Bible Books

5
:

1. ধনী ব্যক্তিরা শোন, তোমাদের জীবনে য়ে ঘোর দুর্দশা আসছে, তার জন্য তোমরা কাঁদ হাহাকার কর৷
1. Go to G33 now G3568 , ye rich men G4145 , weep G2799 and howl G3649 for G1909 your G5216 miseries G5004 that shall come upon G1904 you.
2. তোমাদের ধন পচে যাবে, তার কোন মূল্যই থাকবে না৷ তোমাদের পোশাক পোকায় কাটবে, তোমাদের সোনা রূপোয় মরচে ধরবে৷ সেই মরচে প্রমাণ করবে য়ে তোমরা অন্যায় করেছ৷
2. Your G5216 riches G4149 are corrupted G4595 , and G2532 your G5216 garments G2440 are G1096 motheaten G4598 .
3. আর সেই মরচে আগুনের মতো তোমাদের দেহের মাংস খেয়ে ফেলবে৷ তোমরা শেষের দিনের জন্য সম্পদ জমা করেছ৷
3. Your G5216 gold G5557 and G2532 silver G696 is cankered G2728 ; and G2532 the G3588 rust G2447 of them G846 shall be G2071 a G1519 witness G3142 against you G5213 , and G2532 shall eat G5315 your G5216 flesh G4561 as it were G5613 fire G4442 . Ye have heaped treasure together G2343 for G1722 the last G2078 days G2250 .
4. দেখ! য়ে মজুররা তোমাদের ক্ষেতে কাজ করেছিল তাদের তোমরা মজুরি দাও নি৷ তার জন্য তারা তোমাদের বিরুদ্ধে চিত্‌কার করছে৷ তারা তোমাদের ক্ষেতের ফসল কেটেছে, এখন তাদের সেই আর্তনাদ স্বর্গীয় বাহিনীর প্রভু ঈশ্বরের কানে পৌঁছেছে৷
4. Behold G2400 , the G3588 hire G3408 of the G3588 laborers G2040 who have reaped down G270 your G5216 fields G5561 , which is of G575 you G5216 kept back by fraud G650 , crieth G2896 : and G2532 the G3588 cries G994 of them which have reaped G2325 are entered G1525 into G1519 the G3588 ears G3775 of the Lord G2962 of Sabaoth G4519 .
5. এই পৃথিবীতে তোমরা ভোগ বিলাসে দিন কাটিয়ে প্রাণের লালসা মিটিয়েছ৷ বলি হবার দিনের জন্য তোমরা নিজেদের পশুর মতো মোটা করছ৷
5. Ye have lived in pleasure G5171 on G1909 the G3588 earth G1093 , and G2532 been wanton G4684 ; ye have nourished G5142 your G5216 hearts G2588 , as in G1722 a day G2250 of slaughter G4967 .
6. ভাল লোকদের প্রতি তোমরা কোন দয়া দেখাও নি৷ তোমরা নির্দোষ লোকদের দোষী সাব্যস্ত করেছ এবং বধ করেছ, যদিও তারা তোমাদের বিরোধিতা করে নি৷
6. Ye have condemned G2613 and killed G5407 the G3588 just G1342 ; and he doth not G3756 resist G498 you G5213 .
7. ভাই বোনেরা ধৈর্য্য ধর৷ প্রভু যীশু খ্রীষ্ট ফিরে আসবেন, তাঁর না আসা পর্যন্ত ধৈর্য্য ধর৷ মনে রেখো একজন চাযী তার ক্ষেতের মূল্যবান ফসলের জন্য অপেক্ষা করে; আর যতদিন তা প্রথম শেষ বর্ষণ না পায়, ততদিন সে ধৈর্য্য ধরে অপেক্ষা করে৷
7. Be patient G3114 therefore G3767 , brethren G80 , unto G2193 the G3588 coming G3952 of the G3588 Lord G2962 . Behold G2400 , the G3588 husbandman G1092 waiteth for G1551 the G3588 precious G5093 fruit G2590 of the G3588 earth G1093 , and G2532 hath long patience G3114 for G1909 it G846 , until G2193 G302 he receive G2983 the early G4406 and G2532 latter G3797 rain G5205 .
8. তোমাদের ধৈর্য্য ধরা দরকার, আশা ছেড়ে দিও না৷ প্রভু যীশু শীঘ্রই আসছেন৷
8. Be ye also patient G3114 G5210 G2532 ; establish G4741 your G5216 hearts G2588 : for G3754 the G3588 coming G3952 of the G3588 Lord G2962 draweth nigh G1448 .
9. This verse may not be a part of this translation
9. Grudge G4727 not G3361 one against another G240 G2596 , brethren G80 , lest G3363 ye be condemned G2632 : behold G2400 , the G3588 judge G2923 standeth G2476 before G4253 the G3588 door G2374 .
10. ভাই বোনেরা, দুঃখ কষ্টে কিভাবে ধৈর্য্য ধরতে হয় তার দৃষ্টান্তস্বরূপ সেই ভাববাদীদের অনুসরণ কর যাঁরা প্রভুর পক্ষে কথা বলেছিলেন৷
10. Take G2983 , my G3450 brethren G80 , the G3588 prophets G4396 , who G3739 have spoken G2980 in the G3588 name G3686 of the Lord G2962 , for an example G5262 of suffering affliction G2552 , and G2532 of patience G3115 .
11. আমরা বলি যাঁরা জীবনে দুঃখ কষ্ট সহিষ্ণুতার সঙ্গে মেনে নেয় তারা ধন্য৷ তোমরা ইযোবের সহিষ্ণুতার কথা শুনেছ৷ তোমরা জান য়ে ইযোবের সমস্ত দুঃখ কষ্টের পর প্রভু তাঁকে সাহায্য করেছিলেন৷ এতে জানা যায় য়ে প্রভু করুণা দয়ায় পরিপূর্ণ৷
11. Behold G2400 , we count them happy G3106 which endure G5278 . Ye have heard G191 of the G3588 patience G5281 of Job G2492 , and G2532 have seen G1492 the G3588 end G5056 of the Lord G2962 ; that G3754 the G3588 Lord G2962 is G2076 very pitiful G4184 , and G2532 of tender mercy G3629 .
12. আমার ভাই বোনেরা, বিশেষ করে মনে রেখো, কোন প্রতিশ্রুতি করার সময়ে স্বর্গ, পৃথিবী বা অন্য কোন নাম ব্যবহার করে তোমার কথার সত্যতা প্রমাণ করতে দিব্যি করো না৷ তোমাদের ‘হাঁ,’ য়েন হাঁ-ই হয় আর ‘না’ য়েন ‘না’ থাকে৷ এটা কর যাতে তোমাদের বিচারের দায়ে পড়তে না হয়৷
12. But G1161 above G4253 all things G3956 , my G3450 brethren G80 , swear G3660 not G3361 , neither G3383 by heaven G3772 , neither G3383 by the G3588 earth G1093 , neither G3383 by any G243 other G5100 oath G3727 : but G1161 let your G5216 yea G3483 be G2277 yea G3483 ; and G2532 your G3588 nay G3756 , nay G3756 ; lest G3363 ye fall G4098 into G1519 condemnation G5272 .
13. তোমাদের মধ্যে কেউ কি কষ্ট পাচ্ছে? তবে সে প্রার্থনা করুক৷ কেউ কি সুখী? তবে সে ঈশ্বরের গুণকীর্তন করুক৷
13. Is any among you afflicted G2553 G5100 G1722 G5213 ? let him pray G4336 . Is any merry G2114 G5100 ? let him sing psalms G5567 .
14. তোমাদের মধ্যে কেউ কি অসুস্থ হয়েছে? তবে সে মণ্ডলীর প্রাচীনদের ডাকুক৷ তারা প্রভুর নামে তার মাথায় একটু তেল দিয়ে তার জন্য প্রার্থনা করুক৷
14. Is any sick G770 G5100 among G1722 you G5213 ? let him call for G4341 the G3588 elders G4245 of the G3588 church G1577 ; and G2532 let them pray G4336 over G1909 him G846 , anointing G218 him G846 with oil G1637 in G1722 the G3588 name G3686 of the G3588 Lord G2962 :
15. বিশ্বাসপূর্ণ প্রার্থনা সেই অসুস্থ ব্যক্তিকে সুস্থ করবে, প্রভুই তাকে সুস্থতা দেবেন; আর সে যদি পাপ করে থাকে তবে প্রভু তাকে ক্ষমা করবেন৷
15. And G2532 the G3588 prayer G2171 of faith G4102 shall save G4982 the G3588 sick G2577 , and G2532 the G3588 Lord G2962 shall raise him up G1453 G846 ; and if G2579 he have G5600 committed G4160 sins G266 , they shall be forgiven G863 him G846 .
16. তাই তোমরা পরস্পরের কাছে পাপ স্বীকার কর, পরস্পরের জন্য প্রার্থনা কর, য়েন সুস্থতা লাভ কর, কারণ ন্যায়পরায়ণ ব্যক্তির প্রার্থনা খুবই শক্তিশালী কার্য়করী৷
16. Confess G1843 your faults G3900 one to another G240 , and G2532 pray G2172 one for another G240 G5228 , that G3704 ye may be healed G2390 . The effectual fervent G1754 prayer G1162 of a righteous man G1342 availeth G2480 much G4183 .
17. এলীয় আমাদের মতোই সাধারণ মানুষ ছিলেন৷ তিনি প্রার্থনা করলেন য়েন বৃষ্টি না হয়, আর সাড়ে তিন বছর ধরে দেশে বৃষ্টি হল না৷
17. Elijah G2243 was G2258 a man G444 subject to like passions G3663 as we G2254 are, and G2532 he prayed earnestly G4336 G4335 that it might not G3361 rain G1026 : and G2532 it rained G1026 not G3756 on G1909 the G3588 earth G1093 by the space of three G5140 years G1763 and G2532 six G1803 months G3376 .
18. পরে তিনি আবার প্রার্থনা করলেন; আর আকাশ থেকে বৃষ্টি নামল এবং ক্ষেতে ফসল হল৷
18. And G2532 he prayed G4336 again G3825 , and G2532 the G3588 heaven G3772 gave G1325 rain G5205 , and G2532 the G3588 earth G1093 brought forth G985 her G848 fruit G2590 .
19. আমার ভাই বোনেরা, তোমাদের মধ্যে কেউ যদি সত্য থেকে দূরে সরে যায় আর যদি কেউ তাকে সত্যে ফিরে আসতে সাহায্য করে তবে
19. Brethren G80 , if G1437 any G5100 of G1722 you G5213 do err G4105 from G575 the G3588 truth G225 , and G2532 one G5100 convert G1994 him G846 ;
20. একথা মনে রেখো, য়ে পাপীকে মন্দ থেকে ফিরিয়ে আনে সে সেই ব্যক্তিকে অনন্ত মৃত্যুর হাত থেকে রক্ষা করবে এবং এই কাজের দ্বারা তার অনেক পাপ ক্ষমা হয়ে যাবে৷
20. Let him know G1097 , that G3754 he which converteth G1994 the sinner G268 from G1537 the error G4106 of his G846 way G3598 shall save G4982 a soul G5590 from G1537 death G2288 , and G2532 shall hide G2572 a multitude G4128 of sins G266 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×