Bible Language
Beta
Bible Versions
English
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
ESV
RV
RSV
NLT
NET
ERVEN
Tamil
TOV
ERVTA
Hebrew
MHB
BHS
ALEP
WLC
Greek
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
Malayalam
MOV
Hindi
HOV
Telugu
TEV
ERVTE
Kannada
KNV
ERVKN
Gujarati
GUV
Punjabi
PAV
Urdu
URV
Bengali
BNV
Oriya
ORV
Marathi
MRV
Bible Books
Genesis
Genesis 1
Genesis 2
Genesis 3
Genesis 4
Genesis 5
Genesis 6
Genesis 7
Genesis 8
Genesis 9
Genesis 10
Genesis 11
Genesis 12
Genesis 13
Genesis 14
Genesis 15
Genesis 16
Genesis 17
Genesis 18
Genesis 19
Genesis 20
Genesis 21
Genesis 22
Genesis 23
Genesis 24
Genesis 25
Genesis 26
Genesis 27
Genesis 28
Genesis 29
Genesis 30
Genesis 31
Genesis 32
Genesis 33
Genesis 34
Genesis 35
Genesis 36
Genesis 37
Genesis 38
Genesis 39
Genesis 40
Genesis 41
Genesis 42
Genesis 43
Genesis 44
Genesis 45
Genesis 46
Genesis 47
Genesis 48
Genesis 49
Genesis 50
Exodus
Exodus 1
Exodus 2
Exodus 3
Exodus 4
Exodus 5
Exodus 6
Exodus 7
Exodus 8
Exodus 9
Exodus 10
Exodus 11
Exodus 12
Exodus 13
Exodus 14
Exodus 15
Exodus 16
Exodus 17
Exodus 18
Exodus 19
Exodus 20
Exodus 21
Exodus 22
Exodus 23
Exodus 24
Exodus 25
Exodus 26
Exodus 27
Exodus 28
Exodus 29
Exodus 30
Exodus 31
Exodus 32
Exodus 33
Exodus 34
Exodus 35
Exodus 36
Exodus 37
Exodus 38
Exodus 39
Exodus 40
Leviticus
Leviticus 1
Leviticus 2
Leviticus 3
Leviticus 4
Leviticus 5
Leviticus 6
Leviticus 7
Leviticus 8
Leviticus 9
Leviticus 10
Leviticus 11
Leviticus 12
Leviticus 13
Leviticus 14
Leviticus 15
Leviticus 16
Leviticus 17
Leviticus 18
Leviticus 19
Leviticus 20
Leviticus 21
Leviticus 22
Leviticus 23
Leviticus 24
Leviticus 25
Leviticus 26
Leviticus 27
Numbers
Numbers 1
Numbers 2
Numbers 3
Numbers 4
Numbers 5
Numbers 6
Numbers 7
Numbers 8
Numbers 9
Numbers 10
Numbers 11
Numbers 12
Numbers 13
Numbers 14
Numbers 15
Numbers 16
Numbers 17
Numbers 18
Numbers 19
Numbers 20
Numbers 21
Numbers 22
Numbers 23
Numbers 24
Numbers 25
Numbers 26
Numbers 27
Numbers 28
Numbers 29
Numbers 30
Numbers 31
Numbers 32
Numbers 33
Numbers 34
Numbers 35
Numbers 36
Deuteronomy
Deuteronomy 1
Deuteronomy 2
Deuteronomy 3
Deuteronomy 4
Deuteronomy 5
Deuteronomy 6
Deuteronomy 7
Deuteronomy 8
Deuteronomy 9
Deuteronomy 10
Deuteronomy 11
Deuteronomy 12
Deuteronomy 13
Deuteronomy 14
Deuteronomy 15
Deuteronomy 16
Deuteronomy 17
Deuteronomy 18
Deuteronomy 19
Deuteronomy 20
Deuteronomy 21
Deuteronomy 22
Deuteronomy 23
Deuteronomy 24
Deuteronomy 25
Deuteronomy 26
Deuteronomy 27
Deuteronomy 28
Deuteronomy 29
Deuteronomy 30
Deuteronomy 31
Deuteronomy 32
Deuteronomy 33
Deuteronomy 34
Joshua
Joshua 1
Joshua 2
Joshua 3
Joshua 4
Joshua 5
Joshua 6
Joshua 7
Joshua 8
Joshua 9
Joshua 10
Joshua 11
Joshua 12
Joshua 13
Joshua 13:1
Joshua 13:2
Joshua 13:3
Joshua 13:4
Joshua 13:5
Joshua 13:6
Joshua 13:7
Joshua 13:8
Joshua 13:9
Joshua 13:10
Joshua 13:11
Joshua 13:12
Joshua 13:13
Joshua 13:14
Joshua 13:15
Joshua 13:16
Joshua 13:17
Joshua 13:18
Joshua 13:19
Joshua 13:20
Joshua 13:21
Joshua 13:22
Joshua 13:23
Joshua 13:24
Joshua 13:25
Joshua 13:26
Joshua 13:27
Joshua 13:28
Joshua 13:29
Joshua 13:30
Joshua 13:31
Joshua 13:32
Joshua 13:33
Joshua 14
Joshua 15
Joshua 16
Joshua 17
Joshua 18
Joshua 19
Joshua 20
Joshua 21
Joshua 22
Joshua 23
Joshua 24
Judges
Judges 1
Judges 2
Judges 3
Judges 4
Judges 5
Judges 6
Judges 7
Judges 8
Judges 9
Judges 10
Judges 11
Judges 12
Judges 13
Judges 14
Judges 15
Judges 16
Judges 17
Judges 18
Judges 19
Judges 20
Judges 21
Ruth
Ruth 1
Ruth 2
Ruth 3
Ruth 4
1 Samuel
1 Samuel 1
1 Samuel 2
1 Samuel 3
1 Samuel 4
1 Samuel 5
1 Samuel 6
1 Samuel 7
1 Samuel 8
1 Samuel 9
1 Samuel 10
1 Samuel 11
1 Samuel 12
1 Samuel 13
1 Samuel 14
1 Samuel 15
1 Samuel 16
1 Samuel 17
1 Samuel 18
1 Samuel 19
1 Samuel 20
1 Samuel 21
1 Samuel 22
1 Samuel 23
1 Samuel 24
1 Samuel 25
1 Samuel 26
1 Samuel 27
1 Samuel 28
1 Samuel 29
1 Samuel 30
1 Samuel 31
2 Samuel
2 Samuel 1
2 Samuel 2
2 Samuel 3
2 Samuel 4
2 Samuel 5
2 Samuel 6
2 Samuel 7
2 Samuel 8
2 Samuel 9
2 Samuel 10
2 Samuel 11
2 Samuel 12
2 Samuel 13
2 Samuel 14
2 Samuel 15
2 Samuel 16
2 Samuel 17
2 Samuel 18
2 Samuel 19
2 Samuel 20
2 Samuel 21
2 Samuel 22
2 Samuel 23
2 Samuel 24
1 Kings
1 Kings 1
1 Kings 2
1 Kings 3
1 Kings 4
1 Kings 5
1 Kings 6
1 Kings 7
1 Kings 8
1 Kings 9
1 Kings 10
1 Kings 11
1 Kings 12
1 Kings 13
1 Kings 14
1 Kings 15
1 Kings 16
1 Kings 17
1 Kings 18
1 Kings 19
1 Kings 20
1 Kings 21
1 Kings 22
2 Kings
2 Kings 1
2 Kings 2
2 Kings 3
2 Kings 4
2 Kings 5
2 Kings 6
2 Kings 7
2 Kings 8
2 Kings 9
2 Kings 10
2 Kings 11
2 Kings 12
2 Kings 13
2 Kings 14
2 Kings 15
2 Kings 16
2 Kings 17
2 Kings 18
2 Kings 19
2 Kings 20
2 Kings 21
2 Kings 22
2 Kings 23
2 Kings 24
2 Kings 25
1 Chronicles
1 Chronicles 1
1 Chronicles 2
1 Chronicles 3
1 Chronicles 4
1 Chronicles 5
1 Chronicles 6
1 Chronicles 7
1 Chronicles 8
1 Chronicles 9
1 Chronicles 10
1 Chronicles 11
1 Chronicles 12
1 Chronicles 13
1 Chronicles 14
1 Chronicles 15
1 Chronicles 16
1 Chronicles 17
1 Chronicles 18
1 Chronicles 19
1 Chronicles 20
1 Chronicles 21
1 Chronicles 22
1 Chronicles 23
1 Chronicles 24
1 Chronicles 25
1 Chronicles 26
1 Chronicles 27
1 Chronicles 28
1 Chronicles 29
2 Chronicles
2 Chronicles 1
2 Chronicles 2
2 Chronicles 3
2 Chronicles 4
2 Chronicles 5
2 Chronicles 6
2 Chronicles 7
2 Chronicles 8
2 Chronicles 9
2 Chronicles 10
2 Chronicles 11
2 Chronicles 12
2 Chronicles 13
2 Chronicles 14
2 Chronicles 15
2 Chronicles 16
2 Chronicles 17
2 Chronicles 18
2 Chronicles 19
2 Chronicles 20
2 Chronicles 21
2 Chronicles 22
2 Chronicles 23
2 Chronicles 24
2 Chronicles 25
2 Chronicles 26
2 Chronicles 27
2 Chronicles 28
2 Chronicles 29
2 Chronicles 30
2 Chronicles 31
2 Chronicles 32
2 Chronicles 33
2 Chronicles 34
2 Chronicles 35
2 Chronicles 36
Ezra
Ezra 1
Ezra 2
Ezra 3
Ezra 4
Ezra 5
Ezra 6
Ezra 7
Ezra 8
Ezra 9
Ezra 10
Nehemiah
Nehemiah 1
Nehemiah 2
Nehemiah 3
Nehemiah 4
Nehemiah 5
Nehemiah 6
Nehemiah 7
Nehemiah 8
Nehemiah 9
Nehemiah 10
Nehemiah 11
Nehemiah 12
Nehemiah 13
Esther
Esther 1
Esther 2
Esther 3
Esther 4
Esther 5
Esther 6
Esther 7
Esther 8
Esther 9
Esther 10
Job
Job 1
Job 2
Job 3
Job 4
Job 5
Job 6
Job 7
Job 8
Job 9
Job 10
Job 11
Job 12
Job 13
Job 14
Job 15
Job 16
Job 17
Job 18
Job 19
Job 20
Job 21
Job 22
Job 23
Job 24
Job 25
Job 26
Job 27
Job 28
Job 29
Job 30
Job 31
Job 32
Job 33
Job 34
Job 35
Job 36
Job 37
Job 38
Job 39
Job 40
Job 41
Job 42
Psalms
Psalms 1
Psalms 2
Psalms 3
Psalms 4
Psalms 5
Psalms 6
Psalms 7
Psalms 8
Psalms 9
Psalms 10
Psalms 11
Psalms 12
Psalms 13
Psalms 14
Psalms 15
Psalms 16
Psalms 17
Psalms 18
Psalms 19
Psalms 20
Psalms 21
Psalms 22
Psalms 23
Psalms 24
Psalms 25
Psalms 26
Psalms 27
Psalms 28
Psalms 29
Psalms 30
Psalms 31
Psalms 32
Psalms 33
Psalms 34
Psalms 35
Psalms 36
Psalms 37
Psalms 38
Psalms 39
Psalms 40
Psalms 41
Psalms 42
Psalms 43
Psalms 44
Psalms 45
Psalms 46
Psalms 47
Psalms 48
Psalms 49
Psalms 50
Psalms 51
Psalms 52
Psalms 53
Psalms 54
Psalms 55
Psalms 56
Psalms 57
Psalms 58
Psalms 59
Psalms 60
Psalms 61
Psalms 62
Psalms 63
Psalms 64
Psalms 65
Psalms 66
Psalms 67
Psalms 68
Psalms 69
Psalms 70
Psalms 71
Psalms 72
Psalms 73
Psalms 74
Psalms 75
Psalms 76
Psalms 77
Psalms 78
Psalms 79
Psalms 80
Psalms 81
Psalms 82
Psalms 83
Psalms 84
Psalms 85
Psalms 86
Psalms 87
Psalms 88
Psalms 89
Psalms 90
Psalms 91
Psalms 92
Psalms 93
Psalms 94
Psalms 95
Psalms 96
Psalms 97
Psalms 98
Psalms 99
Psalms 100
Psalms 101
Psalms 102
Psalms 103
Psalms 104
Psalms 105
Psalms 106
Psalms 107
Psalms 108
Psalms 109
Psalms 110
Psalms 111
Psalms 112
Psalms 113
Psalms 114
Psalms 115
Psalms 116
Psalms 117
Psalms 118
Psalms 119
Psalms 120
Psalms 121
Psalms 122
Psalms 123
Psalms 124
Psalms 125
Psalms 126
Psalms 127
Psalms 128
Psalms 129
Psalms 130
Psalms 131
Psalms 132
Psalms 133
Psalms 134
Psalms 135
Psalms 136
Psalms 137
Psalms 138
Psalms 139
Psalms 140
Psalms 141
Psalms 142
Psalms 143
Psalms 144
Psalms 145
Psalms 146
Psalms 147
Psalms 148
Psalms 149
Psalms 150
Proverbs
Proverbs 1
Proverbs 2
Proverbs 3
Proverbs 4
Proverbs 5
Proverbs 6
Proverbs 7
Proverbs 8
Proverbs 9
Proverbs 10
Proverbs 11
Proverbs 12
Proverbs 13
Proverbs 14
Proverbs 15
Proverbs 16
Proverbs 17
Proverbs 18
Proverbs 19
Proverbs 20
Proverbs 21
Proverbs 22
Proverbs 23
Proverbs 24
Proverbs 25
Proverbs 26
Proverbs 27
Proverbs 28
Proverbs 29
Proverbs 30
Proverbs 31
Ecclesiastes
Ecclesiastes 1
Ecclesiastes 2
Ecclesiastes 3
Ecclesiastes 4
Ecclesiastes 5
Ecclesiastes 6
Ecclesiastes 7
Ecclesiastes 8
Ecclesiastes 9
Ecclesiastes 10
Ecclesiastes 11
Ecclesiastes 12
Song_of_solomon
Song_of_solomon 1
Song_of_solomon 2
Song_of_solomon 3
Song_of_solomon 4
Song_of_solomon 5
Song_of_solomon 6
Song_of_solomon 7
Song_of_solomon 8
Isaiah
Isaiah 1
Isaiah 2
Isaiah 3
Isaiah 4
Isaiah 5
Isaiah 6
Isaiah 7
Isaiah 8
Isaiah 9
Isaiah 10
Isaiah 11
Isaiah 12
Isaiah 13
Isaiah 14
Isaiah 15
Isaiah 16
Isaiah 17
Isaiah 18
Isaiah 19
Isaiah 20
Isaiah 21
Isaiah 22
Isaiah 23
Isaiah 24
Isaiah 25
Isaiah 26
Isaiah 27
Isaiah 28
Isaiah 29
Isaiah 30
Isaiah 31
Isaiah 32
Isaiah 33
Isaiah 34
Isaiah 35
Isaiah 36
Isaiah 37
Isaiah 38
Isaiah 39
Isaiah 40
Isaiah 41
Isaiah 42
Isaiah 43
Isaiah 44
Isaiah 45
Isaiah 46
Isaiah 47
Isaiah 48
Isaiah 49
Isaiah 50
Isaiah 51
Isaiah 52
Isaiah 53
Isaiah 54
Isaiah 55
Isaiah 56
Isaiah 57
Isaiah 58
Isaiah 59
Isaiah 60
Isaiah 61
Isaiah 62
Isaiah 63
Isaiah 64
Isaiah 65
Isaiah 66
Jeremiah
Jeremiah 1
Jeremiah 2
Jeremiah 3
Jeremiah 4
Jeremiah 5
Jeremiah 6
Jeremiah 7
Jeremiah 8
Jeremiah 9
Jeremiah 10
Jeremiah 11
Jeremiah 12
Jeremiah 13
Jeremiah 14
Jeremiah 15
Jeremiah 16
Jeremiah 17
Jeremiah 18
Jeremiah 19
Jeremiah 20
Jeremiah 21
Jeremiah 22
Jeremiah 23
Jeremiah 24
Jeremiah 25
Jeremiah 26
Jeremiah 27
Jeremiah 28
Jeremiah 29
Jeremiah 30
Jeremiah 31
Jeremiah 32
Jeremiah 33
Jeremiah 34
Jeremiah 35
Jeremiah 36
Jeremiah 37
Jeremiah 38
Jeremiah 39
Jeremiah 40
Jeremiah 41
Jeremiah 42
Jeremiah 43
Jeremiah 44
Jeremiah 45
Jeremiah 46
Jeremiah 47
Jeremiah 48
Jeremiah 49
Jeremiah 50
Jeremiah 51
Jeremiah 52
Lamentations
Lamentations 1
Lamentations 2
Lamentations 3
Lamentations 4
Lamentations 5
Ezekiel
Ezekiel 1
Ezekiel 2
Ezekiel 3
Ezekiel 4
Ezekiel 5
Ezekiel 6
Ezekiel 7
Ezekiel 8
Ezekiel 9
Ezekiel 10
Ezekiel 11
Ezekiel 12
Ezekiel 13
Ezekiel 14
Ezekiel 15
Ezekiel 16
Ezekiel 17
Ezekiel 18
Ezekiel 19
Ezekiel 20
Ezekiel 21
Ezekiel 22
Ezekiel 23
Ezekiel 24
Ezekiel 25
Ezekiel 26
Ezekiel 27
Ezekiel 28
Ezekiel 29
Ezekiel 30
Ezekiel 31
Ezekiel 32
Ezekiel 33
Ezekiel 34
Ezekiel 35
Ezekiel 36
Ezekiel 37
Ezekiel 38
Ezekiel 39
Ezekiel 40
Ezekiel 41
Ezekiel 42
Ezekiel 43
Ezekiel 44
Ezekiel 45
Ezekiel 46
Ezekiel 47
Ezekiel 48
Daniel
Daniel 1
Daniel 2
Daniel 3
Daniel 4
Daniel 5
Daniel 6
Daniel 7
Daniel 8
Daniel 9
Daniel 10
Daniel 11
Daniel 12
Hosea
Hosea 1
Hosea 2
Hosea 3
Hosea 4
Hosea 5
Hosea 6
Hosea 7
Hosea 8
Hosea 9
Hosea 10
Hosea 11
Hosea 12
Hosea 13
Hosea 14
Joel
Joel 1
Joel 2
Joel 3
Amos
Amos 1
Amos 2
Amos 3
Amos 4
Amos 5
Amos 6
Amos 7
Amos 8
Amos 9
Obadiah
Obadiah 1
Jonah
Jonah 1
Jonah 2
Jonah 3
Jonah 4
Micah
Micah 1
Micah 2
Micah 3
Micah 4
Micah 5
Micah 6
Micah 7
Nahum
Nahum 1
Nahum 2
Nahum 3
Habakkuk
Habakkuk 1
Habakkuk 2
Habakkuk 3
Zephaniah
Zephaniah 1
Zephaniah 2
Zephaniah 3
Haggai
Haggai 1
Haggai 2
Zechariah
Zechariah 1
Zechariah 2
Zechariah 3
Zechariah 4
Zechariah 5
Zechariah 6
Zechariah 7
Zechariah 8
Zechariah 9
Zechariah 10
Zechariah 11
Zechariah 12
Zechariah 13
Zechariah 14
Malachi
Malachi 1
Malachi 2
Malachi 3
Malachi 4
Matthew
Matthew 1
Matthew 2
Matthew 3
Matthew 4
Matthew 5
Matthew 6
Matthew 7
Matthew 8
Matthew 9
Matthew 10
Matthew 11
Matthew 12
Matthew 13
Matthew 14
Matthew 15
Matthew 16
Matthew 17
Matthew 18
Matthew 19
Matthew 20
Matthew 21
Matthew 22
Matthew 23
Matthew 24
Matthew 25
Matthew 26
Matthew 27
Matthew 28
Mark
Mark 1
Mark 2
Mark 3
Mark 4
Mark 5
Mark 6
Mark 7
Mark 8
Mark 9
Mark 10
Mark 11
Mark 12
Mark 13
Mark 14
Mark 15
Mark 16
Luke
Luke 1
Luke 2
Luke 3
Luke 4
Luke 5
Luke 6
Luke 7
Luke 8
Luke 9
Luke 10
Luke 11
Luke 12
Luke 13
Luke 14
Luke 15
Luke 16
Luke 17
Luke 18
Luke 19
Luke 20
Luke 21
Luke 22
Luke 23
Luke 24
John
John 1
John 2
John 3
John 4
John 5
John 6
John 7
John 8
John 9
John 10
John 11
John 12
John 13
John 14
John 15
John 16
John 17
John 18
John 19
John 20
John 21
Acts
Acts 1
Acts 2
Acts 3
Acts 4
Acts 5
Acts 6
Acts 7
Acts 8
Acts 9
Acts 10
Acts 11
Acts 12
Acts 13
Acts 14
Acts 15
Acts 16
Acts 17
Acts 18
Acts 19
Acts 20
Acts 21
Acts 22
Acts 23
Acts 24
Acts 25
Acts 26
Acts 27
Acts 28
Romans
Romans 1
Romans 2
Romans 3
Romans 4
Romans 5
Romans 6
Romans 7
Romans 8
Romans 9
Romans 10
Romans 11
Romans 12
Romans 13
Romans 14
Romans 15
Romans 16
1 Corinthians
1 Corinthians 1
1 Corinthians 2
1 Corinthians 3
1 Corinthians 4
1 Corinthians 5
1 Corinthians 6
1 Corinthians 7
1 Corinthians 8
1 Corinthians 9
1 Corinthians 10
1 Corinthians 11
1 Corinthians 12
1 Corinthians 13
1 Corinthians 14
1 Corinthians 15
1 Corinthians 16
2 Corinthians
2 Corinthians 1
2 Corinthians 2
2 Corinthians 3
2 Corinthians 4
2 Corinthians 5
2 Corinthians 6
2 Corinthians 7
2 Corinthians 8
2 Corinthians 9
2 Corinthians 10
2 Corinthians 11
2 Corinthians 12
2 Corinthians 13
Galatians
Galatians 1
Galatians 2
Galatians 3
Galatians 4
Galatians 5
Galatians 6
Ephesians
Ephesians 1
Ephesians 2
Ephesians 3
Ephesians 4
Ephesians 5
Ephesians 6
Philippians
Philippians 1
Philippians 2
Philippians 3
Philippians 4
Colossians
Colossians 1
Colossians 2
Colossians 3
Colossians 4
1 Thessalonians
1 Thessalonians 1
1 Thessalonians 2
1 Thessalonians 3
1 Thessalonians 4
1 Thessalonians 5
2 Thessalonians
2 Thessalonians 1
2 Thessalonians 2
2 Thessalonians 3
1 Timothy
1 Timothy 1
1 Timothy 2
1 Timothy 3
1 Timothy 4
1 Timothy 5
1 Timothy 6
2 Timothy
2 Timothy 1
2 Timothy 2
2 Timothy 3
2 Timothy 4
Titus
Titus 1
Titus 2
Titus 3
Philemon
Philemon 1
Hebrews
Hebrews 1
Hebrews 2
Hebrews 3
Hebrews 4
Hebrews 5
Hebrews 6
Hebrews 7
Hebrews 8
Hebrews 9
Hebrews 10
Hebrews 11
Hebrews 12
Hebrews 13
James
James 1
James 2
James 3
James 4
James 5
1 Peter
1 Peter 1
1 Peter 2
1 Peter 3
1 Peter 4
1 Peter 5
2 Peter
2 Peter 1
2 Peter 2
2 Peter 3
1 John
1 John 1
1 John 2
1 John 3
1 John 4
1 John 5
2 John
2 John 1
3 John
3 John 1
Jude
Jude 1
Revelation
Revelation 1
Revelation 2
Revelation 3
Revelation 4
Revelation 5
Revelation 6
Revelation 7
Revelation 8
Revelation 9
Revelation 10
Revelation 11
Revelation 12
Revelation 13
Revelation 14
Revelation 15
Revelation 16
Revelation 17
Revelation 18
Revelation 19
Revelation 20
Revelation 21
Revelation 22
Joshua 13
Joshua 13:0
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
URV
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
MHB
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Joshua 13:0
in
URV
Genesis 33:17
17
اور
یعقؔوب
سفر
کرتا
ہوا
اُسکؔات
میں
آیا
اور
اپنے
لئےِ
ایک
گھر
بنایا
اور
اپنے
چوُپایوں
کے
لئِے
جھونپڑے
کھڑے
کئِے
۔
اِسی
سبب
سے
اِس
جگہ
کا
نام
سُکؔاّت
پڑگیا۔
Numbers 18:24
24
بنی
اسرائیل
کی
ٹھانے
کی
قربانی
کے
طور
پر
خداوند
کے
حضور
گذرانیں
گے
ان
کا
موروثی
حصہ
کردیا
ہے
اسی
سبب
سے
میں
نے
ان
کے
حق
میں
کہا
ہے
کہ
بنی
اسرائیل
کے
درمیان
انکو
کوئی
میراث
نہ
ملے
۔
Numbers 21:35
35
چنانچہ
انہوں
نے
اسکو
اور
اسکے
بیٹو
ں
اور
اسب
لوگوں
کو
یہاں
تک
مارا
کہ
اسکا
کوئی
باقی
نہ
رہا
اور
اس
کے
ملک
کو
اپنے
قبضہ
میں
کر
لیا۔
Numbers 22:5
5
سو
اس
نے
بعور
کے
بیٹے
بلعام
کے
پاس
فتور
کو
جو
بڑے
دریا
کے
پاس
کے
کنار
ے
اس
کی
قوم
کے
لوگوں
کا
ملک
تھا
قاصد
روانہ
کیے
کہ
اسے
بلا
لائیں
اور
یہ
کہلا
بھیجا
کہ
دیکھ
ایک
قوم
مصر
سے
نکل
کر
آئی
ہے
ان
سے
زمین
کی
سطح
چھپ
گئی
ہے
اب
وہ
میرے
مقابل
ہی
آ
کر
جم
گئے
ہیں
Numbers 31:8
8
اور
انہوں
نے
ان
کے
مقتولوں
کے
سوا
عوی
اور
رقم
اور
صور
اور
حور
اور
ربع
کو
بھی
جو
مدیان
کے
پانچ
بادشاہ
تھے
جان
سے
مارا
اور
بعور
کے
بیٹے
بلعام
کو
بھی
تلوار
سے
قتل
کیا
Numbers 32:41
41
اور
منسی
کے
بیٹے
یائیر
نے
اس
نواحی
کی
بستیوں
کو
جا
کر
لے
لیا
اور
انکا
نام
حووت
یائیر
رکھا
Numbers 34:11
11
اور
یہ
سرحد
سفام
سے
ربلہ
تک
جو
عین
کے
مشرق
میں
ہے
جائے
اور
وہاں
سے
نیچھ
کو
اترتی
ہوئی
کنرت
تک
کی
جھیل
کے
مشرقی
کنارے
تک
پہنچے
Deuteronomy 2:23
23
ایسے
ہی
عویوں
کو
جو
اپنی
بستیوں
میں
غزہ
تک
بسے
ہوئے
تھے
کفتوریوں
ؔنے
جو
کفتورہ
سے
نکلے
تھے
ہلاک
کیا
اور
اُنکی
جگہ
آپ
بس
گئے
۔
Deuteronomy 3:17
17
اور
میدان
کو
اور
کنرتؔ
سے
لیکر
میدان
کے
دریا
یعنی
دریایِ
شور
تک
جو
مشرق
میں
پسگہ
کے
ڈھال
تک
پھیلا
ہوا
ہے
اور
یردن
اور
اُسکی
ساری
نواحی
کو
بھی
میں
نے
اِن
ہی
کو
دے
دیا
۔
Deuteronomy 10:9
9
اِسی
لیے
لاوی
کو
کوئی
حصہ
یا
میراث
اُسکے
بھائیوں
کے
ساتھ
نہیں
ملی
کیونکہ
خداوند
اُس
کی
میراث
جیسا
خود
خداوند
تیرے
خدا
نے
اُس
سے
کہا
ہے
)
Deuteronomy 18:2
2
اِس
لیے
اُنکے
بھائیوں
کے
ساتھ
اُنکو
میراث
نہ
مِلے۔
خداوند
اُنکی
میراث
جیسا
اُس
نے
خو
د
اُن
سے
کہا
ہے
۔
Joshua 11:8
8
اور
خداوند
نے
ان
کو
اسرائیلیوں
کے
قبضہ
میں
کر
دیا
سو
انہوں
نے
ان
کو
مارا
اور
بڑے
صیدا
اور
مِسرفات
المائم
اور
مشرق
میںمِصفاہ
کی
وادی
تک
ان
کو
رگیدا
اورقتل
کیا
یہاں
تک
کہ
ان
میں
سے
ایک
بھی
باقی
نہ
چھوڑا۔
Joshua 12:7
7
اور
یردن
کے
اس
پار
مغرب
کی
طرف
بعل
جد
سے
جو
وادیِ
لبنان
میں
ہے
کوہِ
خلق
تک
جو
سعیر
کو
نکل
گیا
ہے
جن
بادشاہوں
کو
یشوع
اور
بنی
اسرائیل
نے
مارا
اور
جنکے
ملک
کو
یشوع
نے
اسرائیلیوں
کے
قبیلوں
کو
انکی
تقسیم
کے
مطابق
میراث
کے
طور
پر
دے
دیا
وہ
یہ
ہیں۔
Joshua 13:33
33
لیکن
لاوی
کے
قبیلہ
کو
موسیٰ
نے
کوئی
میراث
نہیں
دی
کیونکہ
خُداوند
اسرائیل
کا
خُدا
اُن
کی
میراث
ہے
جیسا
اُس
نے
اُن
سے
خود
کہا۔
Joshua 14:10
10
اور
اب
دیکھ
جب
سے
خداوند
نے
یہ
بات
موسیٰ
سے
کہی
تب
سے
ان
پینتالیس
برسوں
تک
جن
میں
بنی
اسرائیل
بیابان
میں
آوارہ
پھرتے
رہے
خداوند
نے
مجھے
اپنے
قول
کے
مطابق
جیتا
رکھا
اور
اب
دیکھ
میں
آج
کے
دن
پچاسی
برس
کا
ہوں
۔
Joshua 18:7
7
کیونکہ
تمہارے
درمیا
ن
لاویوں
کا
کوئی
حصہ
نہیں
اسلئے
کہ
خداوند
کی
کہانت
ان
کی
میراث
ہے
اور
جد
اور
روبن
اور
منسی
کے
آدھے
قبیلہ
کو
یردن
کے
اس
پار
مشرق
کی
طرف
میراث
مل
چکی
ہے
جسے
خداوند
کے
بندہ
موسیٰ
نے
ان
کو
دیا
۔
Joshua 19:30
30
اور
عمہ
اور
افیق
اور
رحوب
بھی
انکو
ملے
۔یہ
بائیس
شہر
تھے
اور
انکے
گاﺅں
بھی
تھے
۔
Joshua 22:4
4
اور
اب
خداوند
تمہارے
خدا
نے
تمہارے
بھائیوں
کو
جیسا
اس
نے
ان
سے
کہا
تھا
آرام
بخشا
ہے
سو
تم
اب
لوٹ
کر
اپنے
اپنے
ڈیرے
کواپنی
میراثی
سر
زمین
میں
جو
خدا
وند
کے
بندہ
موسیٰ
نے
یردن
کے
اس
پار
تم
کو
دی
ہے
چلے
کاﺅ
۔
Joshua 23:13
13
تو
یقین
جانو
کہ
خداوند
تمہارا
خدا
پھر
ان
قوموں
کو
تمہارے
سامنے
سے
دفع
نہیں
کریگا
بلکہ
یہ
تمہارے
لئے
جال
اور
پھندا
اور
تمہارے
پہلوﺅں
کے
لئے
کوڑے
اورر
تمہاری
آنکھوں
میں
کانٹوں
کی
طرح
ہونگی
۔یہاں
تک
کہ
تم
اس
اچھے
ملک
سے
جسے
خداوند
تمہارے
خدا
نے
تمکو
دیا
ہے
نابود
ہو
جاﺅگے۔
Judges 1:34
34
اور
اموریوں
نے
بنی
دان
کو
کوہستانی
ملک
میں
بھگا
دےا
کیو
نکہ
انہوں
نے
ان
کو
وادی
میں
آنے
نہ
دیا
۔
Judges 2:23
23
سو
خداوند
نے
ان
قوموں
کو
رہنے
دیا
اور
ان
کو
جلد
نہ
نکال
دیا
اور
یشوع
کے
ہاتھ
میں
بھی
ان
کو
حوالہ
نہ
کیا
۔
Judges 3:1
1
اور
یہ
وہ
قومیں
ہیں
جنکو
خداوند
نے
رہنے
دےا
تا
کہ
ان
کے
وسیلہ
سے
اسرائیلیوں
میں
سے
ان
سب
کو
جو
کنعان
کی
سب
لڑائیوں
سے
واقف
نہ
تھے
آزمائے
۔
Judges 11:15
15
اور
یہ
کہلا
بھیجا
کہ
افتاح
یوں
کہتا
ہے
کہ
اسرائیلیوں
نے
نہ
تو
موآب
کا
ملک
اور
نہ
بنی
عمون
کا
ملک
چھینا
۔
2 Samuel 3:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
الغرض
ساؔؤل
کے
گھرانے
اور
داؔؤد
کے
گھرانے
میں
مُدّت
تک
جنگ
رہی
اور
داؔؤد
روز
بروز
زور
آور
ہوتا
گیا
اور
ساؔؤل
کا
خاندان
کمزور
ہوتا
گیا
۔
2
اور
حؔبُرون
میں
داؔؤد
کے
ہاں
بیٹے
پَیدا
ہُوئے
۔
اؔمنوُن
اُسکا
پہلوٹا
تھا
جو
یزرعیلی
اِخینوعم
کے
بطن
سے
تھا
۔
3
اور
دوُسرا
کِلیاؔب
تھا
جو
کرمِلی
نؔابال
کی
بیوی
اؔبیجیل
سے
ہُوا
۔
تیسرا
ابؔی
سلوم
تھا
جو
جؔسُور
کے
بادشاہ
تلمیؔ
کی
بیٹی
معؔکہ
سے
ہُوا
4
چوتھا
اؔدونیاہ
تھا
جو
جحیؔت
کا
بیٹاتھا
اور
پانچواں
سفؔطیاہ
کا
بیٹا
تھا
۔
5
اور
چٹا
ابرّؔعام
تھا
جو
داؔؤد
کی
بیوی
عِجلاؔہ
سے
ہُؤا
۔
یہ
داؔؤد
کے
ہاں
حؔبرُون
میں
پَیدا
ہُوئے
۔
6
اور
جب
ساؔؤل
کے
گھرانے
اور
داؔؤد
کے
گھرانے
میں
جنگ
ہو
رہی
تھی
تو
ابؔنیر
نے
ساؔؤل
کے
گھرانے
میں
خُوب
زور
پَیدا
کر
لیا۔
7
اور
ساؔؤل
کی
ایک
حر
م
تھی
جسکا
نام
رِصؔفاہ
تھا
۔
وہ
اؔیّاہ
کی
بیٹی
تھی
۔
سو
اِشبؔو
ست
نے
ابؔنیر
سے
کہا
تُو
میرے
باپ
کی
حرم
کے
پاس
کیوں
گیا۔؟۔
8
اؔبنیر
اِشبوؔست
کی
اِن
باتوں
سے
بہت
غُصہّ
ہو
کر
کہنے
لگا
کیا
مَیں
یؔہُوداہ
کے
کِسی
کُتّے
کا
سر
ہُوں
؟
آج
تک
میں
تیرے
باپ
سؤل
کے
گھرانے
اور
اُسکے
بھائیوں
اور
دوستوں
سے
مِہربانی
سے
پیش
آتا
رہا
ہُوں
اور
تجھے
داؔؤد
کے
حوالہ
نہیں
کیا
تَو
بھی
تُو
آج
اِس
عورت
کے
ستھ
مُجھ
پر
عَیب
لگاتا
ہے؟۔
9
خُدا
ابؔنیر
سے
وَیسا
ہی
بلکہ
اُس
سے
زیادہ
کرے
اگر
مَیں
داؔؤد
سے
وُہی
سَلُوک
نہ
کرُوں
جِسکی
قسم
خُداوند
نے
اُسکے
ساتھ
کھائی
تھی
۔
10
تاکہ
سلطنت
کو
ساؔؤل
کے
گھرانے
سے
مُنتقلِ
کر
کے
داؔؤد
کے
تخت
کو
اِؔسرائیل
اور
یؔہُوداہ
دونوں
پر
دؔان
سے
بیرؔسبع
تک
قائم
کرُوں
۔
11
اور
وہ
ابؔنیر
کو
ایک
لفظ
جواب
نہ
دے
سکا
اِسلِئے
کہ
اُس
سے
ڈرتا
تھا۔
12
اور
ابؔنیر
نے
اپنی
طرف
سے
دؔاؤد
کے
پاس
قاصد
روانہ
کئے
اور
کہلا
بھیجا
کہ
مُلک
کِسکا
ہے
؟
تو
میرے
ساتھ
اپنا
عہد
باندھ
اور
دیکھ
میرا
ہاتھ
تیرے
ساتھ
ہوگا
تا
کہ
سارےاِؔسرائیل
کو
تیری
طرف
مائل
کرُوں
۔
13
اُس
نے
کہا
اچھاّ
میں
تیرے
ساتھ
عہد
باندھونگا
پر
میں
تجھ
سے
ایک
بات
چاہتا
ہُوں
اور
وہ
یہ
ہے
کہ
جب
تُو
مجھ
سے
مِلنے
کو
آئے
تو
جب
تک
ساؔؤل
کی
بیٹی
مؔیکل
کو
پہلے
اپنے
ستھ
نہ
لائے
تو
میرا
مُنہ
دیکھنے
نہیں
پائیگا۔
14
اور
دؔاؤد
نے
ساؔؤل
کے
بیٹے
اِشؔبوست
کو
قاصِدوں
کی
معرفت
کہا
بھیجا
کہ
میری
بِیوی
مؔیکل
کو
جسکو
مَیں
نے
فلِستیوں
کی
سَو
کھلڑیاں
دیکر
بِیاہا
تھا
میرے
حوالہ
کر
۔
15
سواِشؔبوست
نے
لوگ
بھیجکر
اُسےاُسکے
شہور
لَؔیس
کے
بیٹے
فلؔطی
ایل
سے
چھین
لیا۔
16
اور
اُسکا
شوہر
اُسکے
ساتھ
چلا
اور
اُسکے
پیچھے
پیچھے
بحوؔریم
تک
روتا
ہُؤا
چلا
آیا
۔
تب
اؔبنیر
نے
اُس
سے
کہا
لَوٹ
جا۔
سو
وہ
لَوٹ
گیا۔
17
اور
اؔبنیر
نے
اِسرائیلی
بزرگوں
کے
پاس
خبر
بھیجی
کہ
گُذرے
دِنوں
میں
تُم
یہ
چاہتے
تھے
کہ
داؔؤد
تُم
پر
بادشاہ
ہو۔
18
پس
اب
اِیسا
کر
لو
کیونکہ
خُداوند
نے
دؔاؤد
کے
حق
میں
فرمایا
ہے
کہ
میں
اپنے
بندہ
داؔؤد
کی
معرفت
اپنی
قوم
اِؔسرائیل
کو
فلِستیوں
اور
اُنکے
سب
دُشمنوں
کے
ہاتھ
سے
رہائی
دُونگا۔
19
اور
ابؔنیر
نے
بنی
بینمین
سے
بھی
باتیں
کیں
اور
ابؔنیر
چلا
کہ
جو
کچھ
اِسرائیلوں
اور
بؔینمین
کے
سارے
گھرانے
کو
اچھا
لگا
اُسے
حؔبُرون
میں
داؔؤد
کو
کہ
سُنائے
۔
20
سو
ابؔنیر
حبؔرُون
میں
داؔؤد
کے
پاس
آیا
اور
بِیس
آدمی
اُسکے
ساتھ
تھے
۔
تب
داؔؤد
نے
ابؔنیر
اور
اُن
لوگوں
کو
جواُسکے
ساتھ
تھے
ضِیافت
کی۔
21
اور
ابؔنیرنے
داؔؤد
سے
کہا
اب
اُٹھ
کر
جاؤنگا
اور
سارے
اِسرائیل
کو
اپنے
مالکِ
بادشاہ
کے
پاس
اِکٹھا
کرونگا
تا
کہ
وہ
تجھ
سے
عہد
باندھیں
اور
تُو
جس
جس
پر
تیرا
جی
چاہے
سلطنت
کرے
۔
سو
داؔؤد
نے
اؔبنیر
کو
رُخصت
کیا
اور
وہ
سلامت
چلا
گیا۔
22
داؔؤد
کے
لوگ
اور
یوؔآب
کِسی
دھاوے
سے
لوُٹ
کا
بہت
سا
مال
اپنے
ساتھ
لیکر
آئے
لیکن
ابؔنیر
حؔبرُون
میں
داؔؤد
کے
پاس
نہیں
تھا
کیونکہ
اُس
نے
اُسے
رُخصت
کر
دیا
تھا
اور
وہ
سلامت
چلا
گیا
تھا۔
23
اور
جب
یؔوآب
اور
لشکر
کے
سب
لوگ
جو
اُسکے
ساتھ
تھے
آئے
تواُنہوں
نے
یوؔآب
کو
بتایا
کہ
نیؔر
کا
بیٹا
ابؔنیر
بادشاہ
کے
پاس
آیا
تھا
اور
اُس
نے
اُسے
رُخصت
کر
دیا
اور
وہ
سلامت
چلا
گیا۔
24
تب
یُوآؔب
بادشاہ
کے
پاس
آکر
کہنے
لگا
یہ
تُو
نے
کیا
کیا
؟
دیکھ
!
ابؔنیر
تیرے
پاس
آیا
تھا
سو
تُو
نے
اُسے
کیوں
رُخصت
کر
دیاکہ
وہ
نِکل
گیا؟۔
25
تُو
نؔیر
کے
بیٹے
ابؔنیر
کو
جانتا
ہے
کہ
وہ
تجھ
کو
دھوکا
دینے
اور
تیرے
آنے
جانے
اور
تیرے
سارے
کام
کا
بھید
لینے
آیا
تھا
۔
26
جب
یوآؔب
داؔؤد
کے
پاس
سے
باہر
نِکلا
تو
اُس
سنے
ابنؔیر
کے
پیچھے
قاصِد
بھیجے
اور
وہ
اُسکو
سِؔیرہ
کے
کوئیں
سے
لَوٹا
لے
آئے
پر
یہ
داؔؤد
کو
معلوم
نہیں
تھا
۔
27
جب
اؔبنیر
حؔبرُون
میں
لَوٹ
آیا
تو
یوآؔب
اُسے
الگ
پھاٹک
کے
اندر
لے
گیا
تا
کہ
اُسکے
ساتھ
چُپکے
چُپکے
بات
کرے
اور
وہاں
اپنے
بھائی
عساؔہیل
کے
کُون
کے
بدلہ
یں
اُسکے
پیٹ
میں
اَیسا
مارا
کہ
وہ
مر
گیا۔
28
بعد
میں
جب
داؔؤد
نے
یہ
سُنا
تو
کہا
کہ
میں
اور
میری
سلطنت
دونتوں
ہمیشہ
تک
خُداوند
کے
آگے
نؔیر
کے
بیٹے
ابؔنیر
کے
خُون
کی
طرف
سے
بے
گُناہ
ہیں۔
29
وہ
یوآؔب
اور
اُسکے
باپ
کے
سارے
گھرانے
کے
سر
لگے
اور
یوآؔب
کے
گھرانے
میں
کوئی
نہ
کوئی
اَیسا
ہوتا
رہے
جِسے
جریان
ہو
یا
جو
کوڑھی
ہو
یا
بیَساکھی
پر
چلے
یا
تلوار
سے
مرے
یا
ٹکُڑے
ٹُکڑے
کو
مُحتاج
ہو۔
30
سو
یوآؔب
اور
اُسکے
بھائی
اؔبیشے
نے
ابنؔیر
کو
مار
دیا
اِسلئے
کہ
اُس
نے
جبؔعون
میں
اُنکے
بھائی
عؔساہیل
کو
لڑائی
میں
قتل
کیا
تھا۔
31
اور
داؔؤد
نے
یوآؔب
سے
اور
اُن
سب
لوگوں
سے
جو
اُسکے
ساتھ
تھے
کہا
کہ
اپنے
کپڑے
پھاڑو
اور
ٹاٹ
پہنو
اور
ابؔنیر
کے
آگے
آگے
ماتم
کرو
اور
داؔؤد
بادشاہ
آپ
جنازہ
کے
پیچھے
پیچھے
چلا۔
32
اور
اُنہوں
ابؔنیر
کو
حبؔرُون
میں
دفن
کِیا
اور
بادشاہ
اؔبنیر
کی
قبر
پر
چلاّ
چلاّ
کر
رویا
اور
سب
لوگ
بھی
روئے۔
33
اور
بادشاہ
نے
ابؔنیر
پر
یہ
مرثیہ
کہا۔
کیا
ابؔنیر
کو
اَیسا
ہی
مرنا
تھا
جَیسے
احمق
مرتا
ہے؟۔
34
تیرے
ہاتھ
بندھے
نہ
تھے
اور
نہ
تیرے
پاؤں
بیڑیوں
میں
تھے۔جیسے
کو
ئی
بدکاروں
کے
ہاتھ
سے
مرتا
ہے
وَیسے
ہی
تُو
مرا
گیا۔
تب
اُس
پر
سب
لوگ
دوبارہ
روئے۔
35
اور
سب
لوگ
کچھ
دِن
رہتے
داؔؤد
کو
روٹی
کھِلاتےآئے
لیکن
داؔؤد
نے
قسم
کھا
کر
کہا
اگر
مَیں
آفتاب
کے
غروُب
ہونے
سے
پیشتر
روٹی
یا
اور
کچھ
چکھُّوں
تو
خُدا
مجھ
سے
اِیسا
بلکہ
اِس
سے
زِیادہ
کرے۔
36
اور
سب
لوگوں
نے
اِس
پر
غَور
کیا
اور
اِس
سے
خُوش
ہوُئے
کیونکہ
جو
کچھ
بادشاہ
کرتا
تھا
سب
لوگ
اُس
سے
خُوش
ہوتے
تھے۔
37
سو
سب
لوگوں
نے
اور
تمام
اِسؔرائیل
نے
اُسی
دِن
جان
لیا
کہ
نیؔر
کے
بیٹے
اؔبنیر
کا
قتل
ہونا
بادشاہ
کی
طرف
سے
نہ
تھا۔
38
اور
بادشاہ
نے
اپنے
مُلازِموں
سے
کہا
کیا
تُم
نہیں
جانتے
ہو
کہ
آج
کے
دِن
ایک
سرادار
بِلکہ
ایک
بہت
بڑا
آدمی
اِؔسرائیل
میںمرا
ہے؟۔
اور
ابرچہ
مَیں
ممسُوح
بادشاہ
ہُوں
تو
بھی
آج
کے
دِن
عاجِز
ہُوں
اور
یہ
لوگ
بنی
ضرویاہ
مُجھ
سے
زبردست
ہیں۔
خُداوند
بدکار
کو
اُسکی
بدی
کے
مُوافقِ
بدلہ
دے۔
39
2 Samuel 11:1
1
اور
اَیسا
ہُؤا
کہ
دوسرے
سال
جس
وقت
بادشاہ
جنگ
کے
لئے
نکلتے
ہیں
داؔؤد
نے
یؔوآب
اور
اُسکے
ساتھ
اپنے
خادِموں
اور
سب
اِسرائیلیوں
کو
بھیجا
اور
اُنہوں
نے
بنی
عموُّن
کو
قتل
کیا
اور
ربّؔہ
کو
جا
گھیرا
پر
داؔؤد
یرؔوشلیم
ہی
میں
رہا۔
2 Samuel 12:26
26
اور
یُؔوآب
بنی
عموُّن
کے
رؔبہّ
سے
لڑا
اور
اُس
نے
دارُالسلطنت
کو
لے
لیا۔
1 Chronicles 2:23
23
اور
حبور
اور
ارام
نے
یائیر
کے
شہروں
کو
اور
قنات
کو
مع
اُسکے
قصبوں
کے
یعنی
ساٹھ
شہروں
کو
اُن
سے
لے
لیا۔
یہ
سب
جلعاد
کے
باپ
مکیر
کے
بیٹے
تھے۔
Jeremiah 2:18
18
اور
اب
سیحور
کا
پانی
پینے
کو
اسور
کی
راہ
میں
تیرا
کیا
مطلب
؟۔
Ezekiel 27:9
9
جبل
کے
بزرگ
اور
دانشمند
تجھ
میں
تھے
کہ
رخنہ
بندی
کریں
۔
سمندر
کے
سب
جہاز
اور
ان
کے
ملاح
تجھ
میں
حاضر
تھے
کہ
تیرے
لئے
تجارت
کا
کام
کریں۔
Joel 3:4
4
پس
اے
صُور
و
صید
اور
فلستین
کے
تمام
علاقو
میرے
لے
تمہاری
کیا
حقیقت
ہے؟
کیا
تم
مُجھ
کو
بدکہ
دو
گے؟
اور
اگر
دو
گے
تو
میں
وہیں
فورا
تمہارا
بدلہ
تمہارے
سر
پر
پھینک
دُوں
گا۔
Bible Language Cross References for the verse
Joshua 13:0
in
KJV
Genesis 33:17
17
And
Jacob
journeyed
to
Succoth,
and
built
him
an
house,
and
made
booths
for
his
cattle:
therefore
the
name
of
the
place
is
called
Succoth.
Numbers 18:24
24
But
the
tithes
of
the
children
of
Israel,
which
they
offer
as
an
heave
offering
unto
the
LORD,
I
have
given
to
the
Levites
to
inherit:
therefore
I
have
said
unto
them,
Among
the
children
of
Israel
they
shall
have
no
inheritance.
Numbers 21:35
35
So
they
smote
him,
and
his
sons,
and
all
his
people,
until
there
was
none
left
him
alive:
and
they
possessed
his
land.
Numbers 22:5
5
He
sent
messengers
therefore
unto
Balaam
the
son
of
Beor
to
Pethor,
which
is
by
the
river
of
the
land
of
the
children
of
his
people,
to
call
him,
saying,
Behold,
there
is
a
people
come
out
from
Egypt:
behold,
they
cover
the
face
of
the
earth,
and
they
abide
over
against
me:
Numbers 31:8
8
And
they
slew
the
kings
of
Midian,
beside
the
rest
of
them
that
were
slain;
namely,
Evi,
and
Rekem,
and
Zur,
and
Hur,
and
Reba,
five
kings
of
Midian:
Balaam
also
the
son
of
Beor
they
slew
with
the
sword.
Numbers 32:41
41
And
Jair
the
son
of
Manasseh
went
and
took
the
small
towns
thereof,
and
called
them
Havothjair.
Numbers 34:11
11
And
the
coast
shall
go
down
from
Shepham
to
Riblah,
on
the
east
side
of
Ain;
and
the
border
shall
descend,
and
shall
reach
unto
the
side
of
the
sea
of
Chinnereth
eastward:
Deuteronomy 2:23
23
And
the
Avims
which
dwelt
in
Hazerim,
even
unto
Azzah,
the
Caphtorims,
which
came
forth
out
of
Caphtor,
destroyed
them,
and
dwelt
in
their
stead.)
Deuteronomy 3:17
17
The
plain
also,
and
Jordan,
and
the
coast
thereof,
from
Chinnereth
even
unto
the
sea
of
the
plain,
even
the
salt
sea,
under
Ashdothpisgah
eastward.
Deuteronomy 10:9
9
Wherefore
Levi
hath
no
part
nor
inheritance
with
his
brethren;
the
LORD
is
his
inheritance,
according
as
the
LORD
thy
God
promised
him.
Deuteronomy 18:2
2
Therefore
shall
they
have
no
inheritance
among
their
brethren:
the
LORD
is
their
inheritance,
as
he
hath
said
unto
them.
Joshua 11:8
8
And
the
LORD
delivered
them
into
the
hand
of
Israel,
who
smote
them,
and
chased
them
unto
great
Zidon,
and
unto
Misrephothmaim,
and
unto
the
valley
of
Mizpeh
eastward;
and
they
smote
them,
until
they
left
them
none
remaining.
Joshua 12:7
7
And
these
are
the
kings
of
the
country
which
Joshua
and
the
children
of
Israel
smote
on
this
side
Jordan
on
the
west,
from
Baalgad
in
the
valley
of
Lebanon
even
unto
the
mount
Halak,
that
goeth
up
to
Seir;
which
Joshua
gave
unto
the
tribes
of
Israel
for
a
possession
according
to
their
divisions;
Joshua 13:33
33
But
unto
the
tribe
of
Levi
Moses
gave
not
any
inheritance:
the
LORD
God
of
Israel
was
their
inheritance,
as
he
said
unto
them.
Joshua 14:10
10
And
now,
behold,
the
LORD
hath
kept
me
alive,
as
he
said,
these
forty
and
five
years,
even
since
the
LORD
spake
this
word
unto
Moses,
while
the
children
of
Israel
wandered
in
the
wilderness:
and
now,
lo,
I
am
this
day
fourscore
and
five
years
old.
Joshua 18:7
7
But
the
Levites
have
no
part
among
you;
for
the
priesthood
of
the
LORD
is
their
inheritance:
and
Gad,
and
Reuben,
and
half
the
tribe
of
Manasseh,
have
received
their
inheritance
beyond
Jordan
on
the
east,
which
Moses
the
servant
of
the
LORD
gave
them.
Joshua 19:30
30
Ummah
also,
and
Aphek,
and
Rehob:
twenty
and
two
cities
with
their
villages.
Joshua 22:4
4
And
now
the
LORD
your
God
hath
given
rest
unto
your
brethren,
as
he
promised
them:
therefore
now
return
ye,
and
get
you
unto
your
tents,
and
unto
the
land
of
your
possession,
which
Moses
the
servant
of
the
LORD
gave
you
on
the
other
side
Jordan.
Joshua 23:13
13
Know
for
a
certainty
that
the
LORD
your
God
will
no
more
drive
out
any
of
these
nations
from
before
you;
but
they
shall
be
snares
and
traps
unto
you,
and
scourges
in
your
sides,
and
thorns
in
your
eyes,
until
ye
perish
from
off
this
good
land
which
the
LORD
your
God
hath
given
you.
Judges 1:34
34
And
the
Amorites
forced
the
children
of
Dan
into
the
mountain:
for
they
would
not
suffer
them
to
come
down
to
the
valley:
Judges 2:23
23
Therefore
the
LORD
left
those
nations,
without
driving
them
out
hastily;
neither
delivered
he
them
into
the
hand
of
Joshua.
Judges 3:1
1
Now
these
are
the
nations
which
the
LORD
left,
to
prove
Israel
by
them,
even
as
many
of
Israel
as
had
not
known
all
the
wars
of
Canaan;
Judges 11:15
15
And
said
unto
him,
Thus
saith
Jephthah,
Israel
took
not
away
the
land
of
Moab,
nor
the
land
of
the
children
of
Ammon:
2 Samuel 3:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
Now
there
was
long
war
between
the
house
of
Saul
and
the
house
of
David:
but
David
waxed
stronger
and
stronger,
and
the
house
of
Saul
waxed
weaker
and
weaker.
2
And
unto
David
were
sons
born
in
Hebron:
and
his
firstborn
was
Amnon,
of
Ahinoam
the
Jezreelitess;
3
And
his
second,
Chileab,
of
Abigail
the
wife
of
Nabal
the
Carmelite;
and
the
third,
Absalom
the
son
of
Maacah
the
daughter
of
Talmai
king
of
Geshur;
4
And
the
fourth,
Adonijah
the
son
of
Haggith;
and
the
fifth,
Shephatiah
the
son
of
Abital;
5
And
the
sixth,
Ithream,
by
Eglah
David's
wife.
These
were
born
to
David
in
Hebron.
6
And
it
came
to
pass,
while
there
was
war
between
the
house
of
Saul
and
the
house
of
David,
that
Abner
made
himself
strong
for
the
house
of
Saul.
7
And
Saul
had
a
concubine,
whose
name
was
Rizpah,
the
daughter
of
Aiah:
and
Ishbosheth
said
to
Abner,
Wherefore
hast
thou
gone
in
unto
my
father's
concubine?
8
Then
was
Abner
very
wroth
for
the
words
of
Ishbosheth,
and
said,
Am
I
a
dog's
head,
which
against
Judah
do
shew
kindness
this
day
unto
the
house
of
Saul
thy
father,
to
his
brethren,
and
to
his
friends,
and
have
not
delivered
thee
into
the
hand
of
David,
that
thou
chargest
me
to
day
with
a
fault
concerning
this
woman?
9
So
do
God
to
Abner,
and
more
also,
except,
as
the
LORD
hath
sworn
to
David,
even
so
I
do
to
him;
10
To
translate
the
kingdom
from
the
house
of
Saul,
and
to
set
up
the
throne
of
David
over
Israel
and
over
Judah,
from
Dan
even
to
Beersheba.
11
And
he
could
not
answer
Abner
a
word
again,
because
he
feared
him.
12
And
Abner
sent
messengers
to
David
on
his
behalf,
saying,
Whose
is
the
land?
saying
also,
Make
thy
league
with
me,
and,
behold,
my
hand
shall
be
with
thee,
to
bring
about
all
Israel
unto
thee.
13
And
he
said,
Well;
I
will
make
a
league
with
thee:
but
one
thing
I
require
of
thee,
that
is,
Thou
shalt
not
see
my
face,
except
thou
first
bring
Michal
Saul's
daughter,
when
thou
comest
to
see
my
face.
14
And
David
sent
messengers
to
Ishbosheth
Saul's
son,
saying,
Deliver
me
my
wife
Michal,
which
I
espoused
to
me
for
an
hundred
foreskins
of
the
Philistines.
15
And
Ishbosheth
sent,
and
took
her
from
her
husband,
even
from
Phaltiel
the
son
of
Laish.
16
And
her
husband
went
with
her
along
weeping
behind
her
to
Bahurim.
Then
said
Abner
unto
him,
Go,
return.
And
he
returned.
17
And
Abner
had
communication
with
the
elders
of
Israel,
saying,
Ye
sought
for
David
in
times
past
to
be
king
over
you:
18
Now
then
do
it:
for
the
LORD
hath
spoken
of
David,
saying,
By
the
hand
of
my
servant
David
I
will
save
my
people
Israel
out
of
the
hand
of
the
Philistines,
and
out
of
the
hand
of
all
their
enemies.
19
And
Abner
also
spake
in
the
ears
of
Benjamin:
and
Abner
went
also
to
speak
in
the
ears
of
David
in
Hebron
all
that
seemed
good
to
Israel,
and
that
seemed
good
to
the
whole
house
of
Benjamin.
20
So
Abner
came
to
David
to
Hebron,
and
twenty
men
with
him.
And
David
made
Abner
and
the
men
that
were
with
him
a
feast.
21
And
Abner
said
unto
David,
I
will
arise
and
go,
and
will
gather
all
Israel
unto
my
lord
the
king,
that
they
may
make
a
league
with
thee,
and
that
thou
mayest
reign
over
all
that
thine
heart
desireth.
And
David
sent
Abner
away;
and
he
went
in
peace.
22
And,
behold,
the
servants
of
David
and
Joab
came
from
pursuing
a
troop,
and
brought
in
a
great
spoil
with
them:
but
Abner
was
not
with
David
in
Hebron;
for
he
had
sent
him
away,
and
he
was
gone
in
peace.
23
When
Joab
and
all
the
host
that
was
with
him
were
come,
they
told
Joab,
saying,
Abner
the
son
of
Ner
came
to
the
king,
and
he
hath
sent
him
away,
and
he
is
gone
in
peace.
24
Then
Joab
came
to
the
king,
and
said,
What
hast
thou
done?
behold,
Abner
came
unto
thee;
why
is
it
that
thou
hast
sent
him
away,
and
he
is
quite
gone?
25
Thou
knowest
Abner
the
son
of
Ner,
that
he
came
to
deceive
thee,
and
to
know
thy
going
out
and
thy
coming
in,
and
to
know
all
that
thou
doest.
26
And
when
Joab
was
come
out
from
David,
he
sent
messengers
after
Abner,
which
brought
him
again
from
the
well
of
Sirah:
but
David
knew
it
not.
27
And
when
Abner
was
returned
to
Hebron,
Joab
took
him
aside
in
the
gate
to
speak
with
him
quietly,
and
smote
him
there
under
the
fifth
rib,
that
he
died,
for
the
blood
of
Asahel
his
brother.
28
And
afterward
when
David
heard
it,
he
said,
I
and
my
kingdom
are
guiltless
before
the
LORD
for
ever
from
the
blood
of
Abner
the
son
of
Ner:
29
Let
it
rest
on
the
head
of
Joab,
and
on
all
his
father's
house;
and
let
there
not
fail
from
the
house
of
Joab
one
that
hath
an
issue,
or
that
is
a
leper,
or
that
leaneth
on
a
staff,
or
that
falleth
on
the
sword,
or
that
lacketh
bread.
30
So
Joab
and
Abishai
his
brother
slew
Abner,
because
he
had
slain
their
brother
Asahel
at
Gibeon
in
the
battle.
31
And
David
said
to
Joab,
and
to
all
the
people
that
were
with
him,
Rend
your
clothes,
and
gird
you
with
sackcloth,
and
mourn
before
Abner.
And
king
David
himself
followed
the
bier.
32
And
they
buried
Abner
in
Hebron:
and
the
king
lifted
up
his
voice,
and
wept
at
the
grave
of
Abner;
and
all
the
people
wept.
33
And
the
king
lamented
over
Abner,
and
said,
Died
Abner
as
a
fool
dieth?
34
Thy
hands
were
not
bound,
nor
thy
feet
put
into
fetters:
as
a
man
falleth
before
wicked
men,
so
fellest
thou.
And
all
the
people
wept
again
over
him.
35
And
when
all
the
people
came
to
cause
David
to
eat
meat
while
it
was
yet
day,
David
sware,
saying,
So
do
God
to
me,
and
more
also,
if
I
taste
bread,
or
ought
else,
till
the
sun
be
down.
36
And
all
the
people
took
notice
of
it,
and
it
pleased
them:
as
whatsoever
the
king
did
pleased
all
the
people.
37
For
all
the
people
and
all
Israel
understood
that
day
that
it
was
not
of
the
king
to
slay
Abner
the
son
of
Ner.
38
And
the
king
said
unto
his
servants,
Know
ye
not
that
there
is
a
prince
and
a
great
man
fallen
this
day
in
Israel?
39
And
I
am
this
day
weak,
though
anointed
king;
and
these
men
the
sons
of
Zeruiah
be
too
hard
for
me:
the
LORD
shall
reward
the
doer
of
evil
according
to
his
wickedness.
2 Samuel 11:1
1
And
it
came
to
pass,
after
the
year
was
expired,
at
the
time
when
kings
go
forth
to
battle,
that
David
sent
Joab,
and
his
servants
with
him,
and
all
Israel;
and
they
destroyed
the
children
of
Ammon,
and
besieged
Rabbah.
But
David
tarried
still
at
Jerusalem.
2 Samuel 12:26
26
And
Joab
fought
against
Rabbah
of
the
children
of
Ammon,
and
took
the
royal
city.
1 Kings 5:18
18
And
Solomon's
builders
and
Hiram's
builders
did
hew
them,
and
the
stonesquarers:
so
they
prepared
timber
and
stones
to
build
the
house.
1 Kings 7:46
46
In
the
plain
of
Jordan
did
the
king
cast
them,
in
the
clay
ground
between
Succoth
and
Zarthan.
1 Chronicles 2:23
23
And
he
took
Geshur,
and
Aram,
with
the
towns
of
Jair,
from
them,
with
Kenath,
and
the
towns
thereof,
even
threescore
cities.
All
these
belonged
to
the
sons
of
Machir
the
father
of
Gilead.
Jeremiah 2:18
18
And
now
what
hast
thou
to
do
in
the
way
of
Egypt,
to
drink
the
waters
of
Sihor?
or
what
hast
thou
to
do
in
the
way
of
Assyria,
to
drink
the
waters
of
the
river?
Ezekiel 27:9
9
The
ancients
of
Gebal
and
the
wise
men
thereof
were
in
thee
thy
calkers:
all
the
ships
of
the
sea
with
their
mariners
were
in
thee
to
occupy
thy
merchandise.
Joel 3:4
4
Yea,
and
what
have
ye
to
do
with
me,
O
Tyre,
and
Zidon,
and
all
the
coasts
of
Palestine?
will
ye
render
me
a
recompence?
and
if
ye
recompense
me,
swiftly
and
speedily
will
I
return
your
recompence
upon
your
own
head;
Bible Language Cross References for the verse
Joshua 13:0
in
KJVP
Genesis 33:17
17
And
Jacob
H3290
journeyed
H5265
to
Succoth,
H5523
and
built
H1129
him
a
house,
H1004
and
made
H6213
booths
H5521
for
his
cattle:
H4735
therefore
H5921
H3651
the
name
H8034
of
the
place
H4725
is
called
H7121
Succoth.
H5523
Numbers 18:24
24
But
H3588
H853
the
tithes
H4643
of
the
children
H1121
of
Israel,
H3478
which
H834
they
offer
H7311
as
a
heave
offering
H8641
unto
the
LORD,
H3068
I
have
given
H5414
to
the
Levites
H3881
to
inherit:
H5159
therefore
H5921
H3651
I
have
said
H559
unto
them,
Among
H8432
the
children
H1121
of
Israel
H3478
they
shall
have
H5157
no
H3808
inheritance.
H5159
Numbers 21:35
35
So
they
smote
H5221
him
,
and
his
sons,
H1121
and
all
H3605
his
people,
H5971
until
H5704
there
was
none
H1115
left
H7604
him
alive:
H8300
and
they
possessed
H3423
H853
his
land.
H776
Numbers 22:5
5
He
sent
H7971
messengers
H4397
therefore
unto
H413
Balaam
H1109
the
son
H1121
of
Beor
H1160
to
Pethor,
H6604
which
H834
is
by
H5921
the
river
H5104
of
the
land
H776
of
the
children
H1121
of
his
people,
H5971
to
call
H7121
him,
saying,
H559
Behold,
H2009
there
is
a
people
H5971
come
out
H3318
from
Egypt
H4480
H4714
:
behold,
H2009
they
cover
H3680
H853
the
face
H5869
of
the
earth,
H776
and
they
H1931
abide
H3427
over
against
H4480
H4136
me:
Numbers 31:8
8
And
they
slew
H2026
the
kings
H4428
of
Midian,
H4080
beside
H5921
the
rest
of
them
that
were
slain;
H2491
namely
,
H853
Evi,
H189
and
Rekem,
H7552
and
Zur,
H6698
and
Hur,
H2354
and
Reba,
H7254
five
H2568
kings
H4428
of
Midian:
H4080
Balaam
H1109
also
the
son
H1121
of
Beor
H1160
they
slew
H2026
with
the
sword.
H2719
Numbers 32:41
41
And
Jair
H2971
the
son
H1121
of
Manasseh
H4519
went
H1980
and
took
H3920
H853
the
small
towns
H2333
thereof
,
and
called
H7121
them
Havoth-
H2334
jair.
Numbers 34:11
11
And
the
coast
H1366
shall
go
down
H3381
from
Shepham
H4480
H8221
to
Riblah,
H7247
on
the
east
side
H4480
H6924
of
Ain;
H5871
and
the
border
H1366
shall
descend,
H3381
and
shall
reach
H4229
unto
H5921
the
side
H3802
of
the
sea
H3220
of
Chinnereth
H3672
eastward:
H6924
Deuteronomy 2:23
23
And
the
Avims
H5757
which
dwelt
H3427
in
Hazerim,
H2699
even
unto
H5704
Azzah,
H5804
the
Caphtorims,
H3732
which
came
forth
H3318
out
of
Caphtor
H4480
H3731
,
destroyed
H8045
them
,
and
dwelt
H3427
in
their
stead.
H8478
)
Deuteronomy 3:17
17
The
plain
H6160
also
,
and
Jordan,
H3383
and
the
coast
H1366
thereof
,
from
Chinnereth
H4480
H3672
even
unto
H5704
the
sea
H3220
of
the
plain,
H6160
even
the
salt
H4417
sea,
H3220
under
H8478
Ashdoth
H798
H6449
-pisgah
eastward.
H4217
Deuteronomy 10:9
9
Wherefore
H5921
H3651
Levi
H3878
hath
H1961
no
H3808
part
H2506
nor
inheritance
H5159
with
H5973
his
brethren;
H251
the
LORD
H3068
is
his
inheritance,
H5159
according
H834
as
the
LORD
H3068
thy
God
H430
promised
H1696
him.
Deuteronomy 18:2
2
Therefore
shall
they
have
H1961
no
H3808
inheritance
H5159
among
H7130
their
brethren:
H251
the
LORD
H3068
is
their
inheritance,
H5159
as
H834
he
hath
said
H1696
unto
them.
Joshua 11:8
8
And
the
LORD
H3068
delivered
H5414
them
into
the
hand
H3027
of
Israel,
H3478
who
smote
H5221
them
,
and
chased
H7291
them
unto
H5704
great
H7227
Zidon,
H6721
and
unto
H5704
Misrephoth-
H4956
maim
,
and
unto
H5704
the
valley
H1237
of
Mizpeh
H4708
eastward;
H4217
and
they
smote
H5221
them,
until
H5704
they
left
H7604
them
none
H1115
remaining.
H8300
Joshua 12:7
7
And
these
H428
are
the
kings
H4428
of
the
country
H776
which
H834
Joshua
H3091
and
the
children
H1121
of
Israel
H3478
smote
H5221
on
this
side
H5676
Jordan
H3383
on
the
west,
H3220
from
Baal
H4480
H1171
-gad
in
the
valley
H1237
of
Lebanon
H3844
even
unto
H5704
the
mount
H2022
Halak,
H2510
that
goeth
up
H5927
to
Seir;
H8165
which
Joshua
H3091
gave
H5414
unto
the
tribes
H7626
of
Israel
H3478
for
a
possession
H3425
according
to
their
divisions;
H4256
Joshua 13:33
33
But
unto
the
tribe
H7626
of
Levi
H3878
Moses
H4872
gave
H5414
not
H3808
any
inheritance:
H5159
the
LORD
H3068
God
H430
of
Israel
H3478
was
their
inheritance,
H5159
as
H834
he
said
H1696
unto
them.
Joshua 14:10
10
And
now,
H6258
behold,
H2009
the
LORD
H3068
hath
kept
me
alive
H2421
H853
,
as
H834
he
said,
H1696
these
H2088
forty
H705
and
five
H2568
years,
H8141
even
since
H4480
H227
the
LORD
H3068
spoke
H1696
H853
this
H2088
word
H1697
unto
H413
Moses,
H4872
while
H834
the
children
of
Israel
H3478
wandered
H1980
in
the
wilderness:
H4057
and
now,
H6258
lo,
H2009
I
H595
am
this
day
H3117
fourscore
H8084
and
five
H2568
years
H8141
old.
H1121
Joshua 18:7
7
But
H3588
the
Levites
H3881
have
no
H369
part
H2506
among
H7130
you;
for
H3588
the
priesthood
H3550
of
the
LORD
H3068
is
their
inheritance:
H5159
and
Gad,
H1410
and
Reuben,
H7205
and
half
H2677
the
tribe
H7626
of
Manasseh,
H4519
have
received
H3947
their
inheritance
H5159
beyond
H4480
H5676
Jordan
H3383
on
the
east,
H4217
which
H834
Moses
H4872
the
servant
H5650
of
the
LORD
H3068
gave
H5414
them.
Joshua 19:30
30
Ummah
H5981
also
,
and
Aphek,
H663
and
Rehob:
H7340
twenty
H6242
and
two
H8147
cities
H5892
with
their
villages.
H2691
Joshua 22:4
4
And
now
H6258
the
LORD
H3068
your
God
H430
hath
given
rest
H5117
unto
your
brethren,
H251
as
H834
he
promised
H1696
them
:
therefore
now
H6258
return
H6437
ye
,
and
get
H1980
you
unto
your
tents,
H168
and
unto
H413
the
land
H776
of
your
possession,
H272
which
H834
Moses
H4872
the
servant
H5650
of
the
LORD
H3068
gave
H5414
you
on
the
other
side
H5676
Jordan.
H3383
Joshua 23:13
13
Know
for
a
certainty
H3045
H3045
that
H3588
the
LORD
H3068
your
God
H430
will
no
H3808
more
H3254
drive
out
H3423
any
of
H853
these
H428
nations
H1471
from
before
H4480
H6440
you
;
but
they
shall
be
H1961
snares
H6341
and
traps
H4170
unto
you
,
and
scourges
H7850
in
your
sides,
H6654
and
thorns
H6976
in
your
eyes,
H5869
until
H5704
ye
perish
H6
from
off
H4480
H5921
this
H2063
good
H2896
land
H127
which
H834
the
LORD
H3068
your
God
H430
hath
given
H5414
you.
Judges 1:34
34
And
the
Amorites
H567
forced
H3905
H853
the
children
H1121
of
Dan
H1835
into
the
mountain:
H2022
for
H3588
they
would
not
H3808
suffer
H5414
them
to
come
down
H3381
to
the
valley:
H6010
Judges 2:23
23
Therefore
the
LORD
H3068
left
H5117
H853
those
H428
nations,
H1471
without
H1115
driving
them
out
H3423
hastily;
H4118
neither
H3808
delivered
H5414
he
them
into
the
hand
H3027
of
Joshua.
H3091
Judges 3:1
1
Now
these
H428
are
the
nations
H1471
which
H834
the
LORD
H3068
left,
H5117
to
prove
H5254
H853
Israel
H3478
by
them,
even
H853
as
many
H3605
H834
of
Israel
as
had
not
H3808
known
H3045
H853
all
H3605
the
wars
H4421
of
Canaan;
H3667
Judges 11:15
15
And
said
H559
unto
him,
Thus
H3541
saith
H559
Jephthah,
H3316
Israel
H3478
took
not
away
H3947
H3808
H853
the
land
H776
of
Moab,
H4124
nor
the
land
H776
of
the
children
H1121
of
Ammon:
H5983
2 Samuel 3:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
Now
there
was
H1961
long
H752
war
H4421
between
H996
the
house
H1004
of
Saul
H7586
and
the
house
H1004
of
David:
H1732
but
David
H1732
waxed
stronger
and
stronger
H1980
H2390
,
and
the
house
H1004
of
Saul
H7586
waxed
H1980
weaker
and
weaker.
H1800
2
And
unto
David
H1732
were
sons
H1121
born
H3205
in
Hebron:
H2275
and
his
firstborn
H1060
was
H1961
Amnon,
H550
of
Ahinoam
H293
the
Jezreelitess;
H3159
3
And
his
second,
H4932
Chileab,
H3609
of
Abigail
H26
the
wife
H802
of
Nabal
H5037
the
Carmelite;
H3761
and
the
third,
H7992
Absalom
H53
the
son
H1121
of
Maacah
H4601
the
daughter
H1323
of
Talmai
H8526
king
H4428
of
Geshur;
H1650
4
And
the
fourth,
H7243
Adonijah
H138
the
son
H1121
of
Haggith;
H2294
and
the
fifth,
H2549
Shephatiah
H8203
the
son
H1121
of
Abital;
H37
5
And
the
sixth,
H8345
Ithream,
H3507
by
Eglah
H5698
David's
H1732
wife.
H802
These
H428
were
born
H3205
to
David
H1732
in
Hebron.
H2275
6
And
it
came
to
pass,
H1961
while
there
was
H1961
war
H4421
between
H996
the
house
H1004
of
Saul
H7586
and
the
house
H1004
of
David,
H1732
that
Abner
H74
made
himself
strong
H2388
for
the
house
H1004
of
Saul.
H7586
7
And
Saul
H7586
had
a
concubine,
H6370
whose
name
H8034
was
Rizpah,
H7532
the
daughter
H1323
of
Aiah:
H345
and
Ish-bosheth
said
H559
to
H413
Abner,
H74
Wherefore
H4069
hast
thou
gone
H935
in
unto
H413
my
father's
H1
concubine
H6370
?
8
Then
was
Abner
H74
very
H3966
wroth
H2734
for
H5921
the
words
H1697
of
Ish-
H378
bosheth
,
and
said,
H559
Am
I
H595
a
dog's
H3611
head,
H7218
which
H834
against
Judah
H3063
do
show
H6213
kindness
H2617
this
day
H3117
unto
H5973
the
house
H1004
of
Saul
H7586
thy
father,
H1
to
H413
his
brethren,
H251
and
to
H413
his
friends,
H4828
and
have
not
H3808
delivered
H4672
thee
into
the
hand
H3027
of
David,
H1732
that
thou
chargest
H6485
H5921
me
today
H3117
with
a
fault
H5771
concerning
this
woman
H802
?
9
So
H3541
do
H6213
God
H430
to
Abner,
H74
and
more
H3254
also,
H3541
except,
H3588
as
H834
the
LORD
H3068
hath
sworn
H7650
to
David,
H1732
even
H3588
so
H3651
I
do
H6213
to
him;
10
To
translate
H5674
the
kingdom
H4467
from
the
house
H4480
H1004
of
Saul,
H7586
and
to
set
up
H6965
the
H853
throne
H3678
of
David
H1732
over
H5921
Israel
H3478
and
over
H5921
Judah,
H3063
from
Dan
H4480
H1835
even
to
H5704
Beer-
H884
sheba.
11
And
he
could
H3201
not
H3808
answer
H7725
H853
Abner
H74
a
word
H1697
again,
H5750
because
he
feared
H4480
H3372
him.
12
And
Abner
H74
sent
H7971
messengers
H4397
to
H413
David
H1732
on
his
behalf,
H8478
saying,
H559
Whose
H4310
is
the
land
H776
?
saying
H559
also
,
Make
H3772
thy
league
H1285
with
H854
me,
and,
behold,
H2009
my
hand
H3027
shall
be
with
H5973
thee
,
to
bring
about
H5437
H853
all
H3605
Israel
H3478
unto
H413
thee.
13
And
he
said,
H559
Well;
H2896
I
H589
will
make
H3772
a
league
H1285
with
H854
thee:
but
H389
one
H259
thing
H1697
I
H595
require
H7592
of
H4480
H854
thee
,
that
is,
H559
Thou
shalt
not
H3808
see
H7200
H853
my
face,
H6440
except
H3588
H518
thou
first
H6440
bring
H935
H853
Michal
H4324
Saul's
H7586
daughter,
H1323
when
thou
comest
H935
to
see
H7200
H853
my
face.
H6440
14
And
David
H1732
sent
H7971
messengers
H4397
to
H413
Ish-
H378
bosheth
Saul's
H7586
son,
H1121
saying,
H559
Deliver
H5414
me
H853
my
wife
H802
H853
Michal,
H4324
which
H834
I
espoused
H781
to
me
for
a
hundred
H3967
foreskins
H6190
of
the
Philistines.
H6430
15
And
Ish-
H378
bosheth
sent,
H7971
and
took
H3947
her
from
H4480
H5973
her
husband,
H376
even
from
H4480
H5973
Phaltiel
H6409
the
son
H1121
of
Laish.
H3919
16
And
her
husband
H376
went
H1980
with
H854
her
along
H1980
weeping
H1058
behind
H310
her
to
H5704
Bahurim.
H980
Then
said
H559
Abner
H74
unto
H413
him,
Go,
H1980
return.
H7725
And
he
returned.
H7725
17
And
Abner
H74
had
H1961
communication
H1697
with
H5973
the
elders
H2205
of
Israel,
H3478
saying,
H559
Ye
sought
H1961
H1245
for
H853
David
H1732
in
times
H1571
H8543
past
H1571
H8032
to
be
king
H4428
over
H5921
you:
18
Now
H6258
then
do
H6213
it
:
for
H3588
the
LORD
H3068
hath
spoken
H559
of
H413
David,
H1732
saying,
H559
By
the
hand
H3027
of
my
servant
H5650
David
H1732
I
will
save
H3467
H853
my
people
H5971
Israel
H3478
out
of
the
hand
H4480
H3027
of
the
Philistines,
H6430
and
out
of
the
hand
H4480
H3027
of
all
H3605
their
enemies.
H341
19
And
Abner
H74
also
H1571
spoke
H1696
in
the
ears
H241
of
Benjamin:
H1144
and
Abner
H74
went
H1980
also
H1571
to
speak
H1696
in
the
ears
H241
of
David
H1732
in
Hebron
H2275
H853
all
H3605
that
H834
seemed
good
H2896
H5869
to
Israel,
H3478
and
that
seemed
good
H5869
to
the
whole
H3605
house
H1004
of
Benjamin.
H1144
20
So
Abner
H74
came
H935
to
H413
David
H1732
to
Hebron,
H2275
and
twenty
H6242
men
H376
with
H854
him
.
And
David
H1732
made
H6213
Abner
H74
and
the
men
H376
that
H834
were
with
H854
him
a
feast.
H4960
21
And
Abner
H74
said
H559
unto
H413
David,
H1732
I
will
arise
H6965
and
go,
H1980
and
will
gather
H6908
H853
all
H3605
Israel
H3478
unto
H413
my
lord
H113
the
king,
H4428
that
they
may
make
H3772
a
league
H1285
with
H854
thee
,
and
that
thou
mayest
reign
H4427
over
all
H3605
that
H834
thine
heart
H5315
desireth.
H183
And
David
H1732
sent
H7971
H853
Abner
H74
away
;
and
he
went
H1980
in
peace.
H7965
22
And,
behold,
H2009
the
servants
H5650
of
David
H1732
and
Joab
H3097
came
H935
from
pursuing
a
troop
H4480
H1416
,
and
brought
H935
in
a
great
H7227
spoil
H7998
with
H5973
them
:
but
Abner
H74
was
not
H369
with
H5973
David
H1732
in
Hebron;
H2275
for
H3588
he
had
sent
him
away,
H7971
and
he
was
gone
H1980
in
peace.
H7965
23
When
Joab
H3097
and
all
H3605
the
host
H6635
that
H834
was
with
H854
him
were
come,
H935
they
told
H5046
Joab,
H3097
saying,
H559
Abner
H74
the
son
H1121
of
Ner
H5369
came
H935
to
H413
the
king,
H4428
and
he
hath
sent
him
away,
H7971
and
he
is
gone
H1980
in
peace.
H7965
24
Then
Joab
H3097
came
H935
to
H413
the
king,
H4428
and
said,
H559
What
H4100
hast
thou
done
H6213
?
behold,
H2009
Abner
H74
came
H935
unto
H413
thee;
why
H4100
is
it
that
thou
hast
sent
him
away,
H7971
and
he
is
quite
gone
H1980
?
25
Thou
knowest
H3045
H853
Abner
H74
the
son
H1121
of
Ner,
H5369
that
H3588
he
came
H935
to
deceive
H6601
thee
,
and
to
know
H3045
H853
thy
going
out
H4161
and
thy
coming
in,
H4126
and
to
know
H3045
H853
all
H3605
that
H834
thou
H859
doest.
H6213
26
And
when
Joab
H3097
was
come
out
H3318
from
H4480
H5973
David,
H1732
he
sent
H7971
messengers
H4397
after
H310
Abner,
H74
which
brought
him
again
H7725
H853
from
the
well
H4480
H953
of
Sirah:
H5626
but
David
H1732
knew
H3045
it
not.
H3808
27
And
when
Abner
H74
was
returned
H7725
to
Hebron,
H2275
Joab
H3097
took
him
aside
H5186
in
H413
H8432
the
gate
H8179
to
speak
H1696
with
H854
him
quietly,
H7987
and
smote
H5221
him
there
H8033
under
the
fifth
H2570
rib
,
that
he
died,
H4191
for
the
blood
H1818
of
Asahel
H6214
his
brother.
H251
28
And
afterward
H4480
H310
H3651
when
David
H1732
heard
H8085
it
,
he
said,
H559
I
H595
and
my
kingdom
H4467
are
guiltless
H5355
before
H4480
H5973
the
LORD
H3068
forever
H5704
H5769
from
the
blood
H4480
H1818
of
Abner
H74
the
son
H1121
of
Ner:
H5369
29
Let
it
rest
H2342
on
H5921
the
head
H7218
of
Joab,
H3097
and
on
H413
all
H3605
his
father's
H1
house;
H1004
and
let
there
not
H408
fail
H3772
from
the
house
H4480
H1004
of
Joab
H3097
one
that
hath
an
issue,
H2100
or
that
is
a
leper,
H6879
or
that
leaneth
H2388
on
a
staff,
H6418
or
that
falleth
H5307
on
the
sword,
H2719
or
that
lacketh
H2638
bread.
H3899
30
So
Joab
H3097
and
Abishai
H52
his
brother
H251
slew
H2026
Abner,
H74
because
H5921
H834
he
had
slain
H4191
their
brother
H251
H853
Asahel
H6214
at
Gibeon
H1391
in
the
battle.
H4421
31
And
David
H1732
said
H559
to
H413
Joab,
H3097
and
to
H413
all
H3605
the
people
H5971
that
H834
were
with
H854
him,
Rend
H7167
your
clothes,
H899
and
gird
H2296
you
with
sackcloth,
H8242
and
mourn
H5594
before
H6440
Abner.
H74
And
king
H4428
David
H1732
himself
followed
H310
the
bier.
H4296
32
And
they
buried
H6912
H853
Abner
H74
in
Hebron:
H2275
and
the
king
H4428
lifted
up
H5375
H853
his
voice,
H6963
and
wept
H1058
at
H413
the
grave
H6913
of
Abner;
H74
and
all
H3605
the
people
H5971
wept.
H1058
33
And
the
king
H4428
lamented
H6969
over
H413
Abner,
H74
and
said,
H559
Died
H4191
Abner
H74
as
a
fool
H5036
dieth
H4194
?
34
Thy
hands
H3027
were
not
H3808
bound,
H631
nor
H3808
thy
feet
H7272
put
H5066
into
fetters:
H5178
as
a
man
H1121
falleth
H5307
before
H6440
wicked
H5766
men,
H1121
so
fellest
H5307
thou
.
And
all
H3605
the
people
H5971
wept
H1058
again
H3254
over
H5921
him.
35
And
when
all
H3605
the
people
H5971
came
H935
to
cause
H853
David
H1732
to
eat
H1262
meat
H3899
while
it
was
yet
H5750
day,
H3117
David
H1732
swore,
H7650
saying,
H559
So
H3541
do
H6213
God
H430
to
me
,
and
more
H3254
also,
H3541
if
H3588
H518
I
taste
H2938
bread,
H3899
or
H176
aught
else
H3605
H3972
,
till
H6440
the
sun
H8121
be
down.
H935
36
And
all
H3605
the
people
H5971
took
notice
H5234
of
it
,
and
it
pleased
them
H3190
H5869
:
as
whatsoever
H3605
H834
the
king
H4428
did
H6213
pleased
H2895
H5869
all
H3605
the
people.
H5971
37
For
all
H3605
the
people
H5971
and
all
H3605
Israel
H3478
understood
H3045
that
H1931
day
H3117
that
H3588
it
was
H1961
not
H3808
of
the
king
H4480
H4428
to
slay
H4191
Abner
H74
the
son
H1121
of
Ner.
H5369
38
And
the
king
H4428
said
H559
unto
H413
his
servants,
H5650
Know
H3045
ye
not
H3808
that
H3588
there
is
a
prince
H8269
and
a
great
man
H1419
fallen
H5307
this
H2088
day
H3117
in
Israel
H3478
?
39
And
I
H595
am
this
day
H3117
weak,
H7390
though
anointed
H4886
king;
H4428
and
these
H428
men
H376
the
sons
H1121
of
Zeruiah
H6870
be
too
hard
H7186
for
H4480
me
:
the
LORD
H3068
shall
reward
H7999
the
doer
H6213
of
evil
H7451
according
to
his
wickedness.
H7451
2 Samuel 11:1
1
And
it
came
to
pass,
H1961
after
the
year
H8141
was
expired,
H8666
at
the
time
H6256
when
kings
H4428
go
forth
H3318
to
battle
,
that
David
H1732
sent
H7971
H853
Joab,
H3097
and
his
servants
H5650
with
H5973
him
,
and
all
H3605
Israel;
H3478
and
they
destroyed
H7843
H853
the
children
H1121
of
Ammon,
H5983
and
besieged
H6696
H5921
Rabbah.
H7237
But
David
H1732
tarried
H3427
still
at
Jerusalem.
H3389
2 Samuel 12:26
26
And
Joab
H3097
fought
H3898
against
Rabbah
H7237
of
the
children
H1121
of
Ammon,
H5983
and
took
H3920
H853
the
royal
H4410
city.
H5892
1 Kings 5:18
18
And
Solomon's
H8010
builders
H1129
and
Hiram's
H2438
builders
H1129
did
hew
H6458
them
,
and
the
stonesquarers:
H1382
so
they
prepared
H3559
timber
H6086
and
stones
H68
to
build
H1129
the
house.
H1004
1 Kings 7:46
46
In
the
plain
H3603
of
Jordan
H3383
did
the
king
H4428
cast
H3332
them
,
in
the
clay
H4568
ground
H127
between
H996
Succoth
H5523
and
Zarthan.
H6891
1 Chronicles 2:23
23
And
he
took
H3947
Geshur,
H1650
and
Aram,
H758
with
H854
the
towns
H2333
of
Jair,
H2971
from
H4480
H854
them,
with
H854
Kenath,
H7079
and
the
towns
H1323
thereof,
even
threescore
H8346
cities.
H5892
All
H3605
these
H428
belonged
to
the
sons
H1121
of
Machir
H4353
the
father
H1
of
Gilead.
H1568
Jeremiah 2:18
18
And
now
H6258
what
H4100
hast
thou
to
do
in
the
way
H1870
of
Egypt,
H4714
to
drink
H8354
the
waters
H4325
of
Sihor
H7883
?
or
what
H4100
hast
thou
to
do
in
the
way
H1870
of
Assyria,
H804
to
drink
H8354
the
waters
H4325
of
the
river
H5104
?
Ezekiel 27:9
9
The
ancients
H2205
of
Gebal
H1380
and
the
wise
H2450
men
thereof
were
H1961
in
thee
thy
caulkers
H2388
H919
:
all
H3605
the
ships
H591
of
the
sea
H3220
with
their
mariners
H4419
were
H1961
in
thee
to
occupy
H6149
thy
merchandise.
H4627
Joel 3:4
4
Yea
H1571
,
and
what
H4100
have
ye
H859
to
do
with
me
,
O
Tyre,
H6865
and
Zidon,
H6721
and
all
H3605
the
coasts
H1552
of
Philistia
H6429
?
will
ye
H859
render
H7999
H5921
me
a
recompense
H1576
?
and
if
H518
ye
H859
recompense
H1580
H5921
me,
swiftly
H7031
and
speedily
H4120
will
I
return
H7725
your
recompense
H1576
upon
your
own
head;
H7218
Bible Language Cross References for the verse
Joshua 13:0
in
YLT
Genesis 33:17
17
and
Jacob
hath
journeyed
to
Succoth,
and
buildeth
to
himself
a
house,
and
for
his
cattle
hath
made
booths,
therefore
hath
he
called
the
name
of
the
place
Succoth.
Numbers 18:24
24
but
the
tithe
of
the
sons
of
Israel
which
they
lift
up
to
Jehovah,
a
heave-offering,
I
have
given
to
the
Levites
for
inheritance;
therefore
I
have
said
of
them,
In
the
midst
of
the
sons
of
Israel
they
have
no
inheritance.`
Numbers 21:35
35
And
they
smite
him,
and
his
sons,
and
all
his
people,
until
he
hath
not
left
to
him
a
remnant,
and
they
possess
his
land.
Numbers 22:5
5
and
he
sendeth
messengers
unto
Balaam
son
of
Beor,
to
Pethor,
which
is
by
the
River
of
the
land
of
the
sons
of
his
people,
to
call
for
him,
saying,
`Lo,
a
people
hath
come
out
of
Egypt;
lo,
it
hath
covered
the
eye
of
the
land,
and
it
is
abiding
over-against
me;
Numbers 31:8
8
and
the
kings
of
Midian
they
have
slain,
besides
their
pierced
ones,
Evi,
and
Rekem,
and
Zur,
and
Hur,
and
Reba,
five
kings
of
Midian;
and
Balaam
son
of
Beor,
they
have
slain
with
the
sword.
Numbers 32:41
41
And
Jair
son
of
Manasseh
hath
gone
and
captureth
their
towns,
and
calleth
them
`Towns
of
Jair;`
Numbers 34:11
11
and
the
border
hath
gone
down
from
Shepham
to
Riblah,
on
the
east
of
Ain,
and
the
border
hath
gone
down,
and
hath
smitten
against
the
shoulder
of
the
sea
of
Chinnereth
eastward;
Deuteronomy 2:23
23
`As
to
the
Avim
who
are
dwelling
in
Hazerim
unto
Azzah,
the
Caphtorim
--
who
are
coming
out
from
Caphtor
--
have
destroyed
them,
and
dwell
in
their
stead.
Deuteronomy 3:17
17
and
the
plain,
and
the
Jordan,
and
the
border,
from
Chinnereth
even
unto
the
sea
of
the
plain,
the
salt
sea,
under
the
springs
of
Pisgah,
at
the
sun
-rising.
Deuteronomy 10:9
9
therefore
there
hath
not
been
to
Levi
a
portion
and
inheritance
with
his
brethren;
Jehovah
Himself
is
his
inheritance,
as
Jehovah
thy
God
hath
spoken
to
him.
Deuteronomy 18:2
2
and
he
hath
no
inheritance
in
the
midst
of
his
brethren;
Jehovah
Himself
is
his
inheritance,
as
He
hath
spoken
to
him.
Joshua 11:8
8
and
Jehovah
giveth
them
into
the
hand
of
Israel,
and
they
smite
them
and
pursue
them
unto
the
great
Zidon,
and
unto
Misrephoth-Maim,
and
unto
the
valley
of
Mizpeh
eastward,
and
they
smite
them,
till
he
hath
not
left
to
them
a
remnant;
Joshua 12:7
7
And
these
are
kings
of
the
land
whom
Joshua
and
the
sons
of
Israel
have
smitten
beyond
the
Jordan
westward,
from
Baal-Gad,
in
the
valley
of
Lebanon,
and
unto
the
mount
of
Halak,
which
is
going
up
to
Seir;
and
Joshua
giveth
it
to
the
tribes
of
Israel
--
a
possession
according
to
their
divisions;
Joshua 13:33
33
and
to
the
tribe
of
Levi
Moses
gave
not
an
inheritance;
Jehovah,
God
of
Israel,
Himself
is
their
inheritance,
as
He
hath
spoken
to
them.
Joshua 14:10
10
`And,
now,
lo,
Jehovah
hath
kept
me
alive,
as
He
hath
spoken,
these
forty
and
five
years,
since
Jehovah
spake
this
word
unto
Moses,
when
Israel
went
in
the
wilderness;
and
now,
lo,
I
am
to-day
a
son
of
five
and
eighty
years;
Joshua 18:7
7
for
there
is
no
portion
to
the
Levites
in
your
midst,
for
the
priesthood
of
Jehovah
is
their
inheritance,
and
Gad,
and
Reuben,
and
the
half
of
the
tribe
of
Manasseh
received
their
inheritance
beyond
the
Jordan
eastward,
which
Moses
servant
of
Jehovah
gave
to
them.`
Joshua 19:30
30
and
Ummah,
and
Aphek,
and
Rehob;
twenty
and
two
cities
and
their
villages.
Joshua 22:4
4
`And,
now,
Jehovah
your
God
hath
given
rest
to
your
brethren,
as
He
spake
to
them;
and
now,
turn
ye,
and
go
for
yourselves
to
your
tents,
unto
the
land
of
your
possession,
which
Moses,
servant
of
Jehovah,
hath
given
to
you
beyond
the
Jordan.
Joshua 23:13
13
know
certainly
that
Jehovah
your
God
is
not
continuing
to
dispossess
these
nations
from
before
you,
and
they
have
been
to
you
for
a
gin,
and
for
a
snare,
and
for
a
scourge,
in
your
sides,
and
for
thorns
in
your
eyes,
till
ye
perish
from
off
this
good
ground
which
Jehovah
your
God
hath
given
to
you.
Judges 1:34
34
And
the
Amorites
press
the
sons
of
Dan
to
the
mountain,
for
they
have
not
suffered
them
to
go
down
to
the
valley;
Judges 2:23
23
And
Jehovah
leaveth
these
nations,
so
as
not
to
dispossess
them
hastily,
and
did
not
give
them
into
the
hand
of
Joshua.
Judges 3:1
1
And
these
are
the
nations
which
Jehovah
left,
to
try
Israel
by
them,
all
who
have
not
known
all
the
wars
of
Canaan;
Judges 11:15
15
and
saith
to
him,
`Thus
said
Jephthah,
Israel
took
not
the
land
of
Moab,
and
the
land
of
the
Bene-Ammon,
2 Samuel 3:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
And
the
war
is
long
between
the
house
of
Saul
and
the
house
of
David,
and
David
is
going
on
and
is
strong,
and
the
house
of
Saul
are
going
on
and
are
weak.
2
And
there
are
born
to
David
sons
in
Hebron,
and
his
first-born
is
Amnon,
of
Ahinoam
the
Jezreelitess,
3
and
his
second
is
Chileab,
of
Abigail
wife
of
Nabal
the
Carmelite,
and
the
third
is
Absalom
son
of
Maacah
daughter
of
Talmai
king
of
Geshur,
4
and
the
fourth
is
Adonijah
son
of
Haggith,
and
the
fifth
is
Shephatiah
son
of
Abital,
5
and
the
sixth
is
Ithream,
of
Eglah
wife
of
David;
these
have
been
born
to
David
in
Hebron.
6
And
it
cometh
to
pass,
in
the
war
being
between
the
house
of
Saul
and
the
house
of
David,
that
Abner
hath
been
strengthening
himself
in
the
house
of
Saul,
7
and
Saul
hath
a
concubine,
and
her
name
is
Rizpah
daughter
of
Aiah,
and
Ish-Bosheth
saith
unto
Abner,
`Wherefore
hast
thou
gone
in
unto
the
concubine
of
my
father?`
8
And
it
is
displeasing
to
Abner
exceedingly,
because
of
the
words
of
Ish-Bosheth,
and
he
saith,
`The
head
of
a
dog
am
I
--
that
in
reference
to
Judah
to-day
I
do
kindness
with
the
house
of
Saul
thy
father,
unto
his
brethren,
and
unto
his
friends,
and
have
not
delivered
thee
into
the
hand
of
David
--
that
thou
chargest
against
me
iniquity
concerning
the
woman
to-day?
9
thus
doth
God
to
Abner,
and
thus
He
doth
add
to
him,
surely
as
Jehovah
hath
sworn
to
David
--
surely
so
I
do
to
him:
10
to
cause
the
kingdom
to
pass
over
from
the
house
of
Saul,
and
to
raise
up
the
throne
of
David
over
Israel,
and
over
Judah,
from
Dan
even
unto
Beer-Sheba.`
11
And
he
is
not
able
any
more
to
turn
back
Abner
a
word,
because
of
his
fearing
him.
12
And
Abner
sendeth
messengers
unto
David
for
himself,
saying,
`Whose
is
the
land?`
saying,
`Make
thy
covenant
with
me,
and
lo,
my
hand
is
with
thee,
to
bring
round
unto
thee
all
Israel.`
13
And
he
saith,
`Good
--
I
make
with
thee
a
covenant;
only,
one
thing
I
am
asking
of
thee,
that
is,
Thou
dost
not
see
my
face,
except
thou
dost
first
bring
in
Michal,
daughter
of
Saul
in
thy
coming
into
see
my
face.`
14
And
David
sendeth
messengers
unto
Ish-Bosheth
son
of
Saul,
saying,
`Give
up
my
wife
Michal,
whom
I
betrothed
to
myself
with
a
hundred
foreskins
of
the
Philistines.`
15
And
Ish-Bosheth
sendeth,
and
taketh
her
from
a
man,
from
Phaltiel
son
of
Laish,
16
and
her
husband
goeth
with
her,
going
on
and
weeping
behind
her,
unto
Bahurim,
and
Abner
saith
unto
him,
`Go,
turn
back;`
and
he
turneth
back.
17
And
the
word
of
Abner
was
with
the
elders
of
Israel,
saying,
`Heretofore
ye
have
been
seeking
David
for
king
over
you,
18
and
now,
do
it
,
for
Jehovah
hath
spoken
of
David
saying,
By
the
hand
of
David
my
servant
--
to
save
My
people
Israel
out
of
the
hand
of
the
Philistines,
and
out
of
the
hand
of
all
their
enemies.`
19
And
Abner
speaketh
also
in
the
ears
of
Benjamin,
and
Abner
goeth
also
to
speak
in
the
ears
of
David
in
Hebron
all
that
is
good
in
the
eyes
of
Israel,
and
in
the
eyes
of
all
the
house
of
Benjamin,
20
and
Abner
cometh
in
unto
David,
to
Hebron,
and
with
him
twenty
men,
and
David
maketh
for
Abner,
and
for
the
men
who
are
with
him,
a
banquet.
21
And
Abner
saith
unto
David,
`I
arise,
and
go,
and
gather
unto
my
lord
the
king
the
whole
of
Israel,
and
they
make
with
thee
a
covenant,
and
thou
hast
reigned
over
all
that
thy
soul
desireth;`
and
David
sendeth
away
Abner,
and
he
goeth
in
peace.
22
And
lo,
the
servants
of
David,
and
Joab,
have
come
from
the
troop,
and
much
spoil
have
brought
with
them,
and
Abner
is
not
with
David
in
Hebron,
for
he
hath
sent
him
away,
and
he
goeth
in
peace;
23
and
Joab
and
all
the
host
that
is
with
him
have
come,
and
they
declare
to
Joab,
saying,
`Abner
son
of
Ner
hath
come
unto
the
king,
and
he
sendeth
him
away,
and
he
goeth
in
peace.`
24
And
Joab
cometh
unto
the
king,
and
saith,
`What
hast
thou
done?
lo,
Abner
hath
come
unto
thee!
why
is
this
--
thou
hast
sent
him
away,
and
he
is
really
gone?
25
Thou
hast
known
Abner
son
of
Ner,
that
to
deceive
thee
he
came,
and
to
know
thy
going
out
and
thy
coming
in,
and
to
know
all
that
thou
art
doing.`
26
And
Joab
goeth
out
from
David,
and
sendeth
messengers
after
Abner,
and
they
bring
him
back
from
the
well
of
Sirah,
and
David
knew
not.
27
And
Abner
turneth
back
to
Hebron,
and
Joab
turneth
him
aside
unto
the
midst
of
the
gate
to
speak
with
him
quietly,
and
smiteth
him
there
in
the
fifth
rib
--
and
he
dieth
--
for
the
blood
of
Asahel
his
brother.
28
And
David
heareth
afterwards
and
saith,
`Acquitted
am
I,
and
my
kingdom,
by
Jehovah,
unto
the
age,
from
the
blood
of
Abner
son
of
Ner;
29
it
doth
stay
on
the
head
of
Joab,
and
on
all
the
house
of
his
father,
and
there
is
not
cut
off
from
the
house
of
Joab
one
having
an
issue,
and
leprous,
and
laying
hold
on
a
staff,
and
falling
by
a
sword,
and
lacking
bread.`
30
And
Joab
and
Abishai
his
brother
slew
Abner
because
that
he
put
to
death
Asahel
their
brother,
in
Gibeon,
in
battle.
31
And
David
saith
unto
Joab,
and
unto
all
the
people
who
are
with
him,
`Rend
your
garments,
and
gird
on
sackcloth,
and
mourn
before
Abner;`
and
king
David
is
going
after
the
bier.
32
And
they
bury
Abner
in
Hebron,
and
the
king
lifteth
up
his
voice,
and
weepeth
at
the
grave
of
Abner,
and
all
the
people
weep;
33
and
the
king
lamenteth
for
Abner,
and
saith:
--
`As
the
death
of
a
fool
doth
Abner
die?
34
Thy
hands
not
bound,
And
thy
feet
to
fetters
not
brought
nigh!
As
one
falling
before
sons
of
evil
--
Thou
hast
fallen!`
and
all
the
people
add
to
weep
over
him.
35
And
all
the
people
come
to
cause
David
to
eat
bread
while
yet
day,
and
David
sweareth,
saying,
`Thus
doth
God
to
me,
and
thus
He
doth
add,
for
--
before
the
going
in
of
the
sun,
I
taste
no
bread
or
any
other
thing.`
36
And
all
the
people
have
discerned
it
,
and
it
is
good
in
their
eyes,
as
all
that
the
king
hath
done
is
good
in
the
eyes
of
all
the
people;
37
and
all
the
people
know,
even
all
Israel,
in
that
day,
that
it
hath
not
been
from
the
king
--
to
put
to
death
Abner
son
of
Ner.
38
And
the
king
saith
unto
his
servants,
`Do
ye
not
know
that
a
prince
and
a
great
one
hath
fallen
this
day
in
Israel?
39
and
I
to-day
am
tender,
and
an
anointed
king:
and
these
men,
sons
of
Zeruiah,
are
too
hard
for
me;
Jehovah
doth
recompense
to
the
doer
of
the
evil
according
to
his
evil.`
2 Samuel 11:1
1
And
it
cometh
to
pass,
at
the
revolution
of
the
year
--
at
the
time
of
the
going
out
of
the
messengers
--
that
David
sendeth
Joab,
and
his
servants
with
him,
and
all
Israel,
and
they
destroy
the
Bene-Ammon,
and
lay
siege
against
Rabbah.
And
David
is
dwelling
in
Jerusalem,
2 Samuel 12:26
26
And
Joab
fighteth
against
Rabbah
of
the
Bene-Ammon,
and
captureth
the
royal
city,
1 Kings 5:18
18
and
the
builders
of
Solomon,
and
the
builders
of
Hiram,
and
the
Giblites
hew,
and
prepare
the
wood
and
the
stones
to
build
the
house.
1 Kings 7:46
46
In
the
circuit
of
the
Jordan
hath
the
king
cast
them,
in
the
thick
soil
of
the
ground,
between
Succoth
and
Zarthan.
1 Chronicles 2:23
23
and
he
taketh
Geshur
and
Aram,
the
small
villages
of
Jair,
from
them,
with
Kenath
and
its
small
towns,
sixty
cities
--
all
these
belonged
to
the
sons
of
Machir
father
of
Gilead.
Jeremiah 2:18
18
And
now,
what
--
to
thee
in
the
way
of
Egypt,
To
drink
the
waters
of
Sihor?
And
what
--
to
thee
in
the
way
of
Asshur,
To
drink
the
waters
of
the
River?
Ezekiel 27:9
9
Elders
of
Gebal
and
its
wise
men
have
been
in
thee,
Strengthening
thy
breach;
All
ships
of
the
sea
and
their
mariners,
Have
been
in
thee,
to
trade
with
thy
merchandise.
Joel 3:4
4
And
also,
what
are
ye
to
Me,
O
Tyre
and
Zidon,
And
all
circuits
of
Philistia?
Recompence
are
ye
rendering
unto
Me?
And
if
ye
are
giving
recompence
to
Me,
Swiftly,
hastily,
I
turn
back
your
recompence
on
your
head.
Bible Language Cross References for the verse
Joshua 13:0
in
ASV
Genesis 33:17
17
And
Jacob
journeyed
to
Succoth,
and
built
him
a
house,
and
made
booths
for
his
cattle:
therefore
the
name
of
the
place
is
called
Succoth.
Numbers 18:24
24
For
the
tithe
of
the
children
of
Israel,
which
they
offer
as
a
heave-offering
unto
Jehovah,
I
have
given
to
the
Levites
for
an
inheritance:
therefore
I
have
said
unto
them,
Among
the
children
of
Israel
they
shall
have
no
inheritance.
Numbers 21:35
35
So
they
smote
him,
and
his
sons
and
all
his
people,
until
there
was
none
left
him
remaining:
and
they
possessed
his
land.
Numbers 22:5
5
And
he
sent
messengers
unto
Balaam
the
son
of
Beor,
to
Pethor,
which
is
by
the
River,
to
the
land
of
the
children
of
his
people,
to
call
him,
saying,
Behold,
there
is
a
people
come
out
from
Egypt:
behold,
they
cover
the
face
of
the
earth,
and
they
abide
over
against
me.
Numbers 31:8
8
And
they
slew
the
kings
of
Midian
with
the
rest
of
their
slain:
Evi,
and
Rekem,
and
Zur,
and
Hur,
and
Reba,
the
five
kings
of
Midian:
Balaam
also
the
son
of
Beor
they
slew
with
the
sword.
Numbers 32:41
41
And
Jair
the
son
of
Manasseh
went
and
took
the
towns
thereof,
and
called
them
Havvoth-jair.
Numbers 34:11
11
and
the
border
shall
go
down
from
Shepham
to
Riblah,
on
the
east
side
of
Ain;
and
the
border
shall
go
down,
and
shall
reach
unto
the
side
of
the
sea
of
Chinnereth
eastward;
Deuteronomy 2:23
23
and
the
Avvim,
that
dwelt
in
villages
as
far
as
Gaza,
the
Caphtorim,
that
came
forth
out
of
Caphtor,
destroyed
them,
and
dwelt
in
their
stead.)
Deuteronomy 3:17
17
the
Arabah
also,
and
the
Jordan
and
the
border
thereof,
from
Chinnereth
even
unto
the
sea
of
the
Arabah,
the
Salt
Sea,
under
the
slopes
of
Pisgah
eastward.
Deuteronomy 10:9
9
Wherefore
Levi
hath
no
portion
nor
inheritance
with
his
brethren;
Jehovah
is
his
inheritance,
according
as
Jehovah
thy
God
spake
unto
him.)
Deuteronomy 18:2
2
And
they
shall
have
no
inheritance
among
their
brethren:
Jehovah
is
their
inheritance,
as
he
hath
spoken
unto
them.
Joshua 11:8
8
And
Jehovah
delivered
them
into
the
hand
of
Israel,
and
they
smote
them,
and
chased
them
unto
great
Sidon,
and
unto
Misrephoth-maim,
and
unto
the
valley
of
Mizpeh
eastward;
and
they
smote
them,
until
they
left
them
none
remaining.
Joshua 12:7
7
And
these
are
the
kings
of
the
land
whom
Joshua
and
the
children
of
Israel
smote
beyond
the
Jordan
westward,
from
Baal-gad
in
the
valley
of
Lebanon
even
unto
mount
Halak,
that
goeth
up
to
Seir;
and
Joshua
gave
it
unto
the
tribes
of
Israel
for
a
possession
according
to
their
divisions;
Joshua 13:33
33
But
unto
the
tribe
of
Levi
Moses
gave
no
inheritance:
Jehovah,
the
God
of
Israel,
is
their
inheritance,
as
he
spake
unto
them.
Joshua 14:10
10
And
now,
behold,
Jehovah
hath
kept
me
alive,
as
he
spake,
these
forty
and
five
years,
from
the
time
that
Jehovah
spake
this
word
unto
Moses,
while
Israel
walked
in
the
wilderness:
and
now,
lo,
I
am
this
day
fourscore
and
five
years
old.
Joshua 18:7
7
For
the
Levites
have
no
portion
among
you;
for
the
priesthood
of
Jehovah
is
their
inheritance:
and
Gad
and
Reuben
and
the
half-tribe
of
Manasseh
have
received
their
inheritance
beyond
the
Jordan
eastward,
which
Moses
the
servant
of
Jehovah
gave
them.
Joshua 19:30
30
Ummah
also,
and
Aphek,
and
Rehob:
twenty
and
two
cities
with
their
villages.
Joshua 22:4
4
And
now
Jehovah
your
God
hath
given
rest
unto
your
brethren,
as
he
spake
unto
them:
therefore
now
turn
ye,
and
get
you
unto
your
tents,
unto
the
land
of
your
possession,
which
Moses
the
servant
of
Jehovah
gave
you
beyond
the
Jordan.
Joshua 23:13
13
know
for
a
certainty
that
Jehovah
your
God
will
no
more
drive
these
nations
from
out
of
your
sight;
but
they
shall
be
a
snare
and
a
trap
unto
you,
and
a
scourge
in
your
sides,
and
thorns
in
your
eyes,
until
ye
perish
from
off
this
good
land
which
Jehovah
your
God
hath
given
you.
Judges 1:34
34
And
the
Amorites
forced
the
children
of
Dan
into
the
hill-country;
for
they
would
not
suffer
them
to
come
down
to
the
valley;
Judges 2:23
23
So
Jehovah
left
those
nations,
without
driving
them
out
hastily;
neither
delivered
he
them
into
the
hand
of
Joshua.
Judges 3:1
1
Now
these
are
the
nations
which
Jehovah
left,
to
prove
Israel
by
them,
even
as
many
of
Israel
as
had
not
known
all
the
wars
of
Canaan;
Judges 11:15
15
and
he
said
unto
him,
Thus
saith
Jephthah:
Israel
took
not
away
the
land
of
Moab,
nor
the
land
of
the
children
of
Ammon,
2 Samuel 3:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
Now
there
was
long
war
between
the
house
of
Saul
and
the
house
of
David:
and
David
waxed
stronger
and
stronger,
but
the
house
of
Saul
waxed
weaker
and
weaker.
2
And
unto
David
were
sons
born
in
Hebron:
and
his
first-born
was
Amnon,
of
Ahinoam
the
Jezreelitess;
3
and
his
second,
Chileab,
of
Abigail
the
wife
of
Nabal
the
Carmelite;
and
the
third,
Absalom
the
son
of
Maacah
the
daughter
of
Talmai
king
of
Geshur;
4
and
the
fourth,
Adonijah
the
son
of
Haggith;
and
the
fifth,
Shephatiah
the
son
of
Abital;
5
and
the
sixth,
Ithream,
of
Eglah,
Davids
wife.
These
were
born
to
David
in
Hebron.
6
And
it
came
to
pass,
while
there
was
war
between
the
house
of
Saul
and
the
house
of
David,
that
Abner
made
himself
strong
in
the
house
of
Saul.
7
Now
Saul
had
a
concubine,
whose
name
was
Rizpah,
the
daughter
of
Aiah:
and
Ish-bosheth
said
to
Abner,
Wherefore
hast
thou
gone
in
unto
my
fathers
concubine?
8
Then
was
Abner
very
wroth
for
the
words
of
Ish-bosheth,
and
said,
Am
I
a
dogs
head
that
belongeth
to
Judah?
This
day
do
I
show
kindness
unto
the
house
of
Saul
thy
father,
to
his
brethren,
and
to
his
friends,
and
have
not
delivered
thee
into
the
hand
of
David;
and
yet
thou
chargest
me
this
day
with
a
fault
concerning
this
woman.
9
God
do
so
to
Abner,
and
more
also,
if,
as
Jehovah
hath
sworn
to
David,
I
do
not
even
so
to
him;
10
to
transfer
the
kingdom
from
the
house
of
Saul,
and
to
set
up
the
throne
of
David
over
Israel
and
over
Judah,
from
Dan
even
to
Beer-sheba.
11
And
he
could
not
answer
Abner
another
word,
because
he
feared
him.
12
And
Abner
sent
messengers
to
David
on
his
behalf,
saying,
Whose
is
the
land?
saying
also,
Make
thy
league
with
me,
and,
behold,
my
hand
shall
be
with
thee,
to
bring
about
all
Israel
unto
thee.
13
And
he
said,
Well;
I
will
make
a
league
with
thee;
but
one
thing
I
require
of
thee:
that
is,
thou
shalt
not
see
my
face,
except
thou
first
bring
Michal,
Sauls
daughter,
when
thou
comest
to
see
my
face.
14
And
David
sent
messengers
to
Ish-bosheth,
Sauls
son,
saying,
Deliver
me
my
wife
Michal,
whom
I
betrothed
to
me
for
a
hundred
foreskins
of
the
Philistines.
15
And
Ish-bosheth
sent,
and
took
her
from
her
husband,
even
from
Paltiel
the
son
of
Laish.
16
And
her
husband
went
with
her,
weeping
as
he
went,
and
followed
her
to
Bahurim.
Then
said
Abner
unto
him,
Go,
return:
and
he
returned.
17
And
Abner
had
communication
with
the
elders
of
Israel,
saying,
In
times
past
ye
sought
for
David
to
be
king
over
you:
18
now
then
do
it;
for
Jehovah
hath
spoken
of
David,
saying,
By
the
hand
of
my
servant
David
I
will
save
my
people
Israel
out
of
the
hand
of
the
Philistines,
and
out
of
the
hand
of
all
their
enemies.
19
And
Abner
also
spake
in
the
ears
of
Benjamin:
and
Abner
went
also
to
speak
in
the
ears
of
David
in
Hebron
all
that
seemed
good
to
Israel,
and
to
the
whole
house
of
Benjamin.
20
So
Abner
came
to
David
to
Hebron,
and
twenty
men
with
him.
And
David
made
Abner
and
the
men
that
were
with
him
a
feast.
21
And
Abner
said
unto
David,
I
will
arise
and
go,
and
will
gather
all
Israel
unto
my
lord
the
king,
that
they
may
make
a
covenant
with
thee,
and
that
thou
mayest
reign
over
all
that
thy
soul
desireth.
And
David
sent
Abner
away;
and
he
went
in
peace.
22
And,
behold,
the
servants
of
David
and
Joab
came
from
a
foray,
and
brought
in
a
great
spoil
with
them:
but
Abner
was
not
with
David
in
Hebron;
for
he
had
sent
him
away,
and
he
was
gone
in
peace.
23
When
Joab
and
all
the
host
that
was
with
him
were
come,
they
told
Joab,
saying,
Abner
the
son
of
Ner
came
to
the
king,
and
he
hath
sent
him
away,
and
he
is
gone
in
peace.
24
Then
Joab
came
to
the
king,
and
said,
What
hast
thou
done?
behold,
Abner
came
unto
thee;
why
is
it
that
thou
hast
sent
him
away,
and
he
is
quite
gone?
25
Thou
knowest
Abner
the
son
of
Ner,
that
he
came
to
deceive
thee,
and
to
know
thy
going
out
and
thy
coming
in,
and
to
know
all
that
thou
doest.
26
And
when
Joab
was
come
out
from
David,
he
sent
messengers
after
Abner,
and
they
brought
him
back
from
the
well
of
Sirah:
but
David
knew
it
not.
27
And
when
Abner
was
returned
to
Hebron,
Joab
took
him
aside
into
the
midst
of
the
gate
to
speak
with
him
quietly,
and
smote
him
there
in
the
body,
so
that
he
died,
for
the
blood
of
Asahel
his
brother.
28
And
afterward,
when
David
heard
it,
he
said,
I
and
my
kingdom
are
guiltless
before
Jehovah
for
ever
of
the
blood
of
Abner
the
son
of
Ner:
29
let
it
fall
upon
the
head
of
Joab,
and
upon
all
his
fathers
house;
and
let
there
not
fail
from
the
house
of
Joab
one
that
hath
an
issue,
or
that
is
a
leper,
or
that
leaneth
on
a
staff,
or
that
falleth
by
the
sword,
or
that
lacketh
bread.
30
So
Joab
and
Abishai
his
brother
slew
Abner,
because
he
had
killed
their
brother
Asahel
at
Gibeon
in
the
battle.
31
And
David
said
to
Joab,
and
to
all
the
people
that
were
with
him,
Rend
your
clothes,
and
gird
you
with
sackcloth,
and
mourn
before
Abner.
And
king
David
followed
the
bier.
32
And
they
buried
Abner
in
Hebron:
and
the
king
lifted
up
his
voice,
and
wept
at
the
grave
of
Abner;
and
all
the
people
wept.
33
And
the
king
lamented
for
Abner,
and
said,
Should
Abner
die
as
a
fool
dieth?
34
Thy
hands
were
not
bound,
nor
thy
feet
put
into
fetters:
As
a
man
falleth
before
the
children
of
iniquity,
so
didst
thou
fall.
And
all
the
people
wept
again
over
him.
35
And
all
the
people
came
to
cause
David
to
eat
bread
while
it
was
yet
day;
but
David
sware,
saying,
God
do
so
to
me,
and
more
also,
if
I
taste
bread,
or
aught
else,
till
the
sun
be
down.
36
And
all
the
people
took
notice
of
it,
and
it
pleased
them;
as
whatsoever
the
king
did
pleased
all
the
people.
37
So
all
the
people
and
all
Israel
understood
that
day
that
it
was
not
of
the
king
to
slay
Abner
the
son
of
Ner.
38
And
the
king
said
unto
his
servants,
Know
ye
not
that
there
is
a
prince
and
a
great
man
fallen
this
day
in
Israel?
39
And
I
am
this
day
weak,
though
anointed
king;
and
these
men
the
sons
of
Zeruiah
are
too
hard
for
me:
Jehovah
reward
the
evil-doer
according
to
his
wickedness.
2 Samuel 11:1
1
And
it
came
to
pass,
at
the
return
of
the
year,
at
the
time
when
kings
go
out
to
battle,
that
David
sent
Joab,
and
his
servants
with
him,
and
all
Israel;
and
they
destroyed
the
children
of
Ammon,
and
besieged
Rabbah.
But
David
tarried
at
Jerusalem.
2 Samuel 12:26
26
Now
Joab
fought
against
Rabbah
of
the
children
of
Ammon,
and
took
the
royal
city.
1 Kings 5:18
18
And
Solomons
builders
and
Hirams
builders
and
the
Gebalites
did
fashion
them,
and
prepared
the
timber
and
the
stones
to
build
the
house.
1 Kings 7:46
46
In
the
plain
of
the
Jordan
did
the
king
cast
them,
in
the
clay
ground
between
Succoth
and
Zarethan.
1 Chronicles 2:23
23
And
Geshur
and
Aram
took
the
towns
of
Jair
from
them,
with
Kenath,
and
the
villages
thereof,
even
threescore
cities.
All
these
were
the
sons
of
Machir
the
father
of
Gilead.
Jeremiah 2:18
18
And
now
what
hast
thou
to
do
in
the
way
to
Egypt,
to
drink
the
waters
of
the
Shihor?
or
what
hast
thou
to
do
in
the
way
to
Assyria,
to
drink
the
waters
of
the
River?
Ezekiel 27:9
9
The
old
men
of
Gebal
and
the
wise
men
thereof
were
in
thee
thy
calkers:
all
the
ships
of
the
sea
with
their
mariners
were
in
thee
to
deal
in
thy
merchandise.
Joel 3:4
4
Yea,
and
what
are
ye
to
me,
O
Tyre,
and
Sidon,
and
all
the
regions
of
Philistia?
will
ye
render
me
a
recompense?
and
if
ye
recompense
me,
swiftly
and
speedily
will
I
return
your
recompense
upon
your
own
head.
Bible Language Cross References for the verse
Joshua 13:0
in
WEB
Genesis 33:17
17
Jacob
traveled
to
Succoth,
built
himself
a
house,
and
made
shelters
for
his
cattle.
Therefore
the
name
of
the
place
is
called
Succoth.
Numbers 18:24
24
For
the
tithe
of
the
children
of
Israel,
which
they
offer
as
a
heave-offering
to
Yahweh,
I
have
given
to
the
Levites
for
an
inheritance:
therefore
I
have
said
to
them,
Among
the
children
of
Israel
they
shall
have
no
inheritance.
Numbers 21:35
35
So
they
struck
him,
and
his
sons
and
all
his
people,
until
there
was
none
left
him
remaining:
and
they
possessed
his
land.
Numbers 22:5
5
He
sent
messengers
to
Balaam
the
son
of
Beor,
to
Pethor,
which
is
by
the
River,
to
the
land
of
the
children
of
his
people,
to
call
him,
saying,
Behold,
there
is
a
people
come
out
from
Egypt:
behold,
they
cover
the
surface
of
the
earth,
and
they
abide
over
against
me.
Numbers 31:8
8
They
killed
the
kings
of
Midian
with
the
rest
of
their
slain:
Evi,
and
Rekem,
and
Zur,
and
Hur,
and
Reba,
the
five
kings
of
Midian:
Balaam
also
the
son
of
Beor
they
killed
with
the
sword.
Numbers 32:41
41
Jair
the
son
of
Manasseh
went
and
took
the
towns
of
it,
and
called
them
Havvoth
Jair.
Numbers 34:11
11
and
the
border
shall
go
down
from
Shepham
to
Riblah,
on
the
east
side
of
Ain;
and
the
border
shall
go
down,
and
shall
reach
to
the
side
of
the
sea
of
Chinnereth
eastward;
Deuteronomy 2:23
23
and
the
Avvim,
who
lived
in
villages
as
far
as
Gaza,
the
Caphtorim,
who
came
forth
out
of
Caphtor,
destroyed
them,
and
lived
in
their
place.)
Deuteronomy 3:17
17
the
Arabah
also,
and
the
Jordan
and
the
border
of
it,
from
Chinnereth
even
to
the
sea
of
the
Arabah,
the
Salt
Sea,
under
the
slopes
of
Pisgah
eastward.
Deuteronomy 10:9
9
Therefore
Levi
has
no
portion
nor
inheritance
with
his
brothers;
Yahweh
is
his
inheritance,
according
as
Yahweh
your
God
spoke
to
him.)
Deuteronomy 18:2
2
They
shall
have
no
inheritance
among
their
brothers:
Yahweh
is
their
inheritance,
as
he
has
spoken
to
them.
Joshua 11:8
8
Yahweh
delivered
them
into
the
hand
of
Israel,
and
they
struck
them,
and
chased
them
to
great
Sidon,
and
to
Misrephoth
Maim,
and
to
the
valley
of
Mizpeh
eastward;
and
they
struck
them,
until
they
left
them
none
remaining.
Joshua 12:7
7
These
are
the
kings
of
the
land
whom
Joshua
and
the
children
of
Israel
struck
beyond
the
Jordan
westward,
from
Baal
Gad
in
the
valley
of
Lebanon
even
to
Mount
Halak,
that
goes
up
to
Seir;
and
Joshua
gave
it
to
the
tribes
of
Israel
for
a
possession
according
to
their
divisions;
Joshua 13:33
33
But
to
the
tribe
of
Levi
Moses
gave
no
inheritance:
Yahweh,
the
God
of
Israel,
is
their
inheritance,
as
he
spoke
to
them.
Joshua 14:10
10
Now,
behold,
Yahweh
has
kept
me
alive,
as
he
spoke,
these
forty-five
years,
from
the
time
that
Yahweh
spoke
this
word
to
Moses,
while
Israel
walked
in
the
wilderness:
and
now,
behold,
I
am
this
day
eighty-five
years
old.
Joshua 18:7
7
For
the
Levites
have
no
portion
among
you;
for
the
priesthood
of
Yahweh
is
their
inheritance:
and
Gad
and
Reuben
and
the
half-tribe
of
Manasseh
have
received
their
inheritance
beyond
the
Jordan
eastward,
which
Moses
the
servant
of
Yahweh
gave
them.
Joshua 19:30
30
Ummah
also,
and
Aphek,
and
Rehob:
twenty-two
cities
with
their
villages.
Joshua 22:4
4
Now
Yahweh
your
God
has
given
rest
to
your
brothers,
as
he
spoke
to
them:
therefore
now
turn
you
,
and
get
you
to
your
tents,
to
the
land
of
your
possession,
which
Moses
the
servant
of
Yahweh
gave
you
beyond
the
Jordan.
Joshua 23:13
13
know
for
a
certainty
that
Yahweh
your
God
will
no
more
drive
these
nations
from
out
of
your
sight;
but
they
shall
be
a
snare
and
a
trap
to
you,
and
a
scourge
in
your
sides,
and
thorns
in
your
eyes,
until
you
perish
from
off
this
good
land
which
Yahweh
your
God
has
given
you.
Judges 1:34
34
The
Amorites
forced
the
children
of
Dan
into
the
hill-country;
for
they
would
not
allow
them
to
come
down
to
the
valley;
Judges 2:23
23
So
Yahweh
left
those
nations,
without
driving
them
out
hastily;
neither
delivered
he
them
into
the
hand
of
Joshua.
Judges 3:1
1
Now
these
are
the
nations
which
Yahweh
left,
to
prove
Israel
by
them,
even
as
many
of
Israel
as
had
not
known
all
the
wars
of
Canaan;
Judges 11:15
15
and
he
said
to
him,
Thus
says
Jephthah:
Israel
didn't
take
away
the
land
of
Moab,
nor
the
land
of
the
children
of
Ammon,
2 Samuel 3:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
Now
there
was
long
war
between
the
house
of
Saul
and
the
house
of
David:
and
David
grew
stronger
and
stronger,
but
the
house
of
Saul
grew
weaker
and
weaker.
2
To
David
were
sons
born
in
Hebron:
and
his
firstborn
was
Amnon,
of
Ahinoam
the
Jezreelitess;
3
and
his
second,
Chileab,
of
Abigail
the
wife
of
Nabal
the
Carmelite;
and
the
third,
Absalom
the
son
of
Maacah
the
daughter
of
Talmai
king
of
Geshur;
4
and
the
fourth,
Adonijah
the
son
of
Haggith;
and
the
fifth,
Shephatiah
the
son
of
Abital;
5
and
the
sixth,
Ithream,
of
Eglah,
David's
wife.
These
were
born
to
David
in
Hebron.
6
It
happened,
while
there
was
war
between
the
house
of
Saul
and
the
house
of
David,
that
Abner
made
himself
strong
in
the
house
of
Saul.
7
Now
Saul
had
a
concubine,
whose
name
was
Rizpah,
the
daughter
of
Aiah:
and
Ish-bosheth
said
to
Abner,
Why
have
you
gone
in
to
my
father's
concubine?
8
Then
was
Abner
very
angry
for
the
words
of
Ish-bosheth,
and
said,
Am
I
a
dog's
head
that
belongs
to
Judah?
This
day
do
I
show
kindness
to
the
house
of
Saul
your
father,
to
his
brothers,
and
to
his
friends,
and
have
not
delivered
you
into
the
hand
of
David;
and
yet
you
charge
me
this
day
with
a
fault
concerning
this
woman.
9
God
do
so
to
Abner,
and
more
also,
if,
as
Yahweh
has
sworn
to
David,
I
don't
do
even
so
to
him;
10
to
transfer
the
kingdom
from
the
house
of
Saul,
and
to
set
up
the
throne
of
David
over
Israel
and
over
Judah,
from
Dan
even
to
Beersheba.
11
He
could
not
answer
Abner
another
word,
because
he
feared
him.
12
Abner
sent
messengers
to
David
on
his
behalf,
saying,
Whose
is
the
land?
saying
also,
Make
your
league
with
me,
and,
behold,
my
hand
shall
be
with
you,
to
bring
about
all
Israel
to
you.
13
He
said,
Well;
I
will
make
a
league
with
you;
but
one
thing
I
require
of
you:
that
is,
you
shall
not
see
my
face,
except
you
first
bring
Michal,
Saul's
daughter,
when
you
come
to
see
my
face.
14
David
sent
messengers
to
Ish-bosheth,
Saul's
son,
saying,
Deliver
me
my
wife
Michal,
whom
I
pledged
to
be
married
to
me
for
one
hundred
foreskins
of
the
Philistines.
15
Ish-bosheth
sent,
and
took
her
from
her
husband,
even
from
Paltiel
the
son
of
Laish.
16
Her
husband
went
with
her,
weeping
as
he
went,
and
followed
her
to
Bahurim.
Then
said
Abner
to
him,
Go,
return:
and
he
returned.
17
Abner
had
communication
with
the
elders
of
Israel,
saying,
In
times
past
you
sought
for
David
to
be
king
over
you:
18
now
then
do
it;
for
Yahweh
has
spoken
of
David,
saying,
By
the
hand
of
my
servant
David
I
will
save
my
people
Israel
out
of
the
hand
of
the
Philistines,
and
out
of
the
hand
of
all
their
enemies.
19
Abner
also
spoke
in
the
ears
of
Benjamin:
and
Abner
went
also
to
speak
in
the
ears
of
David
in
Hebron
all
that
seemed
good
to
Israel,
and
to
the
whole
house
of
Benjamin.
20
So
Abner
came
to
David
to
Hebron,
and
twenty
men
with
him.
David
made
Abner
and
the
men
who
were
with
him
a
feast.
21
Abner
said
to
David,
I
will
arise
and
go,
and
will
gather
all
Israel
to
my
lord
the
king,
that
they
may
make
a
covenant
with
you,
and
that
you
may
reign
over
all
that
your
soul
desires.
David
sent
Abner
away;
and
he
went
in
peace.
22
Behold,
the
servants
of
David
and
Joab
came
from
a
foray,
and
brought
in
a
great
spoil
with
them:
but
Abner
was
not
with
David
in
Hebron;
for
he
had
sent
him
away,
and
he
was
gone
in
peace.
23
When
Joab
and
all
the
host
who
was
with
him
had
come,
they
told
Joab,
saying,
Abner
the
son
of
Ner
came
to
the
king,
and
he
has
sent
him
away,
and
he
is
gone
in
peace.
24
Then
Joab
came
to
the
king,
and
said,
What
have
you
done?
behold,
Abner
came
to
you;
why
is
it
that
you
have
sent
him
away,
and
he
is
quite
gone?
25
You
know
Abner
the
son
of
Ner,
that
he
came
to
deceive
you,
and
to
know
your
going
out
and
your
coming
in,
and
to
know
all
that
you
do.
26
When
Joab
was
come
out
from
David,
he
sent
messengers
after
Abner,
and
they
brought
him
back
from
the
well
of
Sirah:
but
David
didn't
know
it.
27
When
Abner
was
returned
to
Hebron,
Joab
took
him
aside
into
the
midst
of
the
gate
to
speak
with
him
quietly,
and
struck
him
there
in
the
body,
so
that
he
died,
for
the
blood
of
Asahel
his
brother.
28
Afterward,
when
David
heard
it,
he
said,
I
and
my
kingdom
are
guiltless
before
Yahweh
forever
of
the
blood
of
Abner
the
son
of
Ner:
29
let
it
fall
on
the
head
of
Joab,
and
on
all
his
father's
house;
and
let
there
not
fail
from
the
house
of
Joab
one
who
has
an
issue,
or
who
is
a
leper,
or
who
leans
on
a
staff,
or
who
falls
by
the
sword,
or
who
lacks
bread.
30
So
Joab
and
Abishai
his
brother
killed
Abner,
because
he
had
killed
their
brother
Asahel
at
Gibeon
in
the
battle.
31
David
said
to
Joab,
and
to
all
the
people
who
were
with
him,
Tear
your
clothes,
and
gird
you
with
sackcloth,
and
mourn
before
Abner.
King
David
followed
the
bier.
32
They
buried
Abner
in
Hebron:
and
the
king
lifted
up
his
voice,
and
wept
at
the
grave
of
Abner;
and
all
the
people
wept.
33
The
king
lamented
for
Abner,
and
said,
Should
Abner
die
as
a
fool
dies?
34
Your
hands
were
not
bound,
nor
your
feet
put
into
fetters:
As
a
man
falls
before
the
children
of
iniquity,
so
did
you
fall.
All
the
people
wept
again
over
him.
35
All
the
people
came
to
cause
David
to
eat
bread
while
it
was
yet
day;
but
David
swore,
saying,
God
do
so
to
me,
and
more
also,
if
I
taste
bread,
or
anything
else,
until
the
sun
be
down.
36
All
the
people
took
notice
of
it,
and
it
pleased
them;
as
whatever
the
king
did
pleased
all
the
people.
37
So
all
the
people
and
all
Israel
understood
that
day
that
it
was
not
of
the
king
to
kill
Abner
the
son
of
Ner.
38
The
king
said
to
his
servants,
"Don't
you
know
that
there
a
prince
and
a
great
man
has
fallen
this
day
in
Israel?
39
I
am
this
day
weak,
though
anointed
king;
and
these
men
the
sons
of
Zeruiah
are
too
hard
for
me.
May
Yahweh
reward
the
evil-doer
according
to
his
wickedness."
2 Samuel 11:1
1
It
happened,
at
the
return
of
the
year,
at
the
time
when
kings
go
out
to
battle,
that
David
sent
Joab,
and
his
servants
with
him,
and
all
Israel;
and
they
destroyed
the
children
of
Ammon,
and
besieged
Rabbah.
But
David
stayed
at
Jerusalem.
2 Samuel 12:26
26
Now
Joab
fought
against
Rabbah
of
the
children
of
Ammon,
and
took
the
royal
city.
1 Kings 5:18
18
Solomon's
builders
and
Hiram's
builders
and
the
Gebalites
did
fashion
them,
and
prepared
the
timber
and
the
stones
to
build
the
house.
1 Kings 7:46
46
In
the
plain
of
the
Jordan
did
the
king
cast
them,
in
the
clay
ground
between
Succoth
and
Zarethan.
1 Chronicles 2:23
23
Geshur
and
Aram
took
the
towns
of
Jair
from
them,
with
Kenath,
and
the
villages
of
it,
even
sixty
cities.
All
these
were
the
sons
of
Machir
the
father
of
Gilead.
Jeremiah 2:18
18
Now
what
have
you
to
do
in
the
way
to
Egypt,
to
drink
the
waters
of
the
Shihor?
or
what
have
you
to
do
in
the
way
to
Assyria,
to
drink
the
waters
of
the
River?
Ezekiel 27:9
9
The
old
men
of
Gebal
and
the
wise
men
of
it
were
in
you
your
repairers
of
ship
seams:
all
the
ships
of
the
sea
with
their
mariners
were
in
you
to
deal
in
your
merchandise.
Joel 3:4
4
"Yes,
and
what
are
you
to
me,
Tyre,
and
Sidon,
And
all
the
regions
of
Philistia?
Will
you
repay
me?
And
if
you
repay
me,
I
will
swiftly
and
speedily
return
your
repayment
on
your
own
head.
Bible Language Cross References for the verse
Joshua 13:0
in
RV
Genesis 33:17
17
And
Jacob
journeyed
to
Succoth,
and
built
him
an
house,
and
made
booths
for
his
cattle:
therefore
the
name
of
the
place
is
called
Succoth.
Numbers 18:24
24
For
the
tithe
of
the
children
of
Israel,
which
they
offer
as
an
heave
offering
unto
the
LORD,
I
have
given
to
the
Levites
for
an
inheritance:
therefore
I
have
said
unto
them,
Among
the
children
of
Israel
they
shall
have
no
inheritance.
Numbers 21:35
35
So
they
smote
him,
and
his
sons,
and
all
his
people,
until
there
was
none
left
him
remaining:
and
they
possessed
his
land.
Numbers 22:5
5
And
he
sent
messengers
unto
Balaam
the
son
of
Beor,
to
Pethor,
which
is
by
the
River,
to
the
land
of
the
children
of
his
people,
to
call
him,
saying,
Behold,
there
is
a
people
come
out
from
Egypt:
behold,
they
cover
the
face
of
the
earth,
and
they
abide
over
against
me:
Numbers 31:8
8
And
they
slew
the
kings
of
Midian
with
the
rest
of
their
slain;
Evi,
and
Rekem,
and
Zur,
and
Hur,
and
Reba,
the
five
kings
of
Midian:
Balaam
also
the
son
of
Beor
they
slew
with
the
sword.
Numbers 32:41
41
And
Jair
the
son
of
Manasseh
went
and
took
the
towns
thereof,
and
called
them
Havvoth�jair.
Numbers 34:11
11
and
the
border
shall
go
down
from
Shepham
to
Riblah,
on
the
east
side
of
Ain;
and
the
border
shall
go
down,
and
shall
reach
unto
the
side
of
the
sea
of
Chinnereth
eastward:
Deuteronomy 2:23
23
and
the
Avvim
which
dwelt
in
villages
as
far
as
Gaza,
the
Caphtorim,
which
came
forth
out
of
Caphtor,
destroyed
them,
and
dwelt
in
their
stead.)
Deuteronomy 3:17
17
the
Arabah
also,
and
Jordan
and
the
border
{cf15i
thereof},
from
Chinnereth
even
unto
the
sea
of
the
Arabah,
the
Salt
Sea,
under
the
slopes
of
Pisgah
eastward.
Deuteronomy 10:9
9
Wherefore
Levi
hath
no
portion
nor
inheritance
with
his
brethren;
the
LORD
is
his
inheritance,
according
as
the
LORD
thy
God
spake
unto
him.)
Deuteronomy 18:2
2
And
they
shall
have
no
inheritance
among
their
brethren:
the
LORD
is
their
inheritance,
as
he
hath
spoken
unto
them.
Joshua 11:8
8
And
the
LORD
delivered
them
into
the
hand
of
Israel,
and
they
smote
them,
and
chased
them
unto
great
Zidon,
and
unto
Misrephoth�maim,
and
unto
the
valley
of
Mizpeh
eastward;
and
they
smote
them,
until
they
left
them
none
remaining.
Joshua 12:7
7
And
these
are
the
kings
of
the
land
whom
Joshua
and
the
children
of
Israel
smote
beyond
Jordan
westward,
from
Baal�gad
in
the
valley
of
Lebanon
even
unto
mount
Halak,
that
goeth
up
to
Seir;
and
Joshua
gave
it
unto
the
tribes
of
Israel
for
a
possession
according
to
their
divisions;
Joshua 13:33
33
But
unto
the
tribe
of
Levi
Moses
gave
none
inheritance:
the
LORD,
the
God
of
Israel,
is
their
inheritance,
as
he
spake
unto
them.
Joshua 14:10
10
And
now,
behold,
the
LORD
hath
kept
me
alive,
as
he
spake,
these
forty
and
five
years,
from
the
time
that
the
LORD
spake
this
word
unto
Moses,
while
Israel
walked
in
the
wilderness:
and
now,
lo,
I
am
this
day
fourscore
and
five
years
old.
Joshua 18:7
7
For
the
Levites
have
no
portion
among
you;
for
the
priesthood
of
the
LORD
is
their
inheritance:
and
Gad
and
Reuben
and
the
half
tribe
of
Manasseh
have
received
their
inheritance
beyond
Jordan
eastward,
which
Moses
the
servant
of
the
LORD
gave
them.
Joshua 19:30
30
Ummah
also,
and
Aphek,
and
Rehob:
twenty
and
two
cities
with
their
villages.
Joshua 22:4
4
And
now
the
LORD
your
God
hath
given
rest
unto
your
brethren,
as
he
spake
unto
them:
therefore
now
turn
ye,
and
get
you
unto
your
tents,
unto
the
land
of
your
possession,
which
Moses
the
servant
of
the
LORD
gave
you
beyond
Jordan.
Joshua 23:13
13
know
for
a
certainty
that
the
LORD
your
God
will
no
more
drive
these
nations
from
out
of
your
sight;
but
they
shall
be
a
snare
and
a
trap
unto
you,
and
a
scourge
in
your
sides,
and
thorns
in
your
eyes,
until
ye
perish
from
off
this
good
land
which
the
LORD
your
God
hath
given
you.
Judges 1:34
34
And
the
Amorites
forced
the
children
of
Dan
into
the
hill
country:
for
they
would
not
suffer
them
to
come
down
to
the
valley:
Judges 2:23
23
So
the
LORD
left
those
nations,
without
driving
them
out
hastily;
neither
delivered
he
them
into
the
hand
of
Joshua.
Judges 3:1
1
Now
these
are
the
nations
which
the
LORD
left,
to
prove
Israel
by
them,
even
as
many
as
had
not
known
all
the
wars
of
Canaan;
Judges 11:15
15
and
he
said
unto
him,
Thus
saith
Jephthah:
Israel
took
not
away
the
land
of
Moab,
nor
the
land
of
the
children
of
Ammon:
2 Samuel 3:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
Now
there
was
long
war
between
the
house
of
Saul
and
the
house
of
David:
and
David
waxed
stronger
and
stronger,
but
the
house
of
Saul
waxed
weaker
and
weaker.
2
And
unto
David
were
sons
born
in
Hebron:
and
his
firstborn
was
Amnon,
of
Ahinoam
the
Jezreelitess;
3
and
his
second,
Chileab,
of
Abigail
the
wife
of
Nabal
the
Carmelite;
and
the
third,
Absalom
the
son
of
Maacah
the
daughter
of
Talmai
king
of
Geshur;
4
and
the
fourth,
Adonijah
the
son
of
Haggith;
and
the
fifth,
Shephatiah
the
son
of
Abital;
5
and
the
sixth,
Ithream,
of
Eglah
David�s
wife.
These
were
born
to
David
in
Hebron.
6
And
it
come
to
pass,
while
there
was
war
between
the
house
of
Saul
and
the
house
of
David,
that
Abner
made
himself
strong
in
the
house
of
Saul.
7
Now
Saul
had
a
concubine,
whose
name
was
Rizpah,
the
daughter
of
Aiah:
and
{cf15i
Ish�bosheth}
said
to
Abner,
Wherefore
hast
thou
gone
in
unto
my
father�s
concubine?
8
Then
was
Abner
very
wroth
for
the
words
of
Ish�bosheth,
and
said,
Am
I
a
dog�s
head
that
belongeth
to
Judah?
This
day
do
I
shew
kindness
unto
the
house
of
Saul
thy
father,
to
his
brethren,
and
to
his
friends,
and
have
not
delivered
thee
into
the
hand
of
David,
and
yet
thou
chargest
me
this
day
with
a
fault
concerning
this
woman.
9
God
do
so
to
Abner,
and
more
also,
if,
as
the
LORD
hath
sworn
to
David,
I
do
not
even
so
to
him;
10
to
translate
the
kingdom
from
the
house
of
Saul,
and
to
set
up
the
throne
of
David
over
Israel
and
over
Judah,
from
Dan
even
to
Beer�sheba.
11
And
he
could
not
answer
Abner
another
word,
because
he
feared
him.
12
And
Abner
sent
messengers
to
David
on
his
behalf,
saying,
Whose
is
the
land?
saying
{cf15i
also},
Make
thy
league
with
me,
and,
behold,
my
hand
shall
be
with
thee,
to
bring
about
all
Israel
unto
thee.
13
And
he
said,
Well;
I
will
make
a
league
with
thee:
but
one
thing
I
require
of
thee,
that
is,
thou
shalt
not
see
my
face,
except
thou
first
bring
Michal
Saul�s
daughter,
when
thou
comest
to
see
my
face.
14
And
David
sent
messengers
to
Ish�bosheth
Saul�s
son,
saying,
Deliver
me
my
wife
Michal,
whom
I
betrothed
to
me
for
an
hundred
foreskins
of
the
Philistines.
15
And
Ish�bosheth
sent,
and
took
her
from
her
husband,
even
from
Paltiel
the
son
of
Laish.
16
And
her
husband
went
with
her,
weeping
as
he
went,
and
followed
her
to
Bahurim.
Then
said
Abner
unto
him,
Go,
return:
and
he
returned.
17
And
Abner
had
communication
with
the
elders
of
Israel,
saying,
In
times
past
ye
sought
for
David
to
be
king
over
you:
18
now
then
do
it:
for
the
LORD
hath
spoken
of
David,
saying,
By
the
hand
of
my
servant
David
I
will
save
my
people
Israel
out
of
the
hand
of
the
Philistines,
and
out
of
the
hand
of
all
their
enemies.
19
And
Abner
also
spake
in
the
ears
of
Benjamin:
and
Abner
went
also
to
speak
in
the
ears
of
David
in
Hebron
all
that
seemed
good
to
Israel,
and
to
the
whole
house
of
Benjamin.
20
So
Abner
came
to
David
to
Hebron,
and
twenty
men
with
him.
And
David
made
Abner
and
the
men
that
were
with
him
a
feast.
21
And
Abner
said
unto
David,
I
will
arise
and
go,
and
will
gather
all
Israel
unto
my
lord
the
king,
that
they
may
make
a
covenant
with
thee,
and
that
thou
mayest
reign
over
all
that
thy
soul
desireth.
And
David
sent
Abner
away;
and
he
went
in
peace.
22
And,
behold,
the
servants
of
David
and
Joab
came
from
a
foray,
and
brought
in
a
great
spoil
with
them:
but
Abner
was
not
with
David
in
Hebron;
for
he
had
sent
him
away,
and
he
was
gone
in
peace.
23
When
Joab
and
all
the
host
that
was
with
him
were
come,
they
told
Joab,
saying,
Abner
the
son
of
Ner
came
to
the
king,
and
he
hath
sent
him
away,
and
he
is
gone
in
peace.
24
Then
Joab
came
to
the
king,
and
said,
What
hast
thou
done?
behold,
Abner
came
unto
thee;
why
is
it
that
thou
hast
sent
him
away,
and
he
is
quite
gone?
25
Thou
knowest
Abner
the
son
of
Ner,
that
he
came
to
deceive
thee,
and
to
know
thy
going
out
and
thy
coming
in,
and
to
know
all
that
thou
doest.
26
And
when
Joab
was
come
out
from
David,
he
sent
messengers
after
Abner,
and
they
brought
him
back
from
the
well
of
Sirah:
but
David
knew
it
not.
27
And
when
Abner
was
returned
to
Hebron,
Joab
took
him
aside
into
the
midst
of
the
gate
to
speak
with
him
quietly,
and
smote
him
there
in
the
belly,
that
he
died,
for
the
blood
of
Asahel
his
brother.
28
And
afterward
when
David
heard
it,
he
said,
I
and
my
kingdom
are
guiltless
before
the
LORD
for
ever
from
the
blood
of
Abner
the
son
of
Ner:
29
let
it
fall
upon
the
head
of
Joab,
and
upon
all
his
father�s
house;
and
let
there
not
fail
from
the
house
of
Joab
one
that
hath
an
issue,
or
that
is
a
leper,
or
that
leaneth
on
a
staff,
or
that
falleth
by
the
sword,
or
that
lacketh
bread.
30
So
Joab
and
Abishai
his
brother
slew
Abner,
because
he
had
killed
their
brother
Asahel
at
Gibeon
in
the
battle.
31
And
David
said
to
Joab,
and
to
all
the
people
that
were
with
him,
Rend
your
clothes,
and
gird
you
with
sackcloth,
and
mourn
before
Abner.
And
king
David
followed
the
bier.
32
And
they
buried
Abner
in
Hebron:
and
the
king
lifted
up
his
voice,
and
wept
at
the
grave
of
Abner;
and
all
the
people
wept.
33
And
the
king
lamented
for
Abner,
and
said,
Should
Abner
die
as
a
fool
dieth?
34
Thy
hands
were
not
bound,
nor
thy
feet
put
into
fetters:
as
a
man
falleth
before
the
children
of
iniquity,
so
didst
thou
fall.
And
all
the
people
wept
again
over
him.
35
And
all
the
people
came
to
cause
David
to
eat
bread
while
it
was
yet
day;
but
David
sware,
saying,
God
do
so
to
me,
and
more
also,
if
I
taste
bread,
or
aught
else,
till
the
sun
be
down.
36
And
all
the
people
took
notice
of
it,
and
it
pleased
them:
as
whatsoever
the
king
did
pleased
all
the
people.
37
So
all
the
people
and
all
Israel
understood
that
day
that
it
was
not
of
the
king
to
slay
Abner
the
son
of
Ner.
38
And
the
king
said
unto
his
servants,
Know
ye
not
that
there
is
a
prince
and
a
great
man
fallen
this
day
in
Israel?
39
And
I
am
this
day
weak,
though
anointed
king;
and
these
men
the
sons
of
Zeruiah
be
too
hard
for
me:
the
LORD
reward
the
wicked
doer
according
to
his
wickedness.
2 Samuel 11:1
1
And
it
came
to
pass,
at
the
return
of
the
year,
at
the
time
when
kings
go
out
{cf15i
to
battle},
that
David
sent
Joab,
and
his
servants
with
him,
and
all
Israel;
and
they
destroyed
the
children
of
Ammon,
and
besieged
Rabbah.
But
David
tarried
at
Jerusalem.
2 Samuel 12:26
26
Now
Joab
fought
against
Rabbah
of
the
children
of
Ammon,
and
took
the
royal
city.
1 Kings 5:18
18
And
Solomon�s
builders
and
Hiram�s
builders
and
the
Gebalites
did
fashion
them,
and
prepared
the
timber
and
the
stones
to
build
the
house.
1 Kings 7:46
46
In
the
Plain
of
Jordan
did
the
king
cast
them,
in
the
clay
ground
between
Succoth
and
Zarethan.
1 Chronicles 2:23
23
And
Geshur
and
Aram
took
the
towns
of
Jair
from
them,
with
Kenath,
and
the
villages
thereof,
even
threescore
cities.
All
these
were
the
sons
of
Machir
the
father
of
Gilead:
Jeremiah 2:18
18
And
now
what
hast
thou
to
do
in
the
way
to
Egypt,
to
drink
the
waters
of
Shihor?
or
what
hast
thou
to
do
in
the
way
to
Assyria,
to
drink
the
waters
of
the
River?
Ezekiel 27:9
9
The
ancients
of
Gebal
and
the
wise
men
thereof
were
in
thee
thy
calkers:
all
the
ships
of
the
sea
with
their
mariners
were
in
thee
to
occupy
thy
merchandise.
Joel 3:4
4
Yea,
and
what
are
ye
to
me,
{cf15i
O}
Tyre,
and
Zidon,
and
all
the
regions
of
Philistia?
will
ye
render
me
a
recompence?
and
if
ye
recompense
me,
swiftly
and
speedily
will
I
return
your
recompence
upon
your
own
head.
Bible Language Cross References for the verse
Joshua 13:0
in
NET
Genesis 33:17
17
But
Jacob
traveled
to
Succoth
where
he
built
himself
a
house
and
made
shelters
for
his
livestock.
That
is
why
the
place
was
called
Succoth.
Numbers 18:24
24
But
I
have
given
to
the
Levites
for
an
inheritance
the
tithes
of
the
Israelites
that
are
offered
to
the
LORD
as
a
raised
offering.
That
is
why
I
said
to
them
that
among
the
Israelites
they
are
to
have
no
inheritance."
Numbers 21:35
35
So
they
defeated
Og,
his
sons,
and
all
his
people,
until
there
were
no
survivors,
and
they
possessed
his
land.
Numbers 22:5
5
And
he
sent
messengers
to
Balaam
son
of
Beor
at
Pethor,
which
is
by
the
Euphrates
River
in
the
land
of
Amaw,
to
summon
him,
saying,
"Look,
a
nation
has
come
out
of
Egypt.
They
cover
the
face
of
the
earth,
and
they
are
settling
next
to
me.
Numbers 31:8
8
They
killed
the
kings
of
Midian
in
addition
to
those
slain�
Evi,
Rekem,
Zur,
Hur,
and
Reba�
five
Midianite
kings.
They
also
killed
Balaam
son
of
Beor
with
the
sword.
Numbers 32:41
41
Now
Jair
son
of
Manasseh
went
and
captured
their
small
towns
and
named
them
Havvoth
Jair.
Numbers 34:11
11
The
border
will
run
down
from
Shepham
to
Riblah,
on
the
east
side
of
Ain,
and
the
border
will
descend
and
reach
the
eastern
side
of
the
Sea
of
Chinnereth.
Deuteronomy 2:23
23
As
for
the
Avvites
who
lived
in
settlements
as
far
west
as
Gaza,
Caphtorites
who
came
from
Crete
destroyed
them
and
settled
down
in
their
place.)
Deuteronomy 3:17
17
The
Arabah
and
the
Jordan
River
were
also
a
border,
from
the
sea
of
Chinnereth
to
the
sea
of
the
Arabah
(that
is,
the
Salt
Sea),
beneath
the
watershed
of
Pisgah
to
the
east.
Deuteronomy 10:9
9
Therefore
Levi
has
no
allotment
or
inheritance
among
his
brothers;
the
LORD
is
his
inheritance
just
as
the
LORD
your
God
told
him.
Deuteronomy 18:2
2
They
will
have
no
inheritance
in
the
midst
of
their
fellow
Israelites;
the
LORD
alone
is
their
inheritance,
just
as
he
had
told
them.
Joshua 11:8
8
The
LORD
handed
them
over
to
Israel
and
they
struck
them
down
and
chased
them
all
the
way
to
Greater
Sidon,
Misrephoth
Maim,
and
the
Mizpah
Valley
to
the
east.
They
struck
them
down
until
no
survivors
remained.
Joshua 12:7
7
These
are
the
kings
of
the
land
whom
Joshua
and
the
Israelites
defeated
on
the
west
side
of
the
Jordan,
from
Baal
Gad
in
the
Lebanon
Valley
to
Mount
Halak
on
up
to
Seir.
Joshua
assigned
this
territory
to
the
Israelite
tribes,
Joshua 13:33
33
However,
Moses
did
not
assign
land
as
an
inheritance
to
the
Levites;
their
inheritance
is
the
LORD
God
of
Israel,
as
he
instructed
them.
Joshua 14:10
10
So
now,
look,
the
LORD
has
preserved
my
life,
just
as
he
promised,
these
past
forty-five
years
since
the
LORD
spoke
these
words
to
Moses,
during
which
Israel
traveled
through
the
wilderness.
Now
look,
I
am
today
eighty-five
years
old.
Joshua 18:7
7
But
the
Levites
will
not
have
an
allotted
portion
among
you,
for
their
inheritance
is
to
serve
the
LORD.
Gad,
Reuben,
and
the
half-tribe
of
Manasseh
have
already
received
their
allotted
land
east
of
the
Jordan
which
Moses
the
LORD's
servant
assigned
them."
Joshua 19:30
30
Umah,
Aphek,
and
Rehob.
In
all
they
had
twenty-two
cities
and
their
towns.
Joshua 22:4
4
Now
the
LORD
your
God
has
made
your
fellow
Israelites
secure,
just
as
he
promised
them.
So
now
you
may
turn
around
and
go
to
your
homes
in
your
own
land
which
Moses
the
LORD's
servant
assigned
to
you
east
of
the
Jordan.
Joshua 23:13
13
know
for
certain
that
the
LORD
our
God
will
no
longer
drive
out
these
nations
from
before
you.
They
will
trap
and
ensnare
you;
they
will
be
a
whip
that
tears
your
sides
and
thorns
that
blind
your
eyes
until
you
disappear
from
this
good
land
the
LORD
your
God
gave
you.
Judges 1:34
34
The
Amorites
forced
the
people
of
Dan
to
live
in
the
hill
country.
They
did
not
allow
them
to
live
in
the
coastal
plain.
Judges 2:23
23
This
is
why
the
LORD
permitted
these
nations
to
remain
and
did
not
conquer
them
immediately;
he
did
not
hand
them
over
to
Joshua.
Judges 3:1
1
These
were
the
nations
the
LORD
permitted
to
remain
so
he
could
use
them
to
test
Israel�
he
wanted
to
test
all
those
who
had
not
experienced
battle
against
the
Canaanites.
Judges 11:15
15
and
said
to
him,
"This
is
what
Jephthah
says,
'Israel
did
not
steal
the
land
of
Moab
and
the
land
of
the
Ammonites.
2 Samuel 3:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
However,
the
war
was
prolonged
between
the
house
of
Saul
and
the
house
of
David.
David
was
becoming
steadily
stronger,
while
the
house
of
Saul
was
becoming
increasingly
weaker.
2
Now
sons
were
born
to
David
in
Hebron.
His
firstborn
was
Amnon,
born
to
Ahinoam
the
Jezreelite.
3
His
second
son
was
Kileab,
born
to
Abigail
the
widow
of
Nabal
the
Carmelite.
His
third
son
was
Absalom,
the
son
of
Maacah
daughter
of
King
Talmai
of
Geshur.
4
His
fourth
son
was
Adonijah,
the
son
of
Haggith.
His
fifth
son
was
Shephatiah,
the
son
of
Abitail.
5
His
sixth
son
was
Ithream,
born
to
David's
wife
Eglah.
These
sons
were
all
born
to
David
in
Hebron.
6
As
the
war
continued
between
the
house
of
Saul
and
the
house
of
David,
Abner
was
becoming
more
influential
in
the
house
of
Saul.
7
Now
Saul
had
a
concubine
named
Rizpah
daughter
of
Aiah.
Ish-bosheth
said
to
Abner,
"Why
did
you
have
sexual
relations
with
my
father's
concubine?"
8
These
words
of
Ish-bosheth
really
angered
Abner
and
he
said,
"Am
I
the
head
of
a
dog
that
belongs
to
Judah?
This
very
day
I
am
demonstrating
loyalty
to
the
house
of
Saul
your
father
and
to
his
relatives
and
his
friends!
I
have
not
betrayed
you
into
the
hand
of
David.
Yet
you
have
accused
me
of
sinning
with
this
woman
today!
9
God
will
severely
judge
Abner
if
I
do
not
do
for
David
exactly
what
the
LORD
has
promised
him,
10
namely,
to
transfer
the
kingdom
from
the
house
of
Saul
and
to
establish
the
throne
of
David
over
Israel
and
over
Judah
all
the
way
from
Dan
to
Beer
Sheba!"
11
Ish-bosheth
was
unable
to
answer
Abner
with
even
a
single
word
because
he
was
afraid
of
him.
12
Then
Abner
sent
messengers
to
David
saying,
"To
whom
does
the
land
belong?
Make
an
agreement
with
me,
and
I
will
do
whatever
I
can
to
cause
all
Israel
to
turn
to
you."
13
So
David
said,
"Good!
I
will
make
an
agreement
with
you.
I
ask
only
one
thing
from
you.
You
will
not
see
my
face
unless
you
bring
Saul's
daughter
Michal
when
you
come
to
visit
me."
14
David
sent
messengers
to
Ish-bosheth
son
of
Saul
with
this
demand:
"Give
me
my
wife
Michal
whom
I
acquired
for
a
hundred
Philistine
foreskins."
15
So
Ish-bosheth
took
her
from
her
husband
Paltiel
son
of
Laish.
16
Her
husband
went
along
behind
her,
weeping
all
the
way
to
Bahurim.
Finally
Abner
said
to
him,
"Go
back!"
So
he
returned
home.
17
Abner
advised
the
elders
of
Israel,
"Previously
you
were
wanting
David
to
be
your
king.
18
Act
now!
For
the
LORD
has
said
to
David,
'By
the
hand
of
my
servant
David
I
will
save
my
people
Israel
from
the
Philistines
and
from
all
their
enemies.'"
19
Then
Abner
spoke
privately
with
the
Benjaminites.
Abner
also
went
to
Hebron
to
inform
David
privately
of
all
that
Israel
and
the
entire
house
of
Benjamin
had
agreed
to.
20
When
Abner,
accompanied
by
twenty
men,
came
to
David
in
Hebron,
David
prepared
a
banquet
for
Abner
and
the
men
who
were
with
him.
21
Abner
said
to
David,
"Let
me
leave
so
that
I
may
go
and
gather
all
Israel
to
my
lord
the
king
so
that
they
may
make
an
agreement
with
you.
Then
you
will
rule
over
all
that
you
desire."
So
David
sent
Abner
away,
and
he
left
in
peace.
22
Now
David's
soldiers
and
Joab
were
coming
back
from
a
raid,
bringing
a
great
deal
of
plunder
with
them.
Abner
was
no
longer
with
David
in
Hebron,
for
David
had
sent
him
away
and
he
had
left
in
peace.
23
When
Joab
and
all
the
army
that
was
with
him
arrived,
Joab
was
told:
"Abner
the
son
of
Ner
came
to
the
king;
he
sent
him
away,
and
he
left
in
peace!"
24
So
Joab
went
to
the
king
and
said,
"What
have
you
done?
Abner
has
come
to
you!
Why
would
you
send
him
away?
Now
he's
gone
on
his
way!
25
You
know
Abner
the
son
of
Ner!
Surely
he
came
here
to
spy
on
you
and
to
determine
when
you
leave
and
when
you
return
and
to
discover
everything
that
you
are
doing!"
26
Then
Joab
left
David
and
sent
messengers
after
Abner.
They
brought
him
back
from
the
well
of
Sirah.
(But
David
was
not
aware
of
it.)
27
When
Abner
returned
to
Hebron,
Joab
took
him
aside
at
the
gate
as
if
to
speak
privately
with
him.
Joab
then
stabbed
him
in
the
abdomen
and
killed
him,
avenging
the
shed
blood
of
his
brother
Asahel.
28
When
David
later
heard
about
this,
he
said,
"I
and
my
kingdom
are
forever
innocent
before
the
LORD
of
the
shed
blood
of
Abner
son
of
Ner!
29
May
his
blood
whirl
over
the
head
of
Joab
and
the
entire
house
of
his
father!
May
the
males
of
Joab's
house
never
cease
to
have
someone
with
a
running
sore
or
a
skin
disease
or
one
who
works
at
the
spindle
or
one
who
falls
by
the
sword
or
one
who
lacks
food!"
30
So
Joab
and
his
brother
Abishai
killed
Abner,
because
he
had
killed
their
brother
Asahel
in
Gibeon
during
the
battle.
31
David
instructed
Joab
and
all
the
people
who
were
with
him,
"Tear
your
clothes!
Put
on
sackcloth!
Lament
before
Abner!"
Now
King
David
followed
behind
the
funeral
bier.
32
So
they
buried
Abner
in
Hebron.
The
king
cried
loudly
over
Abner's
grave
and
all
the
people
wept
too.
33
The
king
chanted
the
following
lament
for
Abner:
"Should
Abner
have
died
like
a
fool?
34
Your
hands
were
not
bound,
and
your
feet
were
not
put
into
irons.
You
fell
the
way
one
falls
before
criminals."
All
the
people
wept
over
him
again.
35
Then
all
the
people
came
and
encouraged
David
to
eat
food
while
it
was
still
day.
But
David
took
an
oath
saying,
"God
will
punish
me
severely
if
I
taste
bread
or
anything
whatsoever
before
the
sun
sets!"
36
All
the
people
noticed
this
and
it
pleased
them.
In
fact,
everything
the
king
did
pleased
all
the
people.
37
All
the
people
and
all
Israel
realized
on
that
day
that
the
killing
of
Abner
son
of
Ner
was
not
done
at
the
king's
instigation.
38
Then
the
king
said
to
his
servants,
"Do
you
not
realize
that
a
great
leader
has
fallen
this
day
in
Israel?
39
Today
I
am
weak,
even
though
I
am
anointed
as
king.
These
men,
the
sons
of
Zeruiah,
are
too
much
for
me
to
bear!
May
the
LORD
punish
appropriately
the
one
who
has
done
this
evil
thing!"
2 Samuel 11:1
1
In
the
spring
of
the
year,
at
the
time
when
kings
normally
conduct
wars,
David
sent
out
Joab
with
his
officers
and
the
entire
Israelite
army.
They
defeated
the
Ammonites
and
besieged
Rabbah.
But
David
stayed
behind
in
Jerusalem.
2 Samuel 12:26
26
So
Joab
fought
against
Rabbah
of
the
Ammonites
and
captured
the
royal
city.
1 Kings 5:18
18
Solomon's
and
Hiram's
construction
workers,
along
with
men
from
Byblos,
did
the
chiseling
and
prepared
the
wood
and
stones
for
the
building
of
the
temple.
1 Kings 7:46
46
The
king
had
them
cast
in
earth
foundries
in
the
region
of
the
Jordan
between
Succoth
and
Zarethan.
1 Chronicles 2:23
23
(Geshur
and
Aram
captured
the
towns
of
Jair,
along
with
Kenath
and
its
sixty
surrounding
towns.)
All
these
were
descendants
of
Makir,
the
father
of
Gilead.
Jeremiah 2:18
18
What
good
will
it
do
you
then
to
go
down
to
Egypt
to
seek
help
from
the
Egyptians?
What
good
will
it
do
you
to
go
over
to
Assyria
to
seek
help
from
the
Assyrians?
Ezekiel 27:9
9
The
elders
of
Gebal
and
her
skilled
men
were
within
you,
mending
cracks;
all
the
ships
of
the
sea
and
their
mariners
were
within
you
to
trade
for
your
merchandise.
Joel 3:4
4
Why
are
you
doing
these
things
to
me,
Tyre
and
Sidon?
Are
you
trying
to
get
even
with
me,
land
of
Philistia?
I
will
very
quickly
repay
you
for
what
you
have
done!
Bible Language Cross References for the verse
Joshua 13:0
in
ERVEN
Genesis 33:17
17
But
Jacob
went
to
Succoth.
There
he
built
a
house
for
himself
and
small
barns
for
his
cattle.
That
is
why
the
place
was
named
Succoth.
Numbers 18:24
24
But
the
Israelites
will
give
one-tenth
of
everything
they
have
to
me,
and
I
will
give
that
one-tenth
to
the
Levites.
That
is
why
I
said
these
words
about
the
Levites:
They
will
not
get
the
land
that
I
promised
the
Israelites."
Numbers 21:35
35
So
the
Israelites
defeated
Og
and
his
army.
They
killed
him,
his
sons,
and
all
his
army.
Then
the
Israelites
took
all
his
land.
Numbers 22:5
5
He
sent
some
men
to
call
Balaam
son
of
Beor.
Balaam
was
at
Pethor,
near
the
Euphrates
River.
This
was
where
Balaam's
people
lived.
This
was
Balak's
message:
"A
new
nation
of
people
has
come
out
of
Egypt.
There
are
so
many
people
that
they
cover
all
the
land.
They
have
camped
next
to
me.
Numbers 31:8
8
Among
the
people
who
they
killed
were
Evi,
Rekem,
Zur,
Hur,
and
Reba�the
five
kings
of
Midian.
They
also
killed
Balaam
son
of
Beor
with
a
sword.
Numbers 32:41
41
Jair,
from
the
family
of
Manasseh,
defeated
the
small
towns
there.
Then
he
called
them
Towns
of
Jair.
Numbers 34:11
11
From
Shepham
the
border
will
go
east
of
Ain
to
Riblah.
The
border
will
continue
along
the
hills
by
Lake
Galilee.
Deuteronomy 2:23
23
God
did
the
same
thing
for
some
people
from
Crete.
The
Avvites
lived
in
the
towns
around
Gaza,
but
the
Cretans
destroyed
them,
took
the
land,
and
live
there
now.)
Deuteronomy 3:17
17
The
Jordan
River
near
the
desert
is
their
western
border.
Lake
Galilee
is
north
of
this
area
and
the
Dead
Sea
is
to
the
south.
It
is
at
the
bottom
of
the
cliffs
of
Pisgah,
which
are
to
the
east.
Deuteronomy 10:9
9
That
is
why
the
people
from
the
tribe
of
Levi
did
not
get
any
share
of
land
like
the
other
tribes
did.
They
have
the
Lord
for
their
share.
That
is
what
the
Lord
your
God
promised
them.)
Deuteronomy 18:2
2
The
tribe
of
Levi
will
not
get
any
share
of
land
like
the
other
tribes.
Their
share
is
the
Lord
himself,
as
he
said
to
them.
Joshua 11:8
8
The
Lord
allowed
Israel
to
defeat
them.
The
army
of
Israel
defeated
them
and
chased
them
to
Greater
Sidon,
Misrephoth
Maim,
and
the
Valley
of
Mizpah
in
the
east.
The
army
of
Israel
fought
until
none
of
the
enemy
was
left
alive.
Joshua 12:7
7
These
are
the
kings
of
the
land
west
of
the
Jordan
River
who
were
defeated
by
Joshua
and
the
Israelites.
This
land
was
in
the
area
west
of
Baal
Gad
in
the
Lebanon
Valley
as
far
as
Mount
Halak
that
rises
toward
Seir.
Joshua
divided
it
among
the
tribes.
Joshua 13:33
33
Moses
did
not
give
any
land
to
the
tribe
of
Levi.
The
Lord,
God
of
Israel,
promised
that
he
himself
would
be
the
gift
for
the
tribe
of
Levi.
Joshua 14:10
10
"Now
the
Lord
has
kept
me
alive
for
45
more
years�like
he
said
he
would.
During
that
time
we
all
wandered
in
the
desert.
Now,
here
I
am,
85
years
old.
Joshua 18:7
7
The
Levites
don't
get
a
share
of
the
land.
Their
share
is
to
serve
the
Lord
as
priests.
Gad,
Reuben,
and
half
the
tribe
of
Manasseh
have
already
received
the
land
that
was
promised
to
them.
They
are
on
the
east
side
of
the
Jordan
River.
Moses,
the
Lord's
servant,
gave
them
that
land."
Joshua 19:30
30
Ummah,
Aphek,
and
Rehob.
In
all
there
were
22
towns
and
the
fields
around
them.
Joshua 22:4
4
The
Lord
your
God
promised
to
give
the
Israelites
peace.
And
now,
he
has
kept
his
promise,
so
now
you
can
go
home.
The
Lord's
servant
Moses
gave
you
the
land
on
the
east
side
of
the
Jordan
River.
Now
you
can
go
home
to
that
land.
Joshua 23:13
13
then
the
Lord
your
God
will
not
help
you
defeat
your
enemies.
They
will
become
like
a
trap
for
you.
They
will
cause
you
pain�like
smoke
and
dust
in
your
eyes.
And
you
will
be
forced
to
leave
this
good
land.
The
Lord
your
God
gave
you
this
land.
But
you
can
lose
it
if
you
don't
obey
this
command.
Judges 1:34
34
The
Amorites
forced
the
tribe
of
Dan
to
live
in
the
hill
country.
They
had
to
stay
in
the
hills
because
the
Amorites
would
not
let
them
come
down
to
live
in
the
valleys.
Judges 2:23
23
The
Lord
allowed
those
nations
to
stay
in
the
land.
He
did
not
quickly
force
them
to
leave
the
country.
He
did
not
help
Joshua's
army
defeat
them.
Judges 3:1
1
The
Lord
did
not
force
all
the
other
nations
to
leave
Israel's
land.
He
wanted
to
test
the
Israelites.
None
of
the
Israelites
living
at
this
time
had
fought
in
the
wars
to
take
the
land
of
Canaan.
So
the
Lord
let
those
other
nations
stay
in
their
country.
(The
Lord
did
this
to
teach
the
Israelites
who
had
not
fought
in
those
wars.)
Here
are
the
names
of
the
nations
the
Lord
left
in
the
land:
Judges 11:15
15
They
took
this
message:
"This
is
what
Jephthah
says:
Israel
did
not
take
the
land
of
the
Moabites
or
the
land
of
the
Ammonites.
2 Samuel 3:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
There
was
war
for
a
long
time
between
Saul's
family
and
David's
family.
David
became
stronger
and
stronger,
but
Saul's
family
became
weaker
and
weaker.
2
Several
of
David's
sons
were
born
at
Hebron.
The
first
son
was
Amnon.
Amnon's
mother
was
Ahinoam
from
Jezreel.
3
The
second
son
was
Kileab.
Kileab's
mother
was
Abigail,
who
had
been
the
wife
of
Nabal
from
Carmel.
The
third
son
was
Absalom.
Absalom's
mother
was
Maacah
daughter
of
King
Talmai
of
Geshur.
4
The
fourth
son
was
Adonijah.
Adonijah's
mother
was
Haggith.
The
fifth
son
was
Shephatiah.
Shephatiah's
mother
was
Abital.
5
The
sixth
son
was
Ithream.
Ithream's
mother
was
David's
wife
Eglah.
These
sons
were
all
born
at
Hebron.
6
As
the
families
of
Saul
and
David
fought
each
other,
Abner
became
more
and
more
powerful
in
Saul's
army.
7
Saul
had
a
slave
woman
named
Rizpah
daughter
of
Aiah.
Ish
Bosheth
said
to
Abner,
"Why
did
you
have
sexual
relations
with
my
father's
servant
woman?"
8
This
made
Abner
very
angry.
He
said,
"I
have
been
loyal
to
Saul
and
his
family.
I
did
not
give
you
to
David.
I
am
not
a
traitor
working
for
Judah.
But
now
you
are
saying
that
I
did
this
bad
thing.
9
The
Lord
said
he
would
take
the
kingdom
away
from
Saul's
family
and
give
it
to
David.
I
swear,
I
will
make
sure
that
happens.
The
Lord
will
make
David
king
of
Judah
and
Israel.
He
will
rule
from
Dan
to
Beersheba.
"
10
vnumber="10">
11
Ish
Bosheth
was
too
scared
of
Abner
to
say
anything
in
response.
12
Abner
sent
messengers
to
David
and
said,
"Who
do
you
think
should
rule
this
country?
Make
an
agreement
with
me,
and
I
will
help
you
become
the
ruler
of
all
the
people
of
Israel."
13
David
answered,
"Good!
I
will
make
an
agreement
with
you.
But
I
ask
you
only
one
thing:
I
will
not
meet
with
you
until
you
bring
Saul's
daughter
Michal
to
me."
14
David
sent
messengers
to
Saul's
son
Ish
Bosheth.
David
said,
"Give
me
my
wife
Michal.
She
was
promised
to
me.
I
killed
100
Philistines
to
get
her."
15
Then
Ish
Bosheth
told
the
men
to
go
and
take
Michal
from
a
man
named
Paltiel
son
of
Laish.
16
Michal's
husband,
Paltiel,
followed
them,
crying
all
the
way
to
Bahurim.
Finally
Abner
said
to
him,
"Go
back
home."
So
Paltiel
went
back
home.
17
Abner
sent
this
message
to
the
leaders
of
Israel.
He
said,
"You
have
been
wanting
to
make
David
your
king.
18
Now
do
it!
The
Lord
was
talking
about
David
when
he
said,
'I
will
save
my
people
the
Israelites
from
the
Philistines
and
all
their
other
enemies.
I
will
do
this
through
my
servant
David.'"
19
Abner
said
these
things
to
David
in
Hebron,
and
he
said
these
things
to
the
people
of
the
tribe
of
Benjamin.
The
things
Abner
said
sounded
good
to
the
tribe
of
Benjamin
and
to
all
the
people
of
Israel.
20
Then
Abner
came
up
to
David
at
Hebron.
Abner
brought
20
men
with
him.
David
gave
a
party
for
Abner
and
for
all
the
men
who
came
with
him.
21
Abner
said
to
David,
"My
lord
and
king,
let
me
go
bring
all
the
Israelites
to
you.
Then
they
will
make
an
agreement
with
you,
and
you
will
rule
over
all
Israel,
as
you
wanted."
So
David
let
Abner
leave
in
peace.
22
Joab
and
David's
officers
came
back
from
battle.
They
had
many
valuable
things
that
they
had
taken
from
the
enemy.
David
had
just
let
Abner
leave
in
peace.
So
Abner
was
not
there
in
Hebron
with
David.
23
Joab
and
all
his
army
arrived
at
Hebron.
The
army
said
to
Joab,
"Abner
son
of
Ner
came
to
King
David,
and
David
let
Abner
leave
in
peace."
24
Joab
came
to
the
king
and
said,
"What
have
you
done?
Abner
came
to
you,
but
you
sent
him
away
without
hurting
him!
Why?
25
You
know
Abner
son
of
Ner.
He
came
to
trick
you.
He
came
to
learn
all
about
what
you
are
doing."
26
Joab
left
David
and
sent
messengers
to
Abner
at
the
well
of
Sirah.
The
messengers
brought
Abner
back,
but
David
did
not
know
this.
27
When
Abner
arrived
at
Hebron,
Joab
met
him
in
the
gateway,
pulled
him
aside
to
talk
in
private,
and
then
stabbed
him
in
the
stomach.
So
he
got
his
revenge
against
Abner.
Joab
killed
Abner
because
Abner
had
killed
Joab's
brother
Asahel.
28
Later
David
heard
the
news
and
said,
"My
kingdom
and
I
are
innocent
of
the
death
of
Abner
son
of
Ner.
The
Lord
knows
this.
29
Joab
and
his
family
are
responsible
for
this,
and
they
will
be
cursed.
Many
troubles
will
come
to
his
family.
His
people
will
be
sick
with
leprosy,
crippled,
killed
in
war,
and
not
have
enough
food
to
eat!"
30
Joab
and
his
brother
Abishai
killed
Abner
because
Abner
had
killed
their
brother
Asahel
in
the
battle
at
Gibeon.
31
David
said
to
Joab
and
to
all
the
people
with
Joab,
"Tear
your
clothes
and
put
on
sackcloth.
Cry
for
Abner."
They
buried
Abner
in
Hebron.
David
went
to
the
funeral.
King
David
and
all
the
people
cried
at
Abner's
grave.
32
vnumber="32">
33
King
David
sang
this
sad
song
at
Abner's
funeral:
"Did
Abner
die
like
some
foolish
criminal?
34
Abner,
your
hands
were
not
tied.
Your
feet
were
not
put
in
chains.
No,
Abner,
evil
men
killed
you!"
Then
all
the
people
cried
again
for
Abner.
35
All
day
long
people
came
to
encourage
David
to
eat
food.
But
David
had
made
a
special
promise.
He
said,
"May
God
punish
me
and
give
me
many
troubles
if
I
eat
bread
or
any
other
food
before
the
sun
goes
down."
36
All
the
people
saw
what
happened,
and
they
were
pleased
with
what
King
David
had
done.
37
All
the
people
of
Judah
and
Israel
understood
that
King
David
had
not
killed
Abner
son
of
Ner.
38
King
David
said
to
his
officers,
"You
know
that
a
very
important
leader
died
today
in
Israel.
39
And
it
was
on
the
very
same
day
that
I
was
anointed
to
be
the
king.
These
sons
of
Zeruiah
have
caused
me
a
lot
of
trouble.
May
the
Lord
give
them
the
punishment
they
deserve."
2 Samuel 11:1
1
In
the
spring,
when
kings
go
out
to
war,
David
sent
Joab,
his
officers,
and
all
of
the
Israelites
out
to
destroy
the
Ammonites.
Joab's
army
surrounded
their
capital
city,
Rabbah.
David
stayed
in
Jerusalem.
2 Samuel 12:26
26
Rabbah
was
the
capital
city
of
the
Ammonites.
Joab
fought
against
Rabbah
and
captured
it.
1 Kings 5:18
18
Then
Solomon
and
Hiram's
builders
and
the
men
from
Byblos
carved
the
stones
and
prepared
them
and
the
logs
for
use
in
building
the
Temple.
1 Kings 7:46
46
Solomon
never
weighed
the
bronze
that
was
used
to
make
these
things.
There
was
too
much
to
weigh.
So
the
total
weight
of
all
the
bronze
was
never
known.
The
king
ordered
these
things
to
be
made
near
the
Jordan
River
between
Succoth
and
Zarethan.
They
made
them
by
melting
the
bronze
and
pouring
it
into
molds
in
the
ground.
1 Chronicles 2:23
23
But
Geshur
and
Aram
took
Jair's
villages.
Among
them
were
Kenath
and
the
small
towns
around
it.
There
were
60
small
towns
in
all.
All
of
these
towns
belonged
to
the
sons
of
Makir,
the
father
of
Gilead.
Jeremiah 2:18
18
People
of
Judah,
think
about
this:
How
did
it
help
you
to
go
to
Egypt
and
drink
from
the
Nile
River?
How
did
it
help
you
to
go
to
Assyria
and
drink
from
the
Euphrates
River?
Ezekiel 27:9
9
The
elders
and
wise
men
from
Byblos
were
on
board
to
help
put
caulking
between
the
boards
on
your
ship.
All
the
ships
of
the
sea
and
their
sailors
came
to
trade
and
do
business
with
you.
Joel 3:4
4
"Tyre!
Sidon!
All
of
you
areas
of
Philistia!
You
are
not
important
to
me!
Are
you
punishing
me
for
something
I
did?
You
might
think
that
you
are
punishing
me,
but
I
will
soon
punish
you.
Bible Language Cross References for the verse
Joshua 13:0
in
MHB
Genesis 33:17
17
וְיַעֲקֹב
H3290
נָסַע
H5265
סֻכֹּתָה
H5523
וַיִּבֶן
H1129
W-VQY3MS
לוֹ
L-PPRO-3MS
בָּיִת
H1004
וּלְמִקְנֵהוּ
H4735
עָשָׂה
H6213
VQQ3MS
סֻכֹּת
H5521
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
כֵּן
H3651
ADV
קָרָא
H7121
VQQ3MS
שֵׁם
H8034
CMS
־
CPUN
הַמָּקוֹם
H4725
D-NMS
סֻכּֽוֹת
H5523
׃
EPUN
ס
CPUN
Numbers 18:24
24
כִּי
H3588
CONJ
אֶת
H853
PART
־
CPUN
מַעְשַׂר
H4643
בְּנֵֽי
H1121
־
CPUN
יִשְׂרָאֵל
H3478
אֲשֶׁר
H834
RPRO
יָרִימוּ
H7311
לַֽיהוָה
H3068
L-EDS
תְּרוּמָה
H8641
נָתַתִּי
H5414
VQQ1MS
לַלְוִיִּם
H3881
לְנַחֲלָה
H5159
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
כֵּן
H3651
ADV
אָמַרְתִּי
H559
VQQ1MS
לָהֶם
L-PPRO-3MP
בְּתוֹךְ
H8432
B-NMS
בְּנֵי
CMP
יִשְׂרָאֵל
H3478
לֹא
H3808
NADV
יִנְחֲלוּ
H5157
נַחֲלָֽה
H5159
׃
EPUN
פ
CPUN
Numbers 21:35
35
וַיַּכּוּ
H5221
W-VHY3MP
אֹתוֹ
H853
PART-3MS
וְאֶת
H853
PART-3MS
־
CPUN
בָּנָיו
H1121
CMP-3MS
וְאֶת
H853
PART-3MS
־
CPUN
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
עַמּוֹ
H5971
עַד
H5704
PREP
־
CPUN
בִּלְתִּי
H1115
PREP
הִשְׁאִֽיר
H7604
־
CPUN
לוֹ
L-PPRO-3MS
שָׂרִיד
H8300
NMS
וַיִּֽירְשׁוּ
H3423
אֶת
H853
PART-3MS
־
CPUN
אַרְצֽוֹ
H776
׃
EPUN
Numbers 22:5
5
וַיִּשְׁלַח
H7971
W-VQY3MS
מַלְאָכִים
H4397
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
בִּלְעָם
H1109
בֶּן
CMS
־
CPUN
בְּעוֹר
H1160
פְּתוֹרָה
H6604
אֲשֶׁר
H834
RPRO
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
הַנָּהָר
H5104
D-NMS
אֶרֶץ
H776
GFS
בְּנֵי
CMP
־
CPUN
עַמּוֹ
H5971
לִקְרֹא
H7121
־
CPUN
לוֹ
L-PPRO-3MS
לֵאמֹר
H559
L-VQFC
הִנֵּה
H2009
IJEC
עַם
H5971
NMS
יָצָא
H3318
VQQ3MS
מִמִּצְרַיִם
H4714
M-TFS
הִנֵּה
H2009
IJEC
כִסָּה
H3680
VPQ3MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
עֵין
H5869
CMS
הָאָרֶץ
H776
D-GFS
וְהוּא
H1931
W-PPRO-3MS
יֹשֵׁב
H3427
VQPMS
מִמֻּלִֽי
H4136
׃
EPUN
Numbers 31:8
8
וְאֶת
H853
PART
־
CPUN
מַלְכֵי
H4428
CMP
מִדְיָן
H4080
הָרְגוּ
H2026
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
חַלְלֵיהֶם
H2491
אֶת
H853
PART
־
CPUN
אֱוִי
H189
וְאֶת
H853
PART
־
CPUN
רֶקֶם
H7552
וְאֶת
H853
PART
־
CPUN
צוּר
H6698
וְאֶת
H853
PART
־
CPUN
חוּר
H2354
וְאֶת
H853
PART
־
CPUN
רֶבַע
H7254
חֲמֵשֶׁת
H2568
מַלְכֵי
H4428
CMP
מִדְיָן
H4080
וְאֵת
H853
PART
בִּלְעָם
H1109
בֶּן
CMS
־
CPUN
בְּעוֹר
H1160
הָרְגוּ
H2026
בֶּחָֽרֶב
H2719
׃
EPUN
Numbers 32:41
41
וְיָאִיר
H2971
בֶּן
CMS
־
CPUN
מְנַשֶּׁה
H4519
הָלַךְ
H1980
VQQ3MS
וַיִּלְכֹּד
H3920
אֶת
H853
PART
־
CPUN
חַוֺּתֵיהֶם
H2333
וַיִּקְרָא
H7121
W-VQY3MS
אֶתְהֶן
H853
PART
חַוֺּת
CPUN
יָאִֽיר
H2334
׃
EPUN
Numbers 34:11
11
וְיָרַד
H3381
הַגְּבֻל
H1366
מִשְּׁפָם
H8221
הָרִבְלָה
H7247
מִקֶּדֶם
H6924
M-NMS
לָעָיִן
H5871
וְיָרַד
H3381
הַגְּבוּל
H1366
וּמָחָה
H4229
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
כֶּתֶף
H3802
יָם
H3220
NMS
־
CPUN
כִּנֶּרֶת
H3672
קֵֽדְמָה
H6924
׃
EPUN
Deuteronomy 2:23
23
וְהָֽעַוִּים
H5757
הַיֹּשְׁבִים
H3427
בַּחֲצֵרִים
H2699
עַד
H5704
PREP
־
CPUN
עַזָּה
H5804
LFS
כַּפְתֹּרִים
H3732
הַיֹּצְאִים
H3318
מִכַּפְתּוֹר
H3731
הִשְׁמִידֻם
H8045
וַיֵּשְׁבוּ
H3427
W-VQY3MP
תַחְתָּֽם
H8478
׃
EPUN
Deuteronomy 3:17
17
וְהָֽעֲרָבָה
H6160
וְהַיַּרְדֵּן
H3383
וּגְבֻל
H1366
מִכִּנֶּרֶת
H3672
וְעַד
H5704
W-PREP
יָם
H3220
NMS
הָֽעֲרָבָה
H6160
יָם
H3220
NMS
הַמֶּלַח
H4417
תַּחַת
H8478
NMS
אַשְׁדֹּת
H794
הַפִּסְגָּה
H6449
מִזְרָֽחָה
H4217
׃
EPUN
Deuteronomy 10:9
9
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
כֵּן
H3651
ADV
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
הָיָה
H1961
VQQ3MS
לְלֵוִי
H3881
חֵלֶק
H2506
CMS
וְנַחֲלָה
H5159
עִם
H5973
PREP
־
CPUN
אֶחָיו
H251
NMP-3MS
יְהוָה
H3068
EDS
הוּא
H1931
PPRO-3MS
נַחֲלָתוֹ
H5159
כַּאֲשֶׁר
H834
K-RPRO
דִּבֶּר
H1696
VPQ3MS
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֶיךָ
H430
CMP-2MS
לֽוֹ
L-PPRO-3MS
׃
EPUN
Deuteronomy 18:2
2
וְנַחֲלָה
H5159
לֹא
H3808
NADV
־
CPUN
יִֽהְיֶה
H1961
VQY3MS
־
CPUN
לּוֹ
L-OPRO-3MS
בְּקֶרֶב
H7130
אֶחָיו
H251
NMP-3MS
יְהוָה
H3068
EDS
הוּא
H1931
PPRO-3MS
נַחֲלָתוֹ
H5159
כַּאֲשֶׁר
H834
K-RPRO
דִּבֶּר
H1696
VPQ3MS
־
CPUN
לֽוֹ
L-PPRO-3MS
׃
EPUN
ס
CPUN
Joshua 11:8
8
וַיִּתְּנֵם
H5414
יְהוָה
H3068
EDS
בְּיַֽד
H3027
־
CPUN
יִשְׂרָאֵל
H3478
וַיַּכּוּם
H5221
וַֽיִּרְדְּפוּם
H7291
עַד
H5704
PREP
־
CPUN
צִידוֹן
H6721
רַבָּה
H7227
AFS
וְעַד
H5704
PREP
מִשְׂרְפוֹת
CPUN
מַיִם
H4956
וְעַד
H5704
PREP
־
CPUN
בִּקְעַת
H1237
מִצְפֶּה
H4708
מִזְרָחָה
H4217
וַיַּכֻּם
H5221
עַד
H5704
PREP
־
CPUN
בִּלְתִּי
H1115
PREP
הִשְׁאִֽיר
H7604
־
CPUN
לָהֶם
L-PPRO-3MP
שָׂרִֽיד
H8300
׃
EPUN
Joshua 12:7
7
וְאֵלֶּה
H428
W-PMP
מַלְכֵי
H4428
CMP
הָאָרֶץ
H776
D-GFS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
הִכָּה
H5221
יְהוֹשֻׁעַ
H3091
וּבְנֵי
H1121
W-CMP
יִשְׂרָאֵל
H3478
בְּעֵבֶר
H5676
הַיַּרְדֵּן
H3383
D-EFS
יָמָּה
H3220
מִבַּעַל
CPUN
גָּד
H1171
בְּבִקְעַת
H1237
הַלְּבָנוֹן
H3844
וְעַד
H5704
W-PREP
־
CPUN
הָהָר
H2022
הֶחָלָק
H2510
הָעֹלֶה
H5927
שֵׂעִירָה
H8165
וַיִּתְּנָהּ
H5414
יְהוֹשֻׁעַ
H3091
לְשִׁבְטֵי
H7626
יִשְׂרָאֵל
H3478
יְרֻשָּׁה
H3425
כְּמַחְלְקֹתָֽם
H4256
׃
EPUN
Joshua 13:33
33
וּלְשֵׁבֶט
H7626
הַלֵּוִי
H3878
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
נָתַן
H5414
VQQ3MS
מֹשֶׁה
H4872
נַחֲלָה
H5159
NFS
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֵי
H430
CDP
יִשְׂרָאֵל
H3478
הוּא
H1931
PPRO-3MS
נַחֲלָתָם
H5159
כַּאֲשֶׁר
H834
K-RPRO
דִּבֶּר
H1696
VPQ3MS
לָהֶֽם
CPUN
׃
EPUN
Joshua 14:10
10
וְעַתָּה
H6258
W-ADV
הִנֵּה
H2009
IJEC
הֶחֱיָה
H2421
יְהוָה
H3068
EDS
׀
CPUN
אוֹתִי
H853
PART
כַּאֲשֶׁר
H834
RPRO
דִּבֵּר
H1696
זֶה
H2088
DPRO
אַרְבָּעִים
H705
MMP
וְחָמֵשׁ
H2568
שָׁנָה
H8141
NFS
מֵאָז
H227
דִּבֶּר
H1696
VPQ3MS
יְהוָה
H3068
EDS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הַדָּבָר
H1697
D-NMS
הַזֶּה
H2088
D-PMS
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
מֹשֶׁה
H4872
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
CPUN
הָלַךְ
H1980
VQQ3MS
יִשְׂרָאֵל
H3478
בַּמִּדְבָּר
H4057
וְעַתָּה
H6258
W-ADV
הִנֵּה
H2009
IJEC
אָנֹכִי
H595
PPRO-1MS
הַיּוֹם
H3117
D-AMS
בֶּן
CMS
־
CPUN
חָמֵשׁ
H2568
MFS
וּשְׁמוֹנִים
H8084
W-MMP
שָׁנָֽה
H8141
NFS
׃
EPUN
Joshua 18:7
7
כִּי
H3588
CONJ
אֵֽין
H369
ADV
־
CPUN
חֵלֶק
H2506
CMS
לַלְוִיִּם
H3881
בְּקִרְבְּכֶם
H7130
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
כְהֻנַּת
H3550
יְהוָה
H3068
EDS
נַחֲלָתוֹ
H5159
וְגָד
H1410
וּרְאוּבֵן
H7205
וַחֲצִי
H2677
שֵׁבֶט
H7626
CMS
הַֽמְנַשֶּׁה
H4519
לָקְחוּ
H3947
נַחֲלָתָם
H5159
מֵעֵבֶר
H5676
M-CMS
לַיַּרְדֵּן
H3383
מִזְרָחָה
H4217
אֲשֶׁר
H834
RPRO
נָתַן
H5414
VQQ3MS
לָהֶם
L-PPRO-3MP
מֹשֶׁה
H4872
עֶבֶד
H5650
NMS
יְהוָֽה
H3068
NAME-4MS
׃
EPUN
Joshua 19:30
30
וְעֻמָה
H5981
וַאֲפֵק
H663
וּרְחֹב
H7340
עָרִים
H5892
GFP
עֶשְׂרִים
H6242
וּשְׁתַּיִם
H8147
W-OFD
וְחַצְרֵיהֶֽן
H2691
׃
EPUN
Joshua 22:4
4
וְעַתָּה
H6258
W-ADV
הֵנִיחַ
H5117
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹֽהֵיכֶם
H430
לַֽאֲחֵיכֶם
H251
כַּאֲשֶׁר
H834
RPRO
דִּבֶּר
H1696
VPQ3MS
לָהֶם
L-PPRO-3MP
וְעַתָּה
H6258
W-ADV
פְּנוּ
H6437
VQI2MP
וּלְכוּ
H1980
W-VQI2MP
לָכֶם
CPUN
לְאָהֳלֵיכֶם
H168
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
אֶרֶץ
H776
GFS
אֲחֻזַּתְכֶם
H272
אֲשֶׁר
H834
RPRO
׀
CPUN
נָתַן
H5414
UNKN
לָכֶם
CPUN
מֹשֶׁה
H4872
עֶבֶד
H5650
NMS
יְהוָה
H3068
EDS
בְּעֵבֶר
H5676
הַיַּרְדֵּֽן
H3383
׃
EPUN
Joshua 23:13
13
יָדוֹעַ
H3045
תֵּֽדְעוּ
H3045
כִּי
H3588
CONJ
לֹא
H3808
NADV
יוֹסִיף
H3254
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֵיכֶם
H430
לְהוֹרִישׁ
H3423
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הַגּוֹיִם
H1471
D-NMP
הָאֵלֶּה
H428
D-DPRO-3MP
מִלִּפְנֵיכֶם
H6440
וְהָיוּ
H1961
W-VQQ3MS
לָכֶם
CPUN
לְפַח
H6341
וּלְמוֹקֵשׁ
H4170
וּלְשֹׁטֵט
H7850
בְּצִדֵּיכֶם
H6654
וְלִצְנִנִים
H6796
בְּעֵינֵיכֶם
H5869
עַד
H5704
PREP
־
CPUN
אֲבָדְכֶם
H6
מֵעַל
H5921
M-PREP
הָאֲדָמָה
H127
D-NFS
הַטּוֹבָה
H2896
הַזֹּאת
H2063
D-DFS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
נָתַן
H5414
VQQ3MS
לָכֶם
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֵיכֶֽם
H430
׃
EPUN
Judges 1:34
34
וַיִּלְחֲצוּ
H3905
הָאֱמֹרִי
H567
D-TMS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
בְּנֵי
CMP
־
CPUN
דָן
H1835
הָהָרָה
H2022
D-NMS-3FS
כִּי
H3588
CONJ
־
CPUN
לֹא
H3808
NADV
נְתָנוֹ
H5414
לָרֶדֶת
H3381
לָעֵֽמֶק
H6010
׃
EPUN
Judges 2:23
23
וַיַּנַּח
H3240
יְהוָה
H3068
EDS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הַגּוֹיִם
H1471
D-NMP
הָאֵלֶּה
H428
D-DPRO-3MP
לְבִלְתִּי
H1115
L-NPAR
הוֹרִישָׁם
H3423
מַהֵר
H4118
וְלֹא
H3808
W-NPAR
נְתָנָם
H5414
בְּיַד
H3027
B-CFS
־
CPUN
יְהוֹשֻֽׁעַ
H3091
׃
EPUN
פ
CPUN
Judges 3:1
1
וְאֵלֶּה
H428
W-PMP
הַגּוֹיִם
H1471
D-NMP
אֲשֶׁר
H834
RPRO
הִנִּיחַ
H3240
יְהוָה
H3068
EDS
לְנַסּוֹת
H5254
בָּם
B-PPRO-3MP
אֶת
H853
PART
־
CPUN
יִשְׂרָאֵל
H3478
אֵת
H853
PART
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
אֲשֶׁר
H834
RPRO
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
יָדְעוּ
H3045
VQQ3MP
אֵת
H853
PART
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
מִלְחֲמוֹת
H4421
כְּנָֽעַן
H3667
LMS
׃
EPUN
Judges 11:15
15
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
לוֹ
L-PPRO-3MS
כֹּה
H3541
אָמַר
H559
W-VQY3MS
יִפְתָּח
H3316
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
לָקַח
H3947
VQQ3MS
יִשְׂרָאֵל
H3478
אֶת
H853
PART
־
CPUN
אֶרֶץ
H776
GFS
מוֹאָב
H4124
וְאֶת
H853
PART
־
CPUN
אֶרֶץ
H776
GFS
בְּנֵי
CMP
עַמּֽוֹן
H5983
׃
EPUN
Jeremiah 2:18
18
וְעַתָּה
H6258
W-ADV
מַה
H4100
IPRO
־
CPUN
לָּךְ
L-PPRO-2FS
לְדֶרֶךְ
H1870
מִצְרַיִם
H4714
EFS
לִשְׁתּוֹת
H8354
מֵי
CMP
שִׁחוֹר
H7883
וּמַה
H4100
IPRO
־
CPUN
לָּךְ
L-PPRO-2FS
לְדֶרֶךְ
H1870
אַשּׁוּר
H804
GFS
לִשְׁתּוֹת
H8354
מֵי
CMP
נָהָֽר
H5104
׃
EPUN
Ezekiel 27:9
9
זִקְנֵי
H2205
גְבַל
H1380
וַחֲכָמֶיהָ
H2450
הָיוּ
H1961
VQQ3MP
בָךְ
CPUN
מַחֲזִיקֵי
H2388
בִּדְקֵךְ
H919
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
אֳנִיּוֹת
H591
CFP
הַיָּם
H3220
D-NMS
וּמַלָּֽחֵיהֶם
H4419
הָיוּ
H1961
VQQ3MP
בָךְ
CPUN
לַעֲרֹב
H6148
מַעֲרָבֵֽךְ
H4627
׃
EPUN
Joel 3:4
4
וְגַם
H1571
W-CONJ
מָה
H4100
IGAT
־
EPUN
אַתֶּם
H859
PPRO-2MS
לִי
L-PPRO-1MS
צֹר
H6865
וְצִידוֹן
H6721
וְכֹל
H3605
NMS
גְּלִילוֹת
H1552
פְּלָשֶׁת
H6429
הַגְּמוּל
H1576
אַתֶּם
H859
PPRO-2MS
מְשַׁלְּמִים
H7999
עָלָי
H5921
M-PREP
וְאִם
H518
W-PART
־
EPUN
גֹּמְלִים
H1580
אַתֶּם
H859
PPRO-2MS
עָלַי
H5921
M-PREP
קַל
H7031
מְהֵרָה
H4120
אָשִׁיב
H7725
גְּמֻלְכֶם
H1576
בְּרֹאשְׁכֶֽם
H7218
׃
EPUN
Bible Language Cross References for the verse
Joshua 13:0
in
LXXRP
Genesis 33:17
17
και
G2532
CONJ
ιακωβ
G2384
N-PRI
απαιρει
G522
V-PAI-3S
εις
G1519
PREP
σκηνας
G4633
N-APF
και
G2532
CONJ
εποιησεν
G4160
V-AAI-3S
εαυτω
G1438
D-DSM
εκει
G1563
ADV
οικιας
G3614
N-APF
και
G2532
CONJ
τοις
G3588
T-DPN
κτηνεσιν
G2934
N-DPN
αυτου
G846
D-GSM
εποιησεν
G4160
V-AAI-3S
σκηνας
G4633
N-APF
δια
G1223
PREP
τουτο
G3778
D-ASN
εκαλεσεν
G2564
V-AAI-3S
το
G3588
T-ASN
ονομα
G3686
N-ASN
του
G3588
T-GSM
τοπου
G5117
N-GSM
εκεινου
G1565
D-GSM
σκηναι
G4633
N-NPF
Numbers 18:24
24
οτι
G3754
CONJ
τα
G3588
T-APN
επιδεκατα
A-APN
των
G3588
T-GPM
υιων
G5207
N-GPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
οσα
G3745
A-APN
αν
G302
PRT
αφορισωσιν
V-AAS-3P
κυριω
G2962
N-DSM
αφαιρεμα
N-ASN
δεδωκα
G1325
V-RAI-1S
τοις
G3588
T-DPM
λευιταις
G3019
N-DPM
εν
G1722
PREP
κληρω
G2819
N-DSM
δια
G1223
PREP
τουτο
G3778
D-ASN
ειρηκα
V-RAI-1S
αυτοις
G846
D-DPM
εν
G1722
PREP
μεσω
G3319
A-DSM
υιων
G5207
N-GPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
ου
G3364
ADV
κληρονομησουσιν
G2816
V-FAI-3P
κληρον
G2819
N-ASM
Numbers 21:35
35
και
G2532
CONJ
επαταξεν
G3960
V-AAI-3S
αυτον
G846
D-ASM
και
G2532
CONJ
τους
G3588
T-APM
υιους
G5207
N-APM
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
παντα
G3956
A-ASM
τον
G3588
T-ASM
λαον
G2992
N-ASM
αυτου
G846
D-GSM
εως
G2193
PREP
του
G3588
T-GSN
μη
G3165
ADV
καταλιπειν
G2641
V-AAN
αυτου
G846
D-GSM
ζωγρειαν
N-ASF
και
G2532
CONJ
εκληρονομησαν
G2816
V-AAI-3P
την
G3588
T-ASF
γην
G1065
N-ASF
αυτων
G846
D-GPM
Numbers 22:5
5
και
G2532
CONJ
απεστειλεν
G649
V-AAI-3S
πρεσβεις
N-APM
προς
G4314
PREP
βαλααμ
G903
N-PRI
υιον
G5207
N-ASM
βεωρ
N-PRI
φαθουρα
N-PRI
ο
G3739
R-NSN
εστιν
G1510
V-PAI-3S
επι
G1909
PREP
του
G3588
T-GSM
ποταμου
G4215
N-GSM
γης
G1065
N-GSF
υιων
G5207
N-GPM
λαου
G2992
N-GSM
αυτου
G846
D-GSM
καλεσαι
G2564
V-AAN
αυτον
G846
D-ASM
λεγων
G3004
V-PAPNS
ιδου
G2400
INJ
λαος
G2992
N-NSM
εξεληλυθεν
G1831
V-RAI-3S
εξ
G1537
PREP
αιγυπτου
G125
N-GSF
και
G2532
CONJ
ιδου
G2400
INJ
κατεκαλυψεν
G2619
V-AAI-3S
την
G3588
T-ASF
οψιν
G3799
N-ASF
της
G3588
T-GSF
γης
G1065
N-GSF
και
G2532
CONJ
ουτος
G3778
D-NSM
εγκαθηται
V-PMI-3S
εχομενος
G2192
V-PMPNS
μου
G1473
P-GS
Numbers 31:8
8
και
G2532
CONJ
τους
G3588
T-APM
βασιλεις
G935
N-NPM
μαδιαν
G3099
N-PRI
απεκτειναν
G615
V-AAI-3P
αμα
G260
ADV
τοις
G3588
T-DPM
τραυματιαις
N-DPM
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
τον
G3588
T-ASM
ευιν
N-PRI
και
G2532
CONJ
τον
G3588
T-ASM
σουρ
N-PRI
και
G2532
CONJ
τον
G3588
T-ASM
ροκομ
N-PRI
και
G2532
CONJ
τον
G3588
T-ASM
ουρ
N-PRI
και
G2532
CONJ
τον
G3588
T-ASM
ροβοκ
N-PRI
πεντε
G4002
N-NUI
βασιλεις
G935
N-NPM
μαδιαν
G3099
N-PRI
και
G2532
CONJ
τον
G3588
T-ASM
βαλααμ
G903
N-PRI
υιον
G5207
N-ASM
βεωρ
N-PRI
απεκτειναν
G615
V-AAI-3P
εν
G1722
PREP
ρομφαια
N-DSF
συν
G4862
PREP
τοις
G3588
T-DPM
τραυματιαις
N-DPM
αυτων
G846
D-GPM
Numbers 32:41
41
και
G2532
CONJ
ιαιρ
N-PRI
ο
G3588
T-NSM
του
G3588
T-GSM
μανασση
N-PRI
επορευθη
G4198
V-API-3S
και
G2532
CONJ
ελαβεν
G2983
V-AAI-3S
τας
G3588
T-APF
επαυλεις
G1886
N-APF
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
επωνομασεν
V-AAI-3S
αυτας
G846
D-APF
επαυλεις
G1886
N-APF
ιαιρ
N-PRI
Numbers 34:11
11
και
G2532
CONJ
καταβησεται
G2597
V-FMI-3S
τα
G3588
T-NPN
ορια
G3725
N-NPN
απο
G575
PREP
σεπφαμ
N-PRI
αρβηλα
N-PRI
απο
G575
PREP
ανατολων
G395
N-GPF
επι
G1909
PREP
πηγας
G4077
N-APF
και
G2532
CONJ
καταβησεται
G2597
V-FMI-3S
τα
G3588
T-NPN
ορια
G3725
N-NPN
βηλα
N-PRI
επι
G1909
PREP
νωτου
N-GSN
θαλασσης
G2281
N-GSF
χεναρα
N-PRI
απο
G575
PREP
ανατολων
G395
N-GPF
Deuteronomy 2:23
23
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
ευαιοι
N-NPM
οι
G3588
T-NPM
κατοικουντες
V-PAPNP
εν
G1722
PREP
ασηρωθ
N-PRI
εως
G2193
PREP
γαζης
G1047
N-GS
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
καππαδοκες
N-PRI
οι
G3588
T-NPM
εξελθοντες
G1831
V-AAPNP
εκ
G1537
PREP
καππαδοκιας
G2587
N-PRI
εξετριψαν
V-AAI-3P
αυτους
G846
D-APM
και
G2532
CONJ
κατωκισθησαν
V-API-3P
αντ
G473
PREP
αυτων
G846
D-GPM
Deuteronomy 3:17
17
και
G2532
CONJ
η
G3588
T-NSF
αραβα
N-PRI
και
G2532
CONJ
ο
G3588
T-NSM
ιορδανης
G2446
N-NSM
οριον
G3725
N-NSN
μαχαναρεθ
N
και
G2532
CONJ
εως
G2193
PREP
θαλασσης
G2281
N-GSF
αραβα
N-PRI
θαλασσης
G2281
N-GSF
αλυκης
G252
A-GSF
υπο
G5259
PREP
ασηδωθ
N-PRI
την
G3588
T-ASF
φασγα
N-PRI
ανατολων
G395
N-GPF
Deuteronomy 10:9
9
δια
G1223
PREP
τουτο
G3778
D-ASN
ουκ
G3364
ADV
εστιν
G1510
V-PAI-3S
τοις
G3588
T-DPM
λευιταις
G3019
N-DPM
μερις
G3310
N-NSF
και
G2532
CONJ
κληρος
G2819
N-NSM
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPM
αδελφοις
G80
N-DPM
αυτων
G846
D-GPM
κυριος
G2962
N-NSM
αυτος
G846
D-NSM
κληρος
G2819
N-NSM
αυτου
G846
D-GSM
καθα
G2505
ADV
ειπεν
V-AAI-3S
αυτω
G846
D-DSM
Deuteronomy 18:2
2
κληρος
G2819
N-NSM
δε
G1161
PRT
ουκ
G3364
ADV
εσται
G1510
V-FMI-3S
αυτοις
G846
D-DPM
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPM
αδελφοις
G80
N-DPM
αυτων
G846
D-GPM
κυριος
G2962
N-NSM
αυτος
G846
D-NSM
κληρος
G2819
N-NSM
αυτου
G846
D-GSM
καθοτι
G2530
ADV
ειπεν
V-AAI-3S
αυτω
G846
D-DSM
Joshua 11:8
8
και
G2532
CONJ
παρεδωκεν
G3860
V-AAI-3S
αυτους
G846
D-APM
κυριος
G2962
N-NSM
υποχειριους
A-APM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
κοπτοντες
G2875
V-PAPNP
αυτους
G846
D-APM
κατεδιωκον
G2614
V-IAI-3P
εως
G2193
PREP
σιδωνος
G4605
N-PRI
της
G3588
T-GSF
μεγαλης
G3173
A-GSF
και
G2532
CONJ
εως
G2193
PREP
μασερων
N-PRI
και
G2532
CONJ
εως
G2193
PREP
των
G3588
T-GPN
πεδιων
N-GPN
μασσωχ
N-PRI
κατ
G2596
PREP
ανατολας
G395
N-APF
και
G2532
CONJ
κατεκοψαν
G2629
V-AAI-3P
αυτους
G846
D-APM
εως
G2193
PREP
του
G3588
T-GSN
μη
G3165
ADV
καταλειφθηναι
G2641
V-APN
αυτων
G846
D-GPM
διασεσωσμενον
G1295
V-RMPAS
Joshua 12:7
7
και
G2532
CONJ
ουτοι
G3778
D-NPM
οι
G3588
T-NPM
βασιλεις
G935
N-NPM
των
G3588
T-GPM
αμορραιων
N-GPM
ους
G3739
R-APM
ανειλεν
G337
V-AAI-3S
ιησους
G2424
N-PRI
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSN
περαν
G4008
ADV
του
G3588
T-GSM
ιορδανου
G2446
N-GSM
παρα
G3844
PREP
θαλασσαν
G2281
N-ASF
βααλγαδ
N-PRI
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSN
πεδιω
N-DSN
του
G3588
T-GSM
λιβανου
G3030
N-PRI
και
G2532
CONJ
εως
G2193
PREP
του
G3588
T-GSN
ορους
G3735
N-GSN
χελχα
N-PRI
αναβαινοντων
G305
V-PAPGP
εις
G1519
PREP
σηιρ
N-PRI
και
G2532
CONJ
εδωκεν
G1325
V-AAI-3S
αυτην
G846
D-ASF
ιησους
G2424
N-PRI
ταις
G3588
T-DPF
φυλαις
G5443
N-DPF
ισραηλ
G2474
N-PRI
κληρονομειν
G2816
V-PAN
κατα
G2596
PREP
κληρον
G2819
N-ASM
αυτων
G846
D-GPM
Joshua 13:33
33
Joshua 14:10
10
και
G2532
CONJ
νυν
G3568
ADV
διεθρεψεν
V-AAI-3S
με
G1473
P-AS
κυριος
G2962
N-NSM
ον
G3739
R-ASM
τροπον
G5158
N-ASM
ειπεν
V-AAI-3S
τουτο
G3778
D-ASN
τεσσαρακοστον
A-ASN
και
G2532
CONJ
πεμπτον
G3991
A-ASN
ετος
G2094
N-ASN
αφ
G575
PREP
ου
G3739
R-GSN
ελαλησεν
G2980
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
το
G3588
T-ASN
ρημα
G4487
N-ASN
τουτο
G3778
D-ASN
προς
G4314
PREP
μωυσην
N-ASM
και
G2532
CONJ
επορευθη
G4198
V-API-3S
ισραηλ
G2474
N-PRI
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
ερημω
G2048
N-DSF
και
G2532
CONJ
νυν
G3568
ADV
ιδου
G2400
INJ
εγω
G1473
P-NS
σημερον
G4594
ADV
ογδοηκοντα
G3589
N-NUI
και
G2532
CONJ
πεντε
G4002
N-NUI
ετων
G2094
N-GPN
Joshua 18:7
7
ου
G3364
ADV
γαρ
G1063
PRT
εστιν
G1510
V-PAI-3S
μερις
G3310
N-NSF
τοις
G3588
T-DPM
υιοις
G5207
N-DPM
λευι
G3017
N-PRI
εν
G1722
PREP
υμιν
G4771
P-DP
ιερατεια
G2405
N-NSF
γαρ
G1063
PRT
κυριου
G2962
N-GSM
μερις
G3310
N-NSF
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
γαδ
G1045
N-PRI
και
G2532
CONJ
ρουβην
N-PRI
και
G2532
CONJ
το
G3588
T-NSN
ημισυ
A-NSN
φυλης
G5443
N-GSF
μανασση
N-PRI
ελαβοσαν
G2983
V-AAI-3P
την
G3588
T-ASF
κληρονομιαν
G2817
N-ASF
αυτων
G846
D-GPM
περαν
G4008
PREP
του
G3588
T-GSM
ιορδανου
G2446
N-GSM
επ
G1909
PREP
ανατολας
G395
N-APF
ην
G3739
R-ASF
εδωκεν
G1325
V-AAI-3S
αυτοις
G846
D-DPM
μωυσης
N-NSM
ο
G3588
T-NSM
παις
G3816
N-NSM
κυριου
G2962
N-GSM
Joshua 19:30
30
και
G2532
CONJ
αρχωβ
N-PRI
και
G2532
CONJ
αφεκ
N-PRI
και
G2532
CONJ
ρααυ
N-PRI
Joshua 22:4
4
νυν
G3568
ADV
δε
G1161
PRT
κατεπαυσεν
G2664
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
ημων
G1473
P-GP
τους
G3588
T-APM
αδελφους
G80
N-APM
ημων
G1473
P-GP
ον
G3739
R-ASM
τροπον
G5158
N-ASM
ειπεν
V-AAI-3S
αυτοις
G846
D-DPM
νυν
G3568
ADV
ουν
G3767
PRT
αποστραφεντες
G654
V-APPNP
απελθατε
G565
V-AAD-2P
εις
G1519
PREP
τους
G3588
T-APM
οικους
G3624
N-APM
υμων
G4771
P-GP
και
G2532
CONJ
εις
G1519
PREP
την
G3588
T-ASF
γην
G1065
N-ASF
της
G3588
T-GSF
κατασχεσεως
G2697
N-GSF
υμων
G4771
P-GP
ην
G3739
R-ASF
εδωκεν
G1325
V-AAI-3S
υμιν
G4771
P-DP
μωυσης
N-NSM
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSN
περαν
G4008
ADV
του
G3588
T-GSM
ιορδανου
G2446
N-GSM
Joshua 23:13
13
γινωσκετε
G1097
V-PAI-2P
οτι
G3754
CONJ
ου
G3364
ADV
μη
G3165
ADV
προσθη
G4369
V-AAS-3S
κυριος
G2962
N-NSM
του
G3588
T-GSN
εξολεθρευσαι
V-AAN
τα
G3588
T-APN
εθνη
G1484
N-APN
ταυτα
G3778
D-APN
απο
G575
PREP
προσωπου
G4383
N-GSN
υμων
G4771
P-GP
και
G2532
CONJ
εσονται
G1510
V-FMI-3P
υμιν
G4771
P-DP
εις
G1519
PREP
παγιδας
G3803
N-APF
και
G2532
CONJ
εις
G1519
PREP
σκανδαλα
G4625
N-APN
και
G2532
CONJ
εις
G1519
PREP
ηλους
G2247
N-APM
εν
G1722
PREP
ταις
G3588
T-DPF
πτερναις
G4418
N-DPF
υμων
G4771
P-GP
και
G2532
CONJ
εις
G1519
PREP
βολιδας
G1002
N-APF
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPM
οφθαλμοις
G3788
N-DPM
υμων
G4771
P-GP
εως
G2193
CONJ
αν
G302
PRT
απολησθε
V-APS-2P
απο
G575
PREP
της
G3588
T-GSF
γης
G1065
N-GSF
της
G3588
T-GSF
αγαθης
G18
A-GSF
ταυτης
G3778
D-GSF
ην
G3739
R-ASF
εδωκεν
G1325
V-AAI-3S
υμιν
G4771
P-DP
κυριος
G2962
N-NSM
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
υμων
G4771
P-GP
Judges 1:34
34
και
G2532
CONJ
εξεθλιψεν
V-AAI-3S
ο
G3588
T-NSM
αμορραιος
N-NSM
τους
G3588
T-APM
υιους
G5207
N-APM
δαν
N-PRI
εις
G1519
PREP
το
G3588
T-ASN
ορος
G3735
N-ASN
οτι
G3754
CONJ
ουκ
G3364
ADV
αφηκεν
V-AAI-3S
αυτον
G846
D-ASM
καταβηναι
G2597
V-AAN
εις
G1519
PREP
την
G3588
T-ASF
κοιλαδα
N-ASF
Judges 2:23
23
και
G2532
CONJ
αφηκεν
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
τα
G3588
T-APN
εθνη
G1484
N-APN
ταυτα
G3778
D-APN
του
G3588
T-GSN
μη
G3165
ADV
εξαραι
G1808
V-AAN
αυτα
G846
D-APN
το
G3588
T-ASN
ταχος
G5034
N-ASN
και
G2532
CONJ
ου
G3364
ADV
παρεδωκεν
G3860
V-AAI-3S
αυτα
G846
D-APN
εν
G1722
PREP
χειρι
G5495
N-DSF
ιησου
G2424
N-PRI
Judges 3:1
1
και
G2532
CONJ
ταυτα
G3778
D-APN
τα
G3588
T-APN
εθνη
G1484
N-APN
αφηκεν
V-AAI-3S
ιησους
G2424
N-PRI
ωστε
G5620
CONJ
πειρασαι
G3985
V-AAN
εν
G1722
PREP
αυτοις
G846
D-DPM
τον
G3588
T-ASM
ισραηλ
G2474
N-PRI
παντας
G3956
A-APM
τους
G3588
T-APM
μη
G3165
ADV
εγνωκοτας
G1097
V-RAPAP
παντας
G3956
A-APM
τους
G3588
T-APM
πολεμους
G4171
N-APM
χανααν
G5477
N-PRI
Judges 11:15
15
λεγων
G3004
V-PAPNS
ταδε
G3592
D-APN
λεγει
G3004
V-PAI-3S
ιεφθαε
G2422
N-PRI
ουκ
G3364
ADV
ελαβεν
G2983
V-AAI-3S
ισραηλ
G2474
N-PRI
την
G3588
T-ASF
γην
G1065
N-ASF
μωαβ
N-PRI
και
G2532
CONJ
την
G3588
T-ASF
γην
G1065
N-ASF
υιων
G5207
N-GPM
αμμων
N-PRI
2 Samuel 3:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
και
G2532
CONJ
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
ο
G3588
T-NSM
πολεμος
G4171
N-NSM
επι
G1909
PREP
πολυ
G4183
A-ASN
ανα
G303
PREP
μεσον
G3319
A-ASM
του
G3588
T-GSM
οικου
G3624
N-GSM
σαουλ
G4549
N-PRI
και
G2532
CONJ
ανα
G303
PREP
μεσον
G3319
A-ASM
του
G3588
T-GSM
οικου
G3624
N-GSM
δαυιδ
N-PRI
και
G2532
CONJ
ο
G3588
T-NSM
οικος
G3624
N-NSM
δαυιδ
N-PRI
επορευετο
G4198
V-IMI-3S
και
G2532
CONJ
εκραταιουτο
G2901
V-IMI-3S
και
G2532
CONJ
ο
G3588
T-NSM
οικος
G3624
N-NSM
σαουλ
G4549
N-PRI
επορευετο
G4198
V-IMI-3S
και
G2532
CONJ
ησθενει
G770
V-IAI-3S
2
και
G2532
CONJ
ετεχθησαν
G5088
V-API-3P
τω
G3588
T-DSM
δαυιδ
N-PRI
υιοι
G5207
N-NPM
εν
G1722
PREP
χεβρων
N-PRI
και
G2532
CONJ
ην
G1510
V-IAI-3S
ο
G3588
T-NSM
πρωτοτοκος
G4416
A-NSM
αυτου
G846
D-GSM
αμνων
N-PRI
της
G3588
T-GSF
αχινοομ
N-PRI
της
G3588
T-GSF
ιεζραηλιτιδος
N-PRI
3
και
G2532
CONJ
ο
G3588
T-NSM
δευτερος
G1208
A-NSM
αυτου
G846
D-GSM
δαλουια
N-PRI
της
G3588
T-GSF
αβιγαιας
N-PRI
της
G3588
T-GSF
καρμηλιας
N-PRI
και
G2532
CONJ
ο
G3588
T-NSM
τριτος
G5154
A-NSM
αβεσσαλωμ
N-PRI
υιος
G5207
N-NSM
μααχα
N-PRI
θυγατρος
G2364
N-GSF
θολμι
N-PRI
βασιλεως
G935
N-GSM
γεσιρ
N-PRI
4
και
G2532
CONJ
ο
G3588
T-NSM
τεταρτος
G5067
A-NSM
ορνια
N-PRI
υιος
G5207
N-NSM
φεγγιθ
N-PRI
και
G2532
CONJ
ο
G3588
T-NSM
πεμπτος
G3991
A-NSM
σαβατια
N-PRI
της
G3588
T-GSF
αβιταλ
N-PRI
5
και
G2532
CONJ
ο
G3588
T-NSM
εκτος
G1622
A-NSM
ιεθερααμ
N-PRI
της
G3588
T-GSF
αιγλα
N-PRI
γυναικος
G1135
N-GSF
δαυιδ
N-PRI
ουτοι
G3778
D-NPM
ετεχθησαν
G5088
V-API-3P
τω
G3588
T-DSM
δαυιδ
N-PRI
εν
G1722
PREP
χεβρων
N-PRI
6
και
G2532
CONJ
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSN
ειναι
G1510
V-PAN
τον
G3588
T-ASM
πολεμον
G4171
N-ASM
ανα
G303
PREP
μεσον
G3319
A-ASM
του
G3588
T-GSM
οικου
G3624
N-GSM
σαουλ
G4549
N-PRI
και
G2532
CONJ
ανα
G303
PREP
μεσον
G3319
A-ASM
του
G3588
T-GSM
οικου
G3624
N-GSM
δαυιδ
N-PRI
και
G2532
CONJ
αβεννηρ
N-PRI
ην
G1510
V-IAI-3S
κρατων
G2902
V-PAPNS
του
G3588
T-GSM
οικου
G3624
N-GSM
σαουλ
G4549
N-PRI
7
και
G2532
CONJ
τω
G3588
T-DSM
σαουλ
G4549
N-PRI
παλλακη
N-NSF
ρεσφα
N-PRI
θυγατηρ
G2364
N-NSF
ιαλ
N-PRI
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
μεμφιβοσθε
N-PRI
υιος
G5207
N-NSM
σαουλ
G4549
N-PRI
προς
G4314
PREP
αβεννηρ
N-PRI
τι
G5100
I-ASN
οτι
G3754
CONJ
εισηλθες
G1525
V-AAI-2S
προς
G4314
PREP
την
G3588
T-ASF
παλλακην
N-ASF
του
G3588
T-GSM
πατρος
G3962
N-GSM
μου
G1473
P-GS
8
και
G2532
CONJ
εθυμωθη
G2373
V-API-3S
σφοδρα
G4970
ADV
αβεννηρ
N-PRI
περι
G4012
PREP
του
G3588
T-GSM
λογου
G3056
N-GSM
μεμφιβοσθε
N-PRI
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
αβεννηρ
N-PRI
προς
G4314
PREP
αυτον
G846
D-ASM
μη
G3165
ADV
κεφαλη
G2776
N-NSF
κυνος
G2965
N-GSM
εγω
G1473
P-NS
ειμι
G1510
V-PAI-1S
εποιησα
G4160
V-AAI-1S
ελεος
G1656
N-NSM
σημερον
G4594
ADV
μετα
G3326
PREP
του
G3588
T-GSM
οικου
G3624
N-GSM
σαουλ
G4549
N-PRI
του
G3588
T-GSM
πατρος
G3962
N-GSM
σου
G4771
P-GS
και
G2532
CONJ
περι
G4012
PREP
αδελφων
G80
N-GPM
και
G2532
CONJ
γνωριμων
A-GPM
και
G2532
CONJ
ουκ
G3364
ADV
ηυτομολησα
V-AAI-1S
εις
G1519
PREP
τον
G3588
T-ASM
οικον
G3624
N-ASM
δαυιδ
N-PRI
και
G2532
CONJ
επιζητεις
G1934
V-PAI-2S
επ
G1909
PREP
εμε
G1473
P-AS
υπερ
G5228
PREP
αδικιας
G93
N-GSF
γυναικος
G1135
N-GSF
σημερον
G4594
ADV
9
ταδε
G3592
D-APN
ποιησαι
G4160
V-AAO-3S
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
τω
G3588
T-DSM
αβεννηρ
N-PRI
και
G2532
CONJ
ταδε
G3592
D-APN
προσθειη
G4369
V-AAO-3S
αυτω
G846
D-DSM
οτι
G3754
CONJ
καθως
G2531
ADV
ωμοσεν
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
τω
G3588
T-DSM
δαυιδ
N-PRI
οτι
G3754
CONJ
ουτως
G3778
ADV
ποιησω
G4160
V-AAS-1S
αυτω
G846
D-DSM
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
ημερα
G2250
N-DSF
ταυτη
G3778
D-DSF
10
περιελειν
G4014
V-AAN
την
G3588
T-ASF
βασιλειαν
G932
N-ASF
απο
G575
PREP
του
G3588
T-GSM
οικου
G3624
N-GSM
σαουλ
G4549
N-PRI
και
G2532
CONJ
του
G3588
T-GSN
αναστησαι
G450
V-AAN
τον
G3588
T-ASM
θρονον
G2362
N-ASM
δαυιδ
N-PRI
επι
G1909
PREP
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
επι
G1909
PREP
τον
G3588
T-ASM
ιουδαν
G2455
N-PRI
απο
G575
PREP
δαν
N-PRI
εως
G2193
ADV
βηρσαβεε
N-PRI
11
και
G2532
CONJ
ουκ
G3364
ADV
ηδυνασθη
G1410
V-API-3S
ετι
G2089
ADV
μεμφιβοσθε
N-PRI
αποκριθηναι
V-APN
τω
G3588
T-DSM
αβεννηρ
N-PRI
ρημα
G4487
N-ASN
απο
G575
PREP
του
G3588
T-GSN
φοβεισθαι
G5399
V-PMN
αυτον
G846
D-ASM
12
και
G2532
CONJ
απεστειλεν
G649
V-AAI-3S
αβεννηρ
N-PRI
αγγελους
G32
N-APM
προς
G4314
PREP
δαυιδ
N-PRI
εις
G1519
PREP
θαιλαμ
N-PRI
ου
G3739
R-GSM
ην
G1510
V-IAI-3S
παραχρημα
G3916
ADV
λεγων
G3004
V-PAPNS
διαθου
V-AMD-2S
διαθηκην
G1242
N-ASF
σου
G4771
P-GS
μετ
G3326
PREP
εμου
G1473
P-GS
και
G2532
CONJ
ιδου
G2400
INJ
η
G3588
T-NSF
χειρ
G5495
N-NSF
μου
G1473
P-GS
μετα
G3326
PREP
σου
G4771
P-GS
του
G3588
T-GSN
επιστρεψαι
G1994
V-AAN
προς
G4314
PREP
σε
G4771
P-AS
παντα
G3956
A-ASM
τον
G3588
T-ASM
οικον
G3624
N-ASM
ισραηλ
G2474
N-PRI
13
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
δαυιδ
N-PRI
εγω
G1473
P-NSM
καλως
G2570
ADV
διαθησομαι
V-FMI-1S
προς
G4314
PREP
σε
G4771
P-AS
διαθηκην
G1242
N-ASF
πλην
G4133
ADV
λογον
G3056
N-ASM
ενα
G1519
A-ASM
εγω
G1473
P-NS
αιτουμαι
G154
V-PMI-1S
παρα
G3844
PREP
σου
G4771
P-GS
λεγων
G3004
V-PAPNS
ουκ
G3364
ADV
οψει
G3708
V-FMI-2S
το
G3588
T-ASN
προσωπον
G4383
N-ASN
μου
G1473
P-GS
εαν
G1437
CONJ
μη
G3165
ADV
αγαγης
G71
V-AAS-2S
την
G3588
T-ASF
μελχολ
N-PRI
θυγατερα
G2364
N-ASF
σαουλ
G4549
N-PRI
παραγινομενου
G3854
V-PMPGS
σου
G4771
P-GS
ιδειν
G3708
V-AAN
το
G3588
T-ASN
προσωπον
G4383
N-ASN
μου
G1473
P-GS
14
και
G2532
CONJ
εξαπεστειλεν
G1821
V-AAI-3S
δαυιδ
N-PRI
προς
G4314
PREP
μεμφιβοσθε
N-PRI
υιον
G5207
N-ASM
σαουλ
G4549
N-PRI
αγγελους
G32
N-APM
λεγων
G3004
V-PAPNS
αποδος
G591
V-AAD-2S
μοι
G1473
P-DS
την
G3588
T-ASF
γυναικα
G1135
N-ASF
μου
G1473
P-GS
την
G3588
T-ASF
μελχολ
N-PRI
ην
G3739
R-ASF
ελαβον
G2983
V-AAI-1S
εν
G1722
PREP
εκατον
G1540
N-NUI
ακροβυστιαις
G203
N-DPF
αλλοφυλων
G246
A-GPM
15
και
G2532
CONJ
απεστειλεν
G649
V-AAI-3S
μεμφιβοσθε
N-PRI
και
G2532
CONJ
ελαβεν
G2983
V-AAI-3S
αυτην
G846
D-ASF
παρα
G3844
PREP
του
G3588
T-GSM
ανδρος
G435
N-GSM
αυτης
G846
D-GSF
παρα
G3844
PREP
φαλτιηλ
N-PRI
υιου
G5207
N-GSM
σελλης
N-PRI
16
και
G2532
CONJ
επορευετο
G4198
V-IMI-3S
ο
G3588
T-NSM
ανηρ
G435
N-NSM
αυτης
G846
D-GSF
μετ
G3326
PREP
αυτης
G846
D-GSF
κλαιων
G2799
V-PAPNS
οπισω
G3694
ADV
αυτης
G846
D-GSF
εως
G2193
CONJ
βαρακιμ
N-PRI
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
προς
G4314
PREP
αυτον
G846
D-ASM
αβεννηρ
N-PRI
πορευου
G4198
V-PMD-2S
αναστρεφε
G390
V-PAD-2S
και
G2532
CONJ
ανεστρεψεν
G390
V-AAI-3S
17
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
αβεννηρ
N-PRI
προς
G4314
PREP
τους
G3588
T-APM
πρεσβυτερους
G4245
N-APMC
ισραηλ
G2474
N-PRI
λεγων
G3004
V-PAPNS
εχθες
ADV
και
G2532
CONJ
τριτην
G5154
A-ASF
εζητειτε
G2212
V-IAI-2P
τον
G3588
T-ASM
δαυιδ
N-PRI
βασιλευειν
G936
V-PAN
εφ
G1909
PREP
υμων
G4771
P-GP
18
και
G2532
CONJ
νυν
G3568
ADV
ποιησατε
G4160
V-AAD-2P
οτι
G3754
CONJ
κυριος
G2962
N-NSM
ελαλησεν
G2980
V-AAI-3S
περι
G4012
PREP
δαυιδ
N-PRI
λεγων
G3004
V-PAPNS
εν
G1722
PREP
χειρι
G5495
N-DSF
του
G3588
T-GSM
δουλου
G1401
N-GSM
μου
G1473
P-GS
δαυιδ
N-PRI
σωσω
G4982
V-FAI-1S
τον
G3588
T-ASM
ισραηλ
G2474
N-PRI
εκ
G1537
PREP
χειρος
G5495
N-GSF
αλλοφυλων
G246
A-GPM
και
G2532
CONJ
εκ
G1537
PREP
χειρος
G5495
N-GSF
παντων
G3956
A-GPM
των
G3588
T-GPM
εχθρων
G2190
N-GPM
αυτων
G846
D-GPM
19
και
G2532
CONJ
ελαλησεν
G2980
V-AAI-3S
αβεννηρ
N-PRI
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPN
ωσιν
G3775
N-DPN
βενιαμιν
G958
N-PRI
και
G2532
CONJ
επορευθη
G4198
V-API-3S
αβεννηρ
N-PRI
του
G3588
T-GSN
λαλησαι
G2980
V-AAN
εις
G1519
PREP
τα
G3588
T-APN
ωτα
G3775
N-APN
του
G3588
T-GSM
δαυιδ
N-PRI
εις
G1519
PREP
χεβρων
N-PRI
παντα
G3956
A-ASM
οσα
G3745
A-APN
ηρεσεν
G700
V-AAI-3S
εν
G1722
PREP
οφθαλμοις
G3788
N-DPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
οφθαλμοις
G3788
N-DPM
παντος
G3956
A-GSM
οικου
G3624
N-GSM
βενιαμιν
G958
N-PRI
20
και
G2532
CONJ
ηλθεν
G2064
V-AAI-3S
αβεννηρ
N-PRI
προς
G4314
PREP
δαυιδ
N-PRI
εις
G1519
PREP
χεβρων
N-PRI
και
G2532
CONJ
μετ
G3326
PREP
αυτου
G846
D-GSM
εικοσι
G1501
N-NUI
ανδρες
G435
N-NPM
και
G2532
CONJ
εποιησεν
G4160
V-AAI-3S
δαυιδ
N-PRI
τω
G3588
T-DSM
αβεννηρ
N-PRI
και
G2532
CONJ
τοις
G3588
T-DPM
ανδρασιν
G435
N-DPM
τοις
G3588
T-DPM
μετ
G3326
PREP
αυτου
G846
D-GSM
ποτον
G4224
A-ASN
21
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
αβεννηρ
N-PRI
προς
G4314
PREP
δαυιδ
N-PRI
αναστησομαι
G450
V-FMI-1S
δη
G1161
PRT
και
G2532
CONJ
πορευσομαι
G4198
V-FMI-1S
και
G2532
CONJ
συναθροισω
G4867
V-FAI-1S
προς
G4314
PREP
κυριον
G2962
N-ASM
μου
G1473
P-GS
τον
G3588
T-ASM
βασιλεα
G935
N-ASM
παντα
G3956
A-ASM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
διαθησομαι
V-FMI-1S
μετα
G3326
PREP
σου
G4771
P-GS
διαθηκην
G1242
N-ASF
και
G2532
CONJ
βασιλευσεις
G936
V-FAI-2S
επι
G1909
PREP
πασιν
G3956
A-DPM
οις
G3739
R-DPM
επιθυμει
G1937
V-PAI-3S
η
G3588
T-NSF
ψυχη
G5590
N-NSF
σου
G4771
P-GS
και
G2532
CONJ
απεστειλεν
G649
V-AAI-3S
δαυιδ
N-PRI
τον
G3588
T-ASM
αβεννηρ
N-PRI
και
G2532
CONJ
επορευθη
G4198
V-API-3S
εν
G1722
PREP
ειρηνη
G1515
N-DSF
22
και
G2532
CONJ
ιδου
G2400
INJ
οι
G3588
T-NPM
παιδες
G3816
N-NPM
δαυιδ
N-PRI
και
G2532
CONJ
ιωαβ
N-PRI
παρεγινοντο
G3854
V-IMI-3P
εκ
G1537
PREP
της
G3588
T-GSF
εξοδιας
N-GSF
και
G2532
CONJ
σκυλα
G4661
N-APN
πολλα
G4183
A-APN
εφερον
G5342
V-IAI-3P
μετ
G3326
PREP
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
αβεννηρ
N-PRI
ουκ
G3364
ADV
ην
G1510
V-IAI-3S
μετα
G3326
PREP
δαυιδ
N-PRI
εις
G1519
PREP
χεβρων
N-PRI
οτι
G3754
CONJ
απεσταλκει
G649
V-YAI-3S
αυτον
G846
D-ASM
και
G2532
CONJ
απεληλυθει
G565
V-YAI-3S
εν
G1722
PREP
ειρηνη
G1515
N-DSF
23
και
G2532
ADV
ιωαβ
N-PRI
και
G2532
CONJ
πασα
G3956
A-NSF
η
G3588
T-NSF
στρατια
G4756
N-NSF
αυτου
G846
D-GSM
ηχθησαν
G71
V-API-3P
και
G2532
CONJ
απηγγελη
V-API-3S
τω
G3588
T-DSM
ιωαβ
N-PRI
λεγοντες
G3004
V-PAPNP
ηκει
G1854
V-PAI-3S
αβεννηρ
N-PRI
υιος
G5207
N-NSM
νηρ
N-PRI
προς
G4314
PREP
δαυιδ
N-PRI
και
G2532
CONJ
απεσταλκεν
G649
V-RAI-3S
αυτον
G846
D-ASM
και
G2532
CONJ
απηλθεν
G565
V-AAI-3S
εν
G1722
PREP
ειρηνη
G1515
N-DSF
24
και
G2532
ADV
εισηλθεν
G1525
V-AAI-3S
ιωαβ
N-PRI
προς
G4314
PREP
τον
G3588
T-ASM
βασιλεα
G935
N-ASM
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
τι
G5100
I-ASN
τουτο
G3778
D-ASN
εποιησας
G4160
V-AAI-2S
ιδου
G2400
INJ
ηλθεν
G2064
V-AAI-3S
αβεννηρ
N-PRI
προς
G4314
PREP
σε
G4771
P-AS
και
G2532
CONJ
ινα
G2443
CONJ
τι
G5100
I-ASN
εξαπεσταλκας
G1821
V-RAI-2S
αυτον
G846
D-ASM
και
G2532
CONJ
απεληλυθεν
G565
V-RAI-3S
εν
G1722
PREP
ειρηνη
G1515
N-DSF
25
η
G2228
CONJ
ουκ
G3364
ADV
οιδας
V-RAI-2S
την
G3588
T-ASF
κακιαν
G2549
N-ASF
αβεννηρ
N-PRI
υιου
G5207
N-GSM
νηρ
N-PRI
οτι
G3754
CONJ
απατησαι
G538
V-AAN
σε
G4771
P-AS
παρεγενετο
G3854
V-AMI-3S
και
G2532
CONJ
γνωναι
G1097
V-AAN
την
G3588
T-ASF
εξοδον
G1841
N-ASF
σου
G4771
P-GS
και
G2532
CONJ
την
G3588
T-ASF
εισοδον
G1529
N-ASF
σου
G4771
P-GS
και
G2532
CONJ
γνωναι
G1097
V-AAN
απαντα
G537
A-APN
οσα
G3745
A-APN
συ
G4771
P-NS
ποιεις
G4160
V-PAI-2S
26
και
G2532
CONJ
ανεστρεψεν
G390
V-AAI-3S
ιωαβ
N-PRI
απο
G575
PREP
του
G3588
T-GSM
δαυιδ
N-PRI
και
G2532
CONJ
απεστειλεν
G649
V-AAI-3S
αγγελους
G32
N-APM
οπισω
G3694
PREP
αβεννηρ
N-PRI
και
G2532
CONJ
επιστρεφουσιν
G1994
V-PAI-3P
αυτον
G846
D-ASM
απο
G575
PREP
του
G3588
T-GSN
φρεατος
G5421
N-GSN
του
G3588
T-GSM
σειραμ
N-PRI
και
G2532
CONJ
δαυιδ
N-PRI
ουκ
G3364
ADV
ηδει
V-YAI-3S
27
και
G2532
CONJ
επεστρεψεν
G1994
V-AAI-3S
αβεννηρ
N-PRI
εις
G1519
PREP
χεβρων
N-PRI
και
G2532
CONJ
εξεκλινεν
G1578
V-IAI-3S
αυτον
G846
D-ASM
ιωαβ
N-PRI
εκ
G1537
PREP
πλαγιων
A-GPM
της
G3588
T-GSF
πυλης
G4439
N-GSF
λαλησαι
G2980
V-AAN
προς
G4314
PREP
αυτον
G846
D-ASM
ενεδρευων
G1748
V-PAPNS
και
G2532
CONJ
επαταξεν
G3960
V-AAI-3S
αυτον
G846
D-ASM
εκει
G1563
ADV
επι
G1909
PREP
την
G3588
T-ASF
ψοαν
N-ASF
και
G2532
CONJ
απεθανεν
G599
V-AAI-3S
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSN
αιματι
G129
N-DSN
ασαηλ
N-PRI
του
G3588
T-GSM
αδελφου
G80
N-GSM
ιωαβ
N-PRI
28
και
G2532
CONJ
ηκουσεν
G191
V-AAI-3S
δαυιδ
N-PRI
μετα
G3326
PREP
ταυτα
G3778
D-APN
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
αθωος
G121
A-NSM
ειμι
G1510
V-PAI-1S
εγω
G1473
P-NS
και
G2532
CONJ
η
G3588
T-NSF
βασιλεια
G932
N-NSF
μου
G1473
P-GS
απο
G575
PREP
κυριου
G2962
N-GSM
εως
G2193
CONJ
αιωνος
G165
N-GSM
απο
G575
PREP
των
G3588
T-GPN
αιματων
G129
N-GPN
αβεννηρ
N-PRI
υιου
G5207
N-GSM
νηρ
N-PRI
29
καταντησατωσαν
V-AAS-3P
επι
G1909
PREP
κεφαλην
G2776
N-ASF
ιωαβ
N-PRI
και
G2532
CONJ
επι
G1909
PREP
παντα
G3956
A-ASM
τον
G3588
T-ASM
οικον
G3624
N-ASM
του
G3588
T-GSM
πατρος
G3962
N-GSM
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
μη
G3165
ADV
εκλιποι
G1587
V-AAO-3S
εκ
G1537
PREP
του
G3588
T-GSM
οικου
G3624
N-GSM
ιωαβ
N-PRI
γονορρυης
A-NSM
και
G2532
CONJ
λεπρος
G3015
A-NSM
και
G2532
CONJ
κρατων
G2902
V-PAPNS
σκυταλης
N-GSF
και
G2532
CONJ
πιπτων
G4098
V-PAPNS
εν
G1722
PREP
ρομφαια
N-DSF
και
G2532
CONJ
ελασσουμενος
G1642
V-PMPNS
αρτοις
G740
N-DPM
30
ιωαβ
N-PRI
δε
G1161
PRT
και
G2532
CONJ
αβεσσα
N-PRI
ο
G3588
T-NSM
αδελφος
G80
N-NSM
αυτου
G846
D-GSM
διεπαρετηρουντο
V-IMI-3P
τον
G3588
T-ASM
αβεννηρ
N-PRI
ανθ
G473
PREP
ων
G3739
R-GPM
εθανατωσεν
G2289
V-AAI-3S
τον
G3588
T-ASM
ασαηλ
N-PRI
τον
G3588
T-ASM
αδελφον
G80
N-ASM
αυτων
G846
D-GPM
εν
G1722
PREP
γαβαων
N-PRI
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
πολεμω
G4171
N-DSM
31
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
δαυιδ
N-PRI
προς
G4314
PREP
ιωαβ
N-PRI
και
G2532
CONJ
προς
G4314
PREP
παντα
G3956
A-ASM
τον
G3588
T-ASM
λαον
G2992
N-ASM
τον
G3588
T-ASM
μετ
G3326
PREP
αυτου
G846
D-GSM
διαρρηξατε
V-AAD-2P
τα
G3588
T-APN
ιματια
G2440
N-APN
υμων
G4771
P-GP
και
G2532
CONJ
περιζωσασθε
G4024
V-AMD-2P
σακκους
G4526
N-APM
και
G2532
CONJ
κοπτεσθε
G2875
V-PMI-2P
εμπροσθεν
G1715
PREP
αβεννηρ
N-PRI
και
G2532
CONJ
ο
G3588
T-NSM
βασιλευς
G935
N-NSM
δαυιδ
N-PRI
επορευετο
G4198
V-IMI-3S
οπισω
G3694
ADV
της
G3588
T-GSF
κλινης
G2825
N-GSF
32
και
G2532
CONJ
θαπτουσιν
G2290
V-PAI-3P
τον
G3588
T-ASM
αβεννηρ
N-PRI
εις
G1519
PREP
χεβρων
N-PRI
και
G2532
CONJ
ηρεν
G142
V-AAI-3S
ο
G3588
T-NSM
βασιλευς
G935
N-NSM
την
G3588
T-ASF
φωνην
G5456
N-ASF
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
εκλαυσεν
G2799
V-AAI-3S
επι
G1909
PREP
του
G3588
T-GSM
ταφου
G5028
N-GSM
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
εκλαυσεν
G2799
V-AAI-3S
πας
G3956
A-NSM
ο
G3588
T-NSM
λαος
G2992
N-NSM
επι
G1909
PREP
αβεννηρ
N-PRI
33
και
G2532
CONJ
εθρηνησεν
G2354
V-AAI-3S
ο
G3588
T-NSM
βασιλευς
G935
N-NSM
επι
G1909
PREP
αβεννηρ
N-PRI
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
ει
G1487
CONJ
κατα
G2596
PREP
τον
G3588
T-ASM
θανατον
G2288
N-ASM
ναβαλ
N-PRI
αποθανειται
G599
V-FMI-3S
αβεννηρ
N-PRI
34
αι
G3588
T-NPF
χειρες
G5495
N-NPF
σου
G4771
P-GS
ουκ
G3364
ADV
εδεθησαν
G1210
V-API-3P
οι
G3588
T-NPM
ποδες
G4228
N-NPM
σου
G4771
P-GS
ουκ
G3364
ADV
εν
G1722
PREP
πεδαις
G3976
N-DPF
ου
G3364
ADV
προσηγαγεν
G4317
V-AAI-3S
ως
G3739
CONJ
ναβαλ
N-PRI
ενωπιον
G1799
PREP
υιων
G5207
N-GPM
αδικιας
G93
N-GSF
επεσας
G4098
V-AAI-2S
και
G2532
CONJ
συνηχθη
G4863
V-API-3S
πας
G3956
A-NSM
ο
G3588
T-NSM
λαος
G2992
N-NSM
του
G3588
T-GSN
κλαυσαι
G2799
V-AAN
αυτον
G846
D-ASM
35
και
G2532
CONJ
ηλθεν
G2064
V-AAI-3S
πας
G3956
A-NSM
ο
G3588
T-NSM
λαος
G2992
N-NSM
περιδειπνησαι
V-AAN
τον
G3588
T-ASM
δαυιδ
N-PRI
αρτοις
G740
N-DPM
ετι
G2089
ADV
ουσης
G1510
V-PAPGS
ημερας
G2250
N-GSF
και
G2532
CONJ
ωμοσεν
V-AAI-3S
δαυιδ
N-PRI
λεγων
G3004
V-PAPNS
ταδε
G3592
D-ASN
ποιησαι
G4160
V-AAO-3S
μοι
G1473
P-DS
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
και
G2532
CONJ
ταδε
G3592
D-APN
προσθειη
G4369
V-AAO-3S
οτι
G3754
CONJ
εαν
G1437
CONJ
μη
G3165
ADV
δυη
G1417
V-PAS-3S
ο
G3588
T-NSM
ηλιος
G2246
N-NSM
ου
G3364
ADV
μη
G3165
ADV
γευσωμαι
V-AMS-1S
αρτου
G740
N-GSM
η
G2228
CONJ
απο
G575
PREP
παντος
G3956
A-GSN
τινος
G5100
I-GSN
36
και
G2532
CONJ
εγνω
G1097
V-AAI-3S
πας
G3956
A-NSM
ο
G3588
T-NSM
λαος
G2992
N-NSM
και
G2532
CONJ
ηρεσεν
G700
V-AAI-3S
ενωπιον
G1799
PREP
αυτων
G846
D-GPM
παντα
G3956
A-APN
οσα
G3745
A-APN
εποιησεν
G4160
V-AAI-3S
ο
G3588
T-NSM
βασιλευς
G935
N-NSM
ενωπιον
G1799
PREP
του
G3588
T-GSM
λαου
G2992
N-GSM
37
και
G2532
CONJ
εγνω
G1097
V-AAI-3S
πας
G3956
A-NSM
ο
G3588
T-NSM
λαος
G2992
N-NSM
και
G2532
CONJ
πας
G3956
A-NSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
ημερα
G2250
N-DSF
εκεινη
G1565
D-DSF
οτι
G3754
CONJ
ουκ
G3364
ADV
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
παρα
G3844
PREP
του
G3588
T-GSM
βασιλεως
G935
N-GSM
θανατωσαι
G2289
V-AAN
τον
G3588
T-ASM
αβεννηρ
N-PRI
υιον
G5207
N-ASM
νηρ
N-PRI
38
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
ο
G3588
T-NSM
βασιλευς
G935
N-NSM
προς
G4314
PREP
τους
G3588
T-APM
παιδας
G3816
N-APM
αυτου
G846
D-GSM
ουκ
G3364
ADV
οιδατε
V-RAI-2P
οτι
G3754
CONJ
ηγουμενος
G2233
V-PMPNS
μεγας
G3173
A-NSM
πεπτωκεν
G4098
V-RAI-3S
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
ημερα
G2250
N-DSF
ταυτη
G3778
D-DSF
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
39
και
G2532
CONJ
οτι
G3754
CONJ
εγω
G1473
P-NS
ειμι
G1510
V-PAI-1S
σημερον
G4594
ADV
συγγενης
G4773
A-NSM
και
G2532
CONJ
καθεσταμενος
G2525
V-RMPNS
υπο
G5259
PREP
βασιλεως
G935
N-GSM
οι
G3588
T-NPM
δε
G1161
CONJ
ανδρες
G435
N-NPM
ουτοι
G3778
D-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
σαρουιας
N-PRI
σκληροτεροι
G4642
A-NPMC
μου
G1473
P-GS
εισιν
G1510
V-PAI-3P
ανταποδω
G467
V-AAS-3S
κυριος
G2962
N-NSM
τω
G3588
T-DSM
ποιουντι
G4160
V-PAPDS
πονηρα
G4190
A-APN
κατα
G2596
PREP
την
G3588
T-ASF
κακιαν
G2549
N-ASF
αυτου
G846
D-GSM
2 Samuel 11:1
1
και
G2532
CONJ
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
επιστρεψαντος
G1994
V-AAPGS
του
G3588
T-GSM
ενιαυτου
G1763
N-GSM
εις
G1519
PREP
τον
G3588
T-ASM
καιρον
G2540
N-ASM
της
G3588
T-GSF
εξοδιας
N-GSF
των
G3588
T-GPM
βασιλεων
G935
N-GPM
και
G2532
CONJ
απεστειλεν
G649
V-AAI-3S
δαυιδ
N-PRI
τον
G3588
T-ASM
ιωαβ
N-PRI
και
G2532
CONJ
τους
G3588
T-APM
παιδας
G3816
N-APM
αυτου
G846
D-GSM
μετ
G3326
PREP
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
τον
G3588
T-ASM
παντα
G3956
A-ASM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
διεφθειραν
G1311
V-AAI-3P
τους
G3588
T-APM
υιους
G5207
N-APM
αμμων
N-PRI
και
G2532
CONJ
διεκαθισαν
V-AAI-3P
επι
G1909
PREP
ραββαθ
N-PRI
και
G2532
CONJ
δαυιδ
N-PRI
εκαθισεν
G2523
V-AAI-3S
εν
G1722
PREP
ιερουσαλημ
G2419
N-PRI
2 Samuel 12:26
26
και
G2532
CONJ
επολεμησεν
G4170
V-AAI-3S
ιωαβ
N-PRI
εν
G1722
PREP
ραββαθ
N-PRI
υιων
G5207
N-GPM
αμμων
N-PRI
και
G2532
CONJ
κατελαβεν
G2638
V-AAI-3S
την
G3588
T-ASF
πολιν
G4172
N-ASF
της
G3588
T-GSF
βασιλειας
G932
N-GSF
1 Kings 5:18
18
και
G2532
CONJ
ητοιμασαν
G2090
V-AAI-3P
τους
G3588
T-APM
λιθους
G3037
N-APM
και
G2532
CONJ
τα
G3588
T-APN
ξυλα
G3586
N-APN
τρια
G5140
A-APN
ετη
G2094
N-APN
1 Kings 7:46
46
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
περιοικω
G4040
A-DSM
του
G3588
T-GSM
ιορδανου
G2446
N-GSM
εχωνευσεν
V-AAI-3S
αυτα
G846
D-APN
ο
G3588
T-NSM
βασιλευς
G935
N-NSM
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSN
παχει
N-DSN
της
G3588
T-GSF
γης
G1065
N-GSF
ανα
G303
PREP
μεσον
G3319
A-ASN
σοκχωθ
N-PRI
και
G2532
CONJ
ανα
G303
PREP
μεσον
G3319
A-ASN
σιρα
N-PRI
1 Chronicles 2:23
23
και
G2532
CONJ
ελαβεν
G2983
V-AAI-3S
γεδσουρ
N-PRI
και
G2532
CONJ
αραμ
G689
N-PRI
τας
G3588
T-APF
κωμας
G2864
N-APF
ιαιρ
N-PRI
εξ
G1537
PREP
αυτων
G846
D-GPM
την
G3588
T-ASF
καναθ
N-PRI
και
G2532
CONJ
τας
G3588
T-APF
κωμας
G2864
N-APF
αυτης
G846
D-GSF
εξηκοντα
G1835
N-NUI
πολεις
G4172
N-APF
πασαι
G3956
A-NPF
αυται
G3778
D-NPF
υιων
G5207
N-GPM
μαχιρ
N-PRI
πατρος
G3962
N-GSM
γαλααδ
N-PRI
Jeremiah 2:18
18
και
G2532
CONJ
νυν
G3568
ADV
τι
G5100
I-ASN
σοι
G4771
P-DS
και
G2532
CONJ
τη
G3588
T-DSF
οδω
G3598
N-DSF
αιγυπτου
G125
N-GSF
του
G3588
T-GSN
πιειν
G4095
V-AAN
υδωρ
G5204
N-ASN
γηων
N-PRI
και
G2532
CONJ
τι
G5100
I-ASN
σοι
G4771
P-DS
και
G2532
CONJ
τη
G3588
T-DSF
οδω
G3598
N-DSF
ασσυριων
N-GPM
του
G3588
T-GSN
πιειν
G4095
V-AAN
υδωρ
G5204
N-ASN
ποταμων
G4215
N-GPM
Ezekiel 27:9
9
οι
G3588
T-NPM
πρεσβυτεροι
G4245
A-NPMC
βυβλιων
N-PRI
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
σοφοι
G4680
A-NPM
αυτων
G846
D-GPM
ησαν
G1510
V-IAI-3P
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
ουτοι
G3778
D-NPM
ενισχυον
G1765
V-IAI-3P
την
G3588
T-ASF
βουλην
G1012
N-ASF
σου
G4771
P-GS
και
G2532
CONJ
παντα
G3956
A-NPN
τα
G3588
T-NPN
πλοια
G4143
N-NPN
της
G3588
T-GSF
θαλασσης
G2281
N-GSF
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
κωπηλαται
N-NPM
αυτων
G846
D-GPM
εγενοντο
G1096
V-AMI-3P
σοι
G4771
P-DS
επι
G1909
PREP
δυσμας
G1424
N-APF
δυσμων
G1424
N-GPF
Joel 3:4
4
και
G2532
CONJ
τι
G5100
I-ASN
και
G2532
CONJ
υμεις
G4771
P-NP
εμοι
G1473
P-DS
τυρος
G5184
N-PRI
και
G2532
CONJ
σιδων
G4605
N-PRI
και
G2532
CONJ
πασα
G3956
A-NSF
γαλιλαια
G1056
N-NSF
αλλοφυλων
G246
A-GPM
μη
G3165
ADV
ανταποδομα
N-ASN
υμεις
G4771
P-NP
ανταποδιδοτε
G467
V-PAI-2P
μοι
G1473
P-DS
η
G2228
CONJ
μνησικακειτε
V-PAI-2P
υμεις
G4771
P-NP
επ
G1909
PREP
εμοι
G1473
P-DS
οξεως
ADV
και
G2532
CONJ
ταχεως
G5030
ADV
ανταποδωσω
G467
V-FAI-1S
το
G3588
T-ASN
ανταποδομα
N-ASN
υμων
G4771
P-GP
εις
G1519
PREP
κεφαλας
G2776
N-APF
υμων
G4771
P-GP
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Urdu Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear