Bible Versions
Bible Books

Revelation 7:9 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 এরপর আমি দেখলাম, পৃথিবীর চার কোনে চারজন স্বর্গদূত দাঁড়িয়ে আছেন৷ তাঁরা পৃথিবীর চারটি বাযুপ্রবাহকে আটকে রেখেছেন, য়েন পৃথিবীর বা সমুদ্রের বা গাছের ওপর দিয়ে বাতাস না বয়৷
2 এরপর আমি আর এক স্বর্গদূতকে পূর্বদিক থেকে উঠে আসতে দেখলাম৷ তাঁর হাতে ছিল জীবন্ত ঈশ্বরের সীলমোহর৷ ঈশ্বর য়ে চারজন স্বর্গদূতকে পৃথিবী সমুদ্রে আঘাত করবার ক্ষমতা দিয়েছিলেন, তাঁদের উদ্দেশ্যে তিনি চিত্‌কার করে বললেন,
3 ‘দাঁড়াও, আমরা যতক্ষণ না আমাদের ঈশ্বরের দাসদের কপালে মোহর দ্বারা চিহ্ন না দিই, সে পর্যন্ত তোমরা পৃথিবী, সমুদ্র বা গাছের কোন ক্ষতি করো না৷’
4 এরপর আমি শুনলাম কত লোকের কপালে চিহ্ন দেওয়া হল৷ মোট একলক্ষ চুয়াল্লিশ হাজার লোক৷ তারা ছিল সমস্ত ইস্রায়েল গোষ্ঠীর জাতির৷
5 যিহূদা গোষ্ঠীর 12,000রূবেণ গোষ্ঠীর 12,000গাদ গোষ্ঠীর 12,000
6 আশের গোষ্ঠীর 12 ,000নপ্তালি গোষ্ঠীর 12 ,000মনঃশি গোষ্ঠীর 12 ,000
7 শিমিযোন গোষ্ঠীর 12,000লেবি গোষ্ঠীর 12,000ইষাখর গোষ্ঠীর 12,000
8 সবূলূন গোষ্ঠীর 12,000য়োষেফ গোষ্ঠীর 12,000বিন্যামীন গোষ্ঠীর 12,000
9 এরপর আমি দেখলাম প্রত্যেক জাতির, প্রত্যেক বংশের এবং প্রত্যেক গোষ্ঠীর ভাষার অগণিত লোক সেই সিংহাসন মেষশাবকের সামনে এসে তারা দাঁড়িয়েছে৷ তাদের পরণে শুভ্র পোশাক এবং হাতে খেজুর পাতা৷
10 তারা সকলে চিত্‌কার করে বলছে, ‘যিনি সিংহাসনে বসে আছেন, এই জয় সেই ঈশ্বরের মেষশাবকের দান৷’
11 সমস্ত স্বর্গদূত সিংহাসনের প্রাচীনদের চারজন প্রাণীর চারদিক ঘিরে দাঁড়িয়ে ছিলেন৷ তাঁরা সিংহাসনের সামনে মাথা নীচু করে প্রণাম করলেন ঈশ্বরের উপাসনা করতে থাকলেন৷
12 তাঁরা বললেন, ‘আমেন! প্রশংসা, মহিমা, প্রজ্ঞা, ধন্যবাদ, সম্মান, পরাক্রম ক্ষমতা যুগপর্য়ায়ের যুগে যুগে আমাদের ঈশ্বরেরই হোক্৷ আমেন!’
13 এরপর সেই প্রাচীনদের মধ্যে একজন আমায় জিজ্ঞেস করলেন, ‘শুভ্র পোশাক পর! এই লোকরা কে, আর এরা সব কোথা থেকে এসেছে?’
14 আমি তাঁকে বললাম, ‘মহাশয়, আপনি জানেন৷’তিনি আমায় বললেন, ‘এরা সেই লোক যাঁরা মহানির্য়াতন সহ্য করে এসেছে; আর মেষশাবকের রক্তে নিজের পোশাক ধুয়ে শুচীশুভ্র করেছে৷
15 এই কারণেই এরা ঈশ্বরের সিংহাসনের সামনে দাঁড়িয়ে আছে; আর দিন রাত তাঁর মন্দিরে তাঁর উপাসনা করে চলেছে৷ যিনি সিংহাসনে বসে আছেন, তিনি এদের রক্ষা করবেন৷
16 এরা আর কখনও ক্ষুধার্ত, তৃষ্ণার্ত হবে না, এদের গায়ে রোদ বা তার প্রখর তাপও লাগবে না৷
17 কারণ সিংহাসনের ঠিক সামনে য়ে মেষশাবক আছেন তিনি এদের মেষপালক হবেন, তাদের জীবন জলের প্রস্রবণের কাছে নিয়ে যাবেন আর ঈশ্বর এদের সমস্ত চোখের জল মুছিয়ে দেবেন৷’
1 And G2532 CONJ after G3326 PREP these things G5023 I saw G1492 four G5064 A-APM angels G32 N-APM standing G2476 V-RAP-APM on G1909 PREP the G3588 T-APF four G5064 A-APF corners G1137 N-APF of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF earth G1093 N-GSF , holding G2902 V-PAP-APM the G3588 T-APM four G5064 A-APM winds G417 N-APM of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF earth G1093 N-GSF , that G2443 CONJ the wind G417 N-NSM should not G3361 PRT-N blow G4154 V-PAS-3S on G1909 PREP the G3588 T-GSF earth G1093 N-GSF , nor G3383 CONJ on G1909 PREP the G3588 T-GSF sea G2281 N-GSF , nor G3383 CONJ on G1909 PREP any G3956 tree G1186 N-ASN .
2 And G2532 CONJ I saw G1492 V-2AAI-1S another G243 A-ASM angel G32 N-ASM ascending G305 V-PAP-ASM from G575 PREP the east G395 N-GSF , having G2192 V-PAP-ASM the seal G4973 N-ASF of the living G2198 V-PAP-GSM God G2316 N-GSM : and G2532 CONJ he cried G2896 V-AAI-3S with a loud G3173 A-DSF voice G5456 N-DSF to the G3588 T-DPM four G5064 A-DPM angels G32 N-DPM , to whom G3739 R-DPM it was given G1325 V-API-3S to G846 P-DPM hurt G91 V-AAN the G3588 T-ASF earth G1093 N-ASF and G2532 CONJ the G3588 T-ASF sea G2281 N-ASF ,
3 Saying G3004 V-PAP-NSM , Hurt G91 V-AAS-2P not G3361 PRT-N the G3588 T-ASF earth G1093 N-ASF , neither G3383 CONJ the G3588 T-ASF sea G2281 N-ASF , nor G3383 CONJ the G3588 T-APN trees G1186 N-APN , till G891 PREP we have sealed G4972 V-AAS-1P the G3588 T-APM servants G1401 N-APM of G3588 T-GSM our G3588 T-GSM God G2316 N-GSM in G1909 PREP their G3588 T-GPN foreheads G3359 N-GPN .
4 And G2532 CONJ I heard G191 V-AAI-1S the G3588 T-ASM number G706 N-ASM of them which were sealed G4972 V-RPP-GPM : and there were sealed G4972 V-RPP-NPM a hundred and forty and four thousand G5505 A-NPF of G1537 PREP all G3956 A-GSF the tribes G5443 N-GSF of the children G5207 N-GPM of Israel G2474 N-PRI .
5 Of G1537 PREP the tribe G5443 N-GSF of Judah G2455 were sealed G4972 V-RPP-NPM twelve G1427 A-NUI thousand G5505 A-NPF . Of G1537 PREP the tribe G5443 N-GSF of Reuben G4502 N-PRI were sealed G4972 V-RPP-NPM twelve G1427 A-NUI thousand G5505 A-NPF . Of G1537 PREP the tribe G5443 N-GSF of Gad G1045 N-PRI were sealed G4972 V-RPP-NPM twelve G1427 A-NUI thousand G5505 A-NPF .
6 Of G1537 PREP the tribe G5443 N-GSF of Aser G768 N-PRI were sealed G4972 twelve G1427 A-NUI thousand G5505 A-NPF . Of G1537 PREP the tribe G5443 N-GSF of Naphtali G3508 N-PRI were sealed G4972 twelve G1427 A-NUI thousand G5505 A-NPF . Of G1537 PREP the tribe G5443 N-GSF of Manasses G3128 N-GSM were sealed G4972 twelve G1427 A-NUI thousand G5505 A-NPF .
7 Of G1537 PREP the tribe G5443 N-GSF of Simeon G4826 N-PRI were sealed G4972 twelve G1427 A-NUI thousand G5505 A-NPF . Of G1537 PREP the tribe G5443 N-GSF of Levi G3017 N-PRI were sealed G4972 twelve G1427 A-NUI thousand G5505 A-NPF . Of G1537 PREP the tribe G5443 N-GSF of Issachar G2466 N-PRI were sealed G4972 twelve G1427 A-NUI thousand G5505 A-NPF .
8 Of G1537 PREP the tribe G5443 N-GSF of Zebulun G2194 N-PRI were sealed G4972 V-RPP-NPM twelve G1427 A-NUI thousand G5505 A-NPF . Of G1537 PREP the tribe G5443 N-GSF of Joseph G2501 N-PRI were sealed G4972 V-RPP-NPM twelve G1427 A-NUI thousand G5505 A-NPF . Of G1537 PREP the tribe G5443 N-GSF of Benjamin G958 N-PRI were sealed G4972 V-RPP-NPM twelve G1427 A-NUI thousand G5505 A-NPF .
9 After G3326 PREP this G5023 D-APN I beheld G1492 V-2AAI-1S , and G2532 CONJ , lo G2400 V-2AAM-2S , a great G4183 A-NSM multitude G3793 N-NSM , which G3739 R-ASM no man G3762 A-NSM could G1410 V-INI-3S number G705 V-AAN , of G1537 PREP all G3956 A-GSN nations G1484 N-GSN , and G2532 CONJ kindreds G5443 N-GPF , and G2532 CONJ people G2992 N-GPM , and G2532 CONJ tongues G1100 N-GPF , stood G2476 V-RAP-APM before G1799 ADV the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM , and G2532 CONJ before G1799 ADV the G3588 T-GSN Lamb G721 N-GSN , clothed G4016 V-RPP-APM with white G3022 A-APF robes G4749 N-APF , and G2532 CONJ palms G5404 N-APM in G1722 PREP their G3588 T-DPF hands G5495 N-DPF ;
10 And G2532 CONJ cried G2896 V-PAI-3P with a loud G3173 A-DSF voice G5456 N-DSF , saying G3004 V-PAP-NPM , Salvation G4991 N-NSF to our G3588 T-DSM God G2316 N-DSM which sitteth G2521 V-PNP-DSM upon G1909 PREP the G3588 T-DSM throne G2362 N-DSM , and G2532 CONJ unto the G3588 T-DSN Lamb G721 N-DSN .
11 And G2532 CONJ all G3956 A-NPM the G3588 T-NPM angels G32 N-NPM stood G2476 V-LAI-3P round about G2945 N-DSM the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM , and G2532 CONJ about the G3588 T-GPM elders G4245 A-GPM and G2532 CONJ the G3588 T-GPN four G5064 A-GPN beasts G2226 N-GPN , and G2532 CONJ fell G4098 V-2AAI-3P before G1799 ADV the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM on G1909 PREP their G3588 T-APN faces G4383 N-APN , and G2532 CONJ worshiped G4352 V-AAI-3P God G2316 N-DSM ,
12 Saying G3004 V-PAP-NPM , Amen G281 HEB : Blessing G2129 N-NSF , and G2532 CONJ glory G1391 N-NSF , and G2532 CONJ wisdom G4678 N-NSF , and G2532 CONJ thanksgiving G2169 N-NSF , and G2532 CONJ honor G5092 N-NSF , and G2532 CONJ power G1411 N-NSF , and G2532 CONJ might G2479 N-NSF , be unto our G3588 T-DSM God G2316 N-DSM forever and ever G1519 PREP . Amen G281 HEB .
13 And G2532 CONJ one G1520 A-NSM of G1537 PREP the G3588 T-GPM elders G4245 A-GPM answered G611 V-ADI-3S , saying G3004 V-PAP-NSM unto me G3427 P-1DS , What G5101 I-NPM are G1526 V-PXI-3P these G3588 T-NPM which G3588 T-APF are arrayed G4016 V-RPP-NPM in white G3022 A-APF robes G4749 N-APF ? and G2532 CONJ whence G4159 ADV-I came G2064 V-2AAI-3P they ?
14 And G2532 CONJ I said G2046 unto him G846 P-DSM , Sir G2962 N-VSM , thou G4771 P-2NS knowest G1492 V-RAI-2S . And G2532 CONJ he said G2036 to me G3427 P-1DS , These G3778 D-NPM are G1526 V-PXI-3P they which came G2064 V-PNP-NPM out of G3588 T-GSF great G3173 A-GSF tribulation G2347 N-GSF , and G2532 CONJ have washed G4150 V-AAI-3P their G3588 T-APF robes G4749 N-APF , and G2532 CONJ made them white G3021 V-AAI-3P in G1722 PREP the G3588 T-DSN blood G129 N-DSN of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN Lamb G721 N-GSN .
15 Therefore G1223 PREP are G1526 V-PXI-3P they before G1799 ADV the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM of God G2316 N-GSM , and G2532 CONJ serve G3000 V-PAI-3P him G846 P-DSM day G2250 N-GSF and G2532 CONJ night G3571 N-GSF in G1722 PREP his G3588 T-DSM temple G3485 N-DSM : and G2532 CONJ he that sitteth G2521 V-PNP-NSM on G1909 PREP the G3588 T-DSM throne G2362 N-DSM shall dwell G4637 V-FAI-3S among G1909 PREP them G846 P-GSM .
16 They shall hunger G3983 V-FAI-3P no G3756 PRT-N more G2089 ADV , neither G3761 ADV thirst G1372 V-FAI-3P any more G2089 ADV ; neither G3761 ADV shall the G3588 T-NSM sun G2246 N-NSM light G4098 V-2AAS-3S on G1909 PREP them G846 P-APM , nor G3761 ADV any G3956 A-NSN heat G2738 N-NSN .
17 For G3754 CONJ the G3588 T-NSN Lamb G721 N-NSN which G3588 T-NSN is in G303 PREP the midst G3319 A-ASN of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM shall feed G4165 V-FAI-3S them G846 P-APM , and G2532 CONJ shall lead G3594 V-FAI-3S them G846 P-APM unto G1909 PREP living G2198 fountains G4077 N-APF of waters G5204 N-GPN : and G2532 CONJ God G2316 N-NSM shall wipe away G1813 V-FAI-3S all G3956 A-ASN tears G1144 N-ASN from G575 their G3588 T-GPM eyes G3788 N-GPM .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×