτον
P-ASM
G846
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
ιησουν
N-ASM
G2424
εμβλεψας
V-AAP-NSM
G1689
αυτω
P-DSM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
σιμων
N-NSM
G4613
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
ιωαννου
N-GSM
G2491
συ
P-2NS
G4771
κληθηση
V-FPI-2S
G2564
κηφας
N-NSM
G2786
ο
R-NSN
G3739
ερμηνευεται
V-PPI-3S
G2059
πετρος
N-NSM
G4074
John 7:20
20
απεκριθη
V-ADI-3S
G611
ο
T-NSM
G3588
οχλος
N-NSM
G3793
δαιμονιον
N-ASN
G1140
εχεις
V-PAI-2S
G2192
τις
I-NSM
G5101
σε
P-2AS
G4571
ζητει
V-PAI-3S
G2212
αποκτειναι
V-AAN
G615
John 8:52
52
ειπον
V-2AAI-3P
G2036
|
|
ουν
CONJ
G3767
|
αυτω
P-DSM
G846
οι
T-NPM
G3588
ιουδαιοι
A-NPM
G2453
νυν
ADV
G3568
εγνωκαμεν
V-RAI-1P
G1097
οτι
CONJ
G3754
δαιμονιον
N-ASN
G1140
εχεις
V-PAI-2S
G2192
αβρααμ
N-PRI
G11
απεθανεν
V-2AAI-3S
G599
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
προφηται
N-NPM
G4396
και
CONJ
G2532
συ
P-2NS
G4771
λεγεις
V-PAI-2S
G3004
εαν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
τον
T-ASM
G3588
λογον
N-ASM
G3056
μου
P-1GS
G3450
τηρηση
V-AAS-3S
G5083
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
γευσηται
V-ADS-3S
G1089
θανατου
N-GSM
G2288
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
αιωνα
N-ASM
G165
John 10:20
20
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
δε
CONJ
G1161
πολλοι
A-NPM
G4183
εξ
PREP
G1537
αυτων
P-GPM
G846
δαιμονιον
N-ASN
G1140
εχει
V-PAI-3S
G2192
και
CONJ
G2532
μαινεται
V-PNI-3S
G3105
τι
I-ASN
G5101
αυτου
P-GSM
G846
ακουετε
V-PAI-2P
G191
1 John 5:16
16
εαν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
ιδη
V-2AAS-3S
G1492
τον
T-ASM
G3588
αδελφον
N-ASM
G80
αυτου
P-GSM
G846
αμαρτανοντα
V-PAP-ASM
G264
αμαρτιαν
N-ASF
G266
μη
PRT-N
G3361
προς
PREP
G4314
θανατον
N-ASM
G2288
αιτησει
V-FAI-3S
G154
και
CONJ
G2532
δωσει
V-FAI-3S
G1325
αυτω
P-DSM
G846
ζωην
N-ASF
G2222
τοις
T-DPM
G3588
αμαρτανουσιν
V-PAP-DPM
G264
μη
PRT-N
G3361
προς
PREP
G4314
θανατον
N-ASM
G2288
εστιν
V-PXI-3S
G2076
αμαρτια
N-NSF
G266
προς
PREP
G4314
θανατον
N-ASM
G2288
ου
PRT-N
G3756
περι
PREP
G4012
εκεινης
D-GSF
G1565
λεγω
V-PAI-1S
G3004
ινα
CONJ
G2443
ερωτηση
V-AAS-3S
G2065
Bible Language Cross References for the verse
Mark 3:0
in
GNTERP
Matthew 9:34
34
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
φαρισαιοι
N-NPM
G5330
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
αρχοντι
N-DSM
G758
των
T-GPN
G3588
δαιμονιων
N-GPN
G1140
εκβαλλει
V-PAI-3S
G1544
τα
T-APN
G3588
δαιμονια
N-APN
G1140
Matthew 10:25
25
αρκετον
A-NSN
G713
τω
T-DSM
G3588
μαθητη
N-DSM
G3101
ινα
CONJ
G2443
γενηται
V-2ADS-3S
G1096
ως
ADV
G5613
ο
T-NSM
G3588
διδασκαλος
N-NSM
G1320
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
δουλος
N-NSM
G1401
ως
ADV
G5613
ο
T-NSM
G3588
κυριος
N-NSM
G2962
αυτου
P-GSM
G846
ει
COND
G1487
τον
T-ASM
G3588
οικοδεσποτην
N-ASM
G3617
|
βεελζεβουλ
N-PRI
G954
|
βεελζεβουβ
N-PRI
G954
|
εκαλεσαν
V-AAI-3P
G2564
ποσω
Q-DSN
G4214
μαλλον
ADV
G3123
τους
T-APM
G3588
οικιακους
N-APM
G3615
αυτου
P-GSM
G846
Matthew 12:46
46
ετι
ADV
G2089
δε
CONJ
G1161
αυτου
P-GSM
G846
λαλουντος
V-PAP-GSM
G2980
τοις
T-DPM
G3588
οχλοις
N-DPM
G3793
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
η
T-NSF
G3588
μητηρ
N-NSF
G3384
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
αδελφοι
N-NPM
G80
αυτου
P-GSM
G846
ειστηκεισαν
V-LAI-3P
G2476
εξω
ADV
G1854
ζητουντες
V-PAP-NPM
G2212
αυτω
P-DSM
G846
λαλησαι
V-AAN
G2980
Matthew 14:33
33
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
πλοιω
N-DSN
G4143
ελθοντες
V-2AAP-NPM
G2064
προσεκυνησαν
V-AAI-3P
G4352
αυτω
P-DSM
G846
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
αληθως
ADV
G230
θεου
N-GSM
G2316
υιος
N-NSM
G5207
ει
V-PXI-2S
G1488
Matthew 22:16
16
και
CONJ
G2532
αποστελλουσιν
V-PAI-3P
G649
αυτω
P-DSM
G846
τους
T-APM
G3588
μαθητας
N-APM
G3101
αυτων
P-GPM
G846
μετα
PREP
G3326
των
T-GPM
G3588
ηρωδιανων
N-GPM
G2265
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
διδασκαλε
N-VSM
G1320
οιδαμεν
V-RAI-1P
G1492
οτι
CONJ
G3754
αληθης
A-NSM
G227
ει
V-PXI-2S
G1488
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
οδον
N-ASF
G3598
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
εν
PREP
G1722
αληθεια
N-DSF
G225
διδασκεις
V-PAI-2S
G1321
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
μελει
V-PQI-3S
G3199
σοι
P-2DS
G4671
περι
PREP
G4012
ουδενος
A-GSM
G3762
ου
PRT-N
G3756
γαρ
CONJ
G1063
βλεπεις
V-PAI-2S
G991
εις
PREP
G1519
προσωπον
N-ASN
G4383
ανθρωπων
N-GPM
G444
Mark 1:34
34
και
CONJ
G2532
εθεραπευσεν
V-AAI-3S
G2323
πολλους
A-APM
G4183
κακως
ADV
G2560
εχοντας
V-PAP-APM
G2192
ποικιλαις
A-DPF
G4164
νοσοις
N-DPF
G3554
και
CONJ
G2532
δαιμονια
N-APN
G1140
πολλα
A-APN
G4183
εξεβαλεν
V-2AAI-3S
G1544
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ηφιεν
V-IAI-3S
G863
λαλειν
V-PAN
G2980
τα
T-APN
G3588
δαιμονια
N-APN
G1140
οτι
CONJ
G3754
ηδεισαν
V-LAI-3P
G1492
αυτον
P-ASM
G846
Mark 6:31
31
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
αυτοις
P-DPM
G846
δευτε
V-XXM-2P
G1205
υμεις
P-2NP
G5210
αυτοι
P-NPM
G846
κατ
PREP
G2596
ιδιαν
A-ASF
G2398
εις
PREP
G1519
ερημον
A-ASM
G2048
τοπον
N-ASM
G5117
και
CONJ
G2532
αναπαυεσθε
V-PMM-2P
G373
ολιγον
ADV
G3641
ησαν
V-IXI-3P
G2258
γαρ
CONJ
G1063
οι
T-NPM
G3588
ερχομενοι
V-PNP-NPM
G2064
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
υπαγοντες
V-PAP-NPM
G5217
πολλοι
A-NPM
G4183
και
CONJ
G2532
ουδε
ADV
G3761
φαγειν
V-2AAN
G5315
ηυκαιρουν
V-IAI-3P
G2119
Luke 4:41
41
εξηρχετο
V-INI-3S
G1831
δε
CONJ
G1161
και
CONJ
G2532
δαιμονια
N-NPN
G1140
απο
PREP
G575
πολλων
A-GPM
G4183
κραζοντα
V-PAP-NPN
G2896
και
CONJ
G2532
λεγοντα
V-PAP-NPN
G3004
οτι
CONJ
G3754
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
και
CONJ
G2532
επιτιμων
V-PAP-NSM
G2008
ουκ
PRT-N
G3756
εια
V-IAI-3S
G1439
αυτα
P-APN
G846
λαλειν
V-PAN
G2980
οτι
CONJ
G3754
ηδεισαν
V-LAI-3P
G1492
τον
T-ASM
G3588
χριστον
N-ASM
G5547
αυτον
P-ASM
G846
ειναι
V-PXN
G1511
Luke 6:17
17
και
CONJ
G2532
καταβας
V-2AAP-NSM
G2597
μετ
PREP
G3326
αυτων
P-GPM
G846
εστη
V-2AAI-3S
G2476
επι
PREP
G1909
τοπου
N-GSM
G5117
πεδινου
A-GSM
G3977
και
CONJ
G2532
οχλος
N-NSM
G3793
μαθητων
N-GPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
πληθος
N-NSN
G4128
πολυ
A-NSN
G4183
του
T-GSM
G3588
λαου
N-GSM
G2992
απο
PREP
G575
πασης
A-GSF
G3956
της
T-GSF
G3588
ιουδαιας
N-GSF
G2449
και
CONJ
G2532
ιερουσαλημ
N-PRI
G2419
και
CONJ
G2532
της
T-GSF
G3588
παραλιου
A-GSF
G3882
τυρου
N-GSF
G5184
και
CONJ
G2532
σιδωνος
N-GSF
G4605
οι
R-NPM
G3739
ηλθον
V-2AAI-3P
G2064
ακουσαι
V-AAN
G191
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ιαθηναι
V-APN
G2390
απο
PREP
G575
των
T-GPF
G3588
νοσων
N-GPF
G3554
αυτων
P-GPM
G846
Luke 8:19
19
παρεγενοντο
V-2ADI-3P
G3854
δε
CONJ
G1161
προς
PREP
G4314
αυτον
P-ASM
G846
η
T-NSF
G3588
μητηρ
N-NSF
G3384
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
αδελφοι
N-NPM
G80
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ηδυναντο
V-INI-3P-ATT
G1410
συντυχειν
V-2AAN
G4940
αυτω
P-DSM
G846
δια
PREP
G1223
τον
T-ASM
G3588
οχλον
N-ASM
G3793
Luke 9:1
1
συγκαλεσαμενος
V-AMP-NSM
G4779
δε
CONJ
G1161
τους
T-APM
G3588
δωδεκα
A-NUI
G1427
μαθητας
N-APM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
εδωκεν
V-AAI-3S
G1325
αυτοις
P-DPM
G846
δυναμιν
N-ASF
G1411
και
CONJ
G2532
εξουσιαν
N-ASF
G1849
επι
PREP
G1909
παντα
A-APN
G3956
τα
T-APN
G3588
δαιμονια
N-APN
G1140
και
CONJ
G2532
νοσους
N-APF
G3554
θεραπευειν
V-PAN
G2323
Luke 11:15
15
τινες
X-NPM
G5100
δε
CONJ
G1161
εξ
PREP
G1537
αυτων
P-GPM
G846
ειπον
V-2AAI-3P
G2036
εν
PREP
G1722
βεελζεβουλ
N-PRI
G954
αρχοντι
N-DSM
G758
των
T-GPN
G3588
δαιμονιων
N-GPN
G1140
εκβαλλει
V-PAI-3S
G1544
τα
T-APN
G3588
δαιμονια
N-APN
G1140
Luke 12:10
10
και
CONJ
G2532
πας
A-NSM
G3956
ος
R-NSM
G3739
ερει
V-FAI-3S
G2046
λογον
N-ASM
G3056
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
αφεθησεται
V-FPI-3S
G863
αυτω
P-DSM
G846
τω
T-DSM
G3588
δε
CONJ
G1161
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
αγιον
A-ASN
G40
πνευμα
N-ASN
G4151
βλασφημησαντι
V-AAP-DSM
G987
ουκ
PRT-N
G3756
αφεθησεται
V-FPI-3S
G863
John 1:42
42
και
CONJ
G2532
ηγαγεν
V-2AAI-3S
G71
αυτον
P-ASM
G846
προς
PREP
G4314
τον
T-ASM
G3588
ιησουν
N-ASM
G2424
εμβλεψας
V-AAP-NSM
G1689
δε
CONJ
G1161
αυτω
P-DSM
G846
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
συ
P-2NS
G4771
ει
V-PXI-2S
G1488
σιμων
N-NSM
G4613
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
ιωνα
N-GSM
G2495
συ
P-2NS
G4771
κληθηση
V-FPI-2S
G2564
κηφας
N-NSM
G2786
ο
R-NSN
G3739
ερμηνευεται
V-PPI-3S
G2059
πετρος
N-NSM
G4074
John 7:20
20
απεκριθη
V-ADI-3S
G611
ο
T-NSM
G3588
οχλος
N-NSM
G3793
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
δαιμονιον
N-ASN
G1140
εχεις
V-PAI-2S
G2192
τις
I-NSM
G5101
σε
P-2AS
G4571
ζητει
V-PAI-3S
G2212
αποκτειναι
V-AAN
G615
John 8:52
52
ειπον
V-2AAI-3P
G2036
ουν
CONJ
G3767
αυτω
P-DSM
G846
οι
T-NPM
G3588
ιουδαιοι
A-NPM
G2453
νυν
ADV
G3568
εγνωκαμεν
V-RAI-1P
G1097
οτι
CONJ
G3754
δαιμονιον
N-ASN
G1140
εχεις
V-PAI-2S
G2192
αβρααμ
N-PRI
G11
απεθανεν
V-2AAI-3S
G599
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
προφηται
N-NPM
G4396
και
CONJ
G2532
συ
P-2NS
G4771
λεγεις
V-PAI-2S
G3004
εαν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
τον
T-ASM
G3588
λογον
N-ASM
G3056
μου
P-1GS
G3450
τηρηση
V-AAS-3S
G5083
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
γευσεται
V-FDI-3S
G1089
θανατου
N-GSM
G2288
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
αιωνα
N-ASM
G165
John 10:20
20
ελεγον
V-IAI-3P
G3004
δε
CONJ
G1161
πολλοι
A-NPM
G4183
εξ
PREP
G1537
αυτων
P-GPM
G846
δαιμονιον
N-ASN
G1140
εχει
V-PAI-3S
G2192
και
CONJ
G2532
μαινεται
V-PNI-3S
G3105
τι
I-ASN
G5101
αυτου
P-GSM
G846
ακουετε
V-PAI-2P
G191
1 John 5:16
16
εαν
COND
G1437
τις
X-NSM
G5100
ιδη
V-2AAS-3S
G1492
τον
T-ASM
G3588
αδελφον
N-ASM
G80
αυτου
P-GSM
G846
αμαρτανοντα
V-PAP-ASM
G264
αμαρτιαν
N-ASF
G266
μη
PRT-N
G3361
προς
PREP
G4314
θανατον
N-ASM
G2288
αιτησει
V-FAI-3S
G154
και
CONJ
G2532
δωσει
V-FAI-3S
G1325
αυτω
P-DSM
G846
ζωην
N-ASF
G2222
τοις
T-DPM
G3588
αμαρτανουσιν
V-PAP-DPM
G264
μη
PRT-N
G3361
προς
PREP
G4314
θανατον
N-ASM
G2288
εστιν
V-PXI-3S
G2076
αμαρτια
N-NSF
G266
προς
PREP
G4314
θανατον
N-ASM
G2288
ου
PRT-N
G3756
περι
PREP
G4012
εκεινης
D-GSF
G1565
λεγω
V-PAI-1S
G3004
ινα
CONJ
G2443
ερωτηση
V-AAS-3S
G2065
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Tamil Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear