Bible Versions
Bible Books

Ezekiel 44 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 তারপর সেই পুরুষটি আমাকে মন্দিরের চত্বরের পূর্বদিকের দরজায ফিরিয়ে আনল| আমরা দরজায ছিলাম দরজা বন্ধ ছিল|
2 প্রভু আমায় বললেন, “এই দরজা বন্ধ থাকবে এবং এটা খোলা হবে না| কেউ এর মধ্যে দিয়ে প্রবেশ করবে না কারণ প্রভু ইস্রায়েলের ঈশ্বর| এর মধ্যে দিয়ে প্রবেশ করেছেন এবং সেই জন্যই তা বন্ধ রাখতে হবে|
3 কেবল শাসকরা প্রভুর সামনে ভোজ খাবার সময় তার দরজায বসতে পারে| সে অবশ্যই প্রবেশ পথের বারান্দা দিয়ে প্রবেশ করবে এবং সেই পথ দিয়েই বাইরে যাবে|”
4 তারপর সেই পুরুষ আমাকে উত্তর দিকের দরজা দিয়ে মন্দিরের সামনে আনল| আমি দেখলাম প্রভুর মহিমায মন্দির ভরে উঠেছে, আমি উপুড় হয়ে মাটিতে প্রণাম করলাম|
5 প্রভু আমায় বললেন, “হে মনুষ্যসন্তান, যত্ন সহকারে দেখ! তোমার চোখ কান ব্যবহার কর| এই বিষয়গুলি দেখ এবং প্রভুর মন্দিরের নিয়ম বিধি সম্বন্ধে আমি যা বলি তা মনোযোগ দিয়ে শোন| মন্দিরে কে প্রবেশ করতে পারবে এবং কে পারবে না সে সম্বন্ধে নিয়মগুলি সয়ন্ত মনোযোগ দিয়ে শোন|
6 তারপর ইস্রায়েলের সমস্ত অবাধ্য এবং আমার বিধি অবজ্ঞাকারী লোকদের এই বার্তা বল| তাদের বল, ‘প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথা বলেন: হে ইস্রায়েল পরিবার, তোমরা পূর্বে যে সমস্ত নোংরা জিনিষ করেছে সেগুলি তোমাদের বন্ধ করতে হবে!
7 তোমরা বিদেশীদের আমার মন্দিরে এনেছ আর সেই লোকরা প্রকৃতভাবে সুন্নত ছিল না- তারা নিজেদের সম্পূর্ণভাবে আমাকে দেয়নি| এই ভাবে তোমরা আমার মন্দির অপবিত্র করেছ| তোমরা চুক্তি ভেঙ্গে জঘন্য কাজ করেছ আর তারপর রুটি, চর্বি রক্তে নৈবেদ্য আমাকে দিয়েছ|
8 তোমরা আমার পবিত্র বিষয়গুলির পবিত্রতা রক্ষা করনি| না, তোমরা বিদেশীদের উপরে আমার পবিত্র স্থানের দায়িত্ব দিয়েছ|
9 প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথা বলেন, “যে বিদেশী প্রকৃত অর্থে সুন্নত নয়, সে আমার মন্দিরে আসবে না- এমনকি ইস্রায়েলের মধ্যে স্থায়ীভাবে বাসকারী কোন বিদেশীও নয়| তাকে অবশ্যই সুন্নত হতে হবে এবং মন্দিরে আসার আগে সে যেন নিজেকে সম্পূর্ণভাবে আমার হাতে দেয়|
10 অতীতে ইস্রায়েল আমাকে ছেড়ে বিপথে গেলে লেবীয়রাও আমাকে পরিত্যাগ করেছিল| ইস্রায়েল তাদের মূর্ত্তিদের অনুসরণ করার জন্য আমায় ত্যাগ করেছিল| লেবীয়রা তাদের সেই পাপের শাস্তি পাবে|
11 আমার পবিত্র স্থানের পরিচর্য়া করার জন্য লেবীয়দের মনোনীত করা হয়েছিল| তারা মন্দিরের প্রবেশের দরজাগুলি পাহারা দিত, মন্দিরে সেবা করত| তারা উত্সর্গের জন্যে পশুবলি দিত এবং প্রজাদের জন্য হোমবলি উত্সর্গ করত| প্রজাদের সাহায্য সেবা করার জন্য তাদের বেছে নেওয়া হয়েছিল|
12 কিন্তু লেবীয়রা প্রজাদের আমার বিরুদ্ধে পাপ করতে সাহায্য করেছিল| তারা লোকদের মূর্ত্তি পূজোয সাহায্য করেছিল! তাই আমি তাদের বিরুদ্ধে এই প্রতিশ্রুতি করছি: ‘তাদের পাপের জন্য তারা শাস্তি ভোগ করবে|”‘ প্রভু আমার সদাপ্রভুই এই কথা বলেছেন|
13 “তাই আমার উদ্দেশ্যে যাজকীয কাজ করার জন্য লেবীয়রা আমার কাছে নৈবেদ্য নিয়ে আসবে না| তারা আমার পবিত্র কোন কিছুরই কাছে আসবে না| তারা তাদের জঘন্য কাজকর্মগুলির লজ্জা বহন করবে|
14 কিন্তু আমি তাদের আমার মন্দিরের যত্ন নিতে দেব| তারা মন্দিরের যেখানে যা করা কর্তব্য তাই করবে|
15 “যাজকরা সবাই লেবী পরিবারগোষ্ঠীর হলেও ইস্রায়েলের প্রজারা আমার থেকে তাদের মুখ ফিরিয়ে নিলে কেবল সাদোক পরিবারের যাজকরাই আমার পবিত্র স্থানের যত্ন নিত| তাই কেবল সাদোকের উত্তর পুরুষরাই আমার জন্য নৈবেদ্য উত্সর্গ করবে| তারা মেদ রক্ত উত্সর্গ করতে আমার সামনে দাঁড়াবে|” প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথা বলেন!
16 “তারা আমার পবিত্র স্থানে প্রবেশ করবে আর আমাকে সেবা করবার জন্য আমার টেবিলের কাছে আসবে| আমি তাদের হাতে যা দিয়েছি তারা তা রক্ষা করবে|
17 প্রাঙ্গণের দরজা দিয়ে ভেতরে মন্দিরে প্রবেশ করার সময় তারা যেন মসীনার কাপড় পরে এবং ভিতরের প্রাঙ্গণের দরজায মন্দিরে সেবা করার সময় তারা যেন পশমের তৈরী কোন কিছু না পরে|
18 তারা মাথায় মসীনার পাগড়ী বাঁধবে মসীনার জাঙ্গিযা পরবে এবং এমন কিছু পরবে না যাতে ঘাম হয়|
19 বাইরের প্রাঙ্গণে লোকদের কাছে যাবার সময় পরিচর্য়া করাকালীন যে কাপড় পরতে হয় তা ছেড়ে ফেলবে| কাপড়গুলি পবিত্র ঘরেই রেখে আসবে এবং অন্য কাপড় পরবে| এই ভাবে তারা লোকদের পবিত্র কাপড়গুলির স্পর্শ লাভ করতে দেবে না|
20 “এই যাজকরা তাদের মাথা কামিয়ে ফেলবে না অথবা চুলও লম্বা করবে না| তা করলে মনে হবে তারা দুঃখিত, প্রভুকে সেবা করার সুযোগ পেয়ে তারা আনন্দিত নয়| যাজকরা কেবল চুল কাটতে পারবে|
21 কোন যাজকই ভেতরের প্রাঙ্গণে আসার সময় দ্রাক্ষারস পান করবে না|
22 যাজকরা কখনই বিধ্বা বা ত্যাগপত্র দেওয়া হয়েছে এমন কোন মহিলাকে বিয়ে করবে না| তারা কেবল ইস্রায়েল পরিবারেরই কোন কুমারীকে বিয়ে করতে পারে অথবা এমন কোন বিধ্বাকে যার মৃত স্বামী যাজক ছিলেন|
23 “যাজকরা অবশ্যই আমার লোকদের পবিত্র সধারণ জিনিসের মধ্যে প্রভেদ কি তা শিক্ষা দেবে| কোনটি শুচি, কোনটি অশুচি তা জানতেও তারা অবশ্য লোকদের সাহায্য করবে|
24 যাজকরা বিচারসভায বিচারক হবে; প্রজাদের বিচার করার সময় আমার বিধি অনুসরণ করবে| তারা আমার সমস্ত পর্বে আমার বিধি নিয়মগুলি পালন করবে| তারা আমার বিশ্রামের বিশেষ দিনকে সম্মান করবে তা পবিত্রভাবে যাপন করবে|
25 তারা কোন মৃত ব্যক্তির কাছে গিয়ে নিজেদের অশুচি করবে না| কিন্তু মৃত ব্যক্তি যদি তাদের বাবা, মা, পুত্র, কন্যা, ভাই অথবা অব্বিাহিত বোন হয় তবে তারা অশুচি হতে পারে|
26 শুচি হলে পরে যাজকদের সাত দিন অপেক্ষা করতে হবে|
27 তারপর সে সেই পবিত্রস্থানে ফিরে যেতে পারে কিন্তু যেদিন সে পবিত্রস্থানের পরিচর্য়া করতে ভেতরের প্রাঙ্গণে যাবে, সেই দিন তাকে নিজের জন্য পাপার্থক বলি উত্সর্গ করতে হবে|” প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথাগুলি বলেছেন|
28 “লেবীয়দের অধিকারে যে জমি আছে তার সম্বন্ধে: আমিই তাদের সম্পত্তি; তুমি ইস্রায়েলের লেবীয়দের কোন সম্পত্তি দেবে না| ইস্রায়েলে আমিই তাদের আধিকার|
29 তারা শস্য নৈবেদ্য, পাপার্থক নৈবেদ্য দোষার্থক নৈবেদ্য খাবার জন্য পাবে| ইস্রায়েলের লোকে প্রভুকে যা কিছুই দেয় তা তাদেরই হবে|
30 ফসল তোলার পর, সমস্ত রকম শষ্যের প্রথম অংশ যাজকদের হয়| তোমরা তোমাদের প্রথম শষ্যের ভাগ যাজকদের দেবে| একাজ তোমাদের গৃহে আশীর্বাদ আনবে|
31 স্বাভাবিক ভাবে মারা গেছে বা বন্য পশুতে কামড়ে ছিঁড়েছে এমন কোন পাখি বা পশুর মাংস যাজকরা অবশ্য খাবে না|
1 Then he brought me back H7725 W-VHY3MS the way H1870 NMS of the gate H8179 NMS of the outward H2435 sanctuary H4720 which looketh H6437 toward the east H6921 NMP ; and it H1931 W-PPRO-3MS was shut H5462 .
2 Then said H559 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS unto H413 PREP-1MS me ; This H2088 D-PMS gate H8179 shall be H1961 W-VQQ3MS shut H5462 VWPMS , it shall not H3808 NADV be opened H6605 VNY3MS , and no H3808 NADV man H376 W-NMS shall enter in H935 VQY3MS by it ; because H3588 CONJ the LORD H3068 EDS , the God H430 of Israel H3478 , hath entered in H935 VQPMS by it , therefore it shall be H1961 W-VQQ3MS shut H5462 .
3 It is for the prince H5387 ; the prince H5387 , he H1931 PPRO-3MS shall sit H3427 in it to eat H398 bread H3899 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS ; he shall enter H935 VQY3MS by the way H1870 of the porch H197 of that gate H8179 , and shall go out H3318 VQY3MS by the way H1870 of the same .
4 Then brought H935 he me the way H1870 of the north H6828 gate H8179 NMS before H413 PREP the house H1004 D-NMS : and I looked H7200 , and , behold H2009 IJEC , the glory H3519 of the LORD H3068 EDS filled H4390 VQQ3MS the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS : and I fell H5307 upon H413 PREP my face H6440 CMP .
5 And the LORD H3068 NAME-4MS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , Son H1121 of man H120 NMS , mark well H7760 VQFC , and behold H7200 W-VQI2MS with thine eyes H5869 , and hear H8085 with thine ears H241 all H3605 NMS that H834 RPRO I H589 PPRO-1MS say H1696 VPPMS unto thee concerning all H3605 NMS the ordinances H2708 CFP of the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS , and all H3605 NMS the laws H8451 thereof ; and mark well H7760 the entering in H3996 of the house H1004 D-NMS , with every H3605 NMS going forth H4161 of the sanctuary H4720 .
6 And thou shalt say H559 to H413 PREP the rebellious H4805 , even to H413 PREP the house H1004 CMS of Israel H3478 , Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 ; O ye house H1004 CMS of Israel H3478 LMS , let it suffice H7227 AMS you of H4480 all H3605 M-CMS your abominations H8441 ,
7 In that ye have brought H935 into my sanctuary strangers H1121 , uncircumcised H6189 in heart H3820 NMS , and uncircumcised H6189 in flesh H1320 NMS , to be H1961 in my sanctuary H4720 , to pollute H2490 it , even my house H1004 CMS-1MS , when ye offer H7126 my bread H3899 , the fat H2459 and the blood H1818 , and they have broken H6565 my covenant H1285 B-CFS-1MS because of H413 PREP all H3605 NMS your abominations H8441 .
8 And ye have not H3808 W-NPAR kept H8104 the charge H4931 of mine holy things H6944 : but ye have set H7760 keepers H8104 of my charge H4931 in my sanctuary H4720 for yourselves .
9 Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 ; No H3808 NADV stranger H1121 , uncircumcised H6189 in heart H3820 NMS , nor uncircumcised H6189 in flesh H1320 NMS , shall enter H935 VQY3MS into H413 PREP my sanctuary H4720 , of any H3605 NMS stranger H1121 that H834 RPRO is among H8432 B-NMS the children H1121 of Israel H3478 LMS .
10 And PART the Levites H3881 that H834 RPRO are gone away far H7368 from me , when Israel H3478 went astray H8582 , which H834 RPRO went astray H8582 away from me after H310 PREP their idols H1544 ; they shall even bear H5375 their iniquity H5771 .
11 Yet they shall be H1961 W-VQQ3MS ministers H8334 in my sanctuary H4720 , having charge H6486 at H413 PREP the gates H8179 CMP of the house H1004 D-NMS , and ministering H8334 to the house H1004 : they H1992 PPRO-3MP shall slay H7819 the burnt offering H5930 and the sacrifice H2077 for the people H5971 , and they H1992 shall stand H5975 before H6440 L-CMP-3MP them to minister H8334 unto them .
12 Because H3282 ADV they ministered unto H8334 them before H6440 L-CMP their idols H1544 , and caused H1961 W-VQQ3MS the house H1004 of Israel H3478 to fall H4383 into iniquity H5771 NMS ; therefore H3651 ADV have I lifted up H5375 VQQ1MS mine hand H3027 CFS-1MS against H5921 PREP them , saith H5002 the Lord H136 EDS GOD H3069 , and they shall bear H5375 their iniquity H5771 .
13 And they shall not H3808 W-NPAR come near H5066 unto H413 PREP me , to do the office of a priest H3547 unto me , nor to come near H5066 to H5921 PREP any H3605 NMS of my holy things H6944 , in H413 PREP the most holy H6944 place : but they shall bear H5375 their shame H3639 , and their abominations H8441 which H834 RPRO they have committed H6213 .
14 But I will make H5414 them keepers H8104 of the charge H4931 of the house H1004 , for all H3605 the service H5656 thereof , and for all H3605 WL-CMS that H834 RPRO shall be done H6213 therein .
15 But the priests H3548 the Levites H3881 , the sons H1121 of Zadok H6659 , that H834 RPRO kept H8104 the charge H4931 of my sanctuary H4720 when the children H1121 of Israel H3478 went astray H8582 from me , they H1992 PPRO-3MP shall come near H7126 to H413 PREP-1MS me to minister H8334 unto me , and they shall stand H5975 before H6440 L-CMP me to offer H7126 unto me the fat H2459 and the blood H1818 , saith H5002 the Lord H136 EDS GOD H3069 :
16 They H1992 PPRO-3MP shall enter H935 VQY3MP into H413 PREP my sanctuary H4720 , and they H1992 shall come near H7126 to H413 PREP my table H7979 , to minister H8334 unto me , and they shall keep H8104 my charge H4931 .
17 And it shall come to pass H1961 W-VQQ3MS , that when they enter in H935 at H413 PREP the gates H8179 CMP of the inner H6442 court H2691 , they shall be clothed with H3847 linen H6593 garments H899 ; and no H3808 W-NPAR wool H6785 shall come H5927 VQY3MS upon H5921 PREP-3MP them , while they minister H8334 in the gates H8179 of the inner H6442 court H2691 , and within H1004 .
18 They shall have H1961 VQY3MP linen H6593 bonnets H6287 upon H5921 PREP their heads H7218 , and shall have H1961 VQY3MP linen H6593 breeches H4370 upon H5921 PREP their loins H4975 ; they shall not H3808 NADV gird H2296 themselves with any thing that causeth sweat H3154 .
19 And when they go forth H3318 into H413 PREP the utter H2435 court H2691 , even into H413 PREP the utter H2435 court H2691 to H413 PREP the people H5971 , they shall put off H6584 their garments H899 wherein H834 RPRO they H1992 PPRO-3MP ministered H8334 , and lay H5117 them in the holy H6944 chambers H3957 , and they shall put on H3847 other H312 AMP garments H899 ; and they shall not H3808 W-NPAR sanctify H6942 the people H5971 with their garments H899 .
20 Neither H3808 NADV shall they shave H1548 their heads H7218 , nor H3808 NADV suffer their locks H6545 to grow long H7971 ; they shall only poll H3697 their heads H7218 .
21 Neither H3808 ADV shall any H3605 NMS priest H3548 drink H8354 wine H3196 , when they enter H935 into H413 PREP the inner H6442 court H2691 .
22 Neither H3808 ADV shall they take H3947 VQY3MP for their wives H802 a widow H490 W-NFS , nor her that is put away H1644 : but H518 PART they shall take H3947 VQY3MP maidens H1330 of the seed H2233 of the house H1004 CMS of Israel H3478 , or a widow H490 NFS that H834 RPRO had H1961 VQY2MS a priest H3548 before .
23 And they shall teach H3384 my people H5971 the difference between H996 PREP the holy H6944 and profane H2455 , and cause them to discern H3045 between H996 PREP the unclean H2931 and the clean H2889 .
24 And in H5921 W-PREP controversy H7379 NMS they H1992 PPRO-3MP shall stand H5975 in judgment H8199 ; and they shall judge H8199 it according to my judgments H4941 : and they shall keep H8104 my laws H8451 and my statutes H2708 in all H3605 B-CMS mine assemblies H4150 ; and they shall hallow H6942 my sabbaths H7676 .
25 And they shall come H935 VQY3MS at H413 W-PREP no H3808 NADV dead H4191 person H120 NMS to defile H2930 themselves : but H518 PART for father H1 , or for mother H517 , or for son H1121 , or for daughter H1323 , for brother H251 , or for sister H269 that H834 RPRO hath had H1961 VQQ3FS no H3808 NADV husband H376 L-NMS , they may defile themselves H2930 .
26 And after H310 he is cleansed H2893 , they shall reckon H5608 unto him seven H7651 RMS days H3117 NMP .
27 And in the day H3117 that he goeth H935 into H413 PREP the sanctuary H6944 , unto H413 PREP the inner H6442 court H2691 , to minister H8334 in the sanctuary H6944 , he shall offer H7126 his sin offering H2403 CFS-3MS , saith H5002 the Lord H136 EDS GOD H3069 .
28 And it shall be H1961 W-VQQ3FS unto them for an inheritance H5159 : I H589 PPRO-1MS am their inheritance H5159 : and ye shall give H5414 them no H3808 ADV possession H272 in Israel H3478 : I H589 PPRO-1MS am their possession H272 .
29 They H1992 PPRO-3MP shall eat H398 the meat offering H4503 , and the sin offering H2403 , and the trespass offering H817 ; and every H3605 W-CMS dedicated thing H2764 in Israel H3478 shall be H1961 theirs .
30 And the first H7225 of all H3605 NMS the firstfruits H1061 of all H3605 NMS things , and every H3605 NMS oblation H8641 of all H3605 NMS , of every H3605 NMS sort of your oblations H8641 , shall be H1961 VQY3MS the priest H3548 \'s : ye shall also give H5414 unto the priest H3548 the first H7225 of your dough H6182 , that he may cause the blessing H1293 to rest H5117 in H413 PREP thine house H1004 .
31 The priests H3548 shall not H3808 NADV eat H398 of any thing H3605 NMS that is dead of itself H5038 , or torn H2966 , whether H4480 PREP it be fowl H5775 D-NMS or H4480 PREP beast H929 D-NFS .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×