Bible Versions
Bible Books

Joshua 9:24 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 যর্দন নদীর পশ্চিম তীরের যত রাজ্য় ছিল তাদের রাজারা সমস্ত ঘটনা শুনেছিল| এই সব রাজাই হিত্তীয়, ইমোরীয়, কনানীয়, পরিষীয়, হিব্বীয় এবং যিবূষীয় দেশের লোকদের রাজা| তারা পাহাড়ী জায়গায় এবং সমতল ভূমিতে থাকত| তারা ভূমধ্যসাগরের ধার ঘেঁষে লিবানোন পর্য়ন্ত ছড়িয়ে থাকা অঞ্চলেও বাস করত|
2 সমস্ত রাজা এক হল| তাঁরা যিহোশূয় এবং ইস্রায়েলীয়দের বিরুদ্ধে লড়াই করার পরিকল্পনা করল|
3 যিহোশূয় কিভাবে য়িরীহো এবং অয় জয় করেছিলেন, সে সব গিবিয়োন শহরের লোকরা শুনেছিল|
4 তাই তারা ইস্রায়েলীয়দের কি ভাবে বোকা বানানো যায় সে বিষয়ে চিন্তাভাবনা করল| তাদের ছকটা ছিল এরকম; ফাটা, ভাঙ্গা যত চামড়ার বোতল ছিল তারা জড়ো করবে| এই সব দ্রাক্ষারসের চামড়ার খোল পশুদের পিঠে চাপিয়ে দেবে| তারা পুরানো থলেগুলোও পশুদের পিঠে চাপাবে যাতে মনে হয় য়ে তারা অনেক দূর থেকে ভ্রমণ করে এসেছে|
5 লোকরা পাযে পুরানো জুতো পরল| তাদের পুরানো কাপড়চোপড় পরল| তারা কয়েকটি শুকনো এবং ছাতাপড়া রুটি জোগাড় করল| তাই লোকগুলিকে দেখে মনে হচ্ছিল য়েন তারা অনেক দূর থেকে এসেছে|
6 তারপর এই লোকরা ইস্রায়েলবাসীদের তাঁবুর দিকে এগিয়ে গেল| এই শিবিরটি ছিল গিল্গলের কাছে|লোকগুলি য়িহোশূয়ের কাছে গেল এবং তাঁকে বলল, “আমরা অনেক দূরের একটি দেশ থেকে এসেছি| আমরা আপনাদের সঙ্গে একটি শান্তি চুক্তি স্থাপন করতে চাই|”
7 ইস্রায়েলের লোকরা এই হিব্বীয়দের বলল, “হতেও তো পারে য়ে, আপনারা আমাদের বোকা বানাতে চাইছেন| আপনারা হয়তো আমাদের দেশের কাছেই থাকেন| কিন্তু আমরা আপনাদের সঙ্গে কোন শান্তির চুক্তি করতে পারি না, যতক্ষণ না জানতে পারছি, আপনারা কোথা থেকে আসছেন|”
8 হিব্বীয়রা যিহোশূয়কে বলল, “আমরা আপনার ভৃত্য|”কিন্তু যিহোশূয় জিজ্ঞাসা করলেন, “তোমরা কে? তোমরা কোথা থেকে আসছ?”
9 তারা বলল, “আমরা আপনার ভৃত্য| আমরা অনেক দূরের একটি দেশ থেকে আসছি| আমরা এখানে এসেছি কারণ আমরা প্রভু, আপনাদের ঈশ্বরের, মহাশক্তি সম্বন্ধে শুনেছি| আমরা তাঁর সমস্ত কার্য়কলাপ জানতে পেরেছি| মিশরে তিনি কি কি করেছিলেন আমরা শুনেছি|
10 আমরা আরো শুনেছি তিনি যর্দন নদীর পূর্বতীরে ইমোরীয় জাতির দুজন রাজাকে পরাজিত করেছিলেন| একজন হিষ্বোনের রাজা সীহোন, অন্যজন বাশনের রাজা ওগ| হিষ্বোন এবং বাশন অষ্টারোত্‌ দেশে অবস্থিত|
11 তাই আমাদের প্রবীণরা অন্য সকলে বলেছিলেন, ‘ভ্রমণের জন্য যথেষ্ট খাদ্য নিয়ে য়েও| ইস্রায়েলের লোকদের সঙ্গে দেখা করো| তাদের বোলো, “আমরা তোমাদের ভৃত্য| আমাদের সঙ্গে শান্তি চুক্তি করো|”
12 “এই দেখুন, আমাদের রুটি কি রকম শুকনো হয়ে গেছে| যখন আমরা বেরিয়েছিলাম সে সব ছিল গরম আর টাটকা| কিন্তু এখন সব শুকিয়ে বাসি হয়ে গেছে|
13 এই দেখুন, আমাদের চামড়ার দ্রাক্ষারসের পাত্রগুলো| যখন বেরিয়েছিলাম তখন এগুলো ছিল নতুন দ্রাক্ষারসে ভর্তি| কিন্তু আজ দেখ, সব ফেটে গেছে, বাসি হয়ে গেছে| আমাদের পোশাক-আশাক, চটি-জুতো সব কেমন হয়ে গেছে দেখছেন তো| দেখুন, এই লম্বা সফরে আমাদের পরনের কাপড়-চোপড়ের দশা, প্রায জরাজীর্ণ|”
14 লোকগুলো সত্য়ি কথা বলছে কিনা ইস্রায়েলের লোকরা যাচাই করতে চাইল| তাই তারা রুটিটি চেখে দেখল, কিন্তু তাদের প্রভুকে জিজ্ঞাসা করল না য়ে ওরকম ক্ষেত্রে তাদের কি করা উচিত্‌|
15 যিহোশূয় তাদের সঙ্গে শান্তি চুক্তি করতে রাজী হলেন| তিনি তাদের থাকতে দিতে রাজী হলেন| ইস্রায়েলের দলপতিরা য়িহোশূয়ের প্রতিশ্রুতি রাখবার শপথ নিল|
16 তিন দিন পর ইস্রায়েলের লোকরা জানতে পারল য়ে ওরা তাদের শিবিরের খুব কাছাকাছিই বাস করত|
17 তাই ইস্রায়েলীয়রা ওদের বসবাসের জায়গা দেখতে গেল| তৃতীয় দিনে তারা গিবিয়োন, কফীরা, বেরোত্‌ আর কিরিযত্‌-য়িযারীম এই সব শহরে এল|
18 কিন্তু ইস্রায়েলীয় সৈন্যবাহিনী ঐসব শহরে গিয়ে যুদ্ধ করতে চাইল না| তারা ওদের সঙ্গে শান্তি চুক্তি করেছিল| ইস্রায়েলের দলপতিরা প্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বরের সামনে গিবিয়োনদের কাছে প্রতিশ্রুতি করেছিল|লোকরা অবশ্য দলপতিদের চুক্তির বিরুদ্ধে নালিশ করেছিল|
19 কিন্তু দলপতিরা বলল, “আমরা গিবিযোনদের প্রতিশ্রুতি দিয়েছি| ইস্রায়েলের প্রভু ঈশ্বরের সামনে আমরা কথা দিয়েছি| আমরা এখন তাদের সঙ্গে যুদ্ধ করব না|
20 আমাদের এই ভাবে চলতে হবে| তাদের জীবিত থাকতে দিতেই হবে| আমরা তাদের আঘাত করতে পারি না; দিলে, ঈশ্বর প্রতিশ্রুতি ভাঙ্গার জন্য আমাদের ওপর ক্রুদ্ধ হবেন|
21 তারা বেঁচে থাকুক| কিন্তু তারা আমাদের ভৃত্য হয়ে বেঁচে থাকবে| তারা আমাদের কাঠ কেটে দেবে, আমাদের সকলের জন্য জল বয়ে দেবে|” তাই দলপতিরা ওদের সঙ্গে শান্তি চুক্তি ভাঙ্গল না|
22 যিহোশূয় গিবিয়োনদের ডাকলেন| তিনি বললেন, “কেন তোমরা আমাদের কাছে মিথ্যা কথা বললে? আমাদের শিবিরের কাছেই তো তোমাদের দেশ| কিন্তু তোমরা বলেছিলে য়ে তোমরা দূর দেশ থেকে এসেছ|
23 এখন তোমাদের অনেক দুর্গতি আছে| তোমরা সবাই আমাদের ক্রীতদাস হবে| তোমাদের লোকরা আমাদের কাঠ কেটে দেবে| ঈশ্বরের গৃহেরজন্য জল বয়ে আনবে|”
24 গিবিয়োনের লোকরা বলল, “আমরা মিথ্যা কথা বলেছিলাম কারণ আমাদের ভয় ছিল| আপনারা আমাদের মেরে ফেলবেন| আমরা শুনেছি ঈশ্বর তাঁর দাস মোশিকে আদেশ দিয়েছিলেন এই দেশ আপনাদের হাতে তুলে দিতে| ঈশ্বর আপনাকে এদেশের সমস্ত লোককে হত্যা করতে বলেছিলেন| তাম্প আমরা মিথ্যা কথা বলেছিলাম|
25 এখন আমরা আপনার দাস| যা ভালো বুঝবেন তাই করবেন|”
26 তাই গিবিয়োনের লোকরা ক্রীতদাস হয়ে গেল| যিহোশূয় তাদের বাঁচতে দিলেন| ইস্রায়েলীয়দের তিনি মেরে ফেলতে দিলেন না|
27 যিহোশূয় গিবিয়োনদের ইস্রায়েলীয়দের ক্রীতদাস করে দিয়েছিলেন| তারা কাঠ কেটে আনত, ইস্রায়েলীয়দের জন্য জল বয়ে আনত| তারাও প্রভুর বেদীর জন্য কাঠ কেটে আনত এবং জল বয়ে আনত| প্রভু যেখানেই বেদী স্থাপনের জায়গা পছন্দ করতেন সেখানেম্প তাদের জল বয়ে আনতে হত| ঐসব লোক আজও ক্রীতদাস হয়ে রয়েছে|
1 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , when all H3605 CMS the kings H4428 which H834 RPRO were on this side H5676 Jordan H3383 D-EFS , in the hills H2022 , and in the valleys H8219 , and in all H3605 the coasts H2348 of the great H1419 D-AMS sea H3220 D-NMS over H413 PREP against H4136 Lebanon H3844 , the Hittite H2850 , and the Amorite H567 , the Canaanite H3669 , the Perizzite H6522 , the Hivite H2340 , and the Jebusite H2983 , heard H8085 thereof ;
2 That they gathered themselves H6908 together H3162 ADV-3MS , to fight H3898 with H5973 PREP Joshua H3091 and with H5973 Israel H3478 , with one H259 ONUM accord H6310 .
3 And when the inhabitants H3427 of Gibeon H1391 heard H8085 VQQ3MP what H834 RPRO Joshua H3091 had done H6213 VQQ3MS unto Jericho H3405 and to Ai H5857 ,
4 They H1992 PPRO-3MP did work H6213 W-VQY3MP wilily H6195 , and went H1980 W-VQY3MP and made as if they had been ambassadors H6737 , and took H3947 W-VQY3MP old H1087 sacks H8242 NMP upon their asses H2543 , and wine H3196 NMS bottles H4997 , old H1087 , and rent H1234 , and bound up H6887 ;
5 And old H1087 shoes H5275 and clouted H2921 upon their feet H7272 , and old H1087 garments H8008 upon H5921 PREP-3MP them ; and all H3605 W-CMS the bread H3899 NMS of their provision H6718 was dry H3001 and moldy H5350 .
6 And they went H1980 W-VQY3MP to H413 PREP Joshua H3091 unto H413 PREP the camp H4264 at Gilgal H1537 , and said H559 W-VQY3MP unto H413 PREP-3MS him , and to H413 PREP the men H376 NMS of Israel H3478 , We be come H935 from a far country H776 M-NFS : now H6258 W-ADV therefore make H3772 ye a league H1285 with us .
7 And the men H376 NMS of Israel H3478 said H559 unto H413 PREP the Hivites H2340 , Peradventure H194 ADV ye H859 PPRO-2MS dwell H3427 VQPMS among H7130 us ; and how H349 W-IJEC shall we make H3772 a league H1285 with you ?
8 And they said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Joshua H3091 , We H587 are thy servants H5650 . And Joshua H3091 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP them , Who H4310 IPRO are ye H859 PPRO-2MS ? and from whence H370 WM-ADV come H935 ye ?
9 And they said H559 W-VQY3MP unto H413 PREP-3MS him , From a very far country H776 M-NFS thy servants H5650 are come H935 VQQ3MP because of the name H8034 of the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS : for H3588 CONJ we have heard H8085 VQQ1MP the fame H8089 of him , and all H3605 NMS that H834 RPRO he did H6213 VQQ3MS in Egypt H4714 ,
10 And all H3605 NMS that H834 RPRO he did H6213 VQQ3MS to the two H8147 kings H4428 NMS of the Amorites H567 D-TMS , that H834 RPRO were beyond H5676 Jordan H3383 D-EFS , to Sihon H5511 king H4428 NMS of Heshbon H2809 , and to Og H5747 king H4428 NMS of Bashan H1316 , which H834 RPRO was at Ashtaroth H6252 .
11 Wherefore our elders H2205 and all H3605 W-CMS the inhabitants H3427 of our country H776 spoke H559 W-VQY3MP to H413 us , saying H559 L-VQFC , Take H3947 victuals H6720 with you H3027 for the journey H1870 , and go H1980 W-VQI2MP to meet H7125 them , and say H559 unto H413 PREP-3MP them , We H587 PPRO-1MP are your servants H5650 : therefore now H6258 W-ADV make H3772 ye a league H1285 with us .
12 This H2088 DPRO our bread H3899 we took hot H2525 for our provision H6679 out of our houses H1004 on the day H3117 B-NMS we came forth H3318 to go H1980 L-VQFC unto H413 you ; but now H6258 W-ADV , behold H2009 IJEC , it is dry H3001 , and it is H1961 W-VQQ3MS moldy H5350 :
13 And these H428 W-PMP bottles H4997 of wine H3196 D-NMS , which H834 RPRO we filled H4390 , were new H2319 AMP ; and , behold H2009 IJEC , they be rent H1234 : and these H428 W-PMP our garments H8008 and our shoes H5275 are become old H1086 by reason of the very H3966 ADV long H7230 M-NMS journey H1870 D-NMS .
14 And the men H376 took H3947 W-VQY3MP of their victuals H6718 , and asked H7592 not H3808 NADV counsel at the mouth H6310 of the LORD H3068 EDS .
15 And Joshua H3091 made H6213 W-VQY3MS peace H7965 NMS with them , and made H6213 W-VQY3MS a league H1285 NFS with them , to let them live H2421 : and the princes H5387 of the congregation H5712 swore H7650 unto them .
16 And it came to pass H1961 W-VQY3MS at the end H7097 M-CMS of three H7969 BMS days H3117 NMP after H310 PREP they had made H3772 a league H1285 NFS with them , that they heard H8085 W-VQY3MP that H3588 CONJ they H1992 PPRO-3MP were their H413 PREP-3MS neighbors H7138 , and that they H1992 PPRO-3MP dwelt H3427 among H7130 them .
17 And the children H1121 of Israel H3478 journeyed H5265 , and came H935 W-VQY3MP unto H413 PREP their cities H5892 on the third H7992 D-ONUM day H3117 B-AMS . Now their cities H5892 were Gibeon H1391 , and Chephirah H3716 , and Beeroth H881 , and Kirjath H7157 - jearim .
18 And the children H1121 of Israel H3478 smote H5221 them not H3808 W-NPAR , because H3588 CONJ the princes H5387 of the congregation H5712 had sworn H7650 unto them by the LORD H3068 God H430 CDP of Israel H3478 . And all H3605 CMS the congregation H5712 murmured H3885 against H5921 PREP the princes H5387 .
19 But all H3605 NMS the princes H5387 said H559 W-VQY3MP unto H413 PREP all H3605 NMS the congregation H5712 , We H587 PPRO-1MP have sworn H7650 unto them by the LORD H3068 God H430 CDP of Israel H3478 : now H6258 W-ADV therefore we may H3201 not H3808 NADV touch H5060 them .
20 This H2063 DPRO we will do H6213 to them ; we will even let them live H2421 , lest H3808 W-NPAR wrath H7110 be H1961 VQY3MS upon H5921 PREP us , because of H5921 PREP the oath H7621 which H834 RPRO we swore H7650 unto them .
21 And the princes H5387 said H559 W-VQY3MP unto H413 PREP-3MP them , Let them live H2421 ; but let them be H1961 W-VQY3MP hewers H2404 of wood H6086 and drawers H7579 of water H4325 OMD unto all H3605 L-CMS the congregation H5712 ; as H834 K-RPRO the princes H5387 had promised H1696 them .
22 And Joshua H3091 called H7121 W-VQY3MS for them , and he spoke H1696 W-VPY3MS unto H413 PREP-3MP them , saying H559 L-VQFC , Wherefore H4100 L-IPRO have ye beguiled H7411 us , saying H559 L-VQFC , We H587 PPRO-1MP are very H3966 ADV far H7350 from H4480 M-PPRO-2MS you ; when ye H859 W-PPRO-2MP dwell H3427 among H7130 us ?
23 Now H6258 W-ADV therefore ye H859 PPRO-2MS are cursed H779 , and there shall none H3808 W-NPAR of H4480 M-PPRO-2MS you be freed H3772 VNI3MS from being bondmen H5650 NMS , and hewers H2404 of wood H6086 and drawers H7579 of water H4325 OMD for the house H1004 of my God H430 CMP-1MS .
24 And they answered H6030 Joshua H3091 , and said H559 W-VQY3MP , Because H3588 CONJ it was certainly told H5046 thy servants H5650 , how that H834 RPRO the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS commanded H6680 VPQ3MS his servant H5650 Moses H4872 to give H5414 L-VQFC you all H3605 NMS the land H776 D-GFS , and to destroy H8045 all H3605 NMS the inhabitants H3427 of the land H776 D-GFS from before H6440 you , therefore we were sore H3966 ADV afraid H3372 of our lives H5315 because of you , and have done H6213 this H2088 D-PMS thing H1697 D-NMS .
25 And now H6258 W-ADV , behold H2009 , we are in thine hand H3027 B-CFS-2MS : as it seemeth good H2896 and right H3477 unto thee H5869 to do H6213 L-VQFC unto us , do H6213 .
26 And so H3651 ADV did H6213 W-VQY3MS he unto them , and delivered H5337 them out of the hand H3027 M-GFS of the children H1121 of Israel H3478 , that they slew H2026 them not H3808 W-NPAR .
27 And Joshua H3091 made H5414 them that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS hewers H2404 of wood H6086 and drawers H7579 of water H4325 OMD for the congregation H5712 , and for the altar H4196 of the LORD H3068 EDS , even unto H5704 PREP this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS , in H413 PREP the place H4725 D-NMS which H834 RPRO he should choose H977 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×