Bible Versions
Bible Books

Proverbs 28:22 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 মন্দ লোকরা সব কিছুকেই ভয় পায়| কিন্তু ভাল লোকরা হয় সিংহের মত সাহসী|
2 একটি বিদ্রোহী দেশে অনেক অযোগ্য নেতা থাকে যারা খুব অল্পদিনের জন্য শাসন করে| কিন্তু যদি একজন বিচক্ষণ জ্ঞানী মানুষ নেতা হয় তাহলে স্থায়ীত্ব বজায় থাকবে|
3 য়ে শাসক দরিদ্র প্রজাদের ওপর অত্যাচার করে সে হল সেই ভারী বৃষ্টির মতো যা শস্য নষ্ট করে|
4 তুমি যদি আইন না মানো তাহলে তুমি মন্দ লোকদের পক্ষ নাও| কিন্তু যদি তুমি আইন মানো তাহলে তুমি মন্দ লোকদের বিপক্ষে যাবে|
5 মন্দ লোক ন্যায় বোঝে না| য়ে সব মানুষ প্রভুকে ভালোবাসে তারাই শুধু এর অর্থ বোঝে|
6 ধনী অসত্‌ হওয়া অপেক্ষা দরিদ্র সত্‌ হওয়া ভাল|
7 য়ে আইন মেনে চলে সে বুদ্ধিমান| কিন্তু য়ে ব্যক্তি অপদার্থ লোকদের বন্ধু হয় সে তার পিতার লজ্জার কারণ হয়|
8 তুমি যদি দরিদ্রদের ঠকিয়ে চড়া হারে তাদের থেকে সুদ নিয়ে ধনী হও তাহলে তোমার ঐশ্বর্য় অন্য আরেক জন এসে অধিকার করে নেবে, য়ে দরিদ্রদের প্রতি দযালু|
9 য়ে ব্যক্তি ঈশ্বরের শিক্ষামালায় কান দেয় না, তার প্রার্থনা ঈশ্বর দ্বারা গ্রাহ্য হবে না|
10 এক জন মন্দ লোক একজন ভাল লোককে সংকটে ফেলবার পরিকল্পনা করতে পারে, কিন্তু সে তার নিজের ফাঁদে নিজেই পড়বে| ভাল লোকের ভালই হবে|
11 ধনী লোকরা সব সময় নিজেদের জ্ঞানী মনে করে| কিন্তু একজন দরিদ্র ব্যক্তি য়ে জ্ঞানী সে গর্বিত ধনী লোকটির সম্বন্ধে সত্যটি বুঝতে পারে|
12 ভালো লোক নেতা হলে সকলেই সুখী হয় কিন্তু মন্দ লোককে নেতা নির্বাচন করলে সব লোক লুকিয়ে পড়ে|
13 য়ে ব্যক্তি পাপ গোপন করে সে কখনও সফল হয় না| কিন্তু য়ে ব্যক্তি তার অন্যায় স্বীকার করে তা থেকে বিরত হয় সেই ঈশ্বরের করুণা পায়|
14 য়ে ব্যক্তি প্রভুকে শ্রদ্ধা করে সে তার আশীর্বাদ পায়| কিন্তু য়ে ব্যক্তি প্রভুকে ভক্তি করবে না বলে জেদ ধরে থাকে তাকে সমস্যায় পড়তে হয়|
15 যখন এক জন দুষ্ট শাসক অসহায় লোকদের ওপর শাসন করে তখন সে হয়ে ওঠে একটি হিংস্র ভালুক বা একটি সিংহের মত য়ে যুদ্ধ করতে প্রস্তুত|
16 য়ে শাসক জ্ঞানী নয় তিনি তাঁর অধীনস্থ মানুষদের আঘাত করবেন| কিন্তু য়ে শাসক সত্‌ এবং ঠকানোকে ঘৃণা করেন তিনি দীর্ঘদিন রাজত্ব করবেন.
17 য়ে ব্যক্তি খুনের দাযে অপরাধী সে কখনও শান্তি পাবে না| তাকে কখনও সমর্থন করো না|
18 যদি এক জন মানুষ সঠিক পথে থাকে তবে সে নিরাপদে থাকবে| কিন্তু য়ে মন্দ হবে সে তার ক্ষমতা হারাবে|
19 য়ে মানুষ কঠোর পরিশ্রম করে সে প্রচুর খেতে পাবে| কিন্তু য়ে ব্যক্তি সময় নষ্ট করে সে সর্বদা দরিদ্রই থেকে যাবে|
20 য়ে ব্যক্তি ঈশ্বরকে অনুসরণ করে ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করবেন| কিন্তু য়ে শুধুই ঐশ্বর্য়ের পিছনে ছোটে তাকে শাস্তি পেতে হয়|
21 এক জন বিচারকের ন্যায়পরাযণ হওয়া উচিত্‌| তাঁর কখনও পক্ষপাতিত্ব দেখানো উচিত্‌ নয়| কিন্তু কিছু বিচারক অল্প টাকার জন্য তাঁদের বিচার পাল্টে ফেলেন|
22 একজন স্বার্থপর মানুষ শুধুই ধনলাভ করতে চায়| সে বুঝতে পারে না য়ে তার লোভ তাকে দরিদ্র থেকে দরিদ্রতর করে ফেলবে|
23 তুমি যদি কাউকে তার ভুল ধরিয়ে দিয়ে সাহায্য কর তাহলে সে তোমার ওপর খুশী হবে| মিথ্যে স্তোক বাক্য বলার চেয়ে এটা করা বরং শ্রেয়|
24 কিছু মানুষ তাদের পিতামাতার কাছ থেকে চুরি করে| তারা নিজেদের এই বলে প্রতিরক্ষা করে: “এটা অন্যায় নয়|” কিন্তু এরা সবচেয়ে বেশী হিংসাত্মক অপরাধীর মতই খারাপ লোক|
25 একজন স্বার্থপর মানুষ সমস্যার সৃষ্টি করে| কিন্তু য়ে প্রভুর ওপর বিশ্বাস রাখে সে পুরস্কৃত হয়|
26 য়ে মানুষ নিজের ওপর বিশ্বাস রাখে সে মূর্খ| কিন্তু যদি কোন মানুষ জ্ঞানী হয়, তবে সে বিপর্য়য থেকে রক্ষা পেয়ে যাবে|
27 যদি কোন ব্যক্তি দরিদ্রদের দান করে তবে তার যা প্রয়োজন তাই সে পাবে| কিন্তু য়ে দরিদ্রদের সাহায্য করতে অস্বীকার করবে সে নানা সমস্যায় পড়বে|
28 যদি এক জন মন্দ লোককে শাসক হিসেবে নির্বাচন করা হয় তাহলে সবাই লুকিয়ে পড়ে| কিন্তু সেই মন্দ লোক পরাজিত হলে আবার ভাল লোকের কর্ত্তৃত্ব ফিরে আসে|
1 The wicked H7563 AMS flee H5127 when no H369 W-NPAR man pursueth H7291 : but the righteous H6662 are bold H982 as a lion H3715 .
2 For the transgression H6588 of a land H776 GFS many H7227 AMP are the princes H8269 thereof : but by a man H120 of understanding H995 and knowledge H3045 VQPMS the state H3651 ADV thereof shall be prolonged H748 .
3 A poor H7326 man H1397 NMS that oppresseth H6231 the poor H1800 JMP is like a sweeping H5502 rain H4306 NMS which leaveth no H369 W-NPAR food H3899 NMS .
4 They that forsake H5800 the law H8451 praise H1984 the wicked H7563 AMS : but such as keep H8104 the law H8451 contend H1624 with them .
5 Evil H7451 AMS men H376 understand H995 VQY3MP not H3808 NADV judgment H4941 NMS : but they that seek H1245 the LORD H3068 EDS understand H995 VQY3MP all H3605 things .
6 Better H2896 AMS is the poor H7326 that walketh H1980 VQPMS in his uprightness H8537 , than he that is perverse H6141 in his ways H1870 , though he H1931 W-PPRO-3MS be rich H6223 .
7 Whoso keepeth H5341 the law H8451 NFS is a wise H995 son H1121 NMS : but he that is a companion H7462 of riotous H2151 men shameth H3637 his father H1 .
8 He that by usury H5392 and unjust gain H8636 increaseth H7235 his substance H1952 , he shall gather H6908 it for him that will pity H2603 the poor H1800 JMP .
9 He that turneth away H5493 VHPMS his ear H241 from hearing H8085 the law H8451 NFS , even H1571 CONJ his prayer H8605 shall be abomination H8441 .
10 Whoso causeth the righteous H3477 AMP to go astray H7686 in an evil H7451 AMS way H1870 B-NMS , he shall fall H5307 himself H1931 PPRO-3MS into his own pit H7816 : but the upright H8549 W-AMP shall have good H2896 AMS things in possession H5157 .
11 The rich H6223 AMS man H376 NMS is wise H2450 AMS in his own conceit H5869 B-CMD-3MS ; but the poor H1800 that hath understanding H995 searcheth him out H2713 .
12 When righteous H6662 AMP men do rejoice H5970 , there is great H7227 AFS glory H8597 : but when the wicked H7563 AMP rise H6965 , a man H120 is hidden H2664 .
13 He that covereth H3680 his sins H6588 shall not H3808 NADV prosper H6743 : but whoso confesseth H3034 and forsaketh H5800 them shall have mercy H7355 .
14 Happy H835 CMP is the man H120 NMS that feareth H6342 always H8548 : but he that hardeneth H7185 his heart H3820 CMS-3MS shall fall H5307 into mischief H7451 .
15 As a roaring H5098 lion H738 , and a ranging H8264 bear H1677 ; so is a wicked H7563 AMS ruler H4910 over H5921 PREP the poor H1800 people H5971 NMS .
16 The prince H5057 NMS that wanteth H2638 JMS understanding H8394 is also a great H7227 W-JMS oppressor H4642 : but he that hateth H8130 covetousness H1215 shall prolong H748 his days H3117 NMP .
17 A man H120 NMS that doeth violence H6231 to the blood H1818 of any person H5315 shall flee H5127 to H5704 PREP the pit H953 ; let no H408 NPAR man stay H8551 him .
18 Whoso walketh H1980 VQPMS uprightly H8549 AMS shall be saved H3467 : but he that is perverse H6140 in his ways H1870 shall fall H5307 at once H259 .
19 He that tilleth H5647 VQPMS his land H127 shall have plenty H7646 of bread H3899 NMS : but he that followeth H7291 after vain H7386 persons shall have poverty H7389 enough H7646 .
20 A faithful H530 man H376 NMS shall abound H7227 AMS with blessings H1293 : but he that maketh haste H213 to be rich H6238 shall not H3808 NADV be innocent H5352 .
21 To have respect H5234 of persons H6440 NMP is not H3808 NADV good H2896 AMS : for for H5921 W-PREP a piece H6595 of bread H3899 NMS that man H1397 NMS will transgress H6586 .
22 He H376 NMS that hasteth H926 to be rich H1952 hath an evil H7451 AMS eye H5869 NMS , and considereth H3045 not H3808 W-NPAR that H3588 CONJ poverty H2639 shall come upon H935 him .
23 He that rebuketh H3198 VHPMS a man H120 NMS afterwards H310 shall find H4672 VQY3MS more favor H2580 NMS than he that flattereth H2505 with the tongue H3956 .
24 Whoso robbeth H1497 his father H1 CMS-3MS or his mother H517 , and saith H559 , It is no H369 ADV transgression H6588 ; the same H1931 PPRO-3MS is the companion H2270 of a destroyer H7843 .
25 He that is of a proud H7342 heart H5315 GFS stirreth up H1624 strife H4066 : but he that putteth his trust H982 in H5921 PREP the LORD H3068 EDS shall be made fat H1878 .
26 He H1931 PPRO-3MS that trusteth H982 in his own heart H3820 is a fool H3684 : but whoso walketh H1980 wisely H2451 B-NFS , he H1931 PPRO-3MS shall be delivered H4422 .
27 He that giveth H5414 unto the poor H7326 shall not H369 NPAR lack H4270 : but he that hideth H5956 his eyes H5869 CMD-3MS shall have many H7227 AMS a curse H3994 .
28 When the wicked H7563 AMP rise H6965 , men H120 NMS hide themselves H5641 : but when they perish H6 , the righteous H6662 AMP increase H7235 VQY3MP .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×