Bible Versions
Bible Books

Ezekiel 25:13 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 প্রভুর বাক্য আমার কাছে এল| তিনি বললেন,
2 “মনুষ্যসন্তান, অম্মোন সন্তানদের দিকে দেখ আর আমার হয়ে তাদের বিরুদ্ধে কথা বল|
3 অম্মোন লোকদের বল: আমার প্রভু, আমার সদাপ্রভুর বাক্য শোন! আমার প্রভু সদাপ্রভু এই কথা বলেন: যখন আমার পবিত্র স্থান ধ্বংস হয়েছিল তখন তোমরা আনন্দিত হয়েছিলে| ইস্রায়েলের ভূমি কলূষিত হলে তোমরা তার বিরুদ্ধে গেলে| যিহূদা পরিবারের লোকদের বন্দী করে নিয়ে যাবার সময়ে তোমরা তাদের বিরুদ্ধে গেলে|
4 সেই জন্য আমি পূর্বের লোকদের হাতে তোমাদের সঁপে দেব আর তারা তোমাদের ভূমি অধিকার করবে| তাদের সৈন্যরা তোমাদের দেশে তাদের শিবির গড়বে| তারা তোমাদের মধ্যে বাস করবে, তোমাদের ফল খাবে তোমাদের দুধ পান করবে|
5 “‘আমি রব্বা শহরটিকে উটের চারণস্থান অম্মোন দেশকে মেষরা যেখানে বিশ্রাম নেয সেইরকম একটা স্থানে পরিণত করব| তখন তারা জানবে যে আমিই প্রভু|
6 প্রভু এই কথাও বলেন, “জেরুশালেম ধ্বংস হলে পরে তোমরা আনন্দিত হয়েছিলে| তোমরা হাততালি দিয়েছিলে পা দাপিযেছিলে| তোমরা ইস্রায়েলের ভূমিকে নিয়ে অবজ্ঞাসহ ঠাট্ট করেছিলে|
7 সেই জন্য আমি তোমাদের শাস্তি দেব| তোমরা যুদ্ধে লুঠ করা মূল্যবান সামগ্রীর মত হবে| তোমরা তোমাদের অধিকার হারাবে| বহু দূর দেশে তোমাদের মৃত্যু হবে| আমি তোমাদের দেশ ধ্বংস করব! তখন তোমরা জানবে যে আমিই প্রভু|”‘
8 প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথা বলেন, “মোয়াব সেযীর বলে, ‘যিহূদা পরিবার অন্য জাতিদের মতই|’
9 আমি মোয়াবের কাঁধ কেটে নেব| তার সীমার শহরগুলি নিয়ে নেব, ভূমির গৌরব বৈত্‌-য়িশীমোত, বাল্-মিযোন কিরিযাথযিম|
10 আর সেই শহরগুলো পূর্ব দেশের লোকদের দেব| তারা তোমাদের ভূমি অধিকার করবে আর আমি পূর্ব দেশের লোকদের দ্বারা অম্মোনের লোকদের ধ্বংস করব| তখন সবাই ভুলে যাবে এই কথা যে অম্মোন বলে এক জাতি ছিল|
11 তাই আমি মোয়াবকে বিচার অনুসারে শাস্তি দেব| তখন তারা জানবে যে আমিই প্রভু|”
12 প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথা বলেন, “ইদোমের লোকরা যিহূদা পরিবারের বিরুদ্ধে উঠে প্রতিশোধ নিতে গিয়েছিল, তাই তারা দোষী|”
13 প্রভু আমার সদাপ্রভু আরও বলেন, “আমি ইদোমকে শাস্তি দেব, তাদের লোকজন পশুদের ধ্বংস করব| আমি তৈমন থেকে দদান পর্য়ন্ত সম্পূর্ণ ইদোম দেশটি ধ্বংস করব আর ইদোমীয়দের যুদ্ধে নিহত করব|
14 আমি ইদোমের বিরুদ্ধে প্রতিশোধ নিতে আমার প্রজা ইস্রায়েলীয়দের ব্যবহার করব| এই ভাবে ইস্রায়েলের লোকেরা ইদোমের বিরুদ্ধে আমার রোধ প্রকাশ করবে| তখন ইদোমের লোকরা জানবে যে আমিই তাদের শাস্তি দিয়েছিলাম|” প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথাগুলি বলেছেন|
15 প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথাগুলি বলেন, “পলেষ্টীয়রা প্রতিশোধ নেবার চেষ্টা করেছিল, তারা অত্যন্ত নিষ্ঠুর হয়েছিল এবং রোধ বহু সময় জ্বলেছে!”
16 তাই প্রভু আমার সদাপ্রভু বলেন, “আমি পলেষ্টীয়দের শাস্তি দেব; হ্যাঁ, আমি করেথীয লোকদের ধ্বংস করে দেব| সমুদ্রের উপকূলে বসবাসকারী লোকদের আমি সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করব|
17 আমি লোকদের শাস্তি দেব- প্রতিশোধ নেব| আমার রোধ তাদের শিক্ষা দেবে আর তখন তারা জানবে যে আমিই প্রভু!”
1 The word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS again unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
2 Son H1121 of man H120 NMS , set H7760 VQFC thy face H6440 CMP-2MS against H413 PREP the Ammonites H1121 , and prophesy H5012 against H5921 PREP-3MP them ;
3 And say H559 unto the Ammonites H1121 L-CMP , Hear H8085 VQI2MP the word H1697 CMS of the Lord H136 EDS GOD H3069 ; Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 ; Because H3282 ADV thou saidst H559 , Aha H1889 IJEC , against H413 PREP my sanctuary H4720 , when H3588 CONJ it was profaned H2490 ; and against H413 PREP the land H127 of Israel H3478 , when H3588 CONJ it was desolate H8074 ; and against H413 PREP the house H1004 CMS of Judah H3063 , when H3588 CONJ they went H1980 VQQ3MP into captivity H1473 ;
4 Behold H2009 , therefore H3651 L-ADV I will deliver H5414 thee to the men H1121 L-CMP of the east H6924 NMS for a possession H4181 , and they shall set H3427 their palaces H2918 in thee , and make H5414 their dwellings H4908 in thee : they H1992 PPRO-3MP shall eat H398 thy fruit H6529 , and they H1992 shall drink H8354 thy milk H2461 .
5 And I will make H5414 Rabbah H7237 a stable H5116 for camels H1581 NMP , and the Ammonites H1121 a couching place H4769 for flocks H6629 NMS : and ye shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 NAME-4MS .
6 For H3588 CONJ thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 ; Because H3282 ADV thou hast clapped H4222 thine hands H3027 NFS , and stamped H7554 with the feet H7272 , and rejoiced H8055 in heart H5315 B-CFS with all H3605 B-CMS thy despite H7589 against H413 PREP the land H127 of Israel H3478 LMS ;
7 Behold H2009 , therefore H3651 L-ADV I will stretch out H5186 VQQ1MS mine hand H3027 CFS-1MS upon H5921 PREP-2MS thee , and will deliver H5414 thee for a spoil H957 to the heathen H1471 LD-NMP ; and I will cut thee off H3772 from H4480 PREP the people H5971 , and I will cause thee to perish H6 out of H4480 PREP the countries H776 : I will destroy H8045 thee ; and thou shalt know H3045 W-VQY2MS that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 NAME-4MS .
8 Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 ; Because that H3282 ADV Moab H4124 and Seir H8165 do say H559 , Behold H2009 IJEC , the house H1004 CMS of Judah H3063 is like unto all H3605 the heathen H1471 D-NMP ;
9 Therefore H3651 L-ADV , behold H2009 , I will open H6605 the side H3802 of Moab H4124 from the cities H5892 , from his cities H5892 which are on his frontiers H7097 , the glory H6643 of the country H776 GFS , Beth H1020 - jeshimoth , Baal H1186 - meon , and Kiriathaim H7156 ,
10 Unto the men H1121 L-CMP of the east H6924 NMS with H5921 PREP the Ammonites H1121 , and will give H5414 them in possession H4181 , that H4616 L-CONJ the Ammonites H1121 L-CMP may not H3808 ADV be remembered H2142 among the nations H1471 .
11 And I will execute H6213 judgments H8201 upon Moab H4124 ; and they shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 NAME-4MS .
12 Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 ; Because that H3282 ADV Edom H123 hath dealt H6213 VQFC against the house H1004 of Judah H3063 by taking H5358 vengeance H5359 , and hath greatly offended H816 , and revenged himself H5358 upon them ;
13 Therefore H3651 L-ADV thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 ; I will also stretch out H5186 mine hand H3027 CFS-1MS upon H5921 PREP Edom H123 , and will cut off H3772 man H120 NMS and beast H929 W-NFS from H4480 M-PREP-3FS it ; and I will make H5414 it desolate H2723 from Teman H8487 ; and they of Dedan H1719 shall fall H5307 by the sword H2719 .
14 And I will lay H5414 my vengeance H5360 upon Edom H123 by the hand H3027 B-CFS of my people H5971 Israel H3478 : and they shall do H6213 W-VQQ3MP in Edom H123 according to mine anger H639 and according to my fury H2534 ; and they shall know H3045 my vengeance H5360 , saith H5002 the Lord H136 EDS GOD H3069 .
15 Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 ; Because H3282 ADV the Philistines H6430 TMS have dealt H6213 VQFC by revenge H5360 , and have taken H5358 vengeance H5359 with a despiteful H7589 heart H5315 B-CFS , to destroy H4889 it for the old H5769 NMS hatred H342 ;
16 Therefore H3651 L-ADV thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 ; Behold H2009 , I will stretch out H5186 mine hand H3027 CFS-1MS upon H5921 PREP the Philistines H6430 TMS , and I will cut off H3772 the Cherethims H3774 , and destroy H6 the remnant H7611 of the sea H3220 D-NMS coast H2348 .
17 And I will execute H6213 great H1419 vengeance H5360 upon them with furious H2534 NFS rebukes H8433 ; and they shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 EDS , when I shall lay H5414 my vengeance H5360 upon them .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×