Bible Versions
Bible Books

Amos 9:5 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 আমি আমার সদাপ্রভুকে বেদীর পাশে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখলাম| তিনি বললেন,“স্তম্ভের মাথায় আঘাত কর তাহলে সমস্ত অট্টালিকা নড়ে উঠবে| এমনকি চৌকাঠ পর্য়ন্ত পড়ে যাবে| সেই স্তম্ভ লোকেদের মাথায় ভেঙ্গে ফেল আর তাও যদি কেউ কেউ বেঁচে থাকে তবে আমি তরবারির দ্বারা তাদের হত্যা করব| পালালেও, এক জনও রক্ষা পাবে না|
2 তারা যদি পাতাল পর্য়ন্ত গভীর গর্ত খুঁড়ে তার মধ্যে যায়ও আমি তাদের সেখান থেকেও টেনে বের করে আনব| তারা আকাশে উঠে গেলেও সেখান থেকে আমি তাদের নামিয়ে আনব|
3 কর্ম্মিল পর্বতের চূড়ায় লুকিয়ে থাকলেও আমি সেখানে তাদের খুঁজে বের করব| এবং সেখান থেকে নিয়ে আসব| যদি তারা সমুদ্রের তলায় গিয়ে আমার কাছ থেকে লুকোবার চেষ্টা করে, তবে আমি সেখানে সাপকে আদেশ করব আর সে তাদের কামড়াবে|
4 যদি তারা বন্দী হতে শএুদের সামনে যায় তবে সেখানে আমি তরবারিকে আদেশ করব আর তা তাদের হত্যা করবে| হ্যাঁ, আমি তাদের উপর নজর রাখব দেখব কিভাবে তাদের উপর অমঙ্গল আনতে পারি, মঙ্গল নয়|”
5 আমার সদাপ্রভু সর্বশক্তিমান প্রভু দেশকে স্পর্শ করলে তা গলে যাবে| তখন দেশে বসবাসকারী সকলে মৃতদের জন্য শোক করবে| দেশ মিশরীয় নীল নদের মতো উথাল পাতাল করবে|
6 প্রভু তাঁর ওপরের ঘরগুলো আকাশের অধিকতর উচেচ তৈরি করেছেন| তিনি তাঁর লোকদের পৃথিবীর ভিত্তির ওপর স্থাপন করেছেন| তিনি সমুদ্রের জলকে ডাকেন এবং বৃষ্টিরূপে তা দেশের ওপর ঢেলে দেন| যিহোবা তাঁর নাম|
7 প্রভু এই কথা বলেন:“হে ইস্রায়েল, তুমি আমার কাছে কূশীয়দের মতো| আমি ইস্রায়েলকে মিশর দেশ থেকে বের করে এনেছিলাম| আমি কপ্তোর থেকে পলেষ্টীয়দের এবং কীর থেকে অরামীয়দের বের করে এনেছিলাম|”
8 প্রভু আমার সদাপ্রভু পাপপূর্ণ রাজ্য, ইস্রায়েলের দিকে চেয়ে আছেন| প্রভু বলেন, “আমি পৃথিবীর বুক থেকে ইস্রায়েলকে উত্‌পাটন করব কিন্তু যাকোবের পরিবারকে সম্পূর্ণভাবে ধ্বংস করব না|
9 আমি ইস্রায়েল জাতিকে ধ্বংস করবার আদেশ দিচ্ছি| আমি ইস্রায়েলের লোকদের সমস্ত জাতির মধ্যে ছড়িয়ে দেব| যখন সে চালনিতে শস্য ঝাড়ে তখন ভালো শস্যগুলি চালনির ভেতর দিয়ে নীচে পড়ে কিন্তু খারাপ ডেলাগুলি ধরা পড়ে| যাকোবের পরিবারের সঙ্গেও তেমনটি করা হবে|
10 আমার লোকদের মধ্যে পাপীরা বলে, ‘আমাদের কোন মন্দ ঘটবে না |’ কিন্তু তাদের সবাইকে তরবারির আঘাতে হত্যা করা হবে!”
11 “দায়ূদের তাঁবুপতিত হয়েছে| কিন্তু সেই সময় আমি আবার তা স্থাপন করব| আমি দেওয়ালের গর্তগুলো সারাবো| আমি এর ধ্বংসস্তূপ থেকে আবার গড়ব| আমি তাকে পূর্বে য়েমন ছিল সেই ভাবে আবার গড়ে তুলব|
12 তারপর, তারা, যারা আমার নামে অভিহিত হয়, তারা ইদোমের এবং দেশের অন্যান্য অবশিষ্ট অংশের সত্ত্ব গ্রহণ করবে প্রভু বলেন, তিনি এগুলো করেন|
13 প্রভু বলেন, “সেই সময় আসছে যখন হালবাহক শস্য ছেদকের সঙ্গে তাল মিলিয়ে পা ফেলবে| দ্রাক্ষা মর্দনকারী, দ্রাক্ষা চযনকারীকে ছাড়িযে যাবে| পর্বত এবং উপপর্বত থেকে মিষ্ট দ্রাক্ষারস ঝরে পড়বে|
14 আমি আমার লোকদের ইস্রায়েলকে বন্দী দশা থেকে ফিরিয়ে আনব| তারা ধ্বংস হয়ে যাওয়া শহরগুলি আবার গড়বে এবং সেখানে বাস করবে| তারা দ্রাক্ষাক্ষেত স্থাপন করবে এবং তাদের উত্পন্ন দ্রাক্ষারস পান করবে| তারা বাগান করবে এবং তা থেকে ফল আহরণ করে খাবে|
15 আমি আমার লোকদের তাদের দেশে স্থায়ীভাবে বসবাস করাব| য়ে দেশ আমি তাদের দিয়েছি, সেখান থেকে তাদের আর কখনও বিচ্ছিন্ন করা হবে না|” প্রভু তোমার ঈশ্বরই এই সব বলেছেন|
1 I saw H7200 VQQ1MS the Lord H136 EDS standing H5324 upon H5921 PREP the altar H4196 D-NMS : and he said H559 W-VQY3MS , Smite H5221 the lintel H3730 of the door , that the posts H5592 may shake H7493 : and cut H1214 them in the head H7218 B-NMS , all H3605 CMS-3MP of them ; and I will slay H2026 the last H319 of them with the sword H2719 : he that fleeth H5127 of them shall not H3808 ADV flee away H5127 , and he that escapeth H6412 of them shall not H3808 ADV be delivered H4422 .
2 Though H518 PART they dig H2864 into hell H7585 , thence H8033 M-ADV shall mine hand H3027 CFS-1MS take H3947 them ; though H518 PART they climb up H5927 to heaven H8064 D-NMD , thence H8033 M-ADV will I bring them down H3381 :
3 And though H518 W-PART they hide themselves H2244 in the top H7218 B-NMS of Carmel H3760 , I will search H2664 and take H3947 them out thence H8033 M-ADV ; and though H518 W-PART they be hid H5641 from M-PREP my sight H5869 CMD-1MS in the bottom H7172 of the sea H3220 D-NMS , thence H8033 M-ADV will I command H6680 the serpent H5175 D-NMS , and he shall bite H5391 them :
4 And though H518 W-PART they go H1980 into captivity H7628 before H6440 L-CMP their enemies H341 , thence H8033 M-ADV will I command H6680 the sword H2719 D-GFS , and it shall slay H2026 them : and I will set H7760 W-VQQ1MS mine eyes H5869 CMS-1MS upon H5921 PREP-3MP them for evil H7451 , and not H3808 W-NPAR for good H2896 .
5 And the Lord H136 GOD H3069 of hosts H6635 is he that toucheth H5060 the land H776 B-NFS , and it shall melt H4127 , and all H3605 NMS that dwell H3427 therein shall mourn H56 : and it shall rise up H5927 wholly H3605 NMS like a flood H2975 ; and shall be drowned H8257 , as by the flood H2975 of Egypt H4714 .
6 It is he that buildeth H1129 his stories H4609 in the heaven H8064 BD-NMP , and hath founded H3245 his troop H92 in H5921 PREP the earth H776 GFS ; he that calleth H7121 for the waters H4325 of the sea H3220 D-NMS , and poureth them out H8210 upon H5921 PREP the face H6440 CMP of the earth H776 D-GFS : The LORD H3068 EDS is his name H8034 CMS-3MS .
7 Are ye H859 PPRO-2MS not H3808 D-NPAR as children H1121 of the Ethiopians H3569 unto me , O children H1121 of Israel H3478 ? saith H5002 the LORD H3068 EDS . Have not H3808 D-NPAR I brought up H5927 Israel H3478 out of the land H776 M-NFS of Egypt H4714 EFS ? and the Philistines H6430 from Caphtor H3731 , and the Syrians H758 from Kir H7024 ?
8 Behold H2009 IJEC , the eyes H5869 CMD of the Lord H136 EDS GOD H3069 are upon the sinful H2400 kingdom H4467 , and I will destroy H8045 it from off H5921 M-PREP the face H6440 CMP of the earth H127 D-NFS ; saving H657 that H3588 CONJ I will not H3808 NADV utterly destroy H8045 the house H1004 CMS of Jacob H3290 , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS .
9 For H3588 CONJ , lo H2009 IJEC , I H595 PPRO-1MS will command H6680 , and I will sift H5128 the house H1004 CMS of Israel H3478 among all H3605 nations H1471 D-NMP , like as H834 K-RPRO corn is sifted H5128 in a sieve H3531 , yet shall not H3808 W-NPAR the least grain H6872 fall H5307 upon the earth H776 GFS .
10 All H3605 NMS the sinners H2400 of my people H5971 shall die H4191 VQY3MP by the sword H2719 , which say H559 D-VQPMP , The evil H7451 D-AFS shall not H3808 ADV overtake H5066 nor prevent H6923 us .
11 In that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS will I raise up H6965 the tabernacle H5521 of David H1732 that is fallen H5307 , and close up H1443 the breaches H6556 thereof ; and I will raise up H6965 his ruins H2034 , and I will build H1129 it as in the days H3117 K-CMP of old H5769 NMS :
12 That H4616 L-CONJ they may possess H3423 the remnant H7611 of Edom H123 , and of all H3605 W-CMS the heathen H1471 D-NMP , which H834 RPRO are called by my name H8034 , saith H5002 the LORD H3068 EDS that doeth H6213 VQPMS this H2063 DPRO .
13 Behold H2009 IJEC , the days H3117 NMP come H935 , saith H5002 the LORD H3068 EDS , that the plowman H2790 shall overtake H5066 the reaper H7114 , and the treader H1869 of grapes H6025 him that soweth H4900 seed H2233 ; and the mountains H2022 shall drop H5197 sweet wine H6071 , and all H3605 W-CMS the hills H1389 shall melt H4127 .
14 And I will bring again H7725 the captivity H7622 of my people H5971 of Israel H3478 , and they shall build H1129 the waste H8074 cities H5892 GFP , and inhabit H3427 them ; and they shall plant H5193 vineyards H3754 , and drink H8354 the wine H3196 thereof ; they shall also make H6213 W-VQQ3MP gardens H1593 , and eat H398 the fruit H6529 of them .
15 And I will plant H5193 them upon H5921 PREP their land H127 , and they shall no H3808 W-NPAR more H5750 ADV be pulled up H5428 out of PREP their land H127 which H834 RPRO I have given H5414 VQQ1MS them , saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS thy God H430 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×