Bible Versions
Bible Books

Exodus 13:9 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 তখন প্রভু মোশিকে বললেন,
2 “ইস্রায়েলের প্রতিটি নারীর প্রথমজাত পুত্র সন্তানকে আমার উদ্দেশ্যে দান কর| এমনকি প্রত্যেকটি পশুর প্রথম পুরুষ শাবকটিও আমার হবে|”
3 মোশি লোকদের বলল, “এই দিনটিকে মনে রেখো| তোমরা মিশরের ক্রীতদাস ছিলে| কিন্তু প্রভু তাঁর মহান শক্তি দিয়ে এই দিনে তোমাদের দাসত্বের শৃঙ্খল থেকে মুক্ত করেছেন| তোমরা খামিরবিহীন রুটি খাবে|
4 আজ আবীব মাসের (বসন্তকালের) এই দিনে তোমরা মিশর ত্যাগ করেছ|
5 প্রভু তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে কনানীয়, হিত্তীয়, ইমোরীয়, হিব্বীয় যিবূষীয়দের দেশ তোমাদের দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন| প্রভু তোমাদের এই বিশাল সম্পদে ভরা শস্য শ্যামল দেশে নিয়ে আসার পর তোমরা অবশ্যই প্রতি বছর প্রথম মাসের এই বিশেষ দিনে উপাসনা করবে|
6 “সাতদিন ধরে তোমরা খামিরবিহীন রুটি খাবে| সাত দিনের দিন ভোজন উত্সব করবে| এই মহাভোজ উত্সব হবে প্রভুকে সম্মান জানানোর উদ্দেশ্যে|
7 তাই সাতদিন ধরে তোমরা খামিরবিহীন রুটি খাবে| তোমাদের দেশের কোথাও কোন খামিরবিশিষ্ট রুটি অবশ্যই থাকবে না|
8 সেইদিন তোমরা তোমাদের সন্তানদের বলবে, ‘প্রভু আমাদের মিশর দেশ থেকে উদ্ধার করে এনেছেন বলে আমরা এই মহাভোজ উত্সব পালন করি|”
9 “এই বিশ্রামের দিনটিকে কোনও বিশেষ দিনে হাতে বাঁধা সুতোর মতো তোমাদের মনে রাখা উচিত্‌|মনে রাখবে দুই চোখের মাঝখানে কপালে লাগানো তিলকের মতো| এই ছুটির দিনটি তোমাদের প্রভুর শিক্ষামালাকে মনে রাখতে সাহায্য করবে| এটা তোমাদের সাহায্য করবে প্রভুর মহান শক্তিকে মনে রাখতে যিনি তোমাদের মিশর থেকে মুক্ত করেচেন|
10 সুতরাং প্রতি বছর ছুটির দিনটিকে তোমরা প্রতি বছর সঠিক সময় স্মরণ করবে|
11 “তোমাদের পূর্বপুরুষদের এবং তোমাদের কাছে প্রতিশ্রুতি মতো প্রভু তোমাদের কনানীযদের দেশে নিয়ে যাবেন| কিন্তু প্রভু তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন য়ে তোমাদের তিনি এই দেশ দিয়ে দেবেন| ঈশ্বর তোমাদের এই দেশ দেওয়ার পর,
12 তোমরা কিন্তু তাঁকে তোমাদের প্রথম পুত্র সন্তান এবং ভূমিষ্ট হওয়া প্রথম পুরুষ শাবককে প্রভুর উদ্দেশ্যে দান করবে|
13 প্রতিটি গাধার প্রথমজাত পুরুষ শাবককে প্রতিটি মেষ শাবকের বিনিময়ে প্রভুর কাছ থেকে কিনে মুক্ত করে আনতে পারবে| যদি মুক্ত করতে না পারো তাহলে গাধার শাবকটিকে ঘাড় মটকে হত্যা করবে| এবং সেটাই হবে প্রভুর প্রতি নৈবেদ্য| কিন্তু মানুষের প্রথমজাত পুত্র সন্তানদের অবশ্যই প্রভুর কাছ থেকে ফেরত্‌ নিয়ে আসতে হবে|
14 “ভবিষ্যতে তোমাদের সন্তানরা জিজ্ঞাসা করবে, তোমরা এগুলো কেন করলে, ‘এগুলোর মানেই বা কি?’ তখন তোমরা বলবে, ‘আমরা মিশরে দাসত্ব করতাম| কিন্তু প্রভুই তাঁর মহান শক্তি প্রয়োগ করে আমাদের মিশর দেশ থেকে উদ্ধার করে এনেছিলেন|
15 মিশরে ফরৌণ ছিলেন ভীষণ জেদী| তিনি কিছুতেই আমাদের মুক্তি দিচ্ছিলেন না| তাই প্রভু তখন সে দেশের প্রত্যেক প্রথমজাত সন্তানদের হত্যা করেছিলেন| প্রভু মানুষ পশু উভয়েরই প্রথমজাত পুরুষ সন্তানদের হত্যা করেছিলেন| সেইজন্যই আমরা সমস্ত প্রথমজাত পুং পশুদের প্রভুর কাছে উত্সর্গ করি এবং প্রভুর কাছ থেকে আমাদের প্রথমজাত পুত্র সন্তানদের কিনে নিই|’
16 এরই চিহ্ন হিসাবে তোমাদের হাতে সুতো বাঁধ! এবং দুই চোখের মাঝখানে তিলক| যাতে তোমরা মনে রাখতে পার য়ে প্রভু তাঁর পরাক্রম শক্তি প্রযোগ করে আমাদের মিশর দেশ থেকে উদ্ধার করে এনেছেন|”
17 ফরৌণ যখন লোকদের চলে য়েতে দিলেন, ঈশ্বর তাদের পলেষ্টীয় দেশের মধ্যে দিয়ে ভূমধ্যসাগর বরাবর সহজ সমুদ্র পথ ব্যবহার করতে দেন নি, যদিও সো রাস্তা ছিল| ঈশ্বর বলেছিলেন, “ঐ দিক দিয়ে গেলে যুদ্ধ করতে হবে| তখন লোকরা মত পরিবর্তন করে আবার মিশরেই ফিরে য়েতে পারে|”
18 তাই ঈশ্বর তাদের সূফ সাগরের দিকবর্তী মরুভূমির মধ্যে দিয়ে নিয়ে এসেছিলেন| মিশর ত্যাগ করার সময় ইস্রায়েলের লোকরা য়ুদ্ধের পোশাকে নিজেদের সজ্জিত করল|
19 মোশি য়োষেফের অস্থি বয়ে নিয়ে চলল| (য়োষেফ মারা যাবার আগে ইস্রায়েলের পুত্রদের এই কাজ করার প্রতিশ্রুতি করিযে নিয়েছিল| য়োষেফ বলেছিল, “ঈশ্বর তোমাদের যখন রক্ষা করবেন তখন তোমরা মিশর দেশ থেকে আমার অস্থি সকল বয়ে নিয়ে এসো|”)
20 ইস্রায়েলীয়রা সুক্কোত্‌ ছেড়ে এসেছিল এবং এথমে, য়েটা মরুভুমির কাছে ছিল, সেখানে তাঁবু গাড়ল|
21 প্রভু সেই সময় তাদের পথ দেখিয়ে নিয়ে এলেন| সেই যাত্রার সময় প্রভু পথ দেখানোর জন্য দিনের বেলায় লম্বা মেঘ স্তম্ভ এবং রাতের বেলায আগুনের শিখা ব্যবহার করতেন| আগুনের শিখা রাতের বেলায় তাদের পথ চলার আলো জোগাতো|
22 লম্বা মেঘ স্তম্ভ সারাদিন তাদের সঙ্গে থাকত এবং রাতে থাকত আগুনের শিখা|
1 And the LORD H3068 EDS spoke H1696 W-VPY3MS unto H413 PREP Moses H4872 , saying H559 ,
2 Sanctify H6942 unto me all H3605 NMS the firstborn H1060 CMS , whatsoever H3605 NMS openeth H6363 the womb H7358 NMS among the children H1121 of Israel H3478 , both of man H120 and of beast H929 WB-NFS : it H1931 PPRO-3MS is mine .
3 And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the people H5971 , Remember H2142 this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS , in which H834 RPRO ye came out H3318 from Egypt H4714 M-TFS , out of the house H1004 of bondage H5650 NMP ; for H3588 CONJ by strength H2392 of hand H3027 NFS the LORD H3068 NAME-4MS brought you out H3318 VHQ3MS from this H2088 M-DPRO place : there shall no H3808 W-NPAR leavened bread H2557 be eaten H398 .
4 This day H3117 D-AMS came ye out H3318 in the month H2320 Abib H24 .
5 And it shall be H1961 W-VQQ3MS when H3588 the LORD H3068 EDS shall bring H935 thee into H413 PREP the land H776 GFS of the Canaanites H3669 , and the Hittites H2850 , and the Amorites H567 , and the Hivites H2340 , and the Jebusites H2983 , which H834 RPRO he swore H7650 unto thy fathers H1 to give H5414 thee , a land H776 GFS flowing H2100 with milk H2461 NMS and honey H1706 , that thou shalt keep H5647 W-VQQ2MS this H2063 D-DFS service H5656 in this H2088 D-PMS month H2320 BD-NMS .
6 Seven H7651 RMS days H3117 NMP thou shalt eat H398 VQY2MS unleavened bread H4682 , and in the seventh H7637 D-ONUM day H3117 shall be a feast H2282 to the LORD H3068 .
7 Unleavened bread H4682 shall be eaten H398 seven H7651 RMS days H3117 D-NMP ; and there shall no H3808 W-NPAR leavened bread H2557 be seen H7200 with thee , neither H3808 W-NPAR shall there be leaven H7603 seen H7200 with thee in all H3605 B-CMS thy quarters H1366 .
8 And thou shalt show H5046 thy son H1121 in that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS , saying H559 L-VQFC , This is done because H5668 B-NMS of that H2088 DPRO which the LORD H3068 EDS did H6213 VQQ3MS unto me when I came forth H3318 B-VQFC-1MS out of Egypt H4714 .
9 And it shall be H1961 W-VQQ3MS for a sign H226 L-CMS unto thee upon H5921 PREP thine hand H3027 CFS-2MS , and for a memorial H2146 between H996 PREP thine eyes H5869 CMD-2MS , that H4616 L-CONJ the LORD H3068 EDS \'s law H8451 CFS may be H1961 W-VQQ3MS in thy mouth H6310 : for H3588 CONJ with a strong H2389 hand H3027 hath the LORD H3068 NAME-4MS brought thee out H3318 of Egypt H4714 .
10 Thou shalt therefore keep H8104 this H2063 D-DFS ordinance H2708 in his season H4150 from year H3117 to year H3117 .
11 And it shall be H1961 W-VQQ3MS when H3588 CONJ the LORD H3068 EDS shall bring H935 thee into H413 PREP the land H776 GFS of the Canaanites H3669 , as H834 K-RPRO he swore H7650 unto thee and to thy fathers H1 , and shall give H5414 it thee ,
12 That thou shalt set apart H5674 unto the LORD H3068 all H3605 CMS that openeth H6363 the matrix H7358 NMS , and every H3605 W-CMS firstling H6363 that cometh H7698 of a beast H929 NFS which H834 RPRO thou hast H1961 VQY3MS ; the males H2145 shall be the LORD H3068 \'s .
13 And every H3605 W-CMS firstling H6363 of an ass H2543 thou shalt redeem H6299 with a lamb H7716 ; and if H518 W-PART thou wilt not H3808 NADV redeem H6299 it , then thou shalt break his neck H6202 : and all H3605 W-CMS the firstborn H1060 CMS of man H120 NMS among thy children H1121 shalt thou redeem H6299 .
14 And it shall be H1961 W-VQQ3MS when H3588 CONJ thy son H1121 asketh H7592 thee in time to come H4279 NMS , saying H559 L-VQFC , What H4100 IPRO is this H2063 DPRO-3FS ? that thou shalt say H559 unto H413 PREP-3MS him , By strength H2392 of hand H3027 NFS the LORD H3068 EDS brought us out H3318 from Egypt H4714 M-TFS , from the house H1004 of bondage H5650 :
15 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , when H3588 CONJ Pharaoh H6547 EMS would hardly H7185 VHQ3MS let us go H7971 , that the LORD H3068 NAME-4MS slew H2026 all H3605 NMS the firstborn H1060 CMS in the land H776 B-GFS of Egypt H4714 EFS , both the firstborn H1060 of man H120 NMS , and the firstborn H1060 CMS of beast H929 NFS : therefore H3651 ADV I H589 PPRO-1MS sacrifice H2076 to the LORD H3068 L-EDS all H3605 NMS that openeth H6363 the matrix H7358 NMS , being males H2145 ; but all H3605 NMS the firstborn H1060 CMS of my children H1121 I redeem H6299 .
16 And it shall be H1961 W-VQQ3MS for a token H226 L-CMS upon H5921 PREP thine hand H3027 , and for frontlets H2903 between H996 PREP thine eyes H5869 CMD-2MS : for H3588 CONJ by strength H2392 of hand H3027 NFS the LORD H3068 EDS brought us forth H3318 out of Egypt H4714 .
17 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , when Pharaoh H6547 EMS had let the people H5971 go H7971 , that God H430 EDP led H5148 them not H3808 W-NPAR through the way H1870 NMS of the land H776 GFS of the Philistines H6430 TMS , although H3588 CONJ that H1931 PPRO-3MS was near H7138 AMS ; for H3588 CONJ God H430 EDP said H559 VQQ3MS , Lest peradventure H6435 the people H5971 repent H5162 when they see H7200 war H4421 NFS , and they return H7725 to Egypt H4714 :
18 But God H430 EDP led the people about H5437 , through the way H1870 NMS of the wilderness H4057 D-NMS of the Red H5488 NMS sea H3220 : and the children H1121 CMP of Israel H3478 went up H5927 harnessed H2571 out of the land H776 M-NFS of Egypt H4714 .
19 And Moses H4872 took H3947 W-VQY3MS the bones H6106 of Joseph H3130 with H5973 PREP-3MS him : for H3588 CONJ he had straitly sworn H7650 the children H1121 of Israel H3478 , saying H559 L-VQFC , God H430 EDP will surely visit H6485 you ; and ye shall carry up my bones away H5927 W-VHQ2MP hence H2088 M-DPRO with H854 you .
20 And they took their journey H5265 from Succoth H5523 , and encamped H2583 W-VQY3MP in Etham H864 , in the edge H7097 of the wilderness H4057 D-NMS .
21 And the LORD H3068 W-EDS went H1980 before H6440 L-CMP-3MP them by day H3119 ADV in a pillar H5982 of a cloud H6051 NMS , to lead H5148 them the way H1870 D-NMS ; and by night H3915 in a pillar H5982 of fire H784 CMS , to give them light H215 L-VHFC ; to go H1980 L-VQFC by day H3119 ADV and night H3915 :
22 He took not away H4185 the pillar H5982 of the cloud H6051 by day H3119 ADV , nor the pillar H5982 of fire H784 by night H3915 NFS , from before H6440 L-CMP the people H5971 D-NMS .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×