Bible Versions
Bible Books

Judges 19:19 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 সেই সময়, ইস্রায়েলীয়দের কোন রাজা ছিল না|পাহাড়ী দেশ ইফ্রয়িমের সীমান্তে একজন লেবীয় থাকত| সেই লোকটার একজন দাসী ছিল, তাকে একরকম তার স্ত্রীও বলা যায়| সে ছিল যিহূদার বৈত্‌লেহম শহরের|
2 কিন্তু সে (দাসীটি) তার প্রতি অবিশ্বস্ত ছিল| সে বৈত্‌লেহমে যিহূদায় তার পিতার বাড়ি চলে গেল| সে সেখানে চার মাস কাটালো|
3 তারপর তার স্বামী তার কাছে গেলো| সে তার সঙ্গে বেশ ভালোভাবেই কথাবার্তা বলবে ঠিক করেছিল, এই আশায যদি স্ত্রী তার কাছে ফিরে আসে| একজন ভৃত্য দুটো গাধা নিয়ে সে মেয়েটির পিতার বাড়ী গেল| তাকে দেখতে পেয়ে মেয়েটির পিতা বেরিয়ে এসে তাকে আদর করে ডাকল| পিতা তো বেশ খুশী হল|
4 মেয়ের পিতা লেবীয়টিকে তার বাড়িতে নিয়ে এল| তাকে সেখানে থাকবার জন্য বলল| লেবীয় সেখানে তিনদিন থেকে গেল| শ্বশুরবাড়িতে সে খাওয়া-দাওযা, পান ভোজন করে আর ঘুমিযে দিন কাটাল|
5 চতুর্থ দিনে তারা খুব ভোরে ঘুম থেকে উঠল| লেবীয় লোকটি চলে যাবার জন্য প্রস্তুত হল| কিন্তু শ্বশুরমশাই জামাতাকে বলল, “আগে কিছু খেযেদেযে নাও, তারপর যেও|”
6 তাই লেবীয় লোকটি শ্বশুরমশাই একসঙ্গে খেতে বসল| খাওয়া হয়ে যাবার পর শ্বশুর বলল, “আজকের রাতটা থেকে যাও| আরাম করো, আনন্দ করো| তারপর বিকেল হলে চলে যেও|” সুতরাং তারা দুজন একসঙ্গে খাওয়া দাওযা করল|
7 লেবীয় তারপর যাবার উদ্যোগ করলে শ্বশুর তাকে আর একরাত্রি থাকতে অনুরোধ করল|
8 পঞ্চম দিনে ভোরবেলা লেবীয় ঘুম থেকে উঠে রওনা হবার উদ্যোগ করল| কিন্তু শ্বশুর আবার জামাতাকে বলল, “আগে তো কিছু খাও| আজ বিকাল পর্য়ন্ত বিশ্রাম কর|” অতএব তারা দুজন একসঙ্গে খাওয়া-দাওযা করল|
9 তারপর লেবীয় লোকটি তার দাসী আর ভৃত্যের যাবার উদ্যোগ করলে শ্বশুর বলল, “এখন অন্ধকার হয়ে গেছে| দিন তো একরকম শেষ হয়ে গেছে| তাই বলছি কি, আজকের রাতটা থেকেই যাও| ভালভাবে রাতটা কাটাও| কাল সকাল সকাল উঠে চলে যেও|”
10 এবারে লেবীয় লোকটি আর রাত কাটাতে চাইল না| গাধা দুটো আর দাসীটিকে সঙ্গে নিয়ে সে দূরে য়িবূষ শহরের দিকে চলে গেল| (য়িবূষ জেরুশালেমের আর একটি নাম|)
11 দিন প্রায় শেষ হয়ে গেল| তারা য়িবূষ শহরের কাছাকাছি পৌঁছাল| তখন ভৃত্যটি তার মনিব লেবীয় লোকটিকে বলল, “এই য়িবূষ শহরে আজ রাত কাটানো যাক|”
12 টি টুকরো করল| তারপর ইস্রায়েলীয়রা যে সব জায়গায় বাস করত সে সব জায়গায়
13 সে আরও বলল, “চলো গিবিয়া কি রামা - এই দুটো শহরের যে কোন একটায আমরা গিয়ে সেখানে রাত কাটিযে দিতে পারি|”
14 তাই লেবীয় লোকটি তার সঙ্গীকে নিয়ে এগিয়ে চলল| গিবিয়ায় পৌঁছবার সঙ্গে সঙ্গে সূর্য় অস্ত গেল| গিবিয়া হল বিন্যামীন পরিবারগোষ্ঠীর দখলে|
15 তারা গিবিয়ায় থামল| সেই শহরেই তারা রাত কাটাবে ঠিক করল| শহরের একটা খোলা জায়গায় তারা বসে পড়ল| কিন্তু কেউই তাদের বাড়িতে ডেকে এনে রাত কাটাবার জন্য বলল না|
16 সেদিন সন্ধ্যায় ক্ষেত থেকে একজন বৃদ্ধ লোক শহরে এল| তার বাড়ী ইফ্রয়িমের পাহাড়ী অঞ্চলে হলেও গিবিয়াতেই সে বসবাস করে| (গিবিয়ার লোকরা সকলেই বিন্যামীন পরিবারগোষ্ঠীর|)
17 বৃদ্ধ লোকটি শহরের কেন্দ্রস্থলে পথিক লেবীয়কে দেখতে পেল| সে জিজ্ঞাসা করল, “তোমরা কোথায যাবে? তোমরা কোথা থেকে আসছ?”
18 লেবীয় লোকটি বলল, “আমরা যিহূদার বৈত্‌লেহম শহর থেকে আসছি| আমরা ইফ্রয়িমের পাহাড়ী দেশের সীমানায বাড়ি যাচ্ছি| আমি যিহূদার বৈত্‌লেহমে এবং প্রভুর গৃহে গিয়েছিলাম| এখন আমি বাড়ী ফিরে যাচ্ছি| কিন্তু আজ রাত্রে কেউই আমাকে তার বাড়িতে নিমন্ত্রণ করে নি|
19 গাধাগুলোর জন্য খড় আর খাদ্য আমাদের সঙ্গে আছে| ভৃত্য, যুবতী স্ত্রী আর আমার জন্য রুটি আর দ্রাক্ষারসও রযেছে| আমাদের কোন কিছুর অভাব নেই|”
20 বৃদ্ধ লোকটি বলল, “তোমরা আমার বাড়িতে স্বচ্ছন্দে থাকতে পারো| তোমাদের যা দরকার সব দেবো| শুধু একটাই কথা, রাত্রে খোলা মাঠে যেন তোমরা থেকো না|”
21 এরপর বৃদ্ধলোকটা লেবীয় তার সঙ্গীসাথীদের তার বাড়ি নিয়ে গেল| সে তাদের গাধাগুলোকে খাওয়াল| তারা পা ধুয়ে পানাহার সেরে নিল|
22 এদিকে, সঙ্গীদের নিয়ে লেবীয় লোকটি যখন আমোদ-ফূর্তি করছিল, তখন শহরের কিছু বদলোক বাড়িটা ঘিরে ফেলল| তারা দরজায ধাক্কা মারতে লাগল| তারা বাড়ির মালিক বৃদ্ধ লোকটার নাম ধরে চিত্কার করতে লাগল| তারা বলল, “তোমার বাড়ি থেকে লোকটাকে বের করে দাও| আমরা ওর সঙ্গে য়ৌন কার্য়্য় করবো|”
23 বৃদ্ধলোকটি বেরিয়ে এসে বদলোকগুলোকে বলল, “শোন বন্ধুরা, অমন মন্দ কাজ কোরো না| লোকটি আমার অতিথি| এরকম জঘন্য পাপ কাজ করো না|
24 এদিকে দেখ, হচ্ছে আমার মেয়ে| একটি কুমারী| একে আমি তোমাদের জন্য বের করে আনব| তোমরা যেভাবে খুশী একে ব্যবহার করো, আমি তার উপপত্নীকেও তোমাদের জন্য বের করে আনব| তার সঙ্গে এবং আমার মেয়ের সঙ্গে যা খুশী করো আপত্তি করব না| কিন্তু আমার অতিথির বিরুদ্ধে তোমরা এমন জঘন্য পাপ কাজ করো না|”
25 কিন্তু বদ লোকগুলো সেসব কথায় কান দিল না| শেষ পর্য়ন্ত লেবীয় লোকটি তার দাসী বা উপপত্নীকে বাড়ি থেকে বের করে তাদের কাছে এনে দিল| তারা তাকে আঘাত করল এবং সারারাত ধরে ধর্ষণ করল| ভোর বেলায তাকে ছেড়ে দিল|
26 রাত পোযালে মেয়েটি বাড়িতে ফিরে এল| যেখানে তার স্বামী ছিল| তার দোরগোড়ায সে অজ্ঞান হয়ে পড়ে গেল| দিনের বেলা পর্য়ন্ত সে সেখানে এইভাবে পড়ে রইল|
27 পরদিন খুব সকালে লেবীয় লোকটি ঘুম থেকে উঠল| বাড়ি যেতে হবে এবার| বেরবে বলে দরজা খুলল, আর সেখানে চৌকাঠের উপর একটা হাত এসে পড়ল| পড়ে রযেছে তার দাসী| দরজার গোড়ায সে পড়ে আছে|
28 লেবীয় লোকটি তাকে বলল, “ওঠো আমাদের যেতে হবে|” কিন্তু কোনো সাড়া মিলল না| সে মারা গিয়েছিল|গাধার পিঠে তাকে শুইযে লেবীয় লোকটি বাড়ি চলে গেল|
29 বাড়ি ফিরে সে একটি ছুরি দিয়ে দাসীটির দেহকে কেটে
30 যাহারা তাহা দেখিল সকলে কহিল, ইস্রায়েল-সন্তানগণের মিসর দেশ হইতে বাহির হইয়া আসিবার দিন হইতে অদ্য পর্য্যন্ত এমন কর্ম্ম কখনও হয় নাই, দেখাও যায় নাই; বিষয়ে বিবেচনা কর, মন্ত্রণা কর, কি কর্ত্তব্য বল।
1 And it came to pass H1961 W-VQY3MS in those H1992 D-PPRO-3MP days H3117 BD-NMP , when there was no H369 NPAR king H4428 in Israel H3478 , that there was H1961 W-VQY3MS a certain H376 NMS Levite H3881 sojourning H1481 VQPMS on the side H3411 of mount H2022 CMS Ephraim H669 , who took H3947 W-VQY3MS to him a concubine H6370 out of Bethlehem H1035 - judah .
2 And his concubine H6370 played the whore H2181 against H5921 PREP-3MS him , and went away H1980 W-VQQ3FS from him unto H413 PREP her father H1 \'s house H1004 CMS to H413 PREP Bethlehem H1035 - judah , and was H1961 W-VQY3FS there H8033 ADV four H702 MMS whole H3117 NMP months H2320 .
3 And her husband H376 arose H6965 W-VQY3MS , and went H1980 W-VQY3MS after H310 her , to speak H1696 friendly H3820 unto her , and to bring her again H7725 , having his servant H5288 with H5973 PREP-3MS him , and a couple H6776 of asses H2543 : and she brought H935 him into her father H1 \'s house H1004 CMS : and when the father H1 CMS-1MS of the damsel H5291 saw H7200 him , he rejoiced H8055 W-VQY3MS to meet H7125 him .
4 And his father H2859 - in - law , the damsel H5291 \'s father H1 CMS-1MS , retained H2388 him ; and he abode H3427 W-VQY3MS with H854 PREP-3MS him three H7969 BMS days H3117 NMP : so they did eat H398 W-VQY3MP and drink H8354 , and lodged H3885 there H8033 ADV .
5 And it came to pass H1961 W-VPY3MS on the fourth H7243 day H3117 B-AMS , when they arose early H7925 in the morning H1242 , that he rose up H6965 W-VQY3MS to depart H1980 L-VQFC : and the damsel H5291 \'s father H1 CMS-1MS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP his son H2860 - in - law , Comfort H5582 thine heart H3820 CMS-2MS with a morsel H6595 of bread H3899 NMS , and afterward H310 W-ADV go your way H1980 .
6 And they sat down H3427 W-VQY3MP , and did eat H398 W-VQY3MP and drink H8354 both H8147 ONUM-3MP of them together H3162 ADV-3MS : for the damsel H5291 \'s father H1 CMS-1MS had said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the man H376 D-NMS , Be content H2974 , I pray thee H4994 IJEC , and tarry all night H3885 , and let thine heart H3820 CMS-2MS be merry H3190 .
7 And when the man H376 D-NMS rose up H6965 W-VQY3MS to depart H1980 L-VQFC , his father H2859 - in - law urged H6484 him : therefore he lodged H3885 there H8033 ADV again H7725 .
8 And he arose early H7925 in the morning H1242 B-NMS on the fifth H2549 day H3117 B-AMS to depart H1980 L-VQFC : and the damsel H5291 \'s father H1 CMS-1MS said H559 W-VQY3MS , Comfort H5582 thine heart H3824 , I pray thee H4994 IJEC . And they tarried H4102 until H5704 PREP afternoon H5186 , and they did eat H398 W-VQY3MP both H8147 of them .
9 And when the man H376 D-NMS rose up H6965 W-VQY3MS to depart H1980 L-VQFC , he H1931 PPRO-3MS , and his concubine H6370 , and his servant H5288 , his father H2859 - in - law , the damsel H5291 \'s father H1 CMS-1MS , said H559 W-VQY3MS unto him , Behold H2009 IJEC , now H4994 IJEC the day H3117 D-AMS draweth H7503 toward evening H6150 , I pray you H4994 IJEC tarry all night H3885 : behold H2009 IJEC , the day H3117 D-AMS groweth to an end H2583 , lodge H3885 here H6311 ADV , that thine heart H3824 may be merry H3190 ; and tomorrow H4279 NMS get you early H7925 on your way H1870 , that thou mayest go H1980 home H168 .
10 But the man H376 D-NMS would H14 not H3808 W-NPAR tarry that night H3885 , but he rose up H6965 W-VQY3MS and departed H1980 W-VQY3MS , and came H935 W-VQY3MS over against H5704 PREP Jebus H2982 , which H1931 PPRO-3FS is Jerusalem H3389 ; and there were with H5973 W-PREP-3MS him two H6776 NMS asses H2543 saddled H2280 , his concubine H6370 also was with H5973 PREP-3MS him .
11 And when they H1992 PPRO-3MP were by H5973 PREP Jebus H2982 , the day H3117 was far H3966 ADV spent H7286 ; and the servant H5288 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP his master H113 , Come H1980 VQI2MS-3FS , I pray thee H4994 IJEC , and let us turn in H5493 into H413 PREP this H2063 D-DFS city H5892 of the Jebusites H2983 D-TMS , and lodge H3885 in it .
12 And his master H113 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , We will not H3808 NADV turn aside H5493 hither into H413 PREP the city H5892 GFS of a stranger H5237 AMS , that H834 RPRO is not H3808 ADV of the children H1121 of Israel H3478 ; we will pass over H5674 to H5704 PREP Gibeah H1390 .
13 And he said H559 W-VQY3MS unto his servant H5288 , Come H1980 , and let us draw near H7126 to one H259 of these places H4725 to lodge all night H3885 , in Gibeah H1390 , or H176 CONJ in Ramah H7414 .
14 And they passed on H5674 and went their way H1980 W-VQY3MP ; and the sun H8121 D-NMS went down H935 W-VQY3FS upon them when they were by H681 Gibeah H1390 , which H834 RPRO belongeth to Benjamin H1144 .
15 And they turned aside H5493 thither H8033 ADV , to go in H935 L-VQFC and to lodge H3885 in Gibeah H1390 : and when he went in H935 W-VQY3MS , he sat him down H3427 W-VQY3MS in a street H7339 of the city H5892 D-GFS : for there was no H369 W-NPAR man H376 NMS that took H622 them into his house H1004 to lodging H3885 .
16 And , behold H2009 IJEC , there came H935 VQPMS an old H2205 PFS man H376 NMS from H4480 PREP his work H4639 out of H4480 PREP the field H7704 D-NMS at even H6153 , which H3676 was also of mount H2022 Ephraim H669 ; and he H1931 W-PPRO-3MS sojourned H1481 in Gibeah H1390 : but the men H376 NMS of the place H4725 D-NMS were Benjamites H1145 .
17 And when he had lifted up H5375 W-VQY3MS his eyes H5869 CMD-3MS , he saw H7200 W-VIY3MS a wayfaring H732 man H376 D-NMS in the street H7339 of the city H5892 D-GFS : and the old H2205 man H376 D-NMS said H559 W-VQY3MS , Whither H575 ADV goest H1980 VQY2MS thou ? and whence H370 WM-ADV comest H935 thou ?
18 And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , We H587 PPRO-1MP are passing H5674 from Bethlehem H1035 - judah toward H5704 PREP the side H3411 CFS of mount H2022 CMS Ephraim H669 ; from thence H8033 M-ADV am I H595 PPRO-1MS : and I went H1980 to H5704 PREP Bethlehem H1035 - judah , but I H589 PPRO-1MS am now going H1980 to the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS ; and there is no H369 W-NPAR man H376 NMS that receiveth H622 me to house H1004 .
19 Yet there is H3426 PART both H1571 W-CONJ straw H8401 and H1571 CONJ provender H4554 for our asses H2543 ; and there is H3426 ADV bread H3899 NMS and wine H3196 also H1571 W-CONJ for me , and for thy handmaid H519 , and for the young man H5288 which is with H5973 PREP thy servants H5650 : there is no H369 NPAR want H4270 of any H3605 NMS thing H1697 .
20 And the old H2205 man H376 D-NMS said H559 W-VQY3MS , Peace H7965 NMS be with thee ; howsoever H7535 ADV let all H3605 NMS thy wants H4270 lie upon H5921 me ; only H7535 ADV lodge H3885 not H408 NPAR in the street H7339 BD-NFS .
21 So he brought H935 him into his house H1004 L-CMS-3MS , and gave provender H1101 unto the asses H2543 : and they washed H7364 their feet H7272 CFD-3MP , and did eat H398 W-VQY3MP and drink H8354 .
22 Now as they H1992 PPRO-3MP were making their hearts merry H3190 , behold H2009 IJEC , the men H376 D-NMS of the city H5892 D-GFS , certain H376 D-NMS sons H1121 of Belial H1100 , beset the house round about H5437 , and beat H1849 at H5921 PREP the door H1817 , and spoke H559 W-VQY3MP to H413 PREP the master H1167 CMS of the house H1004 D-NMS , the old man H2205 , saying H559 L-VQFC , Bring forth the man H376 D-NMS that H834 RPRO came H935 VQPMS into H413 PREP thine house H1004 D-NMS , that we may know H3045 him .
23 And the man H376 D-NMS , the master H1167 CMS of the house H1004 D-NMS , went out H3318 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MP them , and said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS them , Nay H408 NPAR , my brethren H251 NMP-1MS , nay , I pray you H4994 IJEC , do not so wickedly H7489 ; seeing that PREP this H2088 D-PMS man H376 D-NMS is come H935 VQPMS into H413 mine house H1004 CMS-1MS , do H6213 not H408 NPAR this H2063 folly H5039 .
24 Behold H2009 IJEC , here is my daughter H1323 a maiden H1330 , and his concubine H6370 ; them I will bring out H3318 now H4994 IJEC , and humble H6031 ye them , and do H6213 with them what seemeth H5869 good H2896 D-NMS unto you : but unto this H2088 D-PMS man H376 do H6213 not H3808 NADV so H2063 vile H5039 a thing H1697 CMS .
25 But the men H376 D-NMS would H14 VQQ3MP not H3808 W-NPAR hearken H8085 to him : so the man H376 D-NMS took H2388 his concubine H6370 , and brought her forth W-VHY3MS unto H413 PREP-3MP them ; and they knew H3045 W-VQY3MP her , and abused H5953 her all H3605 NMS the night H3915 D-AMS until H5704 PREP the morning H1242 : and when the day H7837 began to spring H5927 , they let her go H7971 .
26 Then came H935 W-VQY3FS the woman H802 D-NFS in the dawning H6437 of the day H1242 , and fell down H5307 W-VQY3FS at the door H6607 CMS of the man H376 D-NMS \'s house H1004 CMS where H834 RPRO her lord H113 was , till H5704 PREP it was light H216 .
27 And her lord H113 rose up H6965 W-VQY3MS in the morning H1242 B-NMS , and opened H6605 W-VQY3MS the doors H1817 of the house H1004 D-NMS , and went out H3318 W-VQY3MS to go H1980 L-VQFC his way H1870 : and , behold H2009 IJEC , the woman H802 D-NFS his concubine H6370 was fallen down H5307 at the door H6607 CMS of the house H1004 D-NMS , and her hands H3027 were upon H5921 PREP the threshold H5592 .
28 And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3FS her , Up H6965 , and let us be going H1980 . But none H369 W-NPAR answered H6030 . Then the man took H3947 W-VQY3MS her up upon H5921 PREP an ass H2543 , and the man H376 D-NMS rose up H6965 W-VQY3MS , and got H1980 W-VQY3MS him unto his place H4725 .
29 And when he was come H935 W-VQY3MS into H413 PREP his house H1004 NMS-3MS , he took H3947 W-VQY3MS a knife H3979 , and laid hold H2388 on his concubine H6370 , and divided H5408 her , together with her bones H6106 , into twelve H8147 pieces H5409 , and sent H7971 her into all H3605 the coasts H1366 CMS of Israel H3478 LMS .
30 And it was H1961 W-VQQ3MS so , that all H3605 CMS that saw H7200 it said H559 , There was no H3808 ADV such H2063 deed done H1961 W-VQQ3MS nor H3808 ADV seen H7200 from the day H3117 that the children H1121 of Israel H3478 came up H5927 out of the land H776 M-NFS of Egypt H4714 EFS unto H5704 PREP this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS : consider H7760 of H5921 PREP-3FS it , take advice H5779 , and speak H1696 your minds .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×