Bible Versions
Bible Books

Jeremiah 42:2 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 তারা যখন গেরুথ কিমহমে বাস করছিল, তখন য়োহানন এবং হোশযিযের পুত্র যাসনিয় সমস্ত সেনা আধিকারিক এবং ক্ষুদ্রতম থেকে সব চেয়ে গুরুত্বপূর্ণ সব লোকদের নিয়ে ভাব্বাদী যিরমিয়র কাছে গিয়েছিল| তাদের সঙ্গে ছিল সমস্ত সেনা আধিকারিক, গুরুত্বপূর্ণ সাধারণ লোকরাও|
2 তারা প্রত্যেকে গিয়ে যিরমিয়কে বলেছিল, “যিরমিয়, অনুগ্রহ করে আমাদের কথা শোন| প্রভু, তোমার ঈশ্বরের কাছে ধ্বংস হয়ে যাওয়া যিহূদার কোন মতে জীবিত এই সামান্য কয়েক জন লোকদের জন্য প্রার্থনা করো| যিরমিয় তুমি দেখতেই পাচ্ছো য়ে একটা সময় আমরা সংখ্যায় অনেক থাকলেও এখন আমরা সামান্য কয়েক জনে এসে ঠেকেছি|
3 যিরমিয় প্রভু তোমার ঈশ্বরকে প্রার্থনা করে বলে দিতে বলো আমরা এখন কি করব, কোথায় যাব?”
4 তখন ভাব্বাদী যিরমিয় উত্তর দিয়েছিল, “আমি বুঝতে পারছি তোমরা আমাকে কি করতে বলছো| আমি তোমাদের ইচ্ছামতো তোমাদের প্রভু ঈশ্বরকে প্রার্থনা করে সব বলব| এবং প্রভুর উত্তরও গোপন না করে তোমাদের জানাব|”
5 তখন তারা যিরমিয়কে বলেছিল, “প্রভু তোমার ঈশ্বর আমাদের যা করতে বলবেন তা যদি আমরা না করি তাহলে আমরা আশা করি প্রভু হবেন আমাদের বিরুদ্ধে এক জন সত্যবাদী বিশ্বস্ত সাক্ষী| আমরা জানি প্রভু, তোমার ঈশ্বর তোমাকে পাঠিয়ে আমাদের কি কি করতে বলবেন|
6 আমরা বাণী পছন্দ করি কি না করি সেটা কোন ব্যাপারই নয়| আমরা আমাদের প্রভু ঈশ্বরকে মান্য করব| আমরা তোমাকে প্রভুর কাছে পাঠাচ্ছি তাঁর একটি বাণীর জন্য| তিনি যা বলবেন তা আমরা মেনে চলব তখন আমাদের মঙ্গল হবে| হ্যাঁ, আমরা আমাদের প্রভু ঈশ্বরকে মান্য করব|”
7 দশ দিন পর প্রভুর বার্তা এসেছিল যিরমিয়র কাছে|
8 তখন য়োহানন তার সেনা আধিকারিকদের এবং অন্যান্য সমস্ত লোককে ডেকে যিরমিয় বলেছিল,
9 তোমরা আমাকে প্রভুকে জিজ্ঞাসা করতে পাঠিয়েছিলে, “প্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বর যা বলেছেন তা হল এই:
10 ‘তোমরা যদি যিহূদা দেশে বাস করো, আমি তোমাদের শক্তিশালী করে তুলব- আমি তোমাদের ধ্বংস করব না| আমি তোমাদের চারাগাছের মতো বপন করব এবং তোমাদের আগাছার মতো উপড়ে ফেলব না| আমি এটা করব কারণ আমি দুঃখীত য়ে আমি তোমাদের জীবনে মারাত্মক বিপর্য়যগুলি এনেছিলাম|
11 বাবিলের রাজাকে এখন আর তোমরা ভয় পেও না| কারণ আমি তোমাদের সঙ্গে আছি| আমি তোমাদের রক্ষা করব| তার হাত থেকে আমি তোমাদের উদ্ধার করব|
12 আমি তোমাদের প্রতি করুণা করব এবং বাবিলের রাজাও তোমাদের প্রতি কৃপা প্রদর্শন করবে| এবং সে তোমাদের স্বদেশে ফিরিয়ে আনবে|’
13 কিন্তু তোমরা হয়তো বলবে, ‘আমরা যিহূদায় থাকব না|’ যদি তোমরা একথা বলো তাহলে তোমরা তোমাদের প্রভু ঈশ্বরকে অমান্য করবে|
14 তোমরা হয়তো বলবে, ‘না, আমরা মিশরে গিয়ে বসবাস করব| সেখানে যুদ্ধের শিঙা বেজে উঠবে না| যুদ্ধের প্রকোপে আমাদের সেখানে অনাহারে যন্ত্রণা ভোগ করতে হবে না|’
15 যদি তোমরা এই কথা বলো তাহলে প্রলয়ের রক্ষা পাওয়া যিহূদার লোকরা, শোন, প্রভুর বার্তা শোন| প্রভু সর্বশক্তিমান ইস্রায়েলের ঈশ্বর বলেছেন: ‘তোমরা যদি মিশরে গিয়ে থাকার সিদ্ধান্ত নিয়ে থাকো তাহলে এই ঘটনাগুলি ঘটবে:
16 তোমরা তরবারিকে ভয় পাও| কিন্তু মিশরে তোমরা তরবারি দ্বারা পরাজিত হবে| তোমরা ক্ষুধার চিন্তা কর, কিন্তু মিশরেও তোমরা অনাহারে থাকবে| তোমরা সেখানে মারা যাবে|
17 য়ে সমস্ত লোক মিশরে য়েতে এবং সেখানে বাস করতে স্থির করেছিল তাদের মধ্যে এক জনও বেঁচে থাকবে না| তরবারির আঘাত, অনাহার এবং মহামারীর প্রকোপে প্রত্যেকে মারা যাবে| আমার তাণ্ডব থেকে কেউ পালিয়ে বাঁচতে পারবে না|’
18 “প্রভু সর্বশক্তিমান, ইস্রায়েলের ঈশ্বর বলেছেন: ‘আমি জেরুশালেমের বিরুদ্ধে আমার রোধ দেখিয়েছিলাম| জেরুশালেমবাসীদের আমি শাস্তিও দিয়েছি| একই ভাবে মিশরে য়েতে ইচ্ছুক প্রত্যেক ব্যক্তির বিরুদ্ধেও আমি আমার রোধ দর্শন করাবো| লোক খারাপ ঘটনার উদাহরণ হিসেবে তোমাদের কথা উল্লেখ করবে| তোমরা হবে অভিশপ্ত| লোকরা তোমাদের জন্য লজ্জিত হবে| তোমাদের অপমান করবে| এবং তোমরা আর কোন দিন যিহূদাকে স্বচক্ষে দেখতে পাবে না|’
19 যিহূদার বেঁচে যাওয়া লোকরা, প্রভু তোমাদের বলেছিলেন: ‘মিশরে য়েও না|’ এখন আমি তোমাদের সতর্ক করে দিচ্ছি,
20 তোমরা একটা ভুল করছো য়েটা তোমাদের মৃত্যু আনবে| তোমরা আমাকে পাঠিয়েছিলে প্রভু তোমাদের ঈশ্বরের কাছে| তোমরা আমাকে বলেছিলে, ‘প্রভু, আমাদের ঈশ্বরের কাছে আমাদের জন্য প্রার্থনা করো| প্রভু আমাদের কি করতে বলেছেন তা সব আমাদের জানাও| আমরা প্রভুকে মান্য করব|’
21 তাই আজ আমি তোমাদের প্রভুর বার্তাগুলি বলেছি| কিন্তু তোমরা প্রভু তোমাদের ঈশ্বরকে অমান্য করেছো| আমি তাঁর কাছ থেকে য়ে বাণীগুলি নিয়ে এসেছি তা তোমরা শুনে চলছো না|
22 সুতরাং এখন নিশ্চিতভাবে তোমরা একথা বুঝে নাও: তোমরা যারা মিশরে য়েতে চাও তাদের জীবনে দুর্য়োগ আসবেই| তোমাদের মৃত্যু হবে তরবারির আঘাতে, অনাহারে অথবা ভয়ঙ্কর মহামারীর প্রকোপে|”
1 Then all H3605 NMS the captains H8269 CMP of the forces H2428 , and Johanan H3110 the son H1121 of Kareah H7143 , and Jezaniah H3153 the son H1121 of Hoshaiah H1955 , and all H3605 NMS the people H5971 from the least H6996 even unto H5704 W-PREP the greatest H1419 , came near H5066 ,
2 And said H559 W-VQY3MP unto H413 PREP Jeremiah H3414 the prophet H5030 , Let , we beseech thee H4994 IJEC , our supplication H8467 be accepted H5307 before H6440 L-CMP-2MS thee , and pray H6419 for H1157 PREP us unto H413 PREP the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS , even for H1157 PREP all H3605 NMS this H2063 D-DFS remnant H7611 ; ( CONJ for CONJ we are left H7604 but a few H4592 AMS of many H7235 , as H834 K-RPRO thine eyes H5869 CMD-2MS do behold H7200 us : )
3 That the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS may show H5046 W-VHI3MS us the way H1870 D-NMS wherein H834 RPRO we may walk H1980 , and the thing H1697 D-NMS that H834 RPRO we may do H6213 .
4 Then Jeremiah H3414 the prophet H5030 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP them , I have heard H8085 VQQ1MS you ; behold H2009 , I will pray H6419 unto H413 PREP the LORD H3068 EDS your God H430 according to your words H1697 ; and it shall come to pass H1961 W-VQQ3MS , that whatsoever H3605 CMS thing H1697 D-NMS the LORD H3068 EDS shall answer H6030 VQY3MS you , I will declare H5046 VHY3MS it unto you ; I will keep nothing back H4513 VQY1MS from H4480 M-PPRO-2MS you .
5 Then they H1992 said H559 VQQ3MP to H413 PREP Jeremiah H3414 , The LORD H3068 EDS be H1961 VPY3MS a true H571 CFS and faithful H539 witness H5707 L-NMS between us , if H518 PART we do H6213 not H3808 NADV even H3651 ADV according to all H3605 things H1697 D-NMS for the which H834 RPRO the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS shall send H7971 thee to H413 us .
6 Whether H518 PART it be good H2896 AMS , or whether H518 PART it be evil H7451 AMS , we will obey H8085 VQY1MP the voice H6963 B-NMS of the LORD H3068 EDS our God H430 , to whom H834 RPRO we H580 send H7971 thee ; that L-CONJ it may be well H3190 VQY3MS with us , when H3588 CONJ we obey H8085 VQY1MP the voice H6963 B-NMS of the LORD H3068 EDS our God H430 .
7 And it came to pass H1961 W-VQY3MS after H7093 M-CMS ten H6235 days H3117 NMP , that the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP Jeremiah H3414 .
8 Then called H7121 W-VQY3MS he Johanan H3110 the son H1121 of Kareah H7143 , and all H3605 NMS the captains H8269 CMP of the forces H2428 which H834 RPRO were with H854 PREP-3MS him , and all H3605 NMS the people H5971 from the least H6996 even to H5704 W-PREP the greatest H1419 ,
9 And said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MP them , Thus H3541 saith H559 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS , the God H430 CDP of Israel H3478 , unto H413 PREP-3MS whom H834 RPRO ye sent H7971 me to present H5307 your supplication H8467 before H6440 him ;
10 If H518 PART ye will still abide H7725 in this H2063 D-DFS land H776 B-NFS , then will I build H1129 you , and not H3808 W-NPAR pull you down H2040 , and I will plant H5193 you , and not H3808 W-NPAR pluck you up H5428 : for H3588 CONJ I repent H5162 VNQ1MS me of H413 PREP the evil H7451 D-AFS that H834 RPRO I have done H6213 VQQ1MS unto you .
11 Be not H408 NPAR afraid H3372 of M-CMP the king H4428 NMS of Babylon H894 LFS , of whom H834 RPRO ye H859 PPRO-2MS are afraid H3372 ; be not H408 NPAR afraid H3372 of H4480 M-PREP-3MS him , saith H5002 the LORD H3068 EDS : for H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am with H854 PART-2MP you to save H3467 you , and to deliver H5337 you from his hand H3027 .
12 And I will show H5414 mercies H7356 unto you , that he may have mercy upon H7355 you , and cause you to return H7725 to H413 PREP your own land H127 .
13 But if H518 W-PART ye H859 PPRO-2MS say H559 , We will not H3808 NADV dwell H3427 in this H2063 D-DFS land H776 B-NFS , neither H1115 L-NPAR obey H8085 the voice H6963 B-NMS of the LORD H3068 EDS your God H430 ,
14 Saying H559 L-VQFC , No H3808 NADV ; but H3588 CONJ we will go H935 VNQ3MS into the land H776 GFS of Egypt H4714 EFS , where H834 RPRO we shall see H7200 no H3808 ADV war H4421 NFS , nor H3808 NADV hear H8085 the sound H6963 W-CMS of the trumpet H7782 , nor H3808 ADV have hunger H7456 of bread H3899 ; and there H8033 W-ADV will we dwell H3427 :
15 And now H6258 W-ADV therefore H3651 L-ADV hear H8085 VQI2MP the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS , ye remnant H7611 of Judah H3063 ; Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS of hosts H6635 , the God H430 CDP of Israel H3478 ; If H518 PART ye H859 PPRO-2MS wholly set H7760 your faces H6440 CMP-2MP to enter into H935 Egypt H4714 EFS , and go H935 to sojourn H1481 L-VQFC there H8033 ADV ;
16 Then it shall come to pass H1961 W-VQQ3FS , that the sword H2719 D-GFS , which H834 RPRO ye H859 PPRO-2MS feared H3373 , shall overtake H5381 you there H8033 ADV in the land H776 B-GFS of Egypt H4714 , and the famine H7458 , whereof H834 RPRO ye H859 PPRO-2MS were afraid H1672 , shall follow close H1692 after H310 you there H8033 ADV in Egypt H4714 EFS ; and there H8033 W-ADV ye shall die H4191 .
17 So shall it be H1961 with all H3605 CMS the men H376 D-NMP that H834 RPRO set H7760 VQQ3MP their faces H6440 CMP-3MP to go into H935 L-VQFC Egypt H4714 EFS to sojourn H1481 L-VQFC there H8033 ADV ; they shall die H4191 VQY3MP by the sword H2719 , by the famine H7458 , and by the pestilence H1698 : and none H3808 W-NPAR of them shall H1961 VQY3MS remain H8300 NMS or escape H6412 from M-CMP the evil H7451 D-AFS that H834 RPRO I H589 PPRO-1MS will bring H935 VHPMS upon H5921 PREP-3MP them .
18 For H3588 CONJ thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS of hosts H6635 , the God H430 CDP of Israel H3478 ; As H834 K-RPRO mine anger H639 CMS-1MS and my fury H2534 hath been poured forth H5413 upon H5921 PREP the inhabitants H3427 of Jerusalem H3389 ; so H3651 ADV shall my fury H2534 be poured forth H5413 upon H5921 PREP you , when ye shall H1961 W-VQQ2MP enter into H935 Egypt H4714 : and ye shall be an execration H423 , and an astonishment H8047 , and a curse H7045 , and a reproach H2781 ; and ye shall see H7200 this H2088 D-PMS place H4725 D-NMS no H3808 W-NPAR more H5750 ADV .
19 The LORD H3068 EDS hath said H1696 VPQ3MS concerning H5921 PREP-2MP you , O ye remnant H7611 of Judah H3063 ; Go H935 ye not H408 NPAR into Egypt H4714 : know certainly H3045 that H3588 CONJ I have admonished H5749 you this day H3117 D-NMS .
20 For H3588 CONJ ye dissembled H8582 in your hearts H5315 , when H3588 CONJ ye H859 PPRO-2MS sent H7971 me unto H413 PREP the LORD H3068 EDS your God H430 , saying H559 L-VQFC , Pray H6419 for H1157 us unto H413 PREP the LORD H3068 EDS our God H430 ; and according unto all H3605 that H834 RPRO the LORD H3068 EDS our God H430 shall say H559 VQY3MS , so H3651 ADV declare H5046 unto us , and we will do H6213 it .
21 And now I have this day H3117 D-AMS declared H5046 it to you ; but ye have not H3808 W-NPAR obeyed H8085 the voice H6963 B-NMS of the LORD H3068 EDS your God H430 , nor any H3605 WL-CMS thing for the which H834 RPRO he hath sent H7971 me unto H413 you .
22 Now H6258 W-ADV therefore know certainly H3045 that H3588 CONJ ye shall die H4191 by the sword H2719 , by the famine H7458 , and by the pestilence H1698 , in the place H4725 whither H834 RPRO ye desire H2654 to go H935 L-VQFC and to sojourn H1481 L-VQFC .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×