Bible Versions
Bible Books

Exodus 16:19 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 তারপর ইস্রায়েলের সমস্ত জনমণ্ডলী এলীম ছেড়ে গেল এবং সীনয় মরুভূমিতে এলো য়েটা ছিল এলীম সীনয়ের মাঝখানে| মিশর দেশ ছেড়ে আসার দ্বিতীয মাসের 15 দিনের মাথায় তারা সেখানে পৌঁছলো|
2 তারপর ইস্রায়েলের সমস্ত জনমণ্ডলী মরুভূমিতে মোশি হারোণের কাছে নালিশ করল|
3 এইসব লোকরা বলল, “প্রভু যদি আমাদের মিশর দেশে মেরে ফেলতেন তাহলেও ভাল ছিল| অন্ততঃ সেখানে তো খাবার পেতাম| আমাদের ইচ্ছামতো খাবার সেখানে মজুত ছিল| কিন্তু এখন তোমরা আমাদের এই মরুভূমিতে এনে ফেললে| এখানে তো আমরা খাবারের অভাবেই মারা যাব|”
4 তখন প্রভু মোশিকে বললেন, “আমি তোমাদের জন্য আকাশ থেকে খাবার ফেলবার ব্যবস্থা করব| সেই খাবার তোমাদের খাবার য়োগ্য হবে| লোকরা প্রতিদিন বাইরে বেরিয়ে এসে তাদের প্রযোজনমতো সারাদিনের খাবার কুড়িয়ে নিয়ে আসবে| আমি যা বলছি তোমরা তা করছ কিনা শুধু তা দেখার জন্যই আমি এটা করব|
5 প্রত্যেকদিন তারা কেবলমাত্র একদিনের মতো পর্য়াপ্ত খাবার সংগ্রহ করবে| কিন্তু শুক্রবার যখন তারা খাবার তৈরি করবে, তখন তারা দেখবে য়ে দুদিনের মত পর্য়াপ্ত খাবার সঞ্চিত আছে|”
6 মোশি এবং হারোণ ইস্রায়েলের লোকদের বলল, “রাতে তোমরা প্রভুর শক্তির প্রমাণ পাবে| তোমরা জানবে য়ে তিনিই তোমাদের মিশর থেকে উদ্ধার করে নিয়ে এসেছেন|
7 তোমরা প্রভুর কাছে নালিশ জানিয়েছো এবং তিনি তা শুনেছেন| তাই আগামীকাল সকালে তোমরা প্রভুর মহিমা স্বচক্ষে দেখতে পাবে| তোমরা আমাদের কাছে কেবল নালিশই জানিয়ে যাচ্ছ| এখন কি আমরা খানিকটা বিশ্রাম পেতে পারি?”
8 এবং মোশি বলল, “তোমরা নালিশ জানিয়েছ এবং প্রভু তোমাদের অভিযোগ শুনেছেন| তাই আজ রাতে প্রভু তোমাদের মাংস দেবেন| এবং কাল সকালের মধ্যে তোমরা তোমাদের চাহিদা মতো রুটিও পেয়ে যাবে| তোমরা আমার কাছে এবং হারোণের কাছেও নালিশ জানিয়ে এসেছ| কিন্তু আমরা এখন দুজনে কিছু সমযের জন্য বিশ্রাম নিতে পারব বলে মনে হয়| মনে রেখো, তোমরা আমার বিরুদ্ধে কিংবা হারোণের বিরুদ্ধে নালিশ জানাও নি, তোমরা বয়ং প্রভুর বিরুদ্ধে নালিশ জানিয়েছ|”
9 তারপর মোশি হারোণকে বলল, “ইস্রায়েলের সমস্ত লোকদের বলো, ‘প্রভুর সামনে উপস্থিত হতে|’ কারণ প্রভু তোমাদের নালিশ শুনেছেন|”‘
10 হারোণ ইস্রায়েলের সমস্ত লোকদের সে কথা বলল| তখন তারা সবাই একসঙ্গে এক জায়গায় এসে জড়ো হল| হারোণ যখন সবার সঙ্গে কথা বলছিল তখন সবাই পিছন ফিরে মরুভূমির দিকে তাকিয়ে দেখতে থাকল মেঘের ভিতর দিয়ে প্রভুর মহিমা প্রকাশিত হচ্ছে|
11 প্রভু মোশিকে বললেন,
12 “আমি ইস্রায়েলের লোকদের নালিশ শুনেছি| সুতরাং ওদের বলো, ‘আজ রাতে তোমরা মাংস খেতে পারো এবং সকালে তোমরা যতখুশি রুটি খেতে পারো| তখন তোমরা বুঝবে য়ে তোমরা তোমাদের প্রভু, তোমাদের ঈশ্বরকে, বিশ্বাস করতে পার|”
13 রাতে, তিতির পাখীরা এসেছিল এবং শিবিরের চারপাশে বসেছিল| লোকরা সেই পাখীগুলোকে ধরে তার মাংস খেল| সকালে শিবিরের চারপাশে শিশির পড়েছিল|
14 শিশির শুকিয়ে গেলে তুষার কণার সরু স্তরের মতো একটি বস্তু মাটিতে পড়ে থাকল|
15 তা দেখে ইস্রায়েলবাসীরা একে অপরকে জিজ্ঞাসা করতে শুরু করল, “এটা আবার কি জিনিস?”তারা জানত না সেটা কি| তাই তারা একে অপরকে কৌতুহলী হয়ে জিজ্ঞাসা করছিল| তখন মোশি তাদের বলল, “এটা এক ধরণের খাদ্যবস্তু যা প্রভু তোমাদের খাবার জন্য দিয়েছেন|
16 প্রভু বলেছেন, ‘প্রত্যেকেই তার প্রয়োজন মতো এটা কুড়িযে নেবে| এবং প্রত্যেককে তার পরিবারের প্রত্যেকের জন্য অন্ততঃ দু’পোযা করে নিতে হবে|”‘
17 একথা শুনে ইস্রায়েলবাসীরা প্রত্যেকে খাদ্যবস্তু কুড়িয়ে নিল, কেউ কেউ আবার অন্যদের থেকে বেশী কুড়ালো|
18 পরে ওজনে দেখা গেল য়ে যারা বেশী সংগ্রহ করেছিল তাদের কাছে অতিরিক্ত পরিমাণ ছিল না এবং যারা কম সংগ্রহ করতে পেরেছিল তাদেরও খাবারে কম পড়ে নি| প্রত্যেকের পরিবারই পর্য়াপ্ত পরিমাণে খাবার পেল|
19 মোশি তাদের বলল, “পরের দিনের জন্য খাবার মজুত করে রেখো না|”
20 কিন্তু কয়েকজন মোশির কথা না শুনে পরের দিনের জন্য খাবার রেখে দিল| কিন্তু মজুত করা খাবারগুলোয় পোকা ধরে দুর্গন্ধ ছড়িয়ে গেল| তাই মোশি ঐসব লোকদের ওপর ক্রুদ্ধ হল|
21 প্রতিদিন সকালে প্রত্যেকে খাবার পর্য়াপ্ত পরিমাণে জমা করত| কিন্তু দুপুরের মধ্যে খাদ্যবস্তু গলে উধাও হয়ে য়েত|
22 শুক্রবারে লোকগুলো দ্বিগুণ খাবার জমা করত| তারা মাথা পিছু দু’পোয়া করে খাবার জমা করত| তাই দেখে বিভিন্ন দলের নেতারা এসে মোশিকে তা জানাল|
23 মোশি তখন তাদের বলল, “প্রভুই ওদের বলেছিলেন এটা করতে| কারণ আগামীকাল হল প্রভুকে সম্মান প্রদর্শনের জন্য বিশেষ বিশ্রামের দিন| তোমরা আজ সব খাবার রান্না করে আজকে খাবার পরে অবশিষ্ট খাবার কালকের জন্য মজুত করে রাখতে পারো|”
24 মোশির আদেশমত, লোকরা সেদিনকার অতিরিক্ত খাবার পরের দিনের জন্য সঞ্চয় করে রেখে দিল| কিন্তু খাবার এতটুকু নষ্ট হল না| তার মধ্যে একটাও পোকা ছিল না|
25 শনিবার মোশি লোকদের বলল, “আজ হল প্রভুর প্রতি সম্মান প্রদর্শনের জন্য বিশেষ বিশ্রামের দিন| তাই আজ আর কেউ তোমরা মাঠে যাবে না| গতকালের মজুত করা খাবার আজ খাবে|
26 সপ্তাহের বাকি ছয় দিন খাবার সংগ্রহ করলেও প্রতি সাত দিনের দিন হবে বিশ্রামের দিন| তাই বিশ্রামের দিনে মাঠে কোনও খাবার পাওয়া যাবে না|”
27 একথা বলা সত্ত্বেও শনিবার কয়েকজন খাবারের সন্ধানে বাইরে গেল| কিন্তু দেখল কোনও খাবার মাঠে পড়ে নেই|
28 তখন প্রভু মোশিকে বললেন, “আর কতদিন এই লোকরা আমার নির্দেশ শিক্ষাকে অমান্য করবে?
29 দেখ, প্রভু এই বিশ্রামের দিনটি তোমাদের অবসরের জন্য নির্দিষ্ট করেছেন| তাই প্রভু শুক্রবার তোমাদের দুদিনের জন্য পর্য়াপ্ত খাবার দিয়ে দেন| সুতরাং য়ে যেখানেই থাকো না কেন শনিবার বিশ্রামের দিনে তোমরা সকলে বিশ্রাম নেবে আরাম করবে|”
30 তাই লোকজন প্রভুর কথামতো বিশ্রামের দিনে আরাম করতে লাগল|
31 ইস্রায়েলের লোকেরা খাদ্যবস্তুর নাম দিল “মান্না|” মান্নাকে দেখতে সাদা রঙের ধনে বীজের মতো হলেও এর স্বাদ অনেকটা মধু দিয়ে তৈরী করা পিঠের মতো|
32 মোশি বলল, “প্রভু বলেছেন: “পরবর্তী উত্তরপুরুষের জন্য তোমাদের দু’পোয়া করে মান্না সঞ্চয় করে রাখতে হবে| তাহলে পরে তারা দেখতে পাবে এই বিশেষ খাবার যা আমি তোমাদের মিশর দেশ থেকে উদ্ধার করে এনে মরুভূমিতে দিয়েছি|”‘
33 তাই মোশি হারোণকে বলল, “একটা পাত্র নাও এবং তাতে দু’পোয়া মান্না রাখো| প্রভুর সামনে আমাদের উত্তর পুরুষদের জন্য এই মান্না রাখো|”
34 মোশির প্রতি প্রভুর নির্দেশ মতো হারোণ একটি পাত্রে মান্না ভরল এবং সাক্ষ্য সিন্দুকের ভেতর রাখল|
35 ইস্রায়েলীয়রা 40 বছর ধরে মান্না খেযেছিল| কনান দেশের সীমান্তে এসে না পৌঁছানো পর্য়ন্ত তারা মান্না খেযেছিল|
36 (মান্না মাপা হত পোযা হিসেবে| এক পোযা হল 8 কাপের সমান|)
1 And they took their journey H5265 from Elim H362 , and all H3605 NMS the congregation H5712 CFS of the children H1121 of Israel H3478 came H935 W-VQY3MP unto H413 PREP the wilderness H4057 of Sin H5512 , which H834 RPRO is between H996 PREP Elim H362 and Sinai H5514 , on the fifteenth H6240 MMS day H3117 NMS of the second H8145 D-ONUM month H2320 LD-NMS after their departing out H3318 of the land H776 M-NFS of Egypt H4714 .
2 And the whole H3605 NMS congregation H5712 CFS of the children H1121 of Israel H3478 murmured H3885 against H5921 PREP Moses H4872 and Aaron H175 in the wilderness H4057 :
3 And the children H1121 of Israel H3478 said H559 W-VQY3MP unto H413 PREP them , Would to God H4310 IPRO we had died H4191 by the hand H3027 of the LORD H3068 EDS in the land H776 B-GFS of Egypt H4714 EFS , when we sat H3427 by H5921 PREP the flesh H1320 D-NMS pots H5518 , and when we did eat H398 bread H3899 NMS to the full H7648 ; for H3588 CONJ ye have brought us forth into H413 PREP this H2088 D-PMS wilderness H4057 D-NMS , to kill H4191 this H2088 D-PMS whole H3605 NMS assembly H6951 with hunger H7458 .
4 Then said H559 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS unto H413 PREP Moses H4872 , Behold H2009 , I will rain H4305 VHPMS bread H3899 NMS from H4480 PREP heaven H8064 D-AMP for you ; and the people H5971 shall go out H3318 and gather H3950 a certain rate every day H1697 CMS , that H4616 L-CONJ I may prove H5254 them , whether they will walk H1980 in my law H8451 , or H518 PART no H3808 ADV .
5 And it shall come to pass H1961 W-VQQ3MS , that on the sixth H8345 day H3117 BD-NMS they shall prepare H3559 that which H834 RPRO they bring in H935 ; and it shall be H1961 W-VQQ3MS twice H4932 as much as PREP they gather H3950 daily H3117 NMS .
6 And Moses H4872 and Aaron H175 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP all H3605 NMS the children H1121 of Israel H3478 , At even H6153 NUM-MS , then ye shall know H3045 that H3588 CONJ the LORD H3068 EDS hath brought you out H3318 VHQ3MS from the land H776 M-NFS of Egypt H4714 :
7 And in the morning H1242 , then ye shall see H7200 the glory H3519 of the LORD H3068 EDS ; for that he heareth H8085 your murmurings H8519 against H5921 PREP the LORD H3068 EDS : and what H4100 IGAT are we H5168 , that H3588 CONJ ye murmur H3885 against H5921 PREP us ?
8 And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS , This shall be , when the LORD H3068 EDS shall give H5414 you in the evening H6153 flesh H1320 NMS to eat H398 L-VQFC , and in the morning H1242 B-NMS bread H3899 to the full H7646 ; for that the LORD H3068 EDS heareth H8085 your murmurings H8519 which H834 RPRO ye H859 PPRO-2MS murmur H3885 against H5921 PREP-3MS him : and what H4100 IGAT are we H5168 ? your murmurings H8519 are not H3808 NADV against H5921 PREP-3MS us , but H3588 CONJ against H5921 PREP-3MS the LORD H3068 NAME-4MS .
9 And Moses H4872 spoke H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Aaron H175 , Say H559 W-VQY3MS unto H413 PREP all H3605 NMS the congregation H5712 CFS of the children H1121 of Israel H3478 , Come near H7126 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS : for H3588 CONJ he hath heard H8085 your murmurings H8519 .
10 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , as Aaron H175 spoke H1696 K-VPFC unto H413 PREP the whole H3605 NMS congregation H5712 CFS of the children H1121 of Israel H3478 , that they looked H6437 toward H413 PREP the wilderness H4057 D-NMS , and , behold H2009 IJEC , the glory H3519 of the LORD H3068 EDS appeared H7200 in the cloud H6051 BD-NMS .
11 And the LORD H3068 EDS spoke H1696 W-VPY3MS unto H413 PREP Moses H4872 , saying H559 ,
12 I have heard H8085 VQQ1MS the murmurings H8519 of the children H1121 of Israel H3478 : speak H1696 VPFC unto H413 PREP-3MS them , saying H559 L-VQFC , At H996 PREP even H6153 ye shall eat H398 flesh H1320 NMS , and in the morning H1242 ye shall be filled H7646 with bread H3899 NMS ; and ye shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 EDS your God H430 .
13 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , that at even H6153 the quails H7958 came up H5927 W-VHY2MS , and covered H3680 the camp H4264 : and in the morning H1242 the dew H2919 lay H1961 VQP3FS round about H5439 ADV the host H4264 .
14 And when the dew H2919 that lay H7902 was gone up H5927 W-VHY2MS , behold H2009 IJEC , upon H5921 PREP the face H6440 CMP of the wilderness H4057 D-NMS there lay a small H1851 round thing H2636 , as small H1851 as the hoar frost H3713 on H5921 PREP the ground H776 D-GFS .
15 And when the children H1121 of Israel H3478 saw H7200 W-VQY3MP it , they said H559 W-VQY3MS one H376 NMS to H413 PREP another H251 CMS-3MS , It H1931 PPRO-3MS is manna H4478 : for H3588 CONJ they knew H3045 VQQ3MP not H3808 NADV what H4100 IPRO it H1931 PPRO-3MS was . And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP them , This H1931 PPRO-3MS is the bread H3899 which H834 RPRO the LORD H3068 EDS hath given H5414 VQQ3MS you to eat H402 L-NFS .
16 This H2088 DPRO is the thing H1697 D-NMS which H834 RPRO the LORD H3068 EDS hath commanded H6680 VPQ3MS , Gather H3950 of H4480 M-PREP-3MS it every man H376 NMS according to H6310 L-CMS his eating H400 , an omer H6016 for every man H1538 , according to the number H4557 CMS of your persons H5315 ; take H3947 ye every man H376 NMS for them which H834 RPRO are in his tents H168 B-CMS-3MS .
17 And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 W-VQY3MP so H3651 ADV , and gathered H3950 , some more H7235 , some less H4591 .
18 And when they did mete H4058 it with an omer H6016 , he that gathered much H7235 had nothing over H5736 , and he that gathered little H4591 had no H3808 W-NPAR lack H2637 ; they gathered H3950 every man H376 NMS according to H6310 L-CMS-1MS his eating H400 .
19 And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS , Let no H408 NPAR man H376 NMS leave H3498 of H4480 M-PREP-3MS it till H5704 PREP the morning H1242 .
20 Notwithstanding they hearkened H8085 VQQ3MP not H3808 W-NPAR unto H413 PREP Moses H4872 ; but some H376 of them left H3498 of H4480 M-PREP-3MS it until H5704 PREP the morning H1242 NMS , and it bred H7311 worms H8438 , and stank H887 : and Moses H4872 was wroth H7107 with H5921 them .
21 And they gathered H3950 it every morning H1242 B-NMS , every man H376 NMS according to H6310 K-CMS his eating H400 : and when the sun H8121 D-NMS waxed hot H2552 , it melted H4549 .
22 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , that on the sixth H8345 day H3117 B-AMS they gathered H3950 twice as much H4932 bread H3899 NMS , two H8147 ONUM omers H6016 for one H259 man : and all H3605 NMS the rulers H5387 of the congregation H5712 came H935 W-VQY3MP and told H5046 Moses H4872 .
23 And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS them , This H1931 PPRO-3MS is that which H834 RPRO the LORD H3068 EDS hath said H1696 VPQ3MS , Tomorrow H4279 NMS is the rest H7677 of the holy H6944 sabbath H7676 unto the LORD H3068 L-EDS : bake H644 that which H834 RPRO ye will bake H644 today , and seethe H1310 that H834 RPRO ye will seethe H1310 ; and that which H3605 NMS remaineth over H5736 lay up H5117 for you to be kept H4931 until H5704 PREP the morning H1242 .
24 And they laid it up H5117 till H5704 PREP the morning H1242 , as H834 K-RPRO Moses H4872 bade H6680 VPQ3MS : and it did not H3808 W-NPAR stink H887 , neither H3808 W-NPAR was H1961 VQQ3FS there any worm H7415 W-NFS therein .
25 And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS , Eat H398 that today H3117 D-AMS ; for H3588 CONJ today H3117 D-AMS is a sabbath H7676 unto the LORD H3068 L-EDS : today H3117 D-AMS ye shall not H3808 NADV find H4672 it in the field H7704 .
26 Six H8337 days H3117 NMP ye shall gather H3950 it ; but on the seventh H7637 D-ONUM day H3117 , which is the sabbath H7676 , in it there shall be H1961 VQY3MS none H3808 NADV .
27 And it came to pass H1961 W-VPY3MS , that there went out H3318 VQQ3MP some of H4480 PREP the people H5971 on the seventh H7637 D-ONUM day H3117 B-AMS for to gather H3950 , and they found H4672 none H3808 W-NPAR .
28 And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Moses H4872 , How long H5704 PREP refuse H3985 ye to keep H8104 L-VQFC my commandments H4687 and my laws H8451 ?
29 See H7200 , for H3588 CONJ that the LORD H3068 EDS hath given H5414 VQQ3MS you the sabbath H7676 , therefore H3651 ADV he H1931 PPRO-3MS giveth H5414 VQPMS you on the sixth H8345 day H3117 B-AMS the bread H3899 NMS of two days H3117 ; abide H3427 ye every man H376 NMS in his place H8478 PREP-3MS , let no H408 NPAR man H376 NMS go out H3318 VQY3MS of his place H4725 M-CMS-3MP on the seventh H7637 day H3117 B-AMS .
30 So the people H5971 rested H7673 on the seventh H7637 day H3117 B-AMS .
31 And the house H1004 of Israel H3478 called H7121 W-VQY3MP the name H8034 CMS-3MS thereof Manna H4478 : and it H1931 W-PPRO-3MS was like coriander H1407 seed H2233 , white H3836 ; and the taste H2940 of it was like wafers H6838 made with honey H1706 .
32 And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS , This H2088 DPRO is the thing H1697 D-NMS which H834 RPRO the LORD H3068 EDS commandeth H6680 VPQ3MS , Fill H4393 an omer H6016 of H4480 M-PREP-3MS it to be kept H4931 for your generations H1755 ; that H4616 L-CONJ they may see H7200 VQY3MP the bread H3899 wherewith H834 RPRO I have fed H398 you in the wilderness H4057 , when I brought you forth from the land H776 M-NFS of Egypt H4714 .
33 And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Aaron H175 , Take H3947 VQI2MS a H259 OFS pot H6803 , and put H5414 an omer H6016 full H4393 of manna H4478 therein H8033 ADV-3FS , and lay it up H5117 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS , to be kept H4931 for your generations H1755 .
34 As H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 , so Aaron H175 laid it up H5117 before H6440 L-CMP the Testimony H5715 , to be kept H4931 .
35 And the children H1121 W-CMP of Israel H3478 did eat H398 VQQ3MP manna H4478 forty H705 MMP years H8141 NFS , until H5704 PREP they came H935 to H413 PREP a land H776 GFS inhabited H3427 ; they did eat H398 manna H4478 , until H5704 PREP they came H935 unto H413 PREP the borders H7097 of the land H776 GFS of Canaan H3667 LMS .
36 Now an omer H6016 is the tenth H6224 part of an ephah H374 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×