Bible Versions
Bible Books

Jeremiah 5 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 প্রভু বললেন, “জেরুশালেমের রাস্তায় হাঁটো| শহরের সার্বজনীন প্রাঙ্গণগুলিতে খুঁজে দেখো| যদি একজনও সত্‌ ভাল মানুষের সন্ধান পাও য়ে অন্তত সত্যের খোঁজ করছে, যদি এরকম এক জনও মানুষ থাকে তাহলে জেরুশালেমকে আমি ক্ষমা করে দেব|
2 লোকে শুধু এই বলে প্রতিশ্রুতি নেয: ‘প্রভুর অস্তিত্ব য়েমন নিশ্চিত তার দিব্য, কিন্তু তারা আসলে তা বলে না|”
3 প্রভু, আমি জানি আপনি চান মানুষ আপনার অনুগত থাকুক| আপনি যিহূদাবাসীকে আঘাত করলেন| কিন্তু তারা কোন বেদনা অনুভব করে নি| আপনি তাদের ধ্বংস করলেন| কিন্তু তা থেকে তারা কোন শিক্ষা নেযনি| তারা ভীষণ একগুঁযে, জেদী| খারাপ কাজ করেছিল বলে তারা কোন রকম দুঃখপ্রকাশ পর্য়ন্ত করে নি|
4 কিন্তু আমি (যিরমিয়) আমাকে মনে মনে বললাম, “তারা এত দরিদ্র এবং নির্বোধ য়ে তারা প্রভুর জীবনযাত্রা শেখে নি| ঈশ্বরের শিক্ষা বিষয়েও তারা কিছু জানে না|
5 সুতরাং আমি যিহূদার নেতৃবৃন্দের কাছে যাব এবং তাদের সঙ্গে কথা বলব| নেতারা নিশ্চয়ই প্রভুর আচার বিধি জানবে| আমি নিশ্চিত য়ে তারা তাদের ঈশ্বরের বিধিসমূহ জানে|” কিন্তু নেতারা সব একত্র হল এবং প্রভুর সেবার কাজ থেকে দূরে সরে গেল|
6 তারা ঈশ্বরের বিরুদ্ধে চলে গিয়েছে| তাই বন থেকে এক সিংহ এসে তাদের আক্রমণ করবে| মরুভূমি থেকে এক নেকড়ে বাঘ এসে সবাইকে মেরে ফেলবে| তাদের শহরের কাছে এক চিতা লুকিয়ে আছে| শহরের বাইরে কেউ বেরলেই তাকে টুকরো টুকরো করে ছিঁড়ে খাবে| যিহূদার লোকরা বার বার পাপ করার ফলেই এগুলি ঘটবে| প্রভু বার বার সতর্ক করে কোন ফল পান নি| প্রভুর কাছ থেকে তারা বার বারই দূরে থেকেছে|
7 ঈশ্বর বললেন, “হে যিহূদা, আমাকে একটি সঠিক কারণ দেখাও যার জন্য আমি তোমাদের ক্ষমা করব| তোমার ছেলেমেযেরা আমাকে ত্যাগ করে মূর্ত্তির কাছে প্রতিশ্রুতি নিয়েছে| অথচ তোমার সন্তানদের আমি চাহিদা মতো সব কিছুই দিয়েছিলাম| তবু ওরা আমার প্রতি বিশ্বস্ত থাকেনি| ওরা ব্যভিচারিনীদের সঙ্গে অনেক বেশী সময় নষ্ট করেছে|
8 তারা ভালোভাবে খাওয়া-দাওযা করা ঘোড়ার মতো, যারা কামাবেশের জন্য তৈরী| ওরা সেই সমস্ত ঘোড়ার মতো যারা প্রতিবেশীদের স্ত্রীকে ঘরে ডেকে আনে|
9 “তাহলে আমি কি সব কাজের জন্য যিহূদার লোকদের শাস্তি দেব না?” এই হল প্রভুর বার্তা| “হ্যাঁ, তুমি জানো য়ে দেশ এই ভাবে বেঁচে থাকে তাকে আমার শাস্তি দিতে হবে| আমি তাদের য়োগ্য শাস্তিই দেব|
10 “যাও যিহূদার সমস্ত দ্রাক্ষা গাছ কেটে দাও| (কিন্তু তাদের কখনও পুরোপুরি ধ্বংস কর না|) কেটে দাও দ্রাক্ষা গাছগুলির শাখাপ্রশাখা| কারণ এই শাখাপ্রশাখা প্রভুর নয়|
11 যিহূদা এবং ইস্রায়েলের পরিবারগুলি আমার সঙ্গে প্রতি ভাবেই বিশ্বাসঘাতকতা করেছে|” এই ছিল প্রভুর বার্তা|
12 “ঐ দেশবাসীরা প্রভুর বিরুদ্ধে মিথ্য়ে প্রচার করেছে| তারা বলেছে, প্রভু আমাদের কিছুই করতে পারবে না| আমাদের আক্রমণ করতে আসছে এমন কোন সৈন্য আমরা কখনও দেখব না| কোনদিন অনাহারে মারাও যাব না|’
13 “ভ্রান্ত ভাব্বাদীরা হল একটি ফাঁকা বাতাস| ঈশ্বরের বাক্য তাদের মধ্যে নেই| তাদেরও কপালে দুর্ভোগ ঘটবে|”
14 প্রভু ঈশ্বর সর্বশক্তিমান এই কথাগুলি বলেছেন: “ওই লোকরা বলেছিল য়ে আমি তাদের শাস্তি দেব না| সুতরাং যিরমিয়, আমি তোমাকে য়ে শাস্তি দেব তা আগুনের মতো হবে| লোকগুলি হবে কাঠের মতো| সেই আগুন ওদের পুড়িয়ে ছারখার করে দেবে|”
15 ইস্রায়েলের পরিবার, এই বার্তা হল প্রভুর, “আমি শীঘ্রই তোমাদের আক্রমণ করবার জন্য বহু দূর থেকে একটি প্রাচীন দেশকে নিয়ে আসব| বহু প্রাচীন সেই দেশ| সেই দেশের মানুষের ভাষা তোমরা বুঝতে পারবে না|
16 তাদের তীরের থলিগুলি খোলা কবরের মতো| তারা সবাই বলবান সৈন্য|
17 সব সৈন্যরা তোমাদের মজুত করা সমস্ত খাদ্য খেযে ফেলবে| ধ্বংস করবে তোমাদের সন্তানদের| তোমাদের মেষ রাখাল বালকদের তারা খেযে ফেলবে| দ্রাক্ষা আর ডুমুর ফল খাবে| তারা তোমাদের সমস্ত বিশ্বস্ত দুর্ভেদ্য শহরগুলিকে ধ্বংস করবে|”
18 এই হল প্রভুর বার্তা, “কিন্তু যিহূদা, যখন এই ভয়ঙ্কর দিনগুলো তোমাদের জীবনে আসবে তখন কিন্তু আমি পুরোপুরি তোমাকে ধ্বংস করব না|
19 যিরমিয়, তোমাকে যিহূদার লোকরা জিজ্ঞাসা করবে, ‘কেন প্রভু তোমার ঈশ্বর আমাদের প্রতি এমন খারাপ ব্যবহার করলেন?’ তখন তুমি (যিরমিয়) তাদের উত্তর দেবে: ‘তোমরা প্রভুর দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছ, তোমাদের দেশে বিদেশী মূর্ত্তিসমূহ বানিয়েছ এবং তাদের সেবা করেছ| সুতরাং তোমরা এখন বিদেশে বিদেশীদের সেবা করবে|”‘
20 প্রভু বলেছেন, “এই বার্তা জানিয়ে দাও যিহূদা এবং যাকোবের পরিবারগোষ্ঠীকে:
21 এই হল বার্তা: ‘হে নির্বোধ মানুষ তোমাদের কোন বুদ্ধি নেই| তোমাদের চোখ আছে অথচ দেখতে পাও না! কান আছে কিন্তু শুনতে পাও না|’
22 নিশ্চয়ই তোমরা আমাকে ভয় পাও|”‘ এই ছিল প্রভুর বার্তা| “আমার সামনে তোমাদের ভয়ে শিউরে উঠতে হবে| আমিই সেই একজন য়ে তটভূমি দিয়ে সমুদ্রকে সীমাযিত করেছে, যাতে জল তার বাইরে না বইতে পারে| জলের ঢেউ হয়তো বালুতটে আছড়ে পড়বে| কিন্তু কোন কিছুকে ধ্বংস করতে পারবে না| ঢেউ গর্জন করে বালুতটে আছড়ে পড়তে পারে| কিন্তু কখনও বালুতটের সীমানা পেরোতে পারবে না|
23 কিন্তু যিহূদার লোকরা ভীষণ একগুঁযে এবং জেদী| তারা সর্বদা আমার বিরুদ্ধে যাবার ছক কষে গিয়েছিল এবং অবশেষে আমাকে ছেড়েও গিয়েছিল|
24 যিহূদার লোকরা কখনও বলেনি, ‘প্রভু আমাদের ঈশ্বরকে ভয় পাওয়া এবং সম্মান জানানো উচিত্‌| তিনিই আমাদের শরত্‌ এবং বসন্তকালে সঠিক সময় বৃষ্টি এনে দিয়েছেন| তিনিই আমাদের ফসল তোলার সময় নির্দিষ্ট করে দিয়েছেন|’
25 যিহূদার লোকরা, তোমরা অনেক ভুল কাজ করেছ| তাই সময় মতো বৃষ্টির দেখা পাচ্ছো না| তোমরা যথেষ্ট ফসল ফলাওনি| তোমাদের পাপসমূহ প্রভুর কাছ থেকে ভালো জিনিষ পাওয়া থেকে তোমাদের বিরত করেছে|
26 আমার দেশবাসীর মধ্যে কিছু শযতান লুকিয়ে আছে| যারা পাখী ধরবার জন্য খাঁচা তৈরী করে, তারা তাদের মত| পাখী ধরবার পরিবর্তে তারা মানুষ ধরবার ফাঁদ পাতে|
27 এই সব দুষ্ট লোকদের, যারা মিথ্যায ভরা, তাদের বাড়ীগুলো হল পাখীতে ভরা খাঁচাসমূহের মতো| তাদের মিথ্যাগুলি তাদের ধনী শক্তিশালী করেছে|
28 তারা তাদের অসত্‌ কর্ম দিয়ে মোটা এবং স্বাস্থ্য়বান হয়ে উঠেছে| অশুভ উপায়ে তারা হয়ে উঠেছে স্বাস্থ্য়বান| তাদের শযতানির কোন শেষ নেই| তারা অনাথ শিশুদের ব্যাপারে কোন মিনতি করে নি| তাদের দিকে সাহায্যের হাত বাড়িয়ে দেয় নি| তারা গরীব লোকদের প্রতি কখনও সুবিচার করেনি|
29 ঐসব কাজের জন্য আমি কি যিহূদার লোকদের শাস্তি দেব না?” এই ছিল প্রভুর বার্তা| “তুমি জানো এই ধরণের দেশগুলোকে আমি উচিত্‌ শাস্তি দিয়ে থাকি| আমাকে তাদের য়োগ্য শাস্তিই দিতে হবে|”
30 প্রভু বললেন, “যিহূদা দেশে একটা সাংঘাতিক এবং রোমাঞ্চকর ঘটনা ঘটে গিয়েছে|
31 ভাব্বাদীরা মিথ্য়ে কথা বলে এবং যাজকদের যা করার কথা তা তারা করে না| আমার লোকরা, ভাব্বাদীরা এবং যাজকরা যা করে তাই ভালোবাসে| কিন্তু হে আমার লোকসমূহ, তোমাদের যখন শাস্তি পাবার সময় আসবে তখন তোমরা কি করবে?”
1 Run ye to and fro H7751 through the streets H2351 of Jerusalem H3389 , and see H7200 now H4994 IJEC , and know H3045 , and seek H1245 in the broad places H7339 thereof , if H518 PART ye can find H4672 a man H376 NMS , if H518 PART there be H3426 PART any that executeth H6213 VQPMS judgment H4941 NMS , that seeketh H1245 the truth H530 ; and I will pardon H5545 it .
2 And though H518 W-PART they say H559 , The LORD H3068 NAME-4MS liveth H2416 AMS ; surely H3651 L-ADV they swear H7650 falsely H8267 .
3 O LORD H3068 NAME-4MS , are not H3808 D-NPAR thine eyes H5869 CMD-2MS upon the truth H530 ? thou hast stricken H5221 them , but they have not H3808 W-NPAR grieved H2342 ; thou hast consumed H3615 them , but they have refused H3985 to receive H3947 correction H4148 : they have made their faces H6440 harder H2388 than a rock H5553 ; they have refused H3985 to return H7725 .
4 Therefore I H589 W-PPRO-1MS said H559 VQQ1MS , Surely H389 ADV these H1992 PPRO-3MP are poor H1800 JMP ; they are foolish H2973 : for H3588 CONJ they know H3045 VQQ3MP not H3808 NADV the way H1870 NMS of the LORD H3068 EDS , nor the judgment H4941 CMS of their God H430 .
5 I will get H1980 me unto H413 PREP the great men H1419 D-AMP , and will speak unto H1696 W-VPI1MS them ; for H3588 CONJ they H1992 PPRO-3MP have known H3045 VQQ3MP the way H1870 NMS of the LORD H3068 EDS , and the judgment H4941 CMS of their God H430 : but H389 ADV these H1992 PPRO-3MP have altogether H3162 ADV-3MS broken H7665 the yoke H5923 , and burst H5423 VNQ3MP the bonds H4147 .
6 Wherefore H5921 PREP a lion H738 NMS out of the forest H3293 shall slay H5221 them , and a wolf H2061 of the evenings H6160 shall spoil H7703 them , a leopard H5246 shall watch H8245 over H5921 PREP their cities H5892 : every one H3605 NMS that goeth out H3318 thence H2007 shall be torn in pieces H2963 : because H3588 CONJ their transgressions H6588 are many H7231 , and their backslidings H4878 are increased H6105 .
7 How H335 IPRO shall I pardon H5545 thee for this H2063 ? thy children H1121 have forsaken H5800 me , and sworn H7650 by them that are no H3808 B-NPAR gods H430 EDP : when I had fed them to the full H7646 , they then committed adultery H5003 , and assembled themselves H1413 by troops in the harlots H2181 houses H1004 W-NMS .
8 They were H1961 VQQ3MP as fed H2109 horses H5483 in the morning H7904 : every one H376 NMS neighed H6670 after H413 PREP his neighbor H7453 NMS-3MS \'s wife H802 CFS .
9 Shall I not H3808 ADV visit H6485 for H5921 these H428 PMP things ? saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS : and H518 W-PART shall not H3808 NADV my soul H5315 CFS-1MS be avenged H5358 on such H834 RPRO a nation H1471 as this H2088 ?
10 Go ye up H5927 upon her walls H8284 , and destroy H7843 ; but make H6213 not H408 ADV a full end H3617 : take away H5493 her battlements H5189 ; for H3588 CONJ they H1992 are not H3808 the LORD H3068 L-EDS \'s .
11 For H3588 CONJ the house H1004 W-NMS of Israel H3478 and the house H1004 W-NMS of Judah H3063 have dealt very treacherously H898 VQQ3MP against me , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS .
12 They have belied H3584 the LORD H3068 , and said H559 W-VQY3MP , It is not H3808 NADV he H1931 PPRO-3MS ; neither H3808 W-NADV shall evil H7451 AFS come H935 VQY3FS upon H5921 PREP-1MP us ; neither H3808 ADV shall we see H7200 sword H2719 nor famine H7458 :
13 And the prophets H5030 shall become H1961 wind H7307 L-CMS , and the word H1699 is not H369 NPAR in them : thus H3541 shall it be done H6213 unto them .
14 Wherefore H3651 L-ADV thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS God H430 CDP of hosts H6635 , Because H3282 ADV ye speak H1696 this H2088 D-PMS word H1697 D-NMS , behold H2009 , I will make H5414 VQPMS my words H1697 CMP-1MS in thy mouth H6310 fire H784 , and this H2088 D-PMS people H5971 wood H6086 , and it shall devour H398 them .
15 Lo H2009 , I will bring H935 VHPMS a nation H1471 NMS upon H5921 PREP-2MP you from far H4801 , O house H1004 CMS of Israel H3478 , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS : it H1931 PPRO-3MS is a mighty H386 nation H1471 NMS , it H1931 PPRO-3MS is an ancient H5769 M-NMS nation H1471 NMS , a nation H1471 NMS whose language H3956 thou knowest H3045 VQY2MS not H3808 NADV , neither H3808 W-NADV understandest H8085 what H4100 IPRO they say H1696 .
16 Their quiver H827 is as an open H6605 sepulcher H6913 , they are all H3605 CMS-3MP mighty men H1368 .
17 And they shall eat up H398 W-VQQ3MS thine harvest H7105 , and thy bread H3899 , which thy sons H1121 CMP-2MS and thy daughters H1323 W-CFP-2MS should eat H398 : they shall eat up H398 VQY3MS thy flocks H6629 and thine herds H1241 : they shall eat up H398 VQY3MS thy vines H1612 and thy fig trees H8384 : they shall impoverish H7567 thy fenced H4013 cities H5892 , wherein H834 RPRO thou H859 PPRO-2MS trustedst H982 , with the sword H2719 .
18 Nevertheless H1571 W-CONJ in those H1992 days H3117 BD-NMP , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS , I will not H3808 ADV make H6213 a full end H3617 with H854 PART-2MP you .
19 And it shall come to pass H1961 W-VQQ3MS , when H3588 CONJ ye shall say H559 VQY2MP , Wherefore H8478 NMS doeth H6213 VQQ3MS the LORD H3068 NAME-4MS our God H430 all H3605 NMS these H428 PMP things unto us ? then shalt thou answer H559 them , Like H834 K-RPRO as ye have forsaken H5800 me , and served H5647 strange H5236 gods H430 CDP in your land H776 , so H3651 ADV shall ye serve H5647 strangers H2114 in a land H776 B-GFS that is not H3808 NADV yours .
20 Declare H5046 this H2063 DPRO in the house H1004 B-CMS of Jacob H3290 , and publish H8085 it in Judah H3063 , saying H559 L-VQFC ,
21 Hear H8085 VQI2MP now H4994 IJEC this H2063 DPRO , O foolish H5530 people H5971 NMS , and without H369 W-NPAR understanding H3820 NMS ; which have eyes H5869 NMD , and see H7200 VQY3MP not H3808 W-NPAR ; which have ears H241 , and hear H8085 not H3808 W-NPAR :
22 Fear H3372 ye not H3808 NADV me ? saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS : will ye not H3808 NADV tremble H2342 at my presence H6440 M-CMP-1MS , which H834 RPRO have placed H7760 VQQ1MS the sand H2344 for the bound H1366 CMS of the sea H3220 by a perpetual H5769 NMS decree H2706 , that it cannot H3808 W-NADV pass H5674 it : and though the waves H1530 thereof toss themselves H1607 , yet can they not H3808 W-NADV prevail H3201 ; though they roar H1993 , yet can they not H3808 W-NADV pass over H5674 it ?
23 But this H2088 D-PMS people H5971 hath H1961 VQQ3MS a revolting H5637 and a rebellious H4784 heart H3820 NMS ; they are revolted H5493 VQQ3MP and gone H1980 W-VQY3MP .
24 Neither H3808 W-NPAR say H559 VQQ3MP they in their heart H3824 , Let us now H4994 IJEC fear H3372 the LORD H3068 EDS our God H430 , that giveth H5414 D-VQPMS rain H1653 , both the former H3138 and the latter H4456 , in his season H6256 B-CFS-3MS : he reserveth H8104 unto us the appointed H2708 CFP weeks H7620 of the harvest H7105 NMS .
25 Your iniquities H5771 have turned away H5186 VHQ3MP these H428 PMP things , and your sins H2403 have withheld H4513 good H2896 D-NMS things from H4480 PREP-2MP you .
26 For H3588 CONJ among my people H5971 are found H4672 wicked H7563 AMP men : they lay wait H7789 , as he that setteth H7918 snares H3353 ; they set H5324 a trap H4889 , they catch H3920 men H376 .
27 As a cage H3619 is full H4392 of birds H5775 NMS , so H3651 ADV are their houses H1004 CMP-3MP full H4392 of deceit H4820 NFS : therefore H3651 ADV they are become great H1431 , and waxen rich H6238 .
28 They are waxen fat H8080 , they shine H6245 : yea H1571 CONJ , they overpass H5674 the deeds H1697 of the wicked H7451 AMS : they judge H1777 not H3808 NADV the cause H1779 NMS , the cause H1779 NMS of the fatherless H3490 NMS , yet they prosper H6743 ; and the right H4941 W-CMS of the needy H34 NMP do they not H3808 NADV judge H8199 .
29 Shall I not H3808 ADV visit H6485 for H5921 these H428 PMP things ? saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS : shall not H3808 NADV my soul H5315 CFS-1MS be avenged H5358 on such H834 RPRO a nation H1471 as this H2088 ?
30 A wonderful H8047 and horrible thing H8186 is committed H1961 in the land H776 B-GFS ;
31 The prophets H5030 prophesy H5012 falsely H8267 , and the priests H3548 bear rule H7287 by H5921 PREP their means H3027 CFD-3MP ; and my people H5971 love H157 to have it so H3651 ADV : and what H4100 will ye do H6213 in the end H319 thereof ?
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×