Bible Versions
Bible Books

Psalms 18:10 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 তিনি বললেন, “প্রভু আমার শক্তি, আমি আপনাকে ভালোবাসি!”
2 প্রভুই আমার শিলা, আমার দুর্গ, আমার নিরাপদ আশ্রয়স্থল| আমার ঈশ্বর, আমার শিলা| আমি তাঁর কাছে নিরাপত্তার জন্য ছুটে যাই| ঈশ্বরই আমার ঢালস্বরূপ| তাঁর শক্তি আমায় রক্ষা করে| দুর্গম পাহাড়ে প্রভুই আমার গোপন আশ্রয়স্থল|
3 ওরা আমায় উপহাস করেছে| কিন্তু আমি প্রভুর কাছে সাহায্য চেয়েছি এবং আমার শত্রুদের কাছ থেকে রক্ষা পেয়েছি!
4 আমার শত্রুরা আমায় হত্যা করতে চাইছিল! আমার চারপাশে ছিল মৃত্যুর দড়ি| এক তীব্র বন্যা আমাকে পাতালের দিকে ভাসিযে নিয়ে যাচ্ছিল|
5 আমার চারপাশে ছিল কবরের রজ্জুগুলি| আমার সামনে পড়েছিল মৃত্যুর ফাঁদ|
6 ফাঁদে বদ্ধ হয়ে, আমি প্রভুর কাছে সাহায্য চাইলাম| হ্যাঁ, আমি আমার ঈশ্বরকে ডাকলাম| ঈশ্বর তাঁর মন্দিরে ছিলেন| তিনি আমার কন্ঠস্বর শুনতে পেলেন| তিনি আমার সাহায্যের জন্য কান্না শুনতে পেলেন|
7 সারা পৃথিবী কেঁপে উঠলো, পর্বতের ভিতগুলো পর্য়ন্ত নড়ে উঠেছিল| কেন? কারণ প্রভু ক্রুদ্ধ হয়েছিলেন!
8 ঈশ্বরের নাক দিয়ে ধোঁযা বেরিয়ে এলো| ঈশ্বরের মুখ থেকে বেরিয়ে এলো জ্বলন্ত অগ্নিশিখা| তাঁর দেহ থেকে জ্বলন্ত আগুন বিচ্ছুরিত হতে লাগলো|
9 আকাশমণ্ডল বিদীর্ণ করে প্রভু নীচে নেমে এলেন! একটি ঘন কালো মেঘের ওপর তিনি দাঁড়িয়েছিলেন|
10 বাতাসের পাখায় চড়ে তিনি আকাশের এক প্রান্ত থেকে আর এক প্রান্তে উড়ে বেড়াচ্ছিলেন| বাতাসের ওপর ভর করো, তিনি সুদূর শূন্য়ে ভেসে বেড়াচ্ছিলেন|
11 প্রভু একটা ঘন কালো মেঘের মধ্যে লুকিয়েছিলেন, সেই মেঘ তাঁকে তাঁবুর মত ঘিরেছিল| তিনি ঘন বজ্রময় মেঘের মধ্যে লুকিয়েছিলেন|
12 তারপর মেঘ ভেদ করে ঈশ্বরের আলোকময় ঔজ্জ্বল্য বেরিয়ে এলো| সেখানে বজ্রসহ শিলাবৃষ্টি এবং বিদ্য়ুতের ঝলকানি দেখা দিল|
13 আকাশ থেকে প্রভু বিদ্য়ুতের মত ঝলসে উঠলেন! পরাত্‌পরের রব শোনা গেল| সেখানে তখন শিলাবৃষ্টি এবং বজ্রসহ অগ্নিময় বিদ্য়ুতের ঝলক ছিল|
14 প্রভু তাঁর তীরসমূহনিক্ষেপ করে শত্রুদের ছত্রভঙ্গ করে দিলেন| প্রভু তীরের মত ক্ষিপ্রগতিতে অনেকগুলো অশনিপাত করলেন এবং লোকরা বিভ্রান্ত হয়ে ছড়িয়ে পড়লো|
15 প্রভু আপনি উচ্চস্বরে আপনার আজ্ঞা দিলেন এবং তীব্র বেগে বাতাস বইতে শুরু করলো| জল পেছনে সরে গেল এবং আমরা সমুদ্রের তলদেশ দেখতে সমর্থ হলাম| আমরা পৃথিবীর ভিত দেখতে পেলাম|
16 প্রভু ওপর থেকে নীচে পৌঁছলেন এবং আমাকে রক্ষা করলেন| প্রভু আমাকে গভীর জল থেকে টেনে তুললেন|
17 আমার শত্রুরা আমার চেয়ে শক্তিশালী ছিলো| ওই সব লোক আমায় ঘৃণা করেছে| আমার কাছে আমার শত্রুরা বেশ শক্তিশালীই ছিল, তাই ঈশ্বর আমায় রক্ষা করেছেন!
18 আমি সমস্যার মধ্যে নিমজ্জিত ছিলাম এবং আমার শত্রুরা আমায় আক্রমণ করেছিল| কিন্তু আমাকে সহায়তা দেওয়ার জন্য প্রভু সেখানে ছিলেন!
19 প্রভু আমায় ভালোবাসেন, তাই তিনি আমায় উদ্ধার করলেন. তিনি আমায় নিরাপদ আশ্রয়ে নিয়ে গেলেন|
20 আমি নিস্পাপ, তাই প্রভু আমাকে আমার য়োগ্য পুরস্কার দেবেন| আমি কোন অন্যায় কাজ করি নি, তাই তিনি আমার জন্য হিতকর কাজই করবেন|
21 কেন? কারণ আমি প্রভুর নির্দেশ পালন করেছি! আমি ঈশ্বরের বিরুদ্ধে কোন পাপ করি নি|
22 আমি সর্বদাই প্রভুর নির্দেশসমূহ স্মরণে রাখি| আমি তাঁর নির্দেশিত বিধি পালন করি!
23 তাঁর সামনে আমি সর্বদাই সত্‌ বিশুদ্ধ ছিলাম| আমি নিজেকে অন্যায় কাজ থেকে দূরে রেখেছিলাম|
24 এই কারণে প্রভু আমাকে আমার পুরস্কার দেবেন! কেন? কারণ আমি নির্দোষ! প্রভু দেখেছেন, আমি কোন গর্হিত কাজ করি নি| তাই আমার প্রতি তিনি হিতকর কাজই করবেন|
25 প্রভু, যদি কোন লোক প্রকৃতই আপনাকে ভালোবাসে আপনিও তাঁর প্রতি প্রকৃত ভালোবাসা প্রদর্শন করুন| আপনার প্রতি কেউ যদি সত্‌ একনিষ্ঠ হয়, আপনিও তার প্রতি সত্‌ হন|
26 হে প্রভু, যারা ভাল এবং শুচি তাদের কাছে আপনিও ভাল এবং শুচি| কিন্তু, নীচতম এবং ক্রুরতম ব্যক্তিকেও আপনি পরাক্রমী করতে পারেন|
27 প্রভু, নম্র লোকদের আপনি সাহায্য করেন| কিন্তু উদ্ধত অহঙ্কারী লোকদের আপনি অবদমিত করেন|
28 প্রভু, আপনিই আমার প্রদীপ জ্বালান| আমার ঈশ্বর, আমার চারদিকের অন্ধকারকে আলোকিত করেন!
29 আপনার সাহায্যে হে প্রভু, আমি সৈন্যদের সঙ্গে ছুটতে পারি| ঈশ্বরের সাহায্য় পেয়ে, আমি শত্রুদের দেওয়ালের ওপর চড়তে পারি|
30 ঈশ্বর সর্বদাই যা সঠিক তাই করে থাকেন| প্রভুর বাক্য পরীক্ষা করা হয়েছে| যারা তাঁর ওপর বিশ্বাস রাখে, তিনি তাদের রক্ষা করেন|
31 প্রভু ছাড়া আর অন্য কোন ঈশ্বর নেই| আমাদের প্রভু ছাড়া আর কোন শিলা নেই|
32 ঈশ্বর আমায় শক্তি দেন| তিনি আমাকে পবিত্র জীবনযাপন করতে সাহায্য করেন|
33 ঈশ্বর আমাকে হরিণের মত দ্রুত দৌড়তে সাহায্য করেন| উচ্চস্থানে তিনিই আমাকে অবিচল রাখেন|
34 ঈশ্বর আমাকে যুদ্ধের কৌশল শিক্ষা দেন, তাই আমার বাহুগুলি একটি শক্তিশালী ধনুকে ছিলা পরাতে পারে|
35 ঈশ্বর আপনি আমায় রক্ষা করেছেন এবং জয়ী হতে সাহায্য করেছেন| আপনার ডান হাত দিয়ে আপনি সহায়তা করেছেন| আমার শত্রুকে পরাজিত করতে আপনি আমায় সাহায্য করেছেন|
36 আমার পা এবং গোড়ালি শক্ত করে দিন, য়েন আমি হোঁচট না খেয়ে দ্রুত দৌড়তে পারি|
37 আমি য়েন আমার শত্রুদের তাড়া করতে পারি এবং তাদের ধরে ফেলতে পারি| তাদের শেষ না করে আমি আর ফিরবো না!
38 আমি আমার শত্রুদের পরাজিত করবো| তারা আর উঠে দাঁড়াবে না| আমার সব শত্রু আমার পাযের নীচে পড়ে থাকবে|
39 ঈশ্বর, যুদ্ধে আপনিই আমাকে শক্তিশালী করেছেন| আপনিই আমার শত্রুকে আমার সামনে ভূপতিত করেছেন|
40 আমার শত্রুদের পরাজিত করতে আপনি আমায় সাহায্য করেছেন এবং আমি আমার বিরোধীদের বিনষ্ট করেছি!
41 আমার শত্রুরা সাহায্যের জন্য চিত্কার করেছিল| কিন্তু তাদের সাহায্য করার কেউ ছিল না| তারা এমনকি প্রভুকেও ডেকেছিল, কিন্তু প্রভু তাদের উত্তর দেন নি|
42 আমি আমার শত্রুদের মেরে টুকরো টুকরো করে দিয়েছি| তারা ধূলোর মত বাতাসে উড়ে গিয়েছিল| আমি তাদের একেবারে খণ্ড বিখণ্ড করে ছেড়েছি|
43 যারা আমার বিরুদ্ধে য়ুদ্ধ করছে আমাকে তাদের হাত থেকে রক্ষা করুন| আমাকে সেই সব জাতির নেতা বানিয়ে দিন| য়ে সব লোকদের আমি জানি না, তারা আমার সেবা করবে|
44 সেই সব লোক আমার সম্পর্কে শোনামাত্রই আমার আজ্ঞাকারী হবে| বিদেশীরা আমায় ভয় করবে|
45 ঐসব বিদেশীরা ভয়ে শুকিয়ে যাবে| ভয়ে কম্পমান হয়ে ওরা ওদের গোপন ড়েবা থেকে বেরিয়ে আসবে|
46 প্রভু জীবন্ত! আমি আমার শিলার প্রশংসা করি| ঈশ্বর আমায় রক্ষা করেন| তিনি মহান!
47 ঈশ্বর আমার জন্য আমার শত্রুদের শাস্তি দিয়েছেন| তিনি লোকদের আমার অধীনে এনে দিয়েছেন|
48 প্রভু, আপনি শত্রুর হাত থেকে আমায় বাঁচিয়েছেন| যারা আমার বিরুদ্ধে গিয়েছিল, তাদের পরাস্ত করতে আপনি আমায় সাহায্য করেছেন| নিষ্ঠুর মানুষের হাত থেকে আপনি আমায় রক্ষা করেছেন|
49 হে প্রভু, এই কারণে আমি সকল জাতির কাছে আপনার প্রশংসা করি| এই জন্যই আপনার নামে আমি স্তোত্র গান করি|
50 প্রভু তাঁর মনোনীত রাজাকে বহু যুদ্ধে জয়ী হতে সাহায্য করেন! তাঁর মনোনীত রাজার প্রতি তিনি প্রকৃত ভালোবাসা দেখান| তিনি দায়ূদ এবং তাঁর উত্তরপুরুষদের প্রতি চিরদিন বিশ্বস্ত থাকবেন!
1 To the chief Musician H5329 , A Psalm of David H1732 L-NAME , the servant H5650 L-CMS of the LORD H3068 EDS , who H834 RPRO spoke H1696 VPQ3MS unto the LORD H3068 L-EDS the words H1697 CMP of this H2063 D-DFS song H7892 in the day H3117 B-NMS that the LORD H3068 EDS delivered H5337 him from the hand H3709 M-CFS of all H3605 NMS his enemies H341 , and from the hand H3027 WM-GFS of Saul H7586 : And he said H559 W-VQY3MS , I will love H7355 thee , O LORD H3068 EDS , my strength H2391 .
2 The LORD H3068 EDS is my rock H5553 , and my fortress H4686 , and my deliverer H6403 ; my God H410 , my strength H6697 , in whom I will trust H2620 ; my buckler H4043 , and the horn H7161 of my salvation H3468 , and my high tower H4869 .
3 I will call H7121 upon the LORD H3068 EDS , who is worthy to be praised H1984 : so shall I be saved H3467 from H4480 W-PREP mine enemies H341 .
4 The sorrows H2256 of death H4194 NMS compassed H661 VQQ3MP-1MS me , and the floods H5158 of ungodly men H1100 made me afraid H1204 .
5 The sorrows H2256 of hell H7585 NMS compassed me about H5437 : the snares H4170 of death H4194 NMS prevented H6923 VPQ3MP-1MS me .
6 In my distress H6862 I called upon H7121 the LORD H3068 EDS , and cried H7768 unto H413 W-PREP my God H430 : he heard H8085 VQY3MS my voice H6963 NMS-1MS out of his temple H1964 , and my cry H7775 came H935 VQY2MS before H6440 L-CMP-3MS him , even into his ears H241 .
7 Then the earth H776 D-GFS shook H1607 and trembled H7493 ; the foundations H4146 also of the hills H2022 NMP moved H7264 and were shaken H1607 , because H3588 CONJ he was wroth H2734 VQQ3MS .
8 There went up H5927 a smoke H6227 NMS out of his nostrils H639 B-CMS-3MS , and fire H784 W-NMS out of his mouth H6310 M-CMS-3MS devoured H398 VQY3FS : coals H1513 NMP were kindled H1197 by H4480 M-PREP-3MS it .
9 He bowed H5186 W-VQY3MS the heavens H8064 NMP also , and came down H3381 : and darkness H6205 W-NMS was under H8478 NMS his feet H7272 .
10 And he rode H7392 upon H5921 PREP a cherub H3742 , and did fly H5774 : yea , he did fly H1675 upon H5921 PREP the wings H3671 of the wind H7307 NMS .
11 He made H7896 darkness H2824 his secret place H5643 ; his pavilion H5521 round about H5439 him were dark H2824 waters H4325 OMD and thick clouds H5645 of the skies H7834 .
12 At the brightness H5051 that was before H5048 PREP-3MS him his thick clouds H5645 passed H5674 VQQ3MP , hail H1259 NMS stones and coals H1513 of fire H784 NMS .
13 The LORD H3068 also thundered H7481 in the heavens H8064 BD-NMP , and the Highest H5945 gave H5414 VHFA his voice H6963 CMS-3MS ; hail H1259 NMS stones and coals H1513 of fire H784 NMS .
14 Yea , he sent out H7971 W-VQY3MS his arrows H2671 , and scattered H6327 them ; and he shot out H7232 lightnings H1300 , and discomfited H2000 them .
15 Then the channels H650 CMP of waters H4325 OMD were seen H7200 , and the foundations H4146 of the world H8398 NFS were discovered H1540 at thy rebuke H1606 , O LORD H3068 EDS , at the blast H5397 M-CFS of the breath H7307 NFS of thy nostrils H639 .
16 He sent H7971 VQY3MS from above H4791 , he took H3947 me , he drew H4871 me out of many waters H4325 .
17 He delivered H5337 me from my strong H5794 enemy H341 , and from them which hated H8130 me : for H3588 CONJ they were too strong H553 for H4480 PREP-1MS me .
18 They prevented H6923 me in the day H3117 of my calamity H343 : but the LORD H3068 EDS was H1961 W-VPY3MS my stay H4937 .
19 He brought me forth H3318 also into a large place H4800 ; he delivered H2502 me , because H3588 CONJ he delighted H2654 in me .
20 The LORD H3068 EDS rewarded H1580 me according to my righteousness H6664 ; according to the cleanness H1252 of my hands H3027 hath he recompensed H7725 VHY3MS me .
21 For H3588 CONJ I have kept H8104 VQQ1MS the ways H1870 CMD-1MS of the LORD H3068 EDS , and have not H3808 W-NPAR wickedly departed H7561 VQQ1MS from my God H430 .
22 For H3588 CONJ all H3605 CMS his judgments H4941 were before H5048 me , and I did not H3808 NADV put away H5493 VHY1MS his statutes H2708 from H4480 PREP-1MS me .
23 I was H1961 W-VQY1MS also upright H8549 before H5973 PREP-3MS him , and I kept myself H8104 from mine iniquity H5771 .
24 Therefore hath the LORD H3068 EDS recompensed H7725 me according to my righteousness H6664 , according to the cleanness H1252 of my hands H3027 in H5048 L-PREP his eyesight H5869 .
25 With H5973 PREP the merciful H2623 thou wilt show thyself merciful H2616 ; with H5973 PREP an upright H8549 AMS man H1399 thou wilt show thyself upright H8552 ;
26 With H5973 PREP the pure H1305 thou wilt show thyself pure H1305 ; and with H5973 the froward H6141 thou wilt show thyself froward H6617 .
27 For H3588 CONJ thou wilt H859 PPRO-2MS save H3467 the afflicted H6041 AMS people H5971 NMS ; but wilt bring down H8213 high H7311 looks H5869 .
28 For H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS wilt light H215 my candle H5216 : the LORD H3068 EDS my God H430 will enlighten H5050 my darkness H2822 .
29 For H3588 CONJ by thee I have run through H7323 a troop H1416 ; and by my God H430 have I leaped over H1801 a wall H7791 .
30 As for God H410 , his way H1870 CMS-3MS is perfect H8549 AMS : the word H565 of the LORD H3068 EDS is tried H6884 : he H1931 PPRO-3MS is a buckler H4043 NMS to all H3605 those that trust H2620 in him .
31 For H3588 CONJ who H4310 W-IPRO is God H433 NAME-4MS save H1107 the LORD H3068 EDS ? or who H4310 W-IPRO is a rock H6697 NMS save H2108 our God H430 ?
32 It is God H410 that girdeth H247 me with strength H2428 , and maketh H5414 W-VQQ3MS my way H1870 perfect H8549 AMS .
33 He maketh H7737 my feet H7272 CFD-3MS like hinds H355 \' feet , and setteth H5975 me upon H5921 W-PREP my high places H1116 .
34 He teacheth H3925 my hands H3027 to war H4421 , so that a bow H7198 of steel H5154 NFS is broken H5181 by mine arms H2220 .
35 Thou hast also given H5414 me the shield H4043 NMS of thy salvation H3468 : and thy right hand H3225 hath holden me up H5582 , and thy gentleness H6038 hath made me great H7235 .
36 Thou hast enlarged H7337 my steps H6806 under H8478 me , that my feet H7166 did not H3808 W-NPAR slip H4571 .
37 I have pursued H7291 mine enemies H341 , and overtaken H5381 them : neither H3808 W-NPAR did I turn again H7725 VQY1MS till H5704 PREP they were consumed H3615 .
38 I have wounded H4272 them that they were not H3808 W-NPAR able H3201 to rise H6965 VQI2MS : they are fallen H5307 under H8478 NMS my feet H7272 .
39 For thou hast girded H247 me with strength H2428 NMS unto the battle H4421 : thou hast subdued H3766 under H8478 me those that rose up H6965 against me .
40 Thou hast also given H5414 VQQ2MS-2FS me the necks H6203 of mine enemies H341 ; that I might destroy H6789 them that hate H8130 me .
41 They cried H7768 VPY3MP , but there was none H369 W-NPAR to save H3467 them : even unto H5921 PREP the LORD H3068 EDS , but he answered H6030 them not H3808 W-NPAR .
42 Then did I beat them small H7833 as the dust H6083 before H5921 PREP the wind H7307 NFS : I did cast them out H7324 as the dirt H2916 in the streets H2351 .
43 Thou hast delivered H6403 me from the strivings H7379 of the people H5971 NMS ; and thou hast made H7760 me the head H7218 of the heathen H1471 NMP : a people H5971 NMS whom I have not H3808 NADV known H3045 VQY1MS shall serve H5647 me .
44 As soon as they hear H8088 of me , they shall obey H8085 me : the strangers H1121 shall submit H3584 themselves unto me .
45 The strangers H1121 shall fade away H5034 , and be afraid H2727 out of H4480 their close places H4526 .
46 The LORD H3068 EDS liveth H2416 AMS ; and blessed H1288 W-VWPMS be my rock H6697 ; and let the God H430 of my salvation H3468 be exalted H7311 .
47 It is God H410 that avengeth H5414 me , and subdueth H1696 the people H5971 NMP under H8478 me .
48 He delivereth H6403 me from mine enemies H341 : yea H637 CONJ , thou liftest me up H7311 above H4480 PREP those that rise up H6965 against me : thou hast delivered H5337 me from the violent H2555 AMS man H376 M-NMS .
49 Therefore H5921 PREP will I give thanks H3034 unto thee , O LORD H3068 EDS , among the heathen H1471 , and sing praises H2167 unto thy name H8034 .
50 Great H1431 deliverance H3444 giveth he to his king H4428 ; and showeth H6213 mercy H2617 NMS to his anointed H4899 , to David H1732 L-NAME , and to his seed H2233 forevermore H5704 PREP .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×