|
|
1. তোমরা সেলা হইতে প্রান্তর দিয়া সিয়োন-কন্যার পর্ব্বতে দেশাধ্যক্ষের কাছে মেষশাবক সমূহ পাঠাইয়া দেও।
|
1. Send H7971 ye the lamb H3733 to the ruler H4910 of the land H776 from Sela H4480 H5554 to the wilderness H4057 , unto H413 the mount H2022 of the daughter H1323 of Zion H6726 .
|
2. যেমন ভ্রমণকারী পক্ষিগণ, যেমন বিক্ষিপ্ত বাসা, মোয়াব-কন্যাগণ অর্ণোনের ঘাট সমূহে তদ্রূপ হইবে।
|
2. For it shall be H1961 , that , as a wandering H5074 bird H5775 cast out H7971 of the nest H7064 , so the daughters H1323 of Moab H4124 shall be H1961 at the fords H4569 of Arnon H769 .
|
3. মন্ত্রণা দেও, বিচার কর, মধ্যাহ্নকালে আপনার ছায়াকে রাত্রিকালের ন্যায় কর, বহিষ্কৃত লোকদিগকে লুকাইয়া রাখ, পলাতককে প্রকাশ করিও না।
|
3. Take H935 counsel H6098 , execute H6213 judgment H6415 ; make H7896 thy shadow H6738 as the night H3915 in the midst H8432 of the noonday H6672 ; hide H5641 the outcasts H5080 ; betray H1540 not H408 him that wandereth H5074 .
|
4. মোয়াব, আমার বহিষ্কৃত লোকদিগকে তোমার সহিত বাস করিতে দেও, বিনাশকের সম্মুখ হইতে তাহাদের অন্তরাল হও। কারণ উৎপীড়ক শেষ হইল, অপহার সমাপ্ত হইল; যাহারা লোকদিগকে পদতলে দলিত করিত, তাহারা দেশ হইতে উচ্ছিন্ন হইল।
|
4. Let mine outcasts H5080 dwell H1481 with thee, Moab H4124 ; be H1933 thou a covert H5643 to them from the face H4480 H6440 of the spoiler H7703 : for H3588 the extortioner H4160 is at an end H656 , the spoiler H7701 ceaseth H3615 , the oppressors H7429 are consumed H8552 out of H4480 the land H776 .
|
5. আর দয়াতে এক সিংহাসন স্থাপিত হইবে, এক জন সত্যের প্রভাবে দায়ূদের তাম্বুতে সেই আসনে বসিবেন; তিনি বিচারকর্ত্তা, বিচারে যত্নবান ও ধার্ম্মিকতা-সাধনে সত্বর হইবেন।
|
5. And in mercy H2617 shall the throne H3678 be established H3559 : and he shall sit H3427 upon H5921 it in truth H571 in the tabernacle H168 of David H1732 , judging H8199 , and seeking H1875 judgment H4941 , and hasting H4106 righteousness H6664 .
|
6. আমরা মোয়াবের অহঙ্কারের কথা শুনিয়াছি, সে অত্যন্ত অহঙ্কারী; তাহার অভিমান, অহঙ্কার ও ক্রোধের কথা শুনিয়াছি; তাহার দর্প কিছু নয়।
|
6. We have heard H8085 of the pride H1347 of Moab H4124 ; he is very H3966 proud H1341 : even of his haughtiness H1346 , and his pride H1347 , and his wrath H5678 : but his lies H907 shall not H3808 be so H3651 .
|
7. তজ্জন্য মোয়াবের নিমিত্ত মোয়াব হাহাকার করিবে, তাহার সমস্ত লোক হাহাকার করিবে; তোমরা কীর্হরেসেতের দ্রাক্ষাপিষ্টকের নিমিত্ত কাকূক্তি করিবে, নিতান্ত ক্ষুণ্ণ হইবে।
|
7. Therefore H3651 shall Moab H4124 howl H3213 for Moab H4124 , every one H3605 shall howl H3213 : for the foundations H808 of Kir H7025 -hareseth shall ye mourn H1897 ; surely H389 they are stricken H5218 .
|
8. কারণ হিশ্বোনের ক্ষেত্র সকল ও সিব্মার দ্রাক্ষালতা ম্লান হইল; জাতিগণের অধ্যক্ষগণ কর্ত্তৃক তাহার চারা সকল পদাহত হইল; সেগুলি যাসের পর্য্যন্ত পৌঁছিত, ও প্রান্তরে যাইত, তাহার শাখা সকল চারিদিকে বিস্তৃত হইয়াছিল, সে সকল সমুদ্র পার হইয়াছিল।
|
8. For H3588 the fields H7709 of Heshbon H2809 languish H535 , and the vine H1612 of Sibmah H7643 : the lords H1167 of the heathen H1471 have broken down H1986 the principal plants H8291 thereof , they are come H5060 even unto H5704 Jazer H3270 , they wandered H8582 through the wilderness H4057 : her branches H7976 are stretched out H5203 , they are gone over H5674 the sea H3220 .
|
9. এইজন্য সিব্মার দ্রাক্ষালতার নিমিত্ত যাসেরের রোদনকালে আমি রোদন করিব; হে হিশ্বোন, হে ইলিয়ালী, আমি নেত্রজলে তোমাকে সিক্ত করিব; কেননা তোমার গ্রীষ্মের ফল ও তোমার শস্যের উপরে রণনাদ হইল।
|
9. Therefore H5921 H3651 I will bewail H1058 with the weeping H1065 of Jazer H3270 the vine H1612 of Sibmah H7643 : I will water H7301 thee with my tears H1832 , O Heshbon H2809 , and Elealeh H500 : for H3588 the shouting H1959 for H5921 thy summer fruits H7019 and for H5921 thy harvest H7105 is fallen H5307 .
|
10. আর ফলশালী ক্ষেত্র হইতে আনন্দ ও উল্লাস দূরীকৃত হইল; দ্রাক্ষাক্ষেত্রেও লোকেরা আর আনন্দগান বা হর্ষনাদ করে না; কেহ পদ দ্বারা চাপ দিয়া কুণ্ডে আর দ্রাক্ষারস বাহির করে না, আমি দ্রাক্ষাপেষণের গান নিবৃত্ত করাইয়াছি।
|
10. And gladness H8057 is taken away H622 , and joy H1524 out of H4480 the plentiful field H3759 ; and in the vineyards H3754 there shall be no H3808 singing H7442 , neither H3808 shall there be shouting H7321 : the treaders H1869 shall tread H1869 out no H3808 wine H3196 in their presses H3342 ; I have made their vintage shouting H1959 to cease H7673 .
|
11. এই কারণ আমার নাড়ী মোয়াবের জন্য, আমার অন্তর কীর্-হেরসের জন্য বীণার ন্যায় বাজিতেছে।
|
11. Wherefore H921 H3651 my bowels H4578 shall sound H1993 like a harp H3658 for Moab H4124 , and mine inward parts H7130 for Kir H7025 -haresh.
|
12. যদ্যপি মোয়াব দেখা দেয়, উচ্চস্থলীতে আপনাকে ক্লান্ত করে, ও প্রার্থনা করিবার জন্য আপন ধর্ম্মধামে প্রবেশ করে, তথাপি সে কৃতার্থ হইবে না।
|
12. And it shall come to pass H1961 , when H3588 it is seen H7200 that H3588 Moab H4124 is weary H3811 on H5921 the high place H1116 , that he shall come H935 to H413 his sanctuary H4720 to pray H6419 ; but he shall not H3808 prevail H3201 .
|
13. সদাপ্রভু মোয়াবের বিষয়ে পূর্ব্বে এই কথা বলিয়াছিলেন।
|
13. This H2088 is the word H1697 that H834 the LORD H3068 hath spoken H1696 concerning H413 Moab H4124 since that time H4480 H227 .
|
14. কিন্তু এখন সদাপ্রভু এই কথা বলিয়াছেন, বেতনজীবীর বৎসরের ন্যায় তিন বৎসরের মধ্যে আপন বৃহৎ লোকারণ্য শুদ্ধ মোয়াবের গৌরব তুচ্ছীকৃত হইবে; এবং অবশিষ্টাংশ অতি অল্প ও ক্ষীণবল হইবে।
|
14. But now H6258 the LORD H3068 hath spoken H1696 , saying H559 , Within three H7969 years H8141 , as the years H8141 of a hireling H7916 , and the glory H3519 of Moab H4124 shall be contemned H7034 , with all H3605 that great H7227 multitude H1995 ; and the remnant H7605 shall be very small H4592 H4213 and feeble H3808 H3524 .
|