|
|
1. এরপর পঞ্চাশত্তমীর দিনটি এল, সেই দিনটিতে প্রেরিতেরা সকলে একই জায়গায় সমবেত ছিলেন৷
|
1. And G2532 when the G3588 day G2250 of Pentecost G4005 was fully come G4845 , they were G2258 all G537 with one accord G3661 in G1909 one place G846 .
|
2. সেই সময় হঠাত্ আকাশ থেকে ঝোড়ো হাওযার শব্দের মত প্রচণ্ড একটা শব্দ শোনা গেল, আর য়ে ঘরে তাঁরা বসেছিলেন, সেই ঘরের সর্বত্র তা ছড়িয়ে গেল৷
|
2. And G2532 suddenly G869 there came G1096 a sound G2279 from G1537 heaven G3772 as G5618 of a rushing G5342 mighty G972 wind G4157 , and G2532 it filled G4137 all G3650 the G3588 house G3624 where G3757 they were G2258 sitting G2521 .
|
3. তাঁরা তাঁদের সামনে আগুনের শিখার মতো কিছু দেখতে পেলেন, সেই শিখাগুলি তাদের উপর ছড়িয়ে পড়ল ও পৃথক পৃথক ভাবে তাঁদের প্রত্যেকের উপর বসল৷
|
3. And G2532 there appeared G3700 unto them G846 cloven G1266 tongues G1100 like as G5616 of fire G4442 , and G5037 it sat G2523 upon G1909 each G1538 G1520 of them G846 .
|
4. তাঁরা পবিত্র আত্মায় পূর্ণ হলেন আর ভিন্ন ভাষায় কথা বলতে লাগলেন৷ পবিত্র আত্মাই তাদের এইভাবে কথা বলার শক্তি দিলেন৷
|
4. And G2532 they were all G537 filled G4130 with the Holy G40 Ghost G4151 , and G2532 began G756 to speak G2980 with other G2087 tongues G1100 , as G2531 the G3588 Spirit G4151 gave G1325 them G846 utterance G669 .
|
5. সেই সময় প্রত্যেক জাতির থেকে ধার্মিক ইহুদীরা এসে জেরুশালেমে বাস করছিল৷
|
5. And G1161 there were G2258 dwelling G2730 at G1722 Jerusalem G2419 Jews G2453 , devout G2126 men G435 , out of G575 every G3956 nation G1484 under G5259 heaven G3772 .
|
6. সেই শব্দ শুনে বহুলোক সেখানে এসে জড়ো হল৷ তারা সকলে হতবাক হয়ে গেল, কারণ প্রত্যেকে তাদের নিজের নিজের ভাষায় প্রেরিতদের কথা বলতে শুনছিল৷
|
6. Now G1161 when this G5026 was noised abroad G1096 G5456 , the G3588 multitude G4128 came together G4905 , and G2532 were confounded G4797 , because G3754 that every man G1538 G1520 heard G191 them G846 speak G2980 in his own G2398 language G1258 .
|
7. এতে তারা আশ্চর্য হয়ে পরস্পর বলতে লাগল, ‘দেখ! এই য়ে লোকেরা কথা বলছে, এরা সকলে গালীলের লোক নয় কি!
|
7. And G1161 they were all G3956 amazed G1839 and G2532 marveled G2296 , saying G3004 one to another G240 G4314 , Behold G2400 , are G1526 not G3756 all G3956 these G3778 which speak G2980 Galilaeans G1057 ?
|
8. তবে আমরা কেমন করে ওদের প্রত্যেককে আমাদের নিজের নিজের মাতৃভাষায় কথা বলতে শুনছি?
|
8. And G2532 how G4459 hear G191 we G2249 every man G1538 in our G2257 own G2398 tongue G1258 , wherein G1722 G3739 we were born G1080 ?
|
9. এখানে আমরা যাঁরা আছি, আমরা ভিন্ন ভিন্ন দেশের লোক; পার্থীয়, মাদীয়, এলমীয়, মিসপতামিযা, যিহূদিযা, কাপ্পাদকিযা, পন্ত, আশিযা, ফরুগিযা, পাম্ফুলিযা ও মিশর,
|
9. Parthians G3934 , and G2532 Medes G3370 , and G2532 Elamites G1639 , and G2532 the G3588 dwellers G2730 in Mesopotamia G3318 , and G5037 in Judea G2449 , and G2532 Cappadocia G2587 , in Pontus G4195 , and G2532 Asia G773 ,
|
10. কুরীমীর লুবিযার কাছে কিছু অঞ্চলের লোক, রোম থেকে এসেছে এমন অনেক লোক এবং ইহুদী বা ইহুদী ধর্মে দীক্ষিত অনেকে৷
|
10. G5037 Phrygia G5435 , and G2532 Pamphylia G3828 , in Egypt G125 , and G2532 in the G3588 parts G3313 of Libya G3033 about G2596 Cyrene G2957 , and G2532 strangers G1927 of Rome G4514 G5037 , Jews G2453 and G2532 proselytes G4339 ,
|
11. ক্রীতীয় ও আরবীয় আমরা সকলেই আমাদের মাতৃভাষায় ঈশ্বরের মহাপরাক্রান্ত কাজের বর্ণনা এদের মুখে শুনেছি৷’
|
11. Cretes G2912 and G2532 Arabians G690 , we do hear G191 them G846 speak G2980 in our G2251 tongues G1100 the G3588 wonderful works G3167 of God G2316 .
|
12. তারা হতবুদ্ধি হয়ে বিস্ময়ের সঙ্গে পরস্পর বলাবলি করতে লাগল, ‘এর অর্থ কি?
|
12. And G1161 they were all G3956 amazed G1839 , and G2532 were in doubt G1280 , saying G3004 one to another G243 G4314 G243 , What G5101 meaneth G2309 G302 G1511 this G5124 ?
|
13. কিন্তু অন্য লোকেরা বিদ্রূপের ভঙ্গীতে বলতে লাগল, ‘ওরা দ্রাক্ষারস পান করে মাতাল হয়েছে৷’
|
13. G1161 Others G2087 mocking G5512 said G3004 , These men are G1526 full G3325 of new wine G1098 .
|
14. তখন পিতর ঐ এগারো জন প্রেরিতের সঙ্গে উঠে দাঁড়িয়ে জোর গলায় তাঁদের উদ্দেশ্যে বললেন, ‘হে আমার ইহুদী ভাইয়েরা, আজ জেরুশালেমে যত লোক বাস করেন তাদের সকলের উদ্দেশ্যে বলছি, আপনাদের এর অর্থ জানা দরকার৷
|
14. But G1161 Peter G4074 , standing up G2476 with G4862 the G3588 eleven G1733 , lifted up G1869 his G848 voice G5456 , and G2532 said G669 unto them G846 , Ye men G435 of Judea G2453 , and G2532 all G537 ye that dwell G2730 at Jerusalem G2419 , be G2077 this G5124 known G1110 unto you G5213 , and G2532 hearken G1801 to my G3450 words G4487 :
|
15. আপনারা যা মনে করছেন তা নয়, এই লোকেরা কেউ মাতাল নয়, কারণ এখন মাত্র সকাল ন’টা৷
|
15. For G1063 these G3778 are not G3756 drunken G3184 , as G5613 ye G5210 suppose G5274 , seeing G1063 it is G2076 but the third G5154 hour G5610 of the G3588 day G2250 .
|
16. কিন্তু ভাববাদী য়োয়েল এবিষয়েই বলেছেন,
|
16. But G235 this G5124 is G2076 that which was spoken G2046 by G1223 the G3588 prophet G4396 Joel G2493 ;
|
17. ‘ঈশ্বর বলছেন: শেষের দিনগুলিতে এরকমই হবে; শেষকালে আমি সকল লোকের উপরে আমার আত্মা ঢেলে দেব, তাতে তোমাদের ছেলেমেয়েরা ভাববাণী বলবে, তোমাদের যুবকেরা দর্শন পাবে, আর তোমাদের বৃদ্ধ লোকেরা স্বপ্ন দেখবে৷
|
17. And G2532 it shall come to pass G2071 in G1722 the G3588 last G2078 days G2250 , saith G3004 God G2316 , I will pour out G1632 of G575 my G3450 Spirit G4151 upon G1909 all G3956 flesh G4561 : and G2532 your G5216 sons G5207 and G2532 your G5216 daughters G2364 shall prophesy G4395 , and G2532 your G5216 young men G3495 shall see G3700 visions G3706 , and G2532 your G5216 old men G4245 shall dream G1797 dreams G1798 :
|
18. হ্যাঁ, আমি আমার সেবকদের, স্ত্রী ও পুরুষ সকলের উপরে আমার আত্মা ঢেলে দেব, আর তারা ভাববানী বলবে৷
|
18. And G2532 G1065 on G1909 my G3450 servants G1401 and G2532 on G1909 my G3450 handmaidens G1399 I will pour out G1632 in G1722 those G1565 days G2250 of G575 my G3450 Spirit G4151 ; and G2532 they shall prophesy G4395 :
|
19. আমি উর্দ্ধে আকাশে বিস্ময়কর সব লক্ষণ দেখাবো ও নীচে পৃথিবীতে নানা অদ্ভুত চিহ্ন, রক্ত, আগুন ও ধোঁযার কুণ্ডলী দেখাবো৷
|
19. And G2532 I will show G1325 wonders G5059 in G1722 heaven G3772 above G507 , and G2532 signs G4592 in G1909 the G3588 earth G1093 beneath G2736 ; blood G129 , and G2532 fire G4442 , and G2532 vapor G822 of smoke G2586 :
|
20. প্রভুর সেই মহান ও মহিমাময় দিন আসার আগে, সূর্য় কালো ও চাঁদ রক্তের মতো লাল হয়ে যাবে৷
|
20. The G3588 sun G2246 shall be turned G3344 into G1519 darkness G4655 , and G2532 the G3588 moon G4582 into G1519 blood G129 , before G4250 that G2228 great G3173 and G2532 notable G2016 day G2250 of the Lord G2962 come G2064 :
|
21. আর য়ে কেউ প্রভুর নামে ডাকবে, সে উদ্ধার পাবে৷’য়োয়েল 2:28-32
|
21. And G2532 it shall come to pass G2071 , that whosoever G3956 G3739 G302 shall call on G1941 the G3588 name G3686 of the Lord G2962 shall be saved G4982 .
|
22. ‘হে ইহুদী ভাইয়েরা, একথা শুনুন; নাসরতীয় যীশুর দ্বারা ঈশ্বর বহু অলৌকিক ও আশ্চর্য কাজ করে আপনাদের কাছে প্রমাণ দিয়েছেন য়ে তিনি সেই ব্যক্তি য়াঁকে ঈশ্বর পাঠিয়েছেন; আর আপনারা এই ঘটনাগুলি জানেন৷
|
22. Ye men G435 of Israel G2475 , hear G191 these G5128 words G3056 ; Jesus G2424 of Nazareth G3480 , a man G435 approved G584 of G575 God G2316 among G1519 you G5209 by miracles G1411 and G2532 wonders G5059 and G2532 signs G4592 , which G3739 God G2316 did G4160 by G1223 him G846 in G1722 the midst G3319 of you G5216 , as G2531 ye G846 yourselves also G2532 know G1492 :
|
23. যীশুকে আপনাদের হাতে সঁপে দেওযা হল, আর আপনারা তাঁকে হত্যা করলেন৷ মন্দ লোকদের দিয়ে আপনারা তাঁকে ক্রুশের উপর পেরেক বিদ্ধ করলেন৷ ঈশ্বর জানতেন য়ে এসব ঘটবে; আর তাই ছিল ঈশ্বরের পরিকল্পনা, যা তিনি বহুপূর্বেই নিরূপণ করেছিলেন৷
|
23. Him G5126 , being delivered G1560 by the G3588 determinate G3724 counsel G1012 and G2532 foreknowledge G4268 of God G2316 , ye have taken G2983 , and by G1223 wicked G459 hands G5495 have crucified G4362 and slain G337 :
|
24. যীশু মৃত্যু যন্ত্রণা ভোগ করলেন, কিন্তু ঈশ্বর সেই বিভীষিকা থেকে তাঁকে উদ্ধার করলেন৷ ঈশ্বর যীশুকে মৃতদের মধ্য থেকে তুলে আনলেন৷ মৃত্যু যীশুকে তার কবলে রাখতে সক্ষম হল না৷
|
24. Whom G3739 God G2316 hath raised up G450 , having loosed G3089 the G3588 pains G5604 of death G2288 : because G2530 it was G2258 not G3756 possible G1415 that he G846 should be holden G2902 of G5259 it G846 .
|
25. কারণ দাযূদ যীশুর বিষয়ে বলেছিলেন: ‘আমি প্রভুকে সবসময়ই আমার সামনে দেখেছি; আমাকে স্থির রাখতে তিনি আমার ডানদিকে অবস্থান করছেন৷
|
25. For G1063 David G1138 speaketh G3004 concerning G1519 him G846 , I foresaw G4308 the G3588 Lord G2962 always G1223 G3956 before G1799 my face G3450 , for G3754 he is G2076 on G1537 my G3450 right hand G1188 , that G2443 I should not G3361 be moved G4531 :
|
26. এইজন্য আমার অন্তর আনন্দিত, আর আমার জিভ উল্লাস করে৷ আমার এই দেহ ও প্রত্যাশায় জীবিত থাকবে৷
|
26. Therefore G1223 G5124 did my G3450 heart G2588 rejoice G2165 , and G2532 my G3450 tongue G1100 was glad G21 ; moreover G1161 G2089 also G2532 my G3450 flesh G4561 shall rest G2681 in G1909 hope G1680 :
|
27. কারণ তুমি আমার প্রাণ মৃত্যুলোকে পরিত্যাগ করবে না৷ তুমি তোমার পবিত্র ব্যক্তিকে ভয় পেতে দেবে না৷
|
27. Because G3754 thou wilt not G3756 leave G1459 my G3450 soul G5590 in G1519 hell G86 , neither G3761 wilt thou suffer G1325 thine G4675 Holy One G3741 to see G1492 corruption G1312 .
|
28. তোমার সান্নিধ্যে আমার জীবন তুমি আনন্দে ভরিয়ে দেবে৷ গীতসংহিতা 16:8-11
|
28. Thou hast made known G1107 to me G3427 the ways G3598 of life G2222 ; thou shalt make me full G4137 G3165 of joy G2167 with G3326 thy G4675 countenance G4383 .
|
29. ‘আমার ভাইয়েরা, আমাদের সেই শ্রদ্ধেয় পূর্বপুরুষ দাযূদের বিষয়ে আমি দৃঢ়তার সঙ্গে বলতে পারি য়ে, তিনি মারা গেছেন ও তাঁকে কবর দেওযা হয়েছে, আর আজও তাঁর কবর আমাদের মাঝে আছে৷
|
29. Men G435 and brethren G80 , let G1832 me freely G3326 G3954 speak G2036 unto G4314 you G5209 of G4012 the G3588 patriarch G3966 David G1138 , that G3754 he is both dead G5053 G2532 and G2532 buried G2290 , and G2532 his G846 sepulcher G3418 is G2076 with G1722 us G2254 unto G891 this G5026 day G2250 .
|
30. কিন্তু তিনি একজন ভাববাদী ছিলেন এবং জানতেন ঈশ্বর শপথ করে এই প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন য়ে, তাঁর বংশের একজনকে তাঁরই মতো রাজা করে সিংহাসনে বসাবেন৷
|
30. Therefore G3767 being G5225 a prophet G4396 , and G2532 knowing G1492 that G3754 God G2316 had sworn G3660 with an oath G3727 to him G846 , that of G1537 the fruit G2590 of his G846 loins G3751 , according to G2596 the flesh G4561 , he would raise up G450 Christ G5547 to sit G2523 on G1909 his G846 throne G2362 ;
|
31. পরে কি হবে তা আগেই জানতে পেরে দাযূদ যীশুর পুনরুত্থানের বিষয়ে বলেছিলেন: ‘তাঁকে মৃত্যুলোকে পরিত্যাগ করা হয় নি বা তাঁর দেহ কবরের মধ্যে ক্ষয় প্রাপ্ত হয় নি৷’
|
31. He seeing this before G4275 spake G2980 of G4012 the G3588 resurrection G386 of Christ G5547 , that G3754 his G846 soul G5590 was not G3756 left G2641 in G1519 hell G86 , neither G3761 his G846 flesh G4561 did see G1492 corruption G1312 .
|
32. কিন্তু ঈশ্বর মৃত্যুর পর যীশুকেই পুনরুত্থিত করেছেন; আর আমরা সকলে এই ঘটনার সাক্ষী আছি৷ আমরা সকলে তাঁকে দেখেছি৷
|
32. This G5126 Jesus G2424 hath God G2316 raised up G450 , whereof G3739 we G2249 all G3956 are G2070 witnesses G3144 .
|
33. যীশুকে স্বর্গে তুলে নেওযা হল; এখন যীশু ঈশ্বরের কাছে তাঁর ডানদিকে অবস্থান করছেন৷ পিতা যীশুকে পবিত্র আত্মা দিয়েছেন, পিতা তাঁকে সেই পবিত্র আত্মা দেবার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন৷ এখন যীশু সেই পবিত্র আত্মাকে ঢেলে দিলেন, তোমরা এখন তাই দেখছ ও শুনছ৷
|
33. Therefore G3767 being by the G3588 right hand G1188 of God G2316 exalted G5312 , and G5037 having received G2983 of G3844 the G3588 Father G3962 the G3588 promise G1860 of the G3588 Holy G40 Ghost G4151 , he hath shed forth G1632 this G5124 , which G3739 ye G5210 now G3568 see G991 and G2532 hear G191 .
|
34. কারণ দাযূদ স্বর্গারোহন করেন নি, আর তিনি নিজে একথা বলছেন, ‘প্রভু ঈশ্বর আমার প্রভুকে বলছেন;
|
34. For G1063 David G1138 is not G3756 ascended G305 into G1519 the G3588 heavens G3772 : but G1161 he G846 saith G3004 himself, The G3588 Lord G2962 said G2036 unto my G3450 Lord G2962 , Sit G2521 thou on G1537 my G3450 right hand G1188 ,
|
35. য়ে পর্যন্ত না আমি তোমার শত্রুদের তোমার পা রাখার জায়গায় পরিণত করি, তুমি আমার ডানদিকে বস৷’গীতসংহিতা 110:1
|
35. Until G2193 I make G5087 G302 thy G4675 foes G2190 thy footstool G5286 G4675 G4228 .
|
36. ‘তাই ইস্রায়েলের সমস্ত পরিবার নিশ্চিতভাবে জানুক য়ে য়াঁকে আপনারা ক্রুশবিদ্ধ করেছিলেন, সেই যীশুকেই ঈশ্বর প্রভু ও খ্রীষ্ট উভয়ই করেছেন৷’
|
36. Therefore G3767 let all G3956 the house G3624 of Israel G2474 know G1097 assuredly G806 , that G3754 God G2316 hath made G4160 that same G5126 Jesus G2424 , whom G3739 ye G5210 have crucified G4717 , both G2532 Lord G2962 and G2532 Christ G5547 .
|
37. লোকেরা এই কথা শুনে খুবই দুঃখিত হল৷ তারা পিতর ও অন্যান্য প্রেরিতদের বলল, ‘ভাইয়েরা, আমরা কি করব?’
|
37. Now G1161 when they heard G191 this, they were pricked G2660 in their heart G2588 , and G5037 said G2036 unto G4314 Peter G4074 and G2532 to the G3588 rest G3062 of the apostles G652 , Men G435 and brethren G80 , what G5101 shall we do G4160 ?
|
38. পিতর তাঁদের বললেন, ‘আপনারা মন-ফিরান, আর প্রত্যেকে পাপের ক্ষমার জন্য যীশু খ্রীষ্টের নামে বাপ্তাইজ হোন, তাহলে আপনারা দানরূপে এই পবিত্র আত্মা পাবেন৷
|
38. Then G1161 Peter G4074 said G5346 unto G4314 them G846 , Repent G3340 , and G2532 be baptized G907 every one G1538 of you G5216 in G1909 the G3588 name G3686 of Jesus G2424 Christ G5547 for G1519 the remission G859 of sins G266 , and G2532 ye shall receive G2983 the G3588 gift G1431 of the G3588 Holy G40 Ghost G4151 .
|
39. কারণ এই প্রতিশ্রুতি আপনাদের জন্য, আপনাদের সন্তানদের জন্য আর যাঁরা দূরে আছে তাদেরও জন্য৷ আমাদের ঈশ্বর প্রভু তাঁর নিজের কাছে যাদের ডেকেছেন, এই দান তাদের সকলের জন্য৷’
|
39. For G1063 the G3588 promise G1860 is G2076 unto you G5213 , and G2532 to your G5216 children G5043 , and G2532 to all G3956 that G3588 are afar off G1519 G3112 , even as many as G3745 G302 the Lord G2962 our G2257 God G2316 shall call G4341 .
|
40. পিতর তাঁদের আরো অনেক কথা বলে সাবধান করে দিলেন; তিনি তাঁদের অনুনয়ের সুরে বললেন, ‘বর্তমান কালের মন্দ লোকদের থেকে নিজেদের বাঁচান!’
|
40. And G5037 with many G4119 other G2087 words G3056 did he testify G1263 and G2532 exhort G3870 , saying G3004 , Save G4982 yourselves from G575 this G5026 untoward G4646 generation G1074 .
|
41. যাঁরা পিতরের কথা গ্রহণ করলেন, তাঁরা বাপ্তিস্ম নিলেন৷ এর ফলে সেদিন কম বেশী তিন হাজার লোক খ্রীষ্টবিশ্বাসীবর্গের সঙ্গে যুক্ত হলেন৷
|
41. Then G3767 they that gladly received G588 G3303 his G846 word G3056 were baptized G907 : and G2532 the G3588 same G1565 day G2250 there were added G4369 unto them about G5616 three thousand G5153 souls G5590 .
|
42. বিশ্বাসীরা প্রায়ই একত্র হয়ে মনোয়োগের সঙ্গে প্রেরিতদের শিক্ষা গ্রহণ করতেন৷ বিশ্বাসীবর্গ নিজেদের মধ্যে সব কিছু ভাগ করে নিতেন এবং একই সঙ্গে আহার ও প্রার্থনা করতেন৷
|
42. And G1161 they continued steadfastly G2258 G4342 in the G3588 apostles G652 ' doctrine G1322 and G2532 fellowship G2842 , and G2532 in breaking G2800 of bread G740 , and G2532 in prayers G4335 .
|
43. প্রেরিতেরা অনেক অলৌকিক ও আশ্চর্য কাজ করতে লাগলেন; প্রত্যেকের অন্তরে ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে গভীর ভক্তি ছিল৷
|
43. And G1161 fear G5401 came G1096 upon every G3956 soul G5590 : and G5037 many G4183 wonders G5059 and G2532 signs G4592 were done G1096 by G1223 the G3588 apostles G652 .
|
44. বিশ্বাসীরা সকলে একসঙ্গে থাকতেন এবং সবকিছু নিজেদের মধ্যে ভাগ করে নিতেন৷
|
44. And G1161 all G3956 that believed G4100 were G2258 together G1909 G846 , and G2532 had G2192 all things G537 common G2839 ;
|
45. তাঁরা তাঁদের স্থাবর অস্থাবর সম্পত্তি বিক্রি করে, যার য়েমন প্রযোজন সেই অনুসারে ভাগ করে নিতেন৷
|
45. And G2532 sold G4097 their possessions G2933 and G2532 goods G5223 , and G2532 parted G1266 them G846 to all G3956 men, as G2530 every man G5100 G302 had G2192 need G5532 .
|
46. তাঁরা প্রতিদিন মন্দির প্রাঙ্গণে গিয়ে একত্রিত হতেন, একই উদ্দেশ্য প্রণোদিত হয়ে তারা সেখানে য়েতেন৷ তাঁরা তাঁদের বাড়িতে একসঙ্গে খাওযা-দাওযা করতেন আর ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দিয়ে আনন্দের সঙ্গে খাদ্য় গ্রহণ করতেন৷
|
46. And G5037 they, continuing G4342 daily G2596 G2250 with one accord G3661 in G1722 the G3588 temple G2411 , and G5037 breaking G2806 bread G740 from house to house G2596 G3624 , did eat G3335 their meat G5160 with G1722 gladness G20 and G2532 singleness G858 of heart G2588 ,
|
47. বিশ্বাসীরা ঈশ্বরের প্রশংসা করতেন, আর সকলেই তাঁদের ভালোবাসতেন৷ প্রতিদিন অনেকে উদ্ধার লাভ করছিলেন আর যাঁরা উদ্ধার লাভ করছিলেন তাদেরকে প্রভু বিশ্বাসীবর্গের সঙ্গে যুক্ত করতে থাকলেন৷
|
47. Praising G134 God G2316 , and G2532 having G2192 favor G5485 with G4314 all G3650 the G3588 people G2992 . And G1161 the G3588 Lord G2962 added G4369 to the G3588 church G1577 daily G2596 G2250 such as should be saved G4982 .
|