Bible Versions
Bible Books

Isaiah 66:15 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 প্রভু যা বলেছেন তা হল, “আকাশ আমার সিংহাসন| আর পৃথিবী হল আমার পাদানি| তাই তোমরা কি মনে কর আমার জন্য একটা বাড়ি বানাতে পারবে? না, পারবে না| তোমরা কি আমার জন্য একটি বিশ্রামস্থল বানাতে পারবে? না! পারবে না!
2 আমি নিজেই এই সব সৃষ্টি করেছি| যা কিছু এখানে রয়েছে তা সবই আমার সৃষ্টি|” প্রভু নিজে থেকে বলেছেন এইসব কথা| “আমাকে বল, আমি কোন ধরণের লোকদের জন্য চিন্তা করি? আমি গরীবদের প্রতি যত্নবান| যারা খুব দুঃখী আমি যত্ন নিই তাদের| আর যারা আমার কথা মান্য করে আমি তাদেরও যত্ন করি|
3 কোন কোন লোক বলির জন্য ষাঁড় হত্যা করে কিন্তু তারা মানুষকেও নির্য়াতন করে| তারা মেষবলি দিলেও কুকুরের ঘাড় মটকে দেয়! তারা শস্য নৈবেদ্য দিলেও শুযোরের রক্তও নৈবেদ্য দেয়| সেই মানুষগুলি ধূপ জ্বালালেও ভালবাসে মূল্যহীন মূর্ত্তিগুলোকে| তারা নিজেদের পথে চলতে ভালবাসে এবং ভালবাসে তাদের ভয়ঙ্কর মূর্ত্তিগুলিকে|
4 তাই আমি ঠিক করেছি ওদের নিজেদের কৌশলই ব্যবহার করব| মানে আমি বলতে চাইছি ওরা যে সব জিনিসকে ভয় পায় সেই সব জিনিস ব্যবহার করেই ওদের শাস্তি দেব| আমি ওদের ডেকেছিলাম| কিন্তু ওরা শোনে নি| আমি কথা বলেছিলাম| ওরা শোনে নি| তাই আমি তাদের প্রতি একই জিনিস করব| আমি যাকে খারাপ বলি তারা সেই সব জিনিসই করেছিল| আমার যা অপছন্দ ওরা সেই কাজই করতে মনস্থ করেছিল|”
5 তোমরা যারা প্রভুর আদেশ মান্য কর তাদের উচিত্‌ প্রভুর কথা শোনা| “তোমাদের ভাইরা তোমাদের ঘৃণা করেছিল| তোমরা যেহেতু আমাকে অনুসরণ করেছিলে সেহেতু তারা তোমাদের বিরুদ্ধাচরণ করেছিল| তোমাদের ভাইরা বলেছিল, ‘প্রভুকে সম্মান জানাবার সময় আমরা তোমাদের কাছে আসব| তখন তোমাদের সঙ্গে আমরাও সুখী হব|’ বাজে লোকগুলি শাস্তি পাবে|
6 শোন! শহর মন্দির থেকে একটা জোরালো শব্দ আসছে| সেই শব্দ শএুদের প্রভুর শাস্তি প্রদানের| প্রভু নিজের শএুদের প্রাপ্য শাস্তি দিচ্ছেন|
7 “যন্ত্রণা ভোগ করার আগে একজন মহিলা শিশুর জন্ম দিতে পারে না| যাকে জন্ম দিচ্ছে তাকে দেখার আগেই এক জন মহিলা অবশ্যই যন্ত্রণা ভোগ করে| একই ভাবে কোন লোক কি এক দিনে নতুন পৃথিবী সৃষ্টি হতে দেখেছে? কোন লোক কি এক দিনে একটি নতুন জাতির সৃষ্টি হতে দেখেছে? প্রসব যন্ত্রণার মত দেশটিরও প্রথম যন্ত্রণা থাকবে| জন্ম যন্ত্রণার পরই দেশটি তার ছেলেমেয়েদের অর্থাত্‌ একটি নতুন জাতির জন্ম দেবে|
8
9 একই ভাবে কোন নতুন জিনিসকে জন্মগ্রহণের অনুমতি না দিয়ে আমি কাউকে যন্ত্রণা দেব না|”প্রভু বলেন, “আমি প্রতিজ্ঞা করছি, কোন নতুন জিনিষকে জন্ম দেওয়া ব্যতিরেকে আমি তোমাদের প্রসব যন্ত্রণা দেব না|”
10 জেরুশালেম সুখী হও| জেরুশালেমকে যারা ভালবাসে তারা সুখী হও| দুঃখ জনক ঘটনা জেরুশালেমে ঘটেছে| তাই তোমাদের কেউ কেউ বিষন্ন| কিন্তু এখন তোমাদের খুশি হওয়া উচিত্‌|
11 কেন? কারণ তার স্তন থেকে দুধ বেরিয়ে আসার মতো তোমরা করুণা পাবে| সেই দুধ সত্যি তোমাদের সন্তুষ্ট করবে| তোমরা সেই দুধ পান করে তার সমৃর্দ্ধিতে নিজেদের সন্তুষ্ট করবে|
12 প্রভু বলেন, “দেখো! আমি তোমাদের শান্তি দেব| শান্তি আসবে নদীর মতো| পৃথিবীর সব জাতির কাছ থেকে আসবে ঐশ্বর্য়| ঐশ্বর্য় আসবে বন্যার জলের মতো| তোমরা শিশুর মতো সেই ‘দুধ’ পান করবে| আমি তোমাদের কোলে তুলে নেব, হাঁটুতে বসিযে দোল খাওয়াব|
13 মা যেমন তার ছেলেকে আরাম দেয়, আমি তোমাদের সেই ভাবে আরাম দেব এবং তোমরা জেরুশালেমে আরাম পাবে|”
14 তোমরা যা দেখবে তাতেই আনন্দ পাবে| তোমরা ঘাসের মত মুক্ত এবং বড় হবে| প্রভুর দাসরা দেখতে পাবে তাঁর ক্ষমতা কিন্তু শএুরা দেখতে পাবে প্রভুর রোধ|
15 তাকাও, প্রভু আগুন নিয়ে আসছেন| ঝড়ের মতো প্রভুর রথ আসছে| প্রভু সেই সব লোকের ওপর তাঁর শাস্তি প্রদান করবেন| যখন তিনি রুদ্ধ, তখন তিনি ওইসব লোকদের আগুনের শিখা দিয়ে শাস্তি দেবেন|
16 প্রভু লোকদের বিচার করবেন| তারপর তিনি লোকদের আগুন আর তরবারি দিয়ে ধ্বংস করবেন| বহু মানুষেরই তিনি বিনাশ ঘটাবেন|
17 সেই সব লোকরা তাদের বিশেষ বাগানগুলিতে পূজোর আগে নিজেদের শুদ্ধ করবার জন্য স্নান করে| নিজেদের বিশেষ বাগানে তারা একে অন্যকে অনুসরণ করে| যখন তারা তাদের মূর্ত্তির পূজা করে তারপর প্রভু ঐসব লোকদের ধ্বংস করবেন|“ঐসব লোকরা শুয়োর ইঁদুরের মাংস এবং অন্যান্য নোংরা জিনিস খায়| তবে তারা সবাই একসঙ্গে ধ্বংস হবে|” প্রভু বয়ং একথা বলেছেন|
18 “ঐসব লোকদের চিন্তায কাজে রয়েছে অপকর্ম| তাই আমি আসছি ওদের শাস্তি দিতে| আমি সব জাতির সব মানুষকে একত্রিত করব| সব লোকরা একসঙ্গে এসে আমার ক্ষমতা দেখবে| আমি কাউকে কাউকে বিশেষ চিহ্ন দিয়ে রাখব এবং তাদের রক্ষা করব|
19 যারা রক্ষা পেয়েছে তাদের কয়েক জনকে আমি তর্শীশ, লিবিযা, লূদ, তূবল, গ্রীস অন্যান্য দূরবর্তী দেশসমূহে পাঠাব| ঐসব লোকরা কখনও আমার সম্বন্ধে শোনেনি| তারা কখনও আমার মহিমা দেখেনি| তাই রক্ষা পাওয়া ওই সব লোকরা অন্যান্য জাতিগুলিকে আমার মহিমার কথা জানাবে|
20 তারাই তোমাদের ভাইবোনদের অন্যান্য সমস্ত জাতি থেকে নিয়ে আসবে| তারা তোমাদের ভাইবোনদের আনবে জেরুশালেমে, আমার পবিত্র পর্বত সিয়োনে| তোমাদের ভাইবোনরা আসবে ঘোড়া, গাধা, উট, যুদ্ধে ব্যবহৃত ছোট ছোট যান প্রভৃতিতে চেপে| প্রভুর মন্দিরে ইস্রায়েলের মানুষরা যেমন উপহার নিয়ে যায় তেমনি তোমাদের ভাই-বোনরা উপহার হয়ে আসবে|
21 আমি বেছে কাউকে যাজক এবং কাউকে যাজকদের সাহায্যকারী বানাবো|” তা প্রভু বয়ং একথাগুলি বলেছেন|
22 “আমি একটি নতুন পৃথিবী তৈরী করব এবং এই নতুন পৃথিবী নতুন স্বর্গ থাকবে অনন্তকাল| একই ভাবে তোমাদের নাম তোমাদের শিশুরা আমার সঙ্গে থাকবে সর্বক্ষণ|
23 সব লোকরা প্রার্থনার দিনে আমার উপাসনা করতে আসবে| তারা প্রতি মাসের প্রথম দিন এবং বিশ্রামের দিন আমার উপাসনা করতে আসবে|
24 “ঐসব লোকরা থাকবে আমার পবিত্র শহরে এবং তারা শহরের বাইরে গেলেই আমার বিরুদ্ধে পাপ কাজে লিপ্ত মানুষদের মৃতদেহ দেখতে পাবে| সেই দেহে কৃমি থাকবে এবং সেই কৃমিরা কখনও মরবে না| আগুন পুড়িয়ে দেবে দেহগুলিকে এবং আগুন কখনও নিভবে না|”
1 Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS , The heaven H8064 D-NMD is my throne H3678 , and the earth H776 WD-GFS is my footstool H1916 : where H335 IPRO is the house H1004 that H834 RPRO ye build H1129 unto me ? and where H335 W-IGAT is the H2088 DPRO place H4725 NUM-MS of my rest H4496 ?
2 For all H3605 NMS those H428 PMP things hath mine hand H3027 CFS-1MS made H6213 , and all H3605 NMS those H428 PMP things have been H1961 W-VQY3MP , saith H5002 the LORD H3068 EDS : but to H413 PREP this H2088 DPRO man will I look H5027 , even to H413 PREP him that is poor H6041 AMS and of a contrite H5223 spirit H7307 NFS , and trembleth H2730 at H5921 PREP my word H1697 .
3 He that killeth H7819 an ox H7794 is as if he slew H5221 a man H376 NMS ; he that sacrificeth H2076 a lamb H7716 , as if he cut off a dog\'s neck H6202 ; he that offereth H5927 an oblation H4503 NFS , as if he offered swine H2386 \'s blood H1818 CMS ; he that burneth H2142 incense H3828 , as if he blessed H1288 an idol H205 NMS . Yea H1571 CONJ , they H1992 PPRO-3MP have chosen H977 their own ways H1870 , and their soul H5315 CFS-3MP delighteth H2654 in their abominations H8251 .
4 I H589 PPRO-1MS also H1571 CONJ will choose H977 their delusions H8586 , and will bring H935 their fears H4035 upon them ; because H3282 ADV when I called H7121 VQQ1CS , none H369 W-NPAR did answer H6030 VQPMS ; when I spoke H1696 VPQ1MS , they did not H3808 W-NPAR hear H8085 : but they did H6213 W-VQY3MP evil H7451 before mine eyes H5869 , and chose H977 VQQ3MP that in which H834 WB-RPRO I delighted H2654 VQQ1MS not H3808 W-NPAR .
5 Hear H8085 VQI2MP the word H1697 CMS of the LORD H3068 EDS , ye that tremble H2730 at H413 PREP his word H1697 ; Your brethren H251 that hated H8130 you , that cast you out H5077 for my name\'s sake H4616 L-CONJ , said H559 VQQ3MP , Let the LORD H3068 EDS be glorified H3513 : but he shall appear H7200 to your joy H8057 , and they H1992 W-PPRO-3MP shall be ashamed H954 .
6 A voice H6963 CMS of noise H7588 from the city H5892 M-NFS , a voice H6963 CMS from the temple H1964 , a voice H6963 CMS of the LORD H3068 EDS that rendereth H7999 recompense H1576 to his enemies H341 .
7 Before H2962 B-ADV she travailed H2342 , she brought forth H3205 ; before H2962 B-ADV her pain H2256 came H935 VQY3MS , she was delivered H4422 of a man child H2145 .
8 Who H4310 IPRO hath heard H8085 such a thing H2063 ? who H4310 IPRO hath seen H7200 VQQ3MS such things H428 ? Shall the earth H776 GFS be made to bring forth H2342 in one H259 MMS day H3117 B-NMS ? or shall a nation H1471 NMS be born H3205 VNY3MS at once H259 MFS ? for H3588 CONJ as soon H1571 CONJ as Zion H6726 travailed H2342 , she brought forth her children H1121 .
9 Shall I H589 PPRO-1MS bring to the birth H7665 , and not H3808 W-NPAR cause to bring forth H3205 ? saith H559 VQY3MS the LORD H3068 EDS : shall I H589 PPRO-1MS cause to bring forth H3205 , and shut H6113 the womb ? saith H559 VQQ3MS thy God H430 .
10 Rejoice H8055 ye with H854 PREP Jerusalem H3389 , and be glad H1523 with her , all H3605 NMS ye that love H157 her : rejoice H7797 for joy H4885 with H854 her , all H3605 NMS ye that mourn H56 for H5921 her :
11 That H4616 L-CONJ ye may suck H3243 , and be satisfied H7646 with the breasts H7699 M-NMS of her consolations H8575 ; that H4616 L-CONJ ye may milk out H4711 , and be delighted H6026 with the abundance H2123 of her glory H3519 .
12 For H3588 CONJ thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS , Behold H2009 , I will extend H5186 peace H7965 NMS to H413 PREP-3FS her like a river H5104 , and the glory H3519 of the Gentiles H1471 NMP like a flowing H7857 stream H5158 : then shall ye suck H3243 , ye shall be borne H5375 upon H5921 PREP her sides H6654 , and be dandled H8173 upon H5921 PREP her knees H1290 .
13 As one H376 whom H834 RPRO his mother H517 GFS-3MS comforteth H5162 , so H3651 ADV will I H595 PPRO-1MS comfort H5162 you ; and ye shall be comforted H5162 in Jerusalem H3389 .
14 And when ye see H7200 this , your heart H3820 shall rejoice H7797 , and your bones H6106 shall flourish H6524 like an herb H1877 : and the hand H3027 CFS of the LORD H3068 EDS shall be known H3045 toward H854 PREP his servants H5650 , and his indignation H2194 toward H854 PREP his enemies H341 .
15 For H3588 CONJ , behold H2009 IJEC , the LORD H3068 EDS will come H935 VQY3MS with fire H784 , and with his chariots H4818 like a whirlwind H5492 , to render H7725 L-VHFC his anger H639 CMS-3MS with fury H2534 , and his rebuke H1606 with flames H3851 of fire H784 NMS .
16 For H3588 CONJ by fire H784 and by his sword H2719 will the LORD H3068 EDS plead H8199 with H854 PREP all H3605 NMS flesh H1320 NMS : and the slain H2491 of the LORD H3068 NAME-4MS shall be many H7231 W-VQQ3MP .
17 They that sanctify themselves H6942 , and purify themselves H2891 in H413 PREP the gardens H1593 behind H310 ADV one H259 tree in the midst H8432 , eating H398 swine H2386 \'s flesh H1320 CMS , and the abomination H8263 , and the mouse H5909 , shall be consumed H5486 together H3162 ADV-3MS , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS .
18 For I H595 W-PPRO-1MS know their works H4639 CMP-3MP and their thoughts H4284 : it shall come H935 VQQ3FS , that I will gather H6908 all H3605 NMS nations H1471 D-NMP and tongues H3956 ; and they shall come H935 , and see H7200 my glory H3519 .
19 And I will set H7760 W-VQQ1MS a sign H226 NMS among them , and I will send H7971 those that escape H6412 of them H4480 unto H413 PREP the nations H1471 D-NMP , to Tarshish H8659 , Pul H6322 , and Lud H3865 W-EMS , that draw H4900 the bow H7198 CFS , to Tubal H8422 , and Javan H3120 W-EMS , to the isles H339 afar off H7350 , that H834 RPRO have not H3808 NADV heard H8085 VQQ3MP my fame H8088 , neither H3808 W-NADV have seen H7200 VQQ3MP my glory H3519 CMS-1MS ; and they shall declare H5046 my glory H3519 CMS-1MS among the Gentiles H1471 .
20 And they shall bring H935 all H3605 NMS your brethren H251 for an offering H4503 NFS unto the LORD H3068 L-EDS out of all H3605 NMS nations H1471 D-NMP upon horses H5483 , and in chariots H7393 , and in litters H6632 , and upon mules H6505 , and upon swift beasts H3753 , to H5921 PREP my holy H6944 mountain H2022 CMS Jerusalem H3389 , saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS , as H834 K-RPRO the children H1121 CMP of Israel H3478 bring H935 an offering H4503 in a clean H2889 AMS vessel H3627 into the house H1004 CMS of the LORD H3068 NAME-4MS .
21 And I will also H1571 W-CONJ take H3947 VQY1MS of H4480 them for priests H3548 and for Levites H3881 , saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 NAME-4MS .
22 For H3588 CONJ as H834 RPRO the new H2319 heavens H8064 D-NMD and the new H2319 earth H776 WD-GFS , which H834 RPRO I H589 PPRO-1MS will make H6213 VQPMS , shall remain H5975 VQPMP before H6440 L-CMP me , saith H5002 the LORD H3068 EDS , so H3651 ADV shall your seed H2233 CMS-2MP and your name H8034 remain H5975 VQPMP .
23 And it shall come to pass H1961 W-VQQ3MS , that from one new moon H2320 to another H2320 , and from one sabbath H7676 to another H7676 , shall all H3605 CMS flesh H1320 NMS come H935 VQY3MS to worship H7812 before H6440 L-CMP me , saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 NAME-4MS .
24 And they shall go forth H3318 , and look H7200 upon the carcasses H6297 of the men H376 D-NMP that have transgressed H6586 against me : for H3588 CONJ their worm H8438 shall not H3808 NADV die H4191 , neither H3808 NADV shall their fire H784 be quenched H3518 ; and they shall be H1961 W-VQQ3MS an abhorring H1860 unto all H3605 L-CMS flesh H1320 NMS .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×