Bible Versions
Bible Books

Jeremiah 34:18 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 প্রভুর বার্তা এলো যিরমিয়র কাছে| বাবিলের রাজা নবূখদ্রিত্‌সর যখন জেরুশালেম এবং তার চারপাশের সমস্ত শহরগুলির বিরুদ্ধে যুদ্ধ করছিল তখন প্রভুর বার্তা যিরমিয়র কাছে এসেছিল| নবূখদ্রিত্‌সরের সঙ্গে ছিল তার সমস্ত সৈন্য এবং তার সাম্রাজ্য| তার শাসনাধীন সমস্ত রাজ্যের সৈন্যসমূহ এবং লোকরা|
2 এই হল বার্তা: “প্রভু ইস্রায়েলের ঈশ্বর বলেছেন: যিরমিয় যিহূদার রাজা সিদিকিয়কে গিয়ে তাকে এই বার্তা দাও: ‘সিদিকিয়, প্রভু যা বলেছেন তা হল: আমি খুব শীঘ্রই বাবিলের রাজাকে জেরুশালেম দিয়ে দেব| এবং সে জেরুশালেমকে পুড়িয়ে দেবে|
3 সিদিকিয়, তুমি পালাতে পারবে না, ধরা পড়বেই| তোমাকেও বাবিলের রাজার হাতে তুলে দেওয়া হবে| তুমি বাবিলের রাজাকে স্বচক্ষে দেখতে পাবে| রাজার সঙ্গে তোমার মুখোমুখি কথা হবে এবং তোমাকে বাবিলে নিয়ে যাওয়া হবে|
4 কিন্তু যিহূদার রাজা সিদিকিয়, প্রভুর প্রতিশ্রুতি শোন| প্রভু তোমার সম্বন্ধে এই কথা বলেছেন: তোমার মৃত্যু তরবারির আঘাতে হবে না|
5 তোমার মৃত্যু হবে শান্তিতে| অতীতে অন্ত্য়োষ্টি এযিা যাত্রার সময় তোমার পূর্বপুরুষদের জন্য, তোমার পূর্বে য়ে রাজা শাসন করেছিল তাদের য়ে ভাবে লোকে সম্মান দেখিয়েছিল, একই ভাবে তারাও তোমার অন্ত্য়োষ্টি এযিায তোমাকে সম্মান জানাবে| তারা তোমার জন্য চোখের জল ফেলবে এবং বিষন্নভাবে বলবে, “হে মনিব!” আমি নিজে আপনার কাছে প্রতিশ্রুতি করছি|”‘ এই হল প্রভুর বার্তা|
6 বছর পর তাকে তুমি মুক্তি দিয়ে দেবে|’ কিন্তু তোমাদের পূর্বপুরুষরা আমার কথা শোনেনি|
7 বছর পর প্রত্যেককে তার ইব্রীয দাসকে মুক্তি দিতে হবে| কোন ইব্রীয যদি নিজেকে তোমার কাছে বিক্রিও করে দেয় তাহলেও
8 ইব্রীয দাসদের মুক্তির জন্য রাজা সিদিকিয় জেরুশালেমের লোকেদের সঙ্গে একটি চুক্তি করেছিল| সিদিকিয় চুক্তি করবার পর যিরমিয়র কাছে ঈশ্বরের কাছ থেকে একটি বার্তা এসেছিল|
9 প্রত্যেকেই তার ইব্রীয দাসকে মুক্তি দেবে| স্ত্রী পুরুষ ইব্রীয দাস দাসীরা দাসত্ব থেকে মুক্তি পাবে| কেউ যিহূদা পরিবারগোষ্ঠীর কাউকে দাসত্বের শৃঙ্খল পরাতে পারেনি|
10 সুতরাং সমস্ত নেতৃবৃন্দ লোকরা এই চুক্তি গ্রহণ করেছিল| প্রত্যেকেই রাজী হয়েছিল তাদের দাসদের মুক্তি দেবার প্রশ্োন| এবং তাই প্রত্যেক দাসই স্বাধীন হয়ে গিয়েছিল|
11 কিন্তু তারপর যাদের দাস ছিল তারা মত পরিবর্তন করে সেই সব দাসদের দাসত্বের জন্য ধরে এনেছিল|
12 তখন প্রভুর বার্তা এলো যিরমিয়র কাছে:
13 যিরমিয় প্রভু় ইস্রায়েলের ঈশ্বর যা বলেছেন তা হল: “মিশর থেকে আমি তোমাদের পূর্বপুরুষদের নিয়ে এসেছিলাম| তারাও সেখানে দাসত্ব করত| যখন আমি তাদের নিয়ে এসেছিলাম তখন আমি তাদের সঙ্গে একটি চুক্তি করেছিলাম|
14 আমি তোমাদের পূর্বপুরুষদের বলেছিলাম: ‘প্রতি
15 কিছু দিন আগে তোমরা তোমাদের মন পরিবর্তন করেছিলে এবং আমার মতে, তোমরা ঠিক কাজ করেছিলে| তোমার ইব্রীয দাসদের মুক্ত করেছিল| এমন কি তোমরা মন্দিরেও এসেছিলে য়েটি আমার নামে নামাঙ্কিত এবং আমার সামনে একটি চুক্তি করেছিলে|
16 কিন্তু এখন আবার তোমরা তোমাদের মন পরিবর্তন করেছো এবং আমার নামকে অসম্মান করেছো| কি করে তোমরা এটা করলে? তোমরা আবার সেই সব ইব্রীয নারী পুরুষদের জোর করে ধরে এনে তোমাদের দাস করলে অথচ এদেরই কিছু দিন আগে তোমরা মুক্ত করে দিয়েছিলে|
17 “তাই প্রভু যা বলেছেন তা হল: ‘তোমরা আমাকে অমান্য করেছিলে| তোমরা তোমাদের ইব্রীয দাসদের মুক্তি দাও নি| তোমরা চুক্তি রক্ষা করো নি| কিন্তু আমি তোমাদের “স্বাধীনতা” দেব|”‘ এই হল প্রভুর বার্তা| তরবারিসমূহ, অনাহার এবং মারাত্মক রোগসমূহ দ্বারা মরবার জন্য আমি তোমাদের “স্বাধীনতা” দেব| সারা বিশ্ব জানবে তোমাদের দুরবস্থার কথা|
18 যারা চুক্তিটি ভঙ্গ করেছিল আমি তাদের শএুদের হাতে তুলে দেব| তারা য়ে বাছুরটি দু-খণ্ড করেছিল এবং সেই দু-খণ্ডের মধ্য দিয়ে হেঁটেছিল, আমি তাদের সেই রকম করে দেব|
19 চুক্তি ভঙ্গকারীরা আমার সামনে বাছুরকে দু-খণ্ড করে বলি দিয়েছিল| তবু ওরা সেই চুক্তি মানে নি| যিহূদা জেরুশালেমের নেতৃবৃন্দ, রাজসভার গুরুত্বপর্তৃ সভাপরিষদ, যাজকগণ এবং সাধারণ মানুষ, প্রত্যেকে আমার সামনে চুক্তি করবার সময় বাছুরটির দুই খণ্ডের মাঝখান দিয়ে হেঁটেছিল|
20 তাই আমি তাদের মৃত্যুদণ্ডের জন্য শএুবাহিনীর হাতে তুলে দেব| তাদের মৃতদেহ হবে পশু শকুনের খাদ্য|
21 আর যিহূদা-রাজ সিদিকিয়কে তাহার অধ্যক্ষগণকে আমি তাহাদের শত্রুগণের প্রাণনাশে সচেষ্ট লোকদের হস্তে, হাঁ, বাবিল-রাজের যে সৈন্যগণ তোমাদের নিকট হইতে উঠিয়া গিয়াছে, তাহাদের হস্তে সমর্পণ করিব।
22 সদাপ্রভু কহেন, দেখ, আমি আজ্ঞা দ্বারা তাহাদিগকে এই নগরে ফিরাইয়া আনিব; আর তাহারা এই নগরের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করিয়া ইহা হস্তগত করিবে, আগুনে পোড়াইয়া দিবে; আর আমি যিহূদার সকল নগরকে নিবাসী-বিহীন ধ্বংসস্থান করিব।
1 The word H1697 D-NMS which H834 RPRO came H1961 VQQ3MS unto H413 PREP Jeremiah H3414 from the LORD H3068 EDS , when Nebuchadnezzar H5019 king H4428 NMS of Babylon H894 LFS , and all H3605 NMS his army H2428 CMS-3MS , and all H3605 NMS the kingdoms H4467 of the earth H776 GFS of his dominion H4475 , and all H3605 NMS the people H5971 , fought H3898 against H5921 PREP Jerusalem H3389 , and against H5921 PREP all H3605 NMS the cities H5892 thereof , saying H559 L-VQFC ,
2 Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS , the God H430 CDP of Israel H3478 ; Go H1980 and speak H559 to H413 PREP Zedekiah H6667 king H4428 NMS of Judah H3063 , and tell H559 him , Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS ; Behold H2009 , I will give H5414 VQPMS this H2063 D-DFS city H5892 D-GFS into the hand H3027 B-CFS of the king H4428 NMS of Babylon H894 LFS , and he shall burn H8313 it with fire H784 :
3 And thou H859 W-PPRO-2MS shalt not H3808 NADV escape H4422 out of his hand H3027 M-CFS-3MS , but H3588 CONJ shalt surely be taken H8610 , and delivered H5414 into his hand H3027 ; and thine eyes H5869 shall behold H7200 the eyes H5869 CMD of the king H4428 NMS of Babylon H894 LFS , and he shall speak H1696 VPY3MS with H854 PREP thee mouth H6310 to mouth H6310 CMS-2MS , and thou shalt go H935 to Babylon H894 .
4 Yet H389 ADV hear H8085 VQI2MS the word H1697 CMS of the LORD H3068 EDS , O Zedekiah H6667 king H4428 NMS of Judah H3063 ; Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS of H5921 PREP-2MS thee , Thou shalt not H3808 NADV die H4191 by the sword H2719 :
5 But thou shalt die H4191 VQY2MS in peace H7965 : and with the burnings H4955 of thy fathers H1 , the former H7223 kings H4428 which H834 RPRO were H1961 VQQ3MP before H6440 L-CMP-2MS thee , so H3651 ADV shall they burn H8313 odors for thee ; and they will lament H5594 thee , saying , Ah H1945 lord H113 ! for H3588 CONJ I H589 have pronounced H1696 the word H1697 NMS , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS .
6 Then Jeremiah H3414 the prophet H5030 spoke H1696 W-VPY3MS all H3605 NMS these H428 D-DPRO-3MP words H1697 AMP unto H413 PREP Zedekiah H6667 king H4428 NMS of Judah H3063 in Jerusalem H3389 ,
7 When the king H4428 NMS of Babylon H894 LFS \'s army H2428 fought H3898 against H5921 PREP Jerusalem H3389 , and against H5921 PREP all H3605 NMS the cities H5892 of Judah H3063 that were left H3498 , against H413 PREP Lachish H3923 , and against H413 PREP Azekah H5825 : for H3588 CONJ these H2007 PPRO-3FP defensed H4013 cities H5892 B-CFP remained H7604 of the cities H5892 of Judah H3063 .
8 This is the word H1697 D-NMS that H834 RPRO came H1961 VQQ3MS unto H413 PREP Jeremiah H3414 from PREP the LORD H3068 EDS , after that H310 PREP the king H4428 D-NMS Zedekiah H6667 had made H3772 a covenant H1285 NFS with H854 PREP all H3605 NMS the people H5971 which H834 RPRO were at Jerusalem H3389 , to proclaim H7121 liberty H1865 unto them ;
9 That every man H376 NMS should let his manservant H5650 , and every man H376 NMS his maidservant H8198 , being a Hebrew H5680 D-EMS or a Hebrewess H5680 , go H7971 free H2670 ; that none H1115 L-NPAR should serve H5647 himself of them , to wit , of a Jew H3064 his brother H251 .
10 Now when all H3605 CMS the princes H8269 , and all H3605 W-CMS the people H5971 , which H834 RPRO had entered H935 VQQ3MP into the covenant H1285 , heard H8085 W-VQY3MP that every one H376 NMS should let his manservant H5650 , and every one H376 NMS his maidservant H8198 , go H7971 free H2670 , that none H1115 L-NPAR should serve H5647 themselves of them any more H5750 ADV , then they obeyed H8085 W-VQY3MP , and let them go H7971 .
11 But afterward H310 PREP they turned H7725 , and caused the servants H5650 and the handmaids H8198 , whom H834 RPRO they had let go H7971 free H2670 , to return H7725 , and brought them into subjection H3533 for servants H5650 and for handmaids H8198 .
12 Therefore the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS to H413 PREP Jeremiah H3414 from the LORD H3068 EDS , saying H559 L-VQFC ,
13 Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS , the God H430 CDP of Israel H3478 ; I H595 PPRO-1MS made H3772 a covenant H1285 CFS with H854 PREP your fathers H1 in the day H3117 B-NMS that I brought them forth out of the land H776 M-NFS of Egypt H4714 EFS , out of the house H1004 of bondmen H5650 NMP , saying H559 L-VQFC ,
14 At the end H7093 M-CMS of seven H7651 MFS years H8141 NFP let ye go H7971 every man H376 NMS his brother H251 CMS-3MS a Hebrew H5680 D-EMS , which H834 RPRO hath been sold H4376 unto thee ; and when he hath served H5647 thee six H8337 RFS years H8141 NFP , thou shalt let him go H7971 free H2670 AMS from thee : but your fathers H1 hearkened H8085 VQQ3MP not H3808 W-NPAR unto H413 PREP-1MS me , neither H3808 W-NPAR inclined H5186 VHQ3MP their ear H241 CFS-3MP .
15 And ye H859 PPRO-2MS were now H3117 D-AMS turned H7725 , and had done H6213 right H3477 in my sight H5869 , in proclaiming H7121 liberty H1865 every man H376 NMS to his neighbor H7453 L-CMS-3MS ; and ye had made H3772 a covenant H1285 CFS before H6440 L-CMP me in the house H1004 which H834 RPRO is called H7121 by H5921 my name H8034 :
16 But ye turned H7725 and polluted H2490 my name H8034 , and caused every man H376 NMS his servant H5650 , and every man H376 NMS his handmaid H8198 , whom H834 RPRO ye had set H7971 at liberty H2670 at their pleasure H5315 , to return H7725 , and brought them into subjection H3533 , to be H1961 L-VQFC unto you for servants H5650 and for handmaids H8198 .
17 Therefore H3651 L-ADV thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS ; Ye H859 PPRO-2MS have not H3808 ADV hearkened H8085 unto H413 PREP me , in proclaiming H7121 liberty H1865 , every one H376 NMS to his brother H251 , and every man H376 NMS to his neighbor H7453 L-CMS-3MS : behold H2009 , I proclaim H7121 VQPMS a liberty H1865 for you , saith H5002 the LORD H3068 EDS , to H413 PREP the sword H2719 D-GFS , to H413 PREP the pestilence H1698 , and to H413 PREP the famine H7458 D-NMS ; and I will make H5414 you to be removed H2189 into all H3605 the kingdoms H4467 of the earth H776 D-GFS .
18 And I will give H5414 the men H376 D-NMP that have transgressed H5674 my covenant H1285 , which H834 RPRO have not H3808 ADV performed H6965 the words H1697 CMP of the covenant H1285 D-NFS which H834 RPRO they had made H3772 before H6440 me , when H834 RPRO they cut H3772 the calf H5695 in twain H8147 , and passed H5674 between H996 PREP the parts H1335 thereof ,
19 The princes H8269 CMP of Judah H3063 , and the princes H8269 of Jerusalem H3389 , the eunuchs H5631 , and the priests H3548 , and all H3605 W-CMS the people H5971 NMS of the land H776 D-GFS , which passed H5674 between H996 PREP the parts H1335 of the calf H5695 ;
20 I will even give H5414 them into the hand H3027 B-CFS of their enemies H341 , and into the hand H3027 of them that seek H1245 their life H5315 CFS-3MP : and their dead bodies H5038 shall be H1961 W-VQQ3FS for meat H3978 unto the fowls H5775 of the heaven H8064 D-NMD , and to the beasts H929 of the earth H776 D-GFS .
21 And Zedekiah H6667 king H4428 NMS of Judah H3063 and his princes H8269 CMP-3MS will I give H5414 VQY1MS into the hand H3027 B-CFS of their enemies H341 , and into the hand H3027 of them that seek H1245 their life H5315 CFS-3MP , and into the hand H3027 of the king H4428 NMS of Babylon H894 LFS \'s army H2428 , which are gone up H5927 from you .
22 Behold H2009 , I will command H6680 , saith H5002 the LORD H3068 EDS , and cause them to return H7725 to H413 PREP this H2063 D-DFS city H5892 D-GFS ; and they shall fight H3898 against H5921 PREP-3FS it , and take H3920 it , and burn H8313 it with fire H784 : and I will make H5414 VQY1MS the cities H5892 of Judah H3063 a desolation H8077 without H369 an inhabitant H3427 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×