|
|
1. {भेड़े और बकरे के बारे में दानिय्येल का दर्शन} PS बेलशस्सर के शासन काल के तीसरे साल मैंने यह दर्शन देखा। यह उस दर्शन के बाद का दर्शन है।
|
1. In the third H7969 year H8141 of the reign H4438 of king H4428 Belshazzar H1112 a vision H2377 appeared H7200 unto H413 me, even unto me H589 Daniel H1840 , after that H310 which appeared H7200 unto H413 me at the first H8462 .
|
2. मैंने देखा कि मैं शूशन नगर में हूँ। शूशन एलाम प्रांत की राजधानी थी। मैं ऊलै नदी के किनारे पर खड़ा था।
|
2. And I saw H7200 in a vision H2377 ; and it came to pass H1961 , when I saw H7200 , that I H589 was at Shushan H7800 in the palace H1002 , which H834 is in the province H4082 of Elam H5867 ; and I saw H7200 in a vision H2377 , and I H589 was H1961 by H5921 the river H180 of Ulai H195 .
|
3. मैंने आँखें ऊपर उठाई तो देखा कि ऊलै नदी के किनारे पर एक मेढ़ा खड़ा है। उस मेढ़े के दो लम्बे लम्बे सींग थे। यद्यपि उसके दोनों ही सींग लम्बे थे। पर एक सींग दूसरे से बड़ा था। लम्बा वाला सींग छोटे वाले सींग के बाद में उगा था।
|
3. Then I lifted up H5375 mine eyes H5869 , and saw H7200 , and, behold H2009 , there stood H5975 before H6440 the river H180 a H259 ram H352 which had two horns H7161 : and the two horns H7161 were high H1364 ; but one H259 was higher H1364 than H4480 the other H8145 , and the higher H1364 came up H5927 last H314 .
|
4. मैंने देखा कि वह मेढ़ा इधर उधर सींग मारता फिरता है। मैंने देखा की वह मेंढ़ कभी पश्चिम की ओर दौड़ता है तो कभी उत्तर की ओर, और कभी दक्षिण की ओर उस मेढ़े को कोई भी पशु रोक नहीं पा रहा है और न ही कोई दूसरे पशुओं को बचा पा रहा है। वह मेढ़ा वह सब कुछ कर सकता है, जो कुछ वह करना चाहता है। इस तरह से वह मढ़ा बहुत शक्तिशाली हो गया। PEPS
|
4. I saw H7200 H853 the ram H352 pushing H5055 westward H3220 , and northward H6828 , and southward H5045 ; so that no H3808 H3605 beasts H2416 might stand H5975 before H6440 him, neither H369 was there any that could deliver H5337 out of his hand H4480 H3027 ; but he did H6213 according to his will H7522 , and became great H1431 .
|
5. मैं उस मेढ़े के बारे में सोचने लगा। मैं अभी सोच ही रहा था कि पश्चिम की ओर से मैंने एक बकरे को आते देखा। यह बकरा सारी धरती पर दौड़ गया। किन्तु उस बकरे के पैर धरती से छुए तक नहीं। इस बकरे के एक लम्बा सींग था। जो साफ—साफ दिख रहा था, वह सींग बकरे की होनो आँखों के बीचों—बीच था। PEPS
|
5. And as I H589 was H1961 considering H995 , behold H2009 , a he goat H6842 H5795 came H935 from H4480 the west H4628 on H5921 the face H6440 of the whole H3605 earth H776 , and touched H5060 not H369 the ground H776 : and the goat H6842 had a notable H2380 horn H7161 between H996 his eyes H5869 .
|
6. फिर वह बकरा दो सींग वाले मेढ़े के पास आया। (यह वही मेढ़ा था जिसे मैंने ऊलै नदी के किनारे खड़ा देखा था।) वह बकरा क्रोध से भरा हुआ था। सो वह मेढ़े की तरफ लपका।
|
6. And he came H935 to H5704 the ram H352 that had H1167 two horns H7161 , which H834 I had seen H7200 standing H5975 before H6440 the river H180 , and ran H7323 unto H413 him in the fury H2534 of his power H3581 .
|
7. बकरे को उस मेढ़े की तरफ भागते हुए मैंने देखा। वह बकरा गुस्से में आग बबूला हो रहा था। सो उसने मढ़े के दोनों सींग तोड़ डाले। मेढ़ा बकरे को रोक नही पाया। बकरे ने मेढ़े को धरती पर पछाड़ दिया और फिर उस बकरे ने उस मेढ़े को पैरों तले कुचल दिया।वहाँ उस मेढ़े को बकरे से बचाने वाला कोई नहीं था। PEPS
|
7. And I saw H7200 him come close H5060 unto H681 the ram H352 , and he was moved with anger H4843 against H413 him , and smote H5221 H853 the ram H352 , and broke H7665 H853 his two H8147 horns H7161 : and there was H1961 no H3808 power H3581 in the ram H352 to stand H5975 before H6440 him , but he cast him down H7993 to the ground H776 , and stamped upon H7429 him : and there was H1961 none H3808 that could deliver H5337 the ram H352 out of his hand H4480 H3027 .
|
8. सो वह बकरा शक्तिशाली बन बैठा। किन्तु जब वह शक्तिशाली बना, उसका बड़ा सींग टूट गया और फिर उस बड़े सींग की जगह चार सींग और निकल आये। वे चारों सींग आसानी से दिखाई पड़ते थे। वे चार सीग अलग—अलग चारों दिशाओं की ओर मुड़े हुए थे। PEPS
|
8. Therefore the he goat H6842 H5795 waxed very great H1431 H5704 H3966 : and when he was strong H6105 , the great H1419 horn H7161 was broken H7665 ; and for H8478 it came up H5927 four H702 notable ones H2380 toward the four H702 winds H7307 of heaven H8064 .
|
9. फिर उन चार सींगों में से एक सींग में एक छोटा सींग और निकल आया। वह छोटा सींग बढ़ने लगा और बढ़ते—बढ़ते बहुत बड़ा हो गया। यह सींग दक्षिण—पूर्व की ओर बढ़ा। यह सींग सुन्दर धरती की ओर बढ़ा।
|
9. And out of H4480 one H259 of H4480 them came forth H3318 a H259 little H4480 H4704 horn H7161 , which waxed exceeding great H1431 H3499 , toward H413 the south H5045 , and toward H413 the east H4217 , and toward H413 the pleasant H6643 land .
|
10. वह छोटा सींग बढ़ कर बहुत बड़ा हो गया। उसने बढ़ते बढ़ते आकाश छू लिया। उस छोटे सींग ने, यहाँ तक कि कुछ तारों को भी धरती पर पटक दिया और उन सभी तारों को पैरों तले मसल दिया।
|
10. And it waxed great H1431 , even to H5704 the host H6635 of heaven H8064 ; and it cast down H5307 some of H4480 the host H6635 and of H4480 the stars H3556 to the ground H776 , and stamped upon H7429 them.
|
11. वह छोटा सींग बहुत मज़बूत हो गया और फिर वह तारों के शासक (परमेश्वर) के विरूद्ध हो गया। उस छोटे सींग ने उस शासक (परमेश्वर) को अर्पित की जाने वाली दैनिक बलियों को रोक दिया। वह स्थान जहाँ लोग उस शासक (परमेश्वर) की उपासना किया करते थे, उसने उसे उजाड़ दिया
|
11. Yea , he magnified H1431 himself even to H5704 the prince H8269 of the host H6635 , and by H4480 him the daily H8548 sacrifice was taken away H7311 , and the place H4349 of his sanctuary H4720 was cast down H7993 .
|
12. और उनकी सेना को भी हरा दिया और एक विद्रोही कार्य के रूप में वह छोटा सींग दैनिक बलियों के ऊपर अपने आपको स्थापित कर दिया। उसने सत्य को धरती पर दे पटक दिया। उस छोटो सींग ने जो कुछ किया उस सब में सफल हो गया। PEPS
|
12. And a host H6635 was given H5414 him against H5921 the daily H8548 sacrifice by reason of transgression H6588 , and it cast down H7993 the truth H571 to the ground H776 ; and it practiced H6213 , and prospered H6743 .
|
13. फिर मैंने किसी पवित्र जन को बोलते सुना और उसके बाद मैंने सुना कि कोई दूसरा पवित्र जन उस पहले पवित्र जन को उत्तर दे रहा है। पहले पवित्र जन ने कहा, “यह दर्शन दर्शाता है कि दैनिक बलियों का क्या होगा यह उस भयानक पाप के विषय में है जो विनाश कर डालता है।यह दर्शाता है कि जब लोग उस शासक के पूजास्थल को तोड़ डालेंगे तब क्या होगा यह दर्शन दर्शाता है कि जब लोग उस समूचे स्थान को पैर तले रौंदेंगे तब क्या होगा। यह दर्शन दर्शाता है कि जब लोग तारों के ऊपर पैर धरेंगे तब क्या होगा किन्तु यह बातें कब तक होती रहेंगी” PEPS
|
13. Then I heard H8085 one H259 saint H6918 speaking H1696 , and another H259 saint H6918 said H559 unto that certain H6422 saint which spoke H1696 , How long H5704 H4970 shall be the vision H2377 concerning the daily H8548 sacrifice , and the transgression H6588 of desolation H8074 , to give H5414 both the sanctuary H6944 and the host H6635 to be trodden under foot H4823 ?
|
14. दूसरे पवित्र जन ने कहा, “दो हजार तीन सौ दिन तक ऐसा ही होता रहेगा और फिर उसके बाद पवित्र स्थान को फिर से स्थापित कर दिया जायेगा।” PS
|
14. And he said H559 unto H413 me, Unto H5704 two thousand H505 and three H7969 hundred H3967 days H6153 H1242 ; then shall the sanctuary H6944 be cleansed H6663 .
|
15. {दर्शन की व्याख्या} PS मैं, दानिय्येल ने यह दर्शन देखा था, और यह प्रयत्न किया कि उसका अर्थ समझ लूँ। अभी मैं इस दर्शन के बारे में सोच ही रहा था कि मनुष्य के जैसा दिखने वाला कोई अचानक आ कर मेरे सामने खड़ा हो गया।
|
15. And it came to pass H1961 , when I, even I H589 Daniel H1840 , had seen H7200 H853 the vision H2377 , and sought H1245 for the meaning H998 , then, behold H2009 , there stood H5975 before H5048 me as the appearance H4758 of a man H1397 .
|
16. इसके बाद मैंने किसी पुरूष की वाणी सुनी। यह वाणी ऊलै नदी के ऊपर से आ रही थी। उस आवाज़ ने कहा, “जिब्राएल, इस व्यक्ति को इसके दर्शन का अर्थ समझा दो।” PEPS
|
16. And I heard H8085 a man H120 's voice H6963 between H996 the banks of Ulai H195 , which called H7121 , and said H559 , Gabriel H1403 , make this H1975 man to understand H995 H853 the vision H4758 .
|
17. सो जिब्राएल जो किसी मनुष्य के समान दिख रहा था, जहाँ मै खड़ा था, वहाँ आ गया। वह जब मेरे पास आया तो मैं बहुत डर गया। मैं धरती पर गिर पड़ा। किन्तु जिब्राएल ने मुझसे कहा, “अरे मनुष्य, समझ ले कि यह दर्शन अंत समय के लिये है।” PEPS
|
17. So he came H935 near H681 where I stood H5977 : and when he came H935 , I was afraid H1204 , and fell H5307 upon H5921 my face H6440 : but he said H559 unto H413 me, Understand H995 , O son H1121 of man H120 : for H3588 at the time H6256 of the end H7093 shall be the vision H4758 .
|
18. अभी जिब्राएल बोल ही रहा था कि मुझे नींद आ गयी। नींद बहुत गहरी थी।मेंरा मुख धरती की ओर था। फिर जिब्राएल ने मुझे छुआ और मुझे मेरे पैरों पर खड़ा कर दिया।
|
18. Now as he was speaking H1696 with H5973 me , I was in a deep sleep H7290 on H5921 my face H6440 toward the ground H776 : but he touched H5060 me , and set H5975 me upright H5921 H5977 .
|
19. जिब्राएल ने कहा, “देख, मैं तुझे अब उस दर्शन को समझाता हूँ। मैं तुझे बताऊँगा कि परमेश्वर के क्रोध के समय के बाद में क्या कुछ घटेगा। PEPS
|
19. And he said H559 , Behold H2009 , I will make thee know H3045 H853 what H834 shall be H1961 in the last end H319 of the indignation H2195 : for H3588 at the time appointed H4150 the end H7093 shall be .
|
20. “तूने दो सींगों वाला मेढ़ा देखा था। वे दो सींग हैं मादी और फारस के दो देश।
|
20. The ram H352 which H834 thou sawest H7200 having H1167 two horns H7161 are the kings H4428 of Media H4074 and Persia H6539 .
|
21. वह बकरा यूनान का राजा है। उसकी दोनों आखों के बीच का बड़ा सींग वह पहला राजा है।
|
21. And the rough H8163 goat H6842 is the king H4428 of Greece H3120 : and the great H1419 horn H7161 that H834 is between H996 his eyes H5869 is the first H7223 king H4428 .
|
22. वह सींग टूट गया और उसके स्थान पर चार सींग निकल आये। वे चार सींग चार राज्य हैं। वे चार राज्य, उस पहले राजा के राष्ट्र से प्रकट होंगे किन्तु वे चारों राज्य उस पहले राजा से मज़बूत नहीं होंगे। PEPS
|
22. Now that being broken H7665 , whereas four H702 stood up H5975 for H8478 it, four H702 kingdoms H4438 shall stand up H5975 out of the nation H4480 H1471 , but not H3808 in his power H3581 .
|
23. “जब उन राज्यों का अंत निकट होगा, तब वहाँ एक बहुत साहसी और क्रूर राजा होगा। यह राजा बहुत मक्कार होगा। ऐसा उस समय घटेगा जब पापियों की संख्या बढ़ जायेगी।
|
23. And in the latter time H319 of their kingdom H4438 , when the transgressors H6586 are come to the full H8552 , a king H4428 of fierce H5794 countenance H6440 , and understanding H995 dark sentences H2420 , shall stand up H5975 .
|
24. यह राजा बहुत शक्तिशाली होगा किन्तु उसकी शक्ति उसकी अपनी नहीं होगी। यह राजा भयानक तबाही मचा देगा। वह जो कुछ करेगा उसमें उसे सफलता मिलेगी। वह शक्तिशाली लोगों—यहाँ तक कि परमेश्वर के पवित्र लोगों को भी नष्ट कर देगा। PEPS
|
24. And his power H3581 shall be mighty H6105 , but not H3808 by his own power H3581 : and he shall destroy H7843 wonderfully H6381 , and shall prosper H6743 , and practice H6213 , and shall destroy H7843 the mighty H6099 and the holy H6918 people H5971 .
|
25. “यह राजा बहुत चुस्त और मक्कर होगा। वह अपनी कपट और झूठों के बल पर सफलता पायेगा। वह अपने आप को सबसे बड़ा समझेगा। लोगों को वह बिना किसी पूर्व चेतावनी के नष्ट करवा देगा। यहाँ तक कि वह राजाओं के राजा (परमेश्वर) से भी युद्ध का जतन करेगा किन्तु उस क्रूर राजा की शक्ति का अंत कर दिया जायेगा और उसका अंत किसी मनुष्य के हाथों नहीं होगा। PEPS
|
25. And through H5921 his policy H7922 also he shall cause craft H4820 to prosper H6743 in his hand H3027 ; and he shall magnify H1431 himself in his heart H3824 , and by peace H7962 shall destroy H7843 many H7227 : he shall also stand up H5975 against H5921 the Prince H8269 of princes H8269 ; but he shall be broken H7665 without H657 hand H3027 .
|
26. “उन भक्तों के बारे में यह दर्शन और वे बातें जो मैंने कही हैं, सत्य हैं। किन्तु इस दर्शन पर तू मुहर लगा कर रख दे। क्योंकि वे बातें अभी बहुत सारे समय तक घटने वाली नहीं हैं।” PEPS
|
26. And the vision H4758 of the evening H6153 and the morning H1242 which H834 was told H559 is true H571 : wherefore shut thou up H859 H5640 the vision H2377 ; for H3588 it shall be for many H7227 days H3117 .
|
27. उस दिव्य दर्शन के बाद में मैं दानिय्येल, बहुत कमज़ोर हो गया और बहुत दिनों तक बीमार पड़ा रहा। फिर बीमारी से उठकर मैंने लौटकर राजा का कामकाज करना आरम्भ कर दिया किन्तु उस दिव्य दर्शन के कारण मैं बहुत व्याकुल रहा करता था। मैं उस दर्शन का अर्थ समझ ही नहीं पाया था। PE
|
27. And I H589 Daniel H1840 fainted H1961 , and was sick H2470 certain days H3117 ; afterward I rose up H6965 , and did H6213 H853 the king H4428 's business H4399 ; and I was astonished H8074 at H5921 the vision H4758 , but none H369 understood H995 it .
|