Bible Versions
Bible Books

Job 30:15 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 কিন্তু এখন, যারা আমার চেয়েও বয়সে ছোট তারা আমাকে নিয়ে হাসি-ঠাট্টা করে| এবং তাদের পিতারা এতোই অপদার্থ ছিল য়ে, আমার মেষগুলোকে য়ে কুকুর পাহারা দেয়- আমি ওদের সেই কুকুরের সঙ্গেও রাখতে চাইনি|
2 ঐসব যুবকের পিতারা এতোই দুর্বল য়ে ওরা আমার সাহায্যে আসবে না| তারা এখন বৃদ্ধ ক্লান্ত হয়েছে, তাদের পেশীগুলো এখন আর শক্ত মজবুত নেই|
3 তারা মৃত মানুষের মতো অনাহারে শুকিয়ে রযেছে| তাই তারা মরুভূমির শুকনো ধূলো খায়|
4 তারা মরুভূমির নোনা মাটির গাছ উপড়ে নেয়| তারা মরুভূমির এক রকম গাছের শিকড় খায়|
5 তারা তাদের দল থেকে বিতাড়িত হয়েছে| লোকে এমন ভাবে ওদের দিকে চিত্কার করে য়েন ওরা চোর|
6 তারা নদীর শুকনো উপত্যকায, পাহাড়ের গুহায অথবা মাটির গর্তে বাস করতে বাধ্য হয়|
7 তারা মরুভূমির ঝোপঝাড়ে গাধার মত ডাক ছাড়ে এবং কাঁটাঝোপের নীচে গাদাগাদি করে জমা হয়|
8 তারা নামহীন একদল অপদার্থ লোক যারা নিজেদের দেশ ছাড়তে বাধ্য হয়েছে!
9 “এখন ঐসব লোকদের পুত্ররা আমায় নিয়ে গান বেঁধে আমায় উপহাস করে| আমার নামটাই এখন ওদের কাছে একটা বাজে শব্দ হয়ে দাঁড়িয়েছে|
10 এখন যুবকরা আমায় ঘৃণা করে| তারা আমার থেকে দূরে দাঁড়ায| তারা নিজেদের আমার থেকে ভালো মনে করে| তারা, এমনকি আমার মুখে থুতুও দেয়!
11 ঈশ্বর আমার ধনুক থেকে গুণ (ছিলা) কেড়ে নিয়ে আমায় দুর্বল করে দিয়েছেন| মন্দ লোকরা ওদের সমস্ত ক্রোধ নিয়ে আমার বিরুদ্ধে রুখে দাঁড়িয়েছে|
12 তারা আমার ডানদিক থেকে আক্রমণ করে| তারা আমাকে লাথি মেরে ফেলে দিয়েছে| আমার মনে হয় য়েন একটা শহরকে আক্রমণ করা হল: আমাকে আক্রমণ করে ধ্বংস করার জন্য তারা আমার প্রাচীরে একটা রাস্তা তৈরী করেছে|
13 তারা আমার রাস্তা ছিন্ন-ভিন্ন করে দিয়েছে| তারা আমাকে ধ্বংস করতে সফল হয়েছে| তাদের থামাবার কেউ নেই|
14 তারা একটা সৈন্যদলের মত যারা দেওয়াল ভেঙে একটা বড় গর্ত করেছে এবং পাথর কুচির ওপর দিয়ে গড়িযে গড়িযে আমার ঘাড়ে পড়েছে|
15 সন্ত্রাস আমাকে গ্রাস করেছে| আমার সম্মান বাতাসের মত মুছে গেছে| আমার নিরাপত্তা মেঘের মতোই অদৃশ্য হয়ে গেছে|
16 “আমার জীবন প্রায় শেষ হয়ে এসেছে এবং আমি খুব শীঘ্রই মারা যাবো| দুর্ভোগের দিন আমাকে আঁকড়ে ধরেছে|
17 রাতে আমার হাড়ে ব্যথা করে| আমার যন্ত্রণা বন্ধ হয় না|
18 ঈশ্বর আমার বস্ত্র কেড়ে নিয়েছেন, এবং আমার বস্ত্র মুচড়ে বিকৃত আকার করে দিয়েছেন|
19 ঈশ্বর আমায় কাদায় ছুঁড়ে ফেলে দিয়েছেন এবং আমি ধূলা ছাই এর মত হয়ে গিয়েছি|
20 ঈশ্বর, আপনার সাহায্যের জন্য আমি আপনার কাছে কাঁদি কিন্তু আপনি শোনেন না| আমি দাঁড়িয়ে পড়ে প্রার্থনা করি, কিন্তু আমার দিকে আপনি কোন মনোয়োগ দেন না|
21 “ঈশ্বর, আপনি আমার প্রতি নীচ ব্যবহার করেছেন| আমাকে আঘাত করবার জন্য আপনি আপনার ক্ষমতা ব্যবহার করেছেন|
22 ঈশ্বর, আপনি শক্তিশালী বাতাসকে আমাকে উড়িয়ে নিয়ে য়েতে দিয়েছেন| আপনি আমাকে ঝড়ের মধ্যে ফেলেছেন|
23 আমি জানি আপনি আমায় মৃত্যুর দিকে নিয়ে যাবেন| প্রত্যেকটি জীবন্ত ব্যক্তি অবশ্যই মারা যাবে|
24 কিন্তু, য়ে ইতিমধ্যেই বিধ্বস্ত সাহায্যের জন্য কাতর আর্জি জানাচ্ছে, তাকে নিশ্চয়ই কোন লোক আঘাত করবে না|
25 ঈশ্বর, আপনি জানেন য়ে, য়ে লোকরা সংকটে পড়েছিলো আমি তাদের জন্য কেঁদেছিলাম| আপনি জানেন য়ে দরিদ্র লোকেদের জন্য আমার অন্তর কতখানি কাতর ছিলো|
26 কিন্তু যখন আমি ভালো জিনিস চাইলাম, তখন বিনিময়ে খারাপ জিনিস পেলাম| যখন আমি আলো চাইলাম, অন্ধকার এলো|
27 আমি ভেতরে ভেতরে ছিন্নভিন্ন হয়ে গিয়েছি| আমার দুর্ভোগ শেষ হচ্ছে না| আমি দিনের পর দিন ভুগে চলেছি|
28 আমি সব সময়ই দুঃখী এবং বিমর্ষ| আমি মণ্ডলীর মধ্যে দাঁড়িয়ে চিত্কার করে সাহায্য চাই|
29 মরুভূমির বুনো কুকুর এবং উটপাখীর মত আমি বরাবরই নিঃসঙ্গ|
30 আমার চামড়া পুড়ে খোসা হয়ে উঠে যাচ্ছে| জ্বরে আমার দেহ উত্তপ্ত হয়ে আছে|
31 আমার বীণা দুঃখের গান গাইতে শুরু করেছে| আমার বাঁশিও দুঃখের কান্নায় ভরে উঠেছে|
1 But now H6258 W-ADV they that are younger H6810 AMP than H4480 M-PREP-1MS I have me in derision H7832 VQQ3MP , whose H834 RPRO fathers H1 CMP-3MP I would have disdained H3988 VQQ1MS to have set H7896 L-VQFC with H5973 PREP the dogs H3611 CMP of my flock H6629 CFS-1MS .
2 Yea H1571 CONJ , whereto H4100 L-IPRO might the strength H3581 CMS of their hands H3027 CFD-3MP profit me , in whom H5921 PREP-3MP old age H3624 NMS was perished H6 VQQ3MS ?
3 For want H2639 B-NMS and famine H3720 WB-NMS they were solitary H1565 AMS ; fleeing H6207 D-VQPMP into the wilderness H6723 NFS in former time H570 CMS desolate H7722 NFS and waste H4875 W-NFS .
4 Who cut up H6998 D-VQPMP mallows H4408 NMS by H5921 PREP the bushes H7880 CMS , and juniper H7574 W-CMS roots H8328 W-CMS for their meat H3899 L-VQFC-3MP .
5 They were driven forth H1644 VUY3MP from H4480 PREP among H1460 NMS men , (they cried H7321 VHY3MP after H5921 PREP-3MP them as after a thief H1590 KD-NMS ; )
6 To dwell H7931 L-VQFC in the clefts H6178 B-CFS of the valleys H5158 NMP , in caves H2356 CMP of the earth H6083 NMS , and in the rocks H3710 W-NMP .
7 Among H996 PREP the bushes H7880 NMP they brayed H5101 VQY3MP ; under H8478 NMS the nettles H2738 NMS they were gathered together H5596 VUY3MP .
8 They were children H1121 CMP of fools H5036 AMS , yea H1571 CONJ , children H1121 CMP of base men H1097 ADV : they were viler H5217 VNQ3MP than H4480 PREP the earth H776 D-GFS .
9 And now H6258 W-ADV am H1961 VQQ1MS I their song H5058 CFS-3MP , yea , I am H1961 W-VQY1MS their byword H4405 L-NFS .
10 They abhor H8581 VPQ3MP-1MS me , they flee far H7368 VQQ3MP from H4480 PREP-1MS me , and spare H2820 VQQ3MP not H3808 NADV to spit H7536 NMS in my face H6440 WM-CMP-1MS .
11 Because H3588 CONJ he hath loosed H6605 VPQ3MS my cord H3499 CMS-3MS , and afflicted H6031 W-VPY3MS-1MS me , they have also let loose H7971 VPQ3MP the bridle H7448 W-NMS before H6440 M-CMP-1MS me .
12 Upon H5921 PREP my right H3225 NFS hand rise H6965 VQY3MP the youth H6526 NMS ; they push away H7971 VPQ3MP my feet H7272 CFD-3MS , and they raise up H5549 W-VQY3MP against H5921 PREP me the ways H734 CFP of their destruction H343 CMS-3MP .
13 They mar H5420 VQQ3MP my path H5410 CFS-1MS , they set forward H3276 VHY3MP my calamity H1942 L-CFS-1MS , they have no H3808 NADV helper H5826 VQPMS .
14 They came H857 VQY3MP upon me as a wide H7342 AMS breaking in H6556 K-NMS of waters : in H8478 NMS the desolation H7722 NFS they rolled themselves H1556 VTQ3MP upon me .
15 Terrors H1091 NFP are turned H2015 VOQ3MS upon H5921 PREP-1MS me : they pursue H7291 VQY3FS my soul H5082 CFS-1MS as the wind H7307 KD-NMS : and my welfare H3444 CFS-1MS passeth away H5674 VQQ3FS as a cloud H5645 WK-NMS .
16 And now H6258 W-ADV my soul H5315 CFS-1MS is poured out H8210 VTY3FS upon H5921 PREP-1MS me ; the days H3117 CMP of affliction H6040 NMS have taken hold upon H270 VQY3MP-1MS me .
17 My bones H6106 CFP-1MS are pierced H5365 VPQ3MS in M-PREP-1MS me in the night season H3915 GMS : and my sinews H6207 W-VQCMP-1MS take no rest H7901 VQY3MP-3FP .
18 By the great H7230 force H3581 CMS of my disease is my garment H3830 CMS-1MS changed H2664 VTY3MS : it bindeth me about H247 VQY3MS-1MS as the collar H6310 K-CMS of my coat H3801 CFS-1MS .
19 He hath cast H3384 VHQ3MS-1MS me into the mire H2563 LD-NMS , and I am become H4911 W-VTY1MS like dust H6083 KD-NMS and ashes H665 W-NMS .
20 I cry H7768 VPY1MS unto H413 PREP-2MS thee , and thou dost not H3808 W-NPAR hear H6030 VQY2MS-1MS me : I stand up H5975 VQQ1MS , and thou regardest H995 W-VTY2MS me not .
21 Thou art become H2015 VNY2MS cruel H393 L-AMS to me : with thy strong H6108 B-CMS hand H3027 CFS-2MS thou opposest thyself against H7852 VQY2MS-1MS me .
22 Thou liftest me up H5375 VQY2MS-1MS to H413 PREP the wind H7307 NFS ; thou causest me to ride H7392 VHY2MS-1MS upon it , and dissolvest H4127 W-VPY2MS my substance H7738 VUY2MS .
23 For H3588 CONJ I know H3045 VQY1MS that thou wilt bring H7725 VHY2MS-1MS me to death H4194 NMS , and to the house H1004 W-NMS appointed H4150 NMS for all H3605 L-CMS living H2416 AMS .
24 Howbeit H389 ADV he will not H3808 NADV stretch out H7971 VQY3MS his hand H3027 NFS to the grave H1164 B-NMS , though H518 PART they cry H7769 NMS in his destruction H6365 B-CMS-3MS .
25 Did not H3808 NADV I weep H1058 VQQ1MS for him that was in trouble H7186 L-JMS ? was not my soul H5315 CFS-1MS grieved H5701 VQQ3FS for the poor H34 LD-AMS ?
26 When H3588 CONJ I looked for H6960 VPQ1MS good H2896 AMS , then evil H7451 AMS came H935 W-VQY3MS unto me : and when I waited H3176 W-VPI1MS for light H216 L-NMS , there came H935 W-VQY3MS darkness H652 NMS .
27 My bowels H4578 CMP-1MS boiled H7570 VUQ3MP , and rested H1826 VQQ3MP not H3808 W-NPAR : the days H3117 CMP of affliction H6040 NMS prevented H6923 VPQ3MP-1MS me .
28 I went H1980 VPQ1MS mourning H6937 VQPMS without H3808 B-NPAR the sun H2535 NFS : I stood up H6965 VQQ1MS , and I cried H7768 VPY1MS in the congregation H6951 BD-NMS .
29 I am H1961 VQQ1MS a brother H251 NMS to dragons H8577 L-NMP , and a companion H7453 W-NMS to owls H1323 L-CFP .
30 My skin H5785 CMS-1MS is black H7835 VQQ3MS upon H5921 M-PREP-1MS me , and my bones H6106 W-CFS--1MS are burned H2787 VQQ3FS with H4480 PREP-1MS heat H2721 NMS .
31 My harp H3658 CMS-1MS also is H1961 W-VQY3MS turned to mourning H60 L-NMS , and my organ H5748 W-CMS-1MS into the voice H6963 L-CMS of them that weep H1058 VQQMP .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×