Bible Versions
Bible Books

Exodus 8:15 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 প্রভু তখন মোশির উদ্দেশ্যে বললেন, “ফরৌণকে গিয়ে বলো য়ে প্রভু বলেছেন, ‘আমার লোকেদের আমাকে উপাসনার জন্য ছেড়ে দাও!
2 যদি তুমি ওদের ছেড়ে না দাও তাহলে আমি মিশর দেশ ব্যাঙে ভর্তি করে দেব|
3 নীল নদ ব্যাঙে ভর্তি হয়ে উঠবে| নদী থেকে ব্যাঙরা উঠে এসে তোমার ঘরে শয়্য়াকক্ষে প্রবেশ করে বিছানায উঠে বসবে| তোমার উনুনের চুল্লি, জলের পাত্র ব্যাঙে ভরে যাবে| তোমার সভাসদগণের ঘরও ব্যাঙে পরিপূর্ণ হয়ে উঠবে|
4 তোমাদের চারিদিকে ব্যাঙরা ঘুরে বেড়াবে| তোমার সভাসদগণ, তোমার লোকদের এবং তোমার গায়েও ব্যাঙ ছেঁকে ধরবে|”
5 প্রভু এরপর মোশিকে বললেন, “তুমি হারোণকে বলো সে য়েন তার হাতের পথ চলার লাঠি নদী, খালবিল হ্রদের ওপর বিস্তার করে মিশর দেশে ব্যাঙ এনে ভরিয়ে দেয়|”
6 হারোণ মিশরের জলের ওপর তার লাঠি সমেত হাত বিস্তার করতেই নদী, খালবিল হ্রদ থেকে রাশি রাশি ব্যাঙ উঠে মিশরের মাটি ঢেকে ফেলল|
7 হারোণের সঙ্গে পাল্লা দিতে গিয়ে রাজার যাদুকররাও তাদের মাযাজাল বিস্তার করে একই কাণ্ড ঘটিযে দেখাল| ফলে মিশরের মাটিতে আরও অসংখ্য ব্যাঙ উঠে এলো|
8 ফরৌণ এবার বাধ্য হয়ে মোশি এবং হারোণকে ডেকে পাঠিয়ে তাদের বললেন, “প্রভুকে বলো তিনি য়েন আমাকে এবং আমার লোকদের এই ব্যাঙের উপদ্রব থেকে রেহাই দেন| আমি প্রভুকে নৈবেদ্য উত্সর্গ করার জন্য লোকদের যাবার ছাড়পত্র দেব|”
9 মোশি ফরৌণকে বলল, “বলুন, আপনি কখন চান য়ে এই ব্যাঙরা ফিরে যাক্| আমি আপনার জন্য, আপনার সভাসদগণ প্রজাদের জন্য তাহলে প্রার্থনা করব| তারপরই ব্যাঙরা আপনাকে এবং আপনার ঘর ছেড়ে নদীতে ফিরে যাবে| ব্যাঙরা নদীতেই থাকে| বলুন আপনি কবে এই ব্যাঙদের উপদ্রব থেকে অব্যাহতি চান?”
10 উত্তরে ফরৌণ জানালেন, “আগামীকাল|”মোশি বলল, “বেশ আপনার কথা মতো তাই হবে| তবে এবার নিশ্চয়ই আপনি বুঝতে পেরেছেন য়ে আমাদের প্রভু ঈশ্বরের মতো আর কোন ঈশ্বর এখানে নেই|
11 ব্যাঙরা আপনাকে, আপনার ঘর এবং আপনার সভাসদগণ প্রজাদের সবাইকে ছেড়ে ফিরে যাবে| কেবলমাত্র নদীতেই তারা এবার থেকে বাস করবে|”
12 এরপর মোশি এবং হারোণ ফরৌণের কাছ থেকে ফিরে এলো| ফরৌণের বিরুদ্ধে পাঠানো সমস্ত ব্যাঙদের সরিয়ে নেবার জন্য মোশি প্রভুর কাছে প্রার্থনা করল|
13 মোশির প্রার্থনায সাড়া দিয়ে প্রভু ঘরে, বাইরে, মাঠে ঘাটের সমস্ত ব্যাঙকে মেরে ফেললেন|
14 কিন্তু মৃত ব্যাঙের স্তূপ পচতে শুরু করল এবং সারা দেশ দুর্গন্ধে ভরে উঠল|
15 ব্যাঙদের উপদ্রব থেকে মুক্তি পাওয়ার পরই ফরৌণ আবার একগুঁয়ে জেদী হয়ে উঠলেন| প্রভুর ভবিষ্যদ্বাণী অনুযায়ীমোশি হারোণকে দেওয়া প্রতিশ্রুতি রাজা পালন করলেন না|
16 প্রভু তখন মোশিকে বললেন, “হারোণকে বলো তার হাতের লাঠি দিয়ে মাটির ধূলোয় আঘাত করতে, এবং তারপর সেই ধূলো মিশরের সর্বত্র উকুনে পরিণত হবে|”
17 হারোণ প্রভুর কথামতো ধূলোতে তার লাঠি আঘাত করতেই মিশরের সর্বত্র ধূলো উকুনে পরিণত হল| এবং সেই উকুনগুলো মানুষ পশুদের ঘায়ের ওপর চড়ে বসল|
18 রাজার যাদুকররা এবারও একই জিনিস করে দেখানোর চেষ্টা করল কিন্তু তারা কিছুতেই ধূলোকে উকুনে পরিণত করতে পারল না| কিন্তু সেই উকুনগুলো মানুষ পশুদের শরীরে রয়ে গেল|
19 যাদুকররা এবারে ব্যর্থ হয়ে গিয়ে রাজা ফরৌণকে বলল য়ে ঈশ্বরের শক্তিই এটাকে সম্ভব করেছে| কিন্তু ফরৌণ তাদের কথাতে কান দিলেন না| প্রভুর ভবিষ্যদ্বাণী অনুসারেই অবশ্য এই ঘটনা ঘটল|
20 প্রভু মোশিকে বললেন, “সকালে উঠে ফরৌণের কাছে যাবে| ফরৌণ নদীর তীরে যাবে| তখন তাকে বলবে প্রভু বলেছেন, ‘আমার উপাসনার জন্য আমার লোকদের ছেড়ে দাও|
21 যদি তুমি তাদের ছেড়ে না দাও তাহলে তোমার ঘরে মাছির ঝাঁক ঢুকবে| শুধু তোমার ঘরেই নয় তোমার সভাসদগণ তোমার প্রজাদের ঘরেও মাছির ঝাঁক ঢুকবে| মিশরের প্রত্যেকটি ঘর মাছির ঝাঁকে পরিপূর্ণ হয়ে উঠবে| মিশরের মাঠে ঘাটে সর্বত্র শুধু ঝাঁকে ঝাঁকে মাছি উড়ে বেড়াবে!
22 কিন্তু মিশরীয়দের মতো ইস্রায়েলের লোকদের আমি এই যন্ত্রণা ভোগ করাবো না| গোশন প্রদেশে, যেখানে আমার লোকরা বাস করে, সেখানে একটিও মাছি থাকবে না| কারণ সেখানে আমরা লোকরা বাস করে| এর ফলে তুমি বুঝতে পারবে য়ে এই দেশে আমিই হলাম প্রভু|
23 সুতরাং আগামীকাল থেকেই তুমি আমার এই বিভেদ নীতির প্রমাণ পাবে|”
24 সুতরাং প্রভু তাই করলেন যা তিনি বলেছিলেন| ঝাঁকে ঝাঁকে মাছি মিশরে এসে গেল| ফরৌণের বাড়ী এবং তাঁর সভাসদগণের বাড়ী মাছিতে ভরে গেল| মাছিগুলোর জন্য সমগ্র মিশর ধ্বংস হল|
25 ফরৌণ মোশি এবং হারোণকে ডেকে বলল, “তোমরা তোমাদের ঈশ্বরকে এই দেশের মধ্যেই নৈবেদ্য উত্সর্গ করো|”
26 কিন্তু মোশি বলল, “না, তা এখানে করা ঠিক হবে না| কারণ প্রভু, আমাদের ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে পশু বলিদান মিশরীয়দের চোখে ভয়ঙ্কর ব্যাপার| আমরা যদি এখানে তা করি তাহলে মিশরীয়রা আমাদের দেখতে পেয়ে পাথর ছুঁড়ে হত্যা করবে|
27 তাই তিন দিনের জন্য আমাদের প্রভু ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে নৈবেদ্য উত্সর্গ করার জন্য আমাদের মরুপ্রান্তরে য়েতে দিন| প্রভুই আমাদের এটা করতে বলেছেন|”
28 সব শুনে ফরৌণ বলল, “বেশ আমি তোমাদের মরুপ্রান্তরে যাবার ছাড়পত্র দিচ্ছি| তোমাদের প্রভু ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে নৈবেদ্য উত্সর্গ করার জন্য| কিন্তু মনে রেখো তোমরা কিন্তু বেশী দূর চলে যাবে না| এখন যাও এবং আমার জন্য প্রার্থনা করো|”
29 তখন মোশি ফরৌণকে বলল, “দেখুন, আমি যাব এবং প্রভুকে অনুরোধ করব যাতে আগামীকাল তিনি আপনার কাছ থেকে, আপনার লোকদের কাছ থেকে এবং আপনার সভাসদগণের কাছ থেকে মাছিগুলো সরিয়ে নেন| কিন্তু আপনি য়েন আবার আগের মতো প্রভুকে নৈবেদ্য উত্সর্গ করার বিষযটি নিয়ে পরে আপত্তি করবেন না|”
30 এই কথা বলে মোশি ফরৌণের কাছ থেকে ফিরে এল এবং প্রভুর কাছে প্রার্থনা করল|
31 এবং মোশির প্রার্থনায় সাড়া দিয়ে প্রভু ফরৌণকে, সভাসদগণ প্রজাদের মাছির উপদ্রব থেকে রক্ষা করলেন| মিশর থেকে মাছিদের বের করে দিলেন| আর একটি মাছিও সেখানে রইল না|
32 কিন্তু ফরৌণ আবার জেদী হয়ে গেলেন এবং লোকদের য়েতে দিলেন না|
1 And the LORD H3068 EDS spoke H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Moses H4872 , Go H935 unto H413 PREP Pharaoh H6547 EMS , and say H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , Thus H3541 saith H559 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS , Let my people H5971 go H7971 VPFC , that they may serve H5647 me .
2 And if H518 W-PART thou H859 PPRO-2MS refuse H3986 to let them go H7971 , behold H2009 IJEC , I H595 PPRO-1MS will smite H5062 all H3605 NMS thy borders H1366 with frogs H6854 :
3 And the river H2975 shall bring forth frogs abundantly H8317 , which shall go up H5927 and come H935 into thine house H1004 , and into thy bedchamber H2315 , and upon H5921 W-PREP thy bed H4296 , and into the house H1004 of thy servants H5650 , and upon thy people H5971 , and into thine ovens H8574 , and into thy kneading troughs H4863 :
4 And the frogs H6854 shall come up H5927 both on thee , and upon thy people H5971 , and upon all H3605 NMS thy servants H5650 .
5 And the LORD H3068 EDS spoke H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Moses H4872 , Say H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Aaron H175 , Stretch forth thine hand H3027 CFS-2MS with thy rod H4294 over H5921 PREP the streams H5104 , over H5921 PREP the rivers H2975 , and over H5921 PREP the ponds H98 , and cause frogs H6854 to come up H5927 upon H5921 PREP the land H776 GFS of Egypt H4714 .
6 And Aaron H175 stretched out H5186 W-VQY3MS his hand H3027 CFS-3MS over H5921 PREP the waters H4325 of Egypt H4714 ; and the frogs H6854 came up H5927 W-VHY2MS , and covered H3680 the land H776 GFS of Egypt H4714 .
7 And the magicians H2748 did H6213 so H3651 ADV with their enchantments H3909 , and brought up H5927 frogs H6854 upon H5921 PREP the land H776 GFS of Egypt H4714 .
8 Then Pharaoh H6547 EMS called H7121 W-VQY3MS for Moses H4872 and Aaron H175 , and said H559 W-VQY3MS , Entreat H413 PREP the LORD H3068 EDS , that he may take away H5493 the frogs H6854 from H4480 M-PREP-1MS me , and from my people H5971 ; and I will let the people H5971 go H7971 , that they may do sacrifice H2076 unto the LORD H3068 NAME-4MS .
9 And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS unto Pharaoh H6547 , Glory H6286 over H5921 PREP-1MS me : when H4970 shall I entreat H6279 for thee , and for thy servants H5650 , and for thy people H5971 , to destroy H3772 the frogs H6854 from H4480 PREP-2MS thee and thy houses H1004 , that they may remain H7604 in the river H2975 only H7535 ADV ?
10 And he said H559 W-VQY3MS , Tomorrow H4279 . And he said H559 W-VQY3MS , Be it according to thy word H1697 : that H4616 L-CONJ thou mayest know H3045 that H3588 CONJ there is none H369 NPAR like unto the LORD H3068 our God H430 .
11 And the frogs H6854 shall depart H5493 from H4480 PREP-2MS thee and from thy houses H1004 , and from thy servants H5650 , and from thy people H5971 ; they shall remain H7604 in the river H2975 only H7535 ADV .
12 And Moses H4872 and Aaron H175 went out H3318 W-VQY3MS from M-PREP Pharaoh H6547 EMS : and Moses H4872 cried H6817 unto H413 PREP the LORD H3068 EDS because of PREP the frogs H6854 which H834 RPRO he had brought H7760 VQQ3MS against Pharaoh H6547 .
13 And the LORD H3068 EDS did H6213 W-VQY3MS according to the word H1697 K-NMS of Moses H4872 ; and the frogs H6854 died H4191 out of H4480 PREP the houses H1004 , out of H4480 PREP the villages H2691 , and out of H4480 PREP the fields H7704 .
14 And they gathered them together H6651 upon heaps H2563 : and the land H776 D-GFS stank H887 .
15 But when Pharaoh H6547 EMS saw H7200 W-VIY3MS that H3588 CONJ there was H1961 VQP3FS respite H7309 , he hardened H3513 his heart H3820 CMS-3MS , and hearkened H8085 not H3808 W-NPAR unto H413 PREP-3MS them ; as H834 K-RPRO the LORD H3068 NAME-4MS had said H1696 VPQ3MS .
16 And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Moses H4872 , Say H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Aaron H175 , Stretch out H5186 thy rod H4294 , and smite H5221 the dust H6083 CMS of the land H776 D-GFS , that it may become H1961 W-VQQ3MS lice H3654 throughout all H3605 B-CMS the land H776 GFS of Egypt H4714 .
17 And they did H6213 so H3651 ADV ; for Aaron H175 stretched out H5186 W-VQY3MS his hand H3027 CFS-3MS with his rod H4294 , and smote H5221 W-VHY3MS the dust H6083 CMS of the earth H776 D-GFS , and it became H1961 W-VQY3FS lice H3654 in man H120 , and in beast H929 WB-NFS ; all H3605 NMS the dust H6083 CMS of the land H776 D-GFS became H1961 VQQ3MS lice H3654 throughout all H3605 NMS the land H776 GFS of Egypt H4714 .
18 And the magicians H2748 did H6213 W-VQY3MP so H3651 ADV with their enchantments H3909 to bring forth lice H3654 , but they could H3201 VQQ3MP not H3808 W-NPAR : so there were H1961 W-VQY3FS lice H3654 upon man H120 , and upon beast H929 .
19 Then the magicians H2748 said H559 W-VQY3MP unto H413 PREP Pharaoh H6547 EMS , This H1931 PPRO-3FS is the finger H676 of God H430 EDP : and Pharaoh H6547 EMS \'s heart H3820 NMS was hardened H2388 , and he hearkened H8085 not H3808 W-NPAR unto H413 PREP them ; as H834 K-RPRO the LORD H3068 NAME-4MS had said H1696 VPQ3MS .
20 And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Moses H4872 , Rise up early H7925 in the morning H1242 B-NMS , and stand H3320 before H6440 L-CMP Pharaoh H6547 EMS ; lo H2009 IJEC , he cometh forth H3318 to the water H4325 ; and say H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , Thus H3541 saith H559 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS , Let my people H5971 go H7971 VPFC , that they may serve H5647 me .
21 Else H3588 CONJ , if H518 PART thou wilt not H369 let my people H5971 go H7971 , behold H2009 , I will send H7971 swarms H6157 of flies upon thee , and upon thy servants H5650 , and upon thy people H5971 , and into thy houses H1004 : and the houses H1004 of the Egyptians H4714 shall be full H4390 of swarms H6157 of flies , and also H1571 W-CONJ the ground H127 D-NFS whereon H834 RPRO they H1992 PPRO-3MP are .
22 And I will sever H6395 in that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 the land H776 GFS of Goshen H1657 , in H5921 PREP-3FS which H834 RPRO my people H5971 dwell H5975 , that no H1115 L-NPAR swarms H6157 of flies shall be H1961 there H8033 ADV ; to the end H4616 L-CONJ thou mayest know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 EDS in the midst H7130 of the earth H776 D-GFS .
23 And I will put H7760 W-VQQ1MS a division H6304 between H996 PREP my people H5971 and thy people H5971 : tomorrow H4279 shall this H2088 D-PMS sign H226 be H1961 VQY3MS .
24 And the LORD H3068 EDS did H6213 W-VQY3MS so H3651 ADV ; and there came H935 W-VQY3MS a grievous H3515 VQS3MS swarm H6157 of flies into the house H1004 W-NMS of Pharaoh H6547 EMS , and into his servants H5650 \' houses H1004 W-NMS , and into all H3605 WB-CMS the land H776 GFS of Egypt H4714 EFS : the land H776 D-GFS was corrupted H7843 by reason of M-CMP the swarm H6157 of flies .
25 And Pharaoh H6547 EMS called H7121 W-VQY3MS for H413 PREP Moses H4872 and for Aaron H175 , and said H559 W-VQY3MS , Go H1980 VQI2MP ye , sacrifice H2076 to your God H430 in the land H776 B-GFS .
26 And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS , It is not H3808 NADV meet H3559 NMS so H3651 ADV to do H6213 L-VQFC ; for H3588 CONJ we shall sacrifice H2076 the abomination H8441 of the Egyptians H4714 to the LORD H3068 L-EDS our God H430 : lo H2005 IJEC , shall we sacrifice H2076 the abomination H8441 of the Egyptians H4714 before their eyes H5869 , and will they not H3808 W-NADV stone H5619 us ?
27 We will go H1980 three H7969 BMS days H3117 NMP \' journey H1870 NMS into the wilderness H4057 , and sacrifice H2076 to the LORD H3068 L-EDS our God H430 , as H834 K-RPRO he shall command H559 VQY3MS us .
28 And Pharaoh H6547 EMS said H559 W-VQY3MS , I H595 PPRO-1MS will let you go H7971 , that ye may sacrifice H2076 to the LORD H3068 L-EDS your God H430 in the wilderness H4057 ; only H7535 ADV ye shall not H3808 NADV go H1980 L-VQFC very far away H7368 : entreat H6279 for H1157 me .
29 And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS , Behold H2009 IJEC , I H595 PPRO-1MS go out H3318 from thee , and I will entreat H413 PREP the LORD H3068 EDS that the swarms H6157 of flies may depart H5493 W-VQPMS from Pharaoh H6547 , from his servants H5650 , and from his people H5971 , tomorrow H4279 NMS : but H7535 ADV let not H408 NPAR Pharaoh H6547 EMS deal deceitfully H2048 any more H3254 in not H1115 L-NPAR letting the people H5971 go H7971 VPFC to sacrifice H2076 to the LORD H3068 NAME-4MS .
30 And Moses H4872 went out H3318 W-VQY3MS from M-PREP Pharaoh H6547 EMS , and entreated H413 PREP the LORD H3068 NAME-4MS .
31 And the LORD H3068 EDS did H6213 W-VQY3MS according to the word H1697 K-NMS of Moses H4872 ; and he removed H5493 W-VHY3MS the swarms H6157 of flies from Pharaoh H6547 , from his servants H5650 , and from his people H5971 ; there remained H7604 VNQ3MS not H3808 NADV one H259 ONUM .
32 And Pharaoh H6547 EMS hardened H3513 his heart H3820 CMS-3MS at this H2063 D-DFS time H6471 also H1571 CONJ , neither H3808 W-NPAR would he let the people H5971 D-NMS go H7971 VPQ3MS .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×