Bible Versions
Bible Books

Genesis 43:18 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 দুর্ভিক্ষের সময়টা সেই দেশের পক্ষে খারাপ হল|
2 মিশর থেকে আনা সব শস্যই লোকেরা খেয়ে শেষ করে ফেলল| যখন সেইসব শস্য শেষ হল, যাকোব তার দুটি পুত্রকে বলল, “মিশরে গিয়ে খাবার জন্য আরও শস্য কিনে আনো|”
3 কিন্তু যিহূদা যাকোবকে বলল, “কিন্তু সেই দেশের রাজ্যপাল আমাদের সাবধান করে দিয়ে বলেছেন, ‘তোমরা তোমাদের ভাইকে নিয়ে না এলে আমি তোমাদের সঙ্গে কথা বলব না|’
4 আপনি বিন্যামীনকে আমাদের সঙ্গে পাঠালে আমরা আবার শস্য কিনতে য়েতে পারি|
5 কিন্তু বিন্যামীনকে না পাঠালে আমরা যাব না| সেই রাজ্যপাল আমাদের সাবধান করে দিয়ে বলেছে তাকে না নিয়ে আসা চলবে না|”
6 ইস্রায়েল বললেন, “কেন তোমরা তাকে বললে য়ে তোমাদের আরেক ভাই রয়েছে? কেন তোমরা আমায় এই রকম বিপদ এনে দিলে|”
7 ভাইরা উত্তরে বলল, “লোকটি অনেক প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করছিলেন| তিনি আমাদের আমাদের পরিবার সম্বন্ধে সব কিছু জানতে চাইছিলেন| তিনি এও জিজ্ঞাসা করলেন, “তোমাদের পিতা কি এখনও জীবিত আছেন? তোমাদের বাড়ীতে কি আর কোন ভাই রয়েছে?’ আমরা কেবল তার প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি| আমরা জানতাম না য়ে তিনি ছোট ভাইকে নিয়ে আসতে বলবেন|”
8 তখন যিহূদা তার পিতা ইস্রায়েলকে বলল, “বিন্যামীনকে আমার সঙ্গে য়েতে দিন| আমি তার যত্ন নেব| আমাদের মিশরে য়েতেই হবে, না গেলে আমরা সবাই মারা যাব, এমনকি আমাদের সন্তানরাও মরবে|
9 আমি নিশ্চিতভাবে তার নিরাপত্তার দিকে নজর রাখব| আমিই তার দায়িত্ব নেব| আমি যদি তাকে ফেরত না আমি তবে চিরকাল তোমার কাছে অপরাধী থাকব|
10 আমাদের যদি আগে য়েতে দিতে তবে আমরা দ্বিতীয়বার খাবার নিয়ে আসতে পারতাম|”
11 তখন তাদের পিতা ইস্রায়েল বললেন, “এই যদি সত্যি হয় তবে বিন্যামীনকে তোমাদের সঙ্গে নাও| কিন্তু রাজ্যপালের জন্য কিছু উপহার নিয়ে য়েও| সেই সমস্ত জিনিস যা আমরা আমাদের দেশে সংগ্রহ করেছি তা নিয়ে যাও| তার জন্য মধু, পেস্তা, বাদাম, ধূনো, আঠা এবং সুগন্ধদ্রব্য এইসব নিয়ে যাও|
12 এইবার তোমাদের সঙ্গে দ্বিগুন টাকা নিও| গতবার দাম মেটাবার পর য়ে টাকা তোমাদের কাছে ফেরত্‌ এসেছিল তা সঙ্গে নাও| হতে পারে রাজ্যপালের ভুল হয়েছিল|
13 বিন্যামীনকে নিয়েই তার কাছে যাও|
14 আমার প্রার্থনা তোমরা যখন রাজ্যপালের সামনে দাঁড়াবে তখন য়েন সর্বশক্তিমান ঈশ্বর তোমাদের সাহায্য করেন| প্রার্থনা করি সে য়েন বিন্যামীন শিমিয়োনকে নিরাপদে ফিরে আসতে দেয| যদি তা না হয় তবে আমি পুত্র হারানোর শোকে আবার মুষড়ে পড়ব|”
15 তাই রা রাজ্যপালকে দেবার জন্য উপহারগুলো নিল আর সঙ্গে আগে যা নিয়েছিল তার দ্বিগুন টাকা নিল| এইবার বিন্যামীনও তার ভাইদের সাথে মিশরে গেল|
16 মিশরে য়োষেফ বিন্যামীনকে তার ভাইদের সঙ্গে দেখতে পেয়ে ভৃত্যদের বললেন, “ঐ লোকদের আমার বাড়ী নিয়ে এস| পশু মেরে রান্না কর| এই লোকরা আজ দুপুরে আমার সঙ্গে খাবে|”
17 ভৃত্যটি কথা মত কাজ করল| সে লোকদের য়োষেফের বাড়ীর ভিতর নিয়ে এল|
18 য়োষেফের বাড়ী যাবার সময় ভাইরা ভয় পেয়ে গেল| তারা বলল, “গতবার য়ে টাকা আমাদের বস্তায় ফেরত্‌ দেওয়া হয়েছিল তার জন্যই বোধহয় আমাদের এখানে আনা হচ্ছে| বিষযটিকেই আমাদের বিরুদ্ধে প্রমাণ হিসেবে ব্যবহার করে তারা আমাদের গাধা কেড়ে নিয়ে আমাদের দাস করে রাখবে|”
19 তাই ভাইরা য়োষেফের বাড়ীর প্রধান ভৃত্যের কাছে গেল|
20 তারা বলল, “সত্যি বলছি গতবার আমরা শস্য কিনতে এসেছিলাম|
21 বাড়ী ফেরার পথে আমরা বস্তা খুলে প্রত্যেক বস্তায় আমাদের টাকা খুঁজে পেলাম| আমরা জানি না টাকা সেখানে কি করে এলো| কিন্তু আমরা সেই টাকা ফেরত্‌ দেবার জন্য নিয়ে এসেছি| আর এবারের শস্য কেনার জন্যও টাকা এনেছি|”
22
23 কিন্তু সেই ভৃত্য বলল, “ভয় পেও না, আমায় বিশ্বাস কর| তোমাদের ঈশ্বর, তোমাদের পিতার ঈশ্বর নিশ্চয়ই উপহার হিসাবে সেই টাকা তোমাদের বস্তায় ফেরত্‌ দিয়েছেন| আমার মনে আছে তোমরা গতবার শস্যের জন্য দাম দিয়েছিলে|”তারপর সেই ভৃত্যটি শিমিয়োনকে কারাগার থেকে বের করে আনল|
24 ভৃত্যটি তাদের য়োষেফের বাড়ী নিয়ে গেল| সে তাদের জল দিলে তারা পা ধুয়ে নিল| তারপর সে তাদের গাধাদের খাবার খেতে দিল|
25 ভাইরা শুনতে পেল য়ে তারা য়োষেফের সঙ্গে খাবে| তাই তারা দুপুর পর্য্ন্ত তাদের উপহার সাজাল|
26 য়োষেফ বাড়ী ফিরলে ভাইয়েরা তাদের সঙ্গে করে আনা উপহার তাকে দিল| তারপর তারা হাঁটু গেড়ে তাকে প্রণাম করল|
27 য়োষেফ তারা কেমন আছে জিজ্ঞেস করলেন| তারপর বললেন, “তোমাদের বৃদ্ধ পিতা যার সম্বন্ধে আমাকে বলেছিলে তিনি কেমন আছেন? তিনি কি এখনও জীবিত আছেন?”
28 ভাইরা উত্তর দিল, “হ্যাঁ, মহাশয়, আমাদের পিতা এখনও জীবিত আছেন|” তারপর তারা আবার য়োষেফের সামনে হাঁটু গেড়ে তাকে প্রণাম করল|
29 তখন য়োষেফ বিন্যামীনকে দেখতে পেলেন| (বিন্যামীন য়োষেফ ছিলেন এক মায়ের সন্তান|) য়োষেফ বললেন, “এই কি তোমাদের ছোট ভাই যার সম্বন্ধে তোমরা আমায় বলেছিলে?” তারপর য়োষেফ বিন্যামীনকে বললেন, “বত্স, ঈশ্বর তোমায় আশীর্বাদ করুন|”
30 সেই সময় য়োষেফ ঘর থেকে দৌড়ে বেরিয়ে গেলেন| য়োষেফ তাঁর ভাই বিন্যামীনকে য়ে ভালবাসেন তা প্রকাশ করতে চাইলেন| তাঁর কান্না পেল, কিন্তু তিনি চাইলেন না য়ে তাঁর ভাইরা তাকে কাঁদতে দেখুক| তাই য়োষেফ দৌড়ে তাঁর ঘরে গিয়ে কাঁদতে লাগলেন|
31 তারপর য়োষেফ তাঁর মুখ ধুয়ে বাইরে বেরিয়ে এলেন| নিজেকে সামলে নিয়ে তিনি বললেন, “এখন খাবার সময় হয়েছে|”
32 ভৃত্যেরা য়োষেফের জন্য একটা টেবিলে ব্যবস্থা করল| অন্য টেবিলে তার ভাইদের বসার ব্যবস্থা হল, এছাড়া মিশরীযদের জন্য আলাদা আরেকটা টেবিলে ব্যবস্থা করা হল| মিশরীযরা মনে মনে বিশ্বাস করত য়ে ইব্রীয়দের সঙ্গে বসে তাদের খাওয়াটা উচিত কাজ নয়|
33 য়োষেফের ভাইরা তার সামনের টেবিলেই বসল| ভাইরা ছোট থেকে বড়জন পরপর বসেছিল| কি ঘটছিল তাই ভেবে ভাইরা বিস্মযে একে অপরের দিকে চাইল|
34 ভৃত্যরা য়োষেফের টেবিল থেকে খাবার এনে তাদের দিচ্ছিল| তবে ভৃত্যরা বিন্যামীনকে অন্যদের চাইতে পাঁচগুণ বেশী খাবার দিল| ভাইরা য়োষেফের সঙ্গে খেল, পান করল য়ে পর্য্ন্ত না তারা প্রায় মত্ত হয়ে গেল|
1 And the famine H7458 was sore H3515 VQS3MS in the land H776 B-GFS .
2 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , when H834 RPRO they had eaten up H3615 the corn H7668 which H834 RPRO they had brought H935 out of Egypt H4714 , their father H1 CMS-3MP said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MP them , Go again H7725 , buy H7666 us a little H4592 AMS food H400 NMS .
3 And Judah H3063 spoke H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , saying H559 W-VQY3MS , The man H376 D-NMS did solemnly protest H5749 unto us , saying H559 W-VQY3MS , Ye shall not H3808 ADV see H7200 my face H6440 CMP-1MS , except H1115 PREP your brother H251 be with H854 you .
4 If H518 PART thou wilt H3426 send H7971 our brother H251 with H854 PREP-1MP us , we will go down H3381 and buy H7666 thee food H400 NMS :
5 But if H518 W-PART thou wilt not H369 send H7971 him , we will not H3808 NADV go down H3381 : for H3588 CONJ the man H376 D-NMS said H559 VQQ3MS unto H413 us , Ye shall not H3808 ADV see H7200 my face H6440 CMP-1MS , except H1115 PREP your brother H251 be with H854 you .
6 And Israel H3478 said H559 W-VQY3MS , Wherefore H4100 L-IGAT dealt ye so ill H7489 with me , as to tell H5046 L-VHFC the man H376 LD-NMS whether ye had yet H5750 a brother H251 ?
7 And they said H559 W-VQY3MP , The man H376 D-NMS asked us straitly H7592 of our state , and of our kindred H4138 , saying H559 L-VQFC , Is your father H1 yet H5750 alive H2416 AMS ? have H3426 I-ADV ye another brother H251 NMS ? and we told H5046 him according to H5921 PREP the tenor H6310 of these H428 D-DPRO-3MP words H1697 AMP : could we certainly know H3045 that H3588 CONJ he would say H559 VQY3MS , Bring your brother down H3381 ?
8 And Judah H3063 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Israel H3478 his father H1 CMS-3MS , Send H7971 the lad H5288 with H854 PREP-1MS me , and we will arise H6965 and go H1980 ; that we may live H2421 , and not H3808 W-NPAR die H4191 , both H1571 CONJ we H587 PPRO-1MP , and H1571 CONJ thou H859 PPRO-2MS , and also H1571 CONJ our little ones H2945 .
9 I H595 PPRO-1MS will be surety H6148 for him ; of my hand H3027 shalt thou require H1245 him : if H518 PART I bring H935 him not H3808 NADV unto H413 PREP-2MS thee , and set H3322 him before H6440 L-CMP-2MS thee , then let me bear the blame H2398 forever H3117 D-NMP :
10 For H3588 CONJ except H3884 we had lingered H4102 , surely H3588 CONJ now H6258 ADV we had returned H7725 this H2088 DPRO second time H6471 .
11 And their father H1 CMS-3MP Israel H3478 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS them , If H518 PART it must be so H3651 ADV now H645 CONJ , do H6213 this H2063 DPRO ; take H3947 of the best fruits H2173 in the land H776 D-GFS in your vessels H3627 , and carry down H3381 the man H376 a present H4503 NFS , a little H4592 AMS balm H6875 , and a little H4592 honey H1706 NMS , spices H5219 , and myrrh H3910 , nuts H992 , and almonds H8247 :
12 And take H3947 double H4932 money H3701 W-CMS in your hand H3027 ; and the money H3701 that was brought again H7725 in the mouth H6310 B-CMS of your sacks H572 , carry it again H7725 in your hand H3027 ; peradventure H194 ADV it H1931 PPRO-3MS was an oversight H4870 :
13 Take H3947 also your brother H251 , and arise H6965 , go again H7725 unto H413 PREP the man H376 :
14 And God H410 W-NMS Almighty H7706 EDS give H5414 VHFA you mercy H7356 before H6440 L-CMP the man H376 D-NMS , that he may send away H7971 your other H312 AMS brother H251 , and Benjamin H1144 . If H834 K-RPRO I H589 W-PPRO-1MS be bereaved H7921 of my children , I am bereaved H7921 .
15 And the men H376 took H3947 W-VQY3MP that H2063 D-DFS present H4503 , and they took H3947 double H4932 money H3701 NMS in their hand H3027 B-CFS-3MP , and Benjamin H1144 ; and rose up H6965 , and went down H3381 to Egypt H4714 EFS , and stood H5975 before H6440 L-CMP Joseph H3130 .
16 And when Joseph H3130 saw H7200 W-VIY3MS Benjamin H1144 with H854 PREP-3MP them , he said H559 W-VQY3MS to the ruler of his house H1004 NMS-3MS , Bring H935 these men H376 home H1004 , and slay H2873 , and make ready H3559 ; for H3588 CONJ these men H376 shall dine H398 with H854 PREP-1MS me at noon H6672 .
17 And the man H376 D-NMS did H6213 W-VQY3MS as H834 Joseph H3130 bade H559 VQQ3MS ; and the man H376 D-NMS brought H935 W-VHY3MS the men H376 D-NMS into Joseph H3130 \'s house H1004 .
18 And the men H376 were afraid H3372 W-VQY3MP , because H3588 CONJ they were brought H935 into Joseph H3130 \'s house H1004 CMS ; and they said H559 W-VQY3MP , Because of PREP the money H3701 that was returned H7725 in our sacks H572 at the first time H8462 BD-NFS are we H587 PPRO-1MP brought in H935 ; that he may seek occasion H1556 against H5921 PREP us , and fall H5307 upon H5921 PREP us , and take H3947 us for bondmen H5650 , and our asses H2543 .
19 And they came near H5066 to H413 PREP the steward H376 D-NMS of Joseph H3130 \'s house H1004 CMS , and they communed H1696 W-VPY3MP with H413 PREP-3MS him at the door H6607 CMS of the house H1004 ,
20 And said H559 W-VQY3MP , O H994 sir H113 , we came indeed down H3381 at the first time H8462 BD-NFS to buy H7666 food H400 NMS :
21 And it came to pass H1961 W-VPY3MS , when H3588 CONJ we came H935 to H413 PREP the inn H4411 , that we opened H6605 our sacks H572 , and , behold H2009 IJEC , every man H376 NMS \'s money H3701 was in the mouth H6310 B-CMS of his sack H572 , our money H3701 in full weight H4948 : and we have brought it again H7725 in our hand H3027 .
22 And other H312 AMS money H3701 W-CMS have we brought down H3381 in our hands H3027 to buy H7666 food H400 NMS : we cannot H3808 NADV tell H3045 who H4310 IPRO put H7760 VQQ3MS our money H3701 in our sacks H572 .
23 And he said H559 W-VQY3MS , Peace H7965 NMS be to you , fear H3372 not H408 NPAR : your God H430 , and the God H430 of your father H1 , hath given H5414 VQQ3MS you treasure H4301 in your sacks H572 : I had H935 VQPMS your money H3701 . And he brought Simeon out H3318 unto H413 them .
24 And the man H376 D-NMS brought H935 W-VHY3MS the men H376 D-NMS into Joseph H3130 \'s house H1004 , and gave H5414 W-VQY3MS them water H4325 OMD , and they washed H7364 their feet H7272 CFD-3MP ; and he gave H5414 W-VQQ3MS their asses H2543 provender H4554 .
25 And they made ready H3559 the present H4503 against H5704 PREP Joseph H3130 came H935 VQFC at noon H6672 : for H3588 CONJ they heard H8085 VQQ3MP that H3588 CONJ they should eat H398 bread H3899 NMS there H8033 ADV .
26 And when Joseph H3130 came H935 W-VQY3MS home H1004 , they brought H935 him the present H4503 which H834 RPRO was in their hand H3027 into the house H1004 , and bowed themselves H7812 to him to the earth H776 NFS-3FS .
27 And he asked H7592 W-VQY3MS them of their welfare H7965 , and said H559 W-VQY3MS , Is your father H1 well H7965 , the old man H2205 of whom H834 RPRO ye spoke H559 W-VQY3MS ? Is he yet H5750 alive H2416 AMS ?
28 And they answered H559 W-VQY3MP , Thy servant H5650 our father H1 is in good health H7965 NMS , he is yet H5750 alive H2416 AMS . And they bowed down their heads H6915 , and made obeisance H7812 .
29 And he lifted up H5375 W-VQY3MS his eyes H5869 CMD-3MS , and saw H7200 W-VIY3MS his brother H251 CMS-3MS Benjamin H1144 , his mother H517 GFS-3MS \'s son H1121 , and said H559 W-VQY3MS , Is this H2088 your younger H6996 D-AMS brother H251 , of whom H834 RPRO ye spoke H559 W-VQY3MS unto H413 me ? And he said H559 W-VQY3MS , God H430 EDP be gracious H2603 unto thee , my son H1121 .
30 And Joseph H3130 made haste H4116 ; for H3588 CONJ his bowels H7356 did yearn H3648 upon H413 PREP his brother H251 CMS-3MS : and he sought H1245 where to weep H1058 ; and he entered into H935 W-VQY3MS his chamber H2315 , and wept H1058 there H8033 .
31 And he washed H7364 his face H6440 CMP-3MS , and went out H3318 W-VQY3MS , and refrained himself H662 , and said H559 W-VQY3MS , Set on H7760 bread H3899 NMS .
32 And they set on H7760 W-VQY3MP for him by himself H905 L-CMS-3MS , and for them by themselves H905 L-CMS-3MP , and for the Egyptians H4713 , which did eat H398 with H854 PREP-3MS him , by themselves H905 L-CMS-3MP : because H3588 CONJ the Egyptians H4713 D-TMP might H3201 not H3808 NADV eat H398 L-VQFC bread H3899 NMS with H854 PREP the Hebrews H5680 ; for H3588 CONJ that H1931 PPRO-3FS is an abomination H8441 unto the Egyptians H4714 .
33 And they sat H3427 W-VQY3MP before H6440 L-CMP-3MS him , the firstborn H1060 according to his birthright H1062 , and the youngest H6810 according to his youth H6812 : and the men H376 NMS marveled H8539 one H376 NMS at H413 PREP another H7453 CMS-3MS .
34 And he took H5375 W-VQY3MS and sent messes H4864 unto H413 PREP-3MS them from before H6440 CMP-3MS him : but Benjamin H1144 \'s mess H4864 was five times so much as any H3605 CMS-3MP of theirs . And they drank H8354 , and were merry H7937 with H5973 PREP-3MS him .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×