Bible Books

:
1

1. {मूसा की मृत्यु} PS मूसा मोआब के निचले प्रदेश से नबो पर्वत पर गया जो यरीहो के पार पिसगा की चोटी पर था। यहोवा ने उसे गिलाद से दान तक का सारा प्रदेश दिखलाया।
1. And Moses H4872 went up H5927 from the plains H4480 H6160 of Moab H4124 unto H413 the mountain H2022 of Nebo H5015 , to the top H7218 of Pisgah H6449 , that H834 is over H5921 against H6440 Jericho H3405 . And the LORD H3068 showed H7200 him H853 all H3605 the land H776 H853 of Gilead H1568 , unto H5704 Dan H1835 ,
2. यहोवा ने उसे सारा नप्ताली, जो एप्रैम और मनश्शे का था, दिखाया। उसने भूमध्य सागर तकर यहूदा के प्रदेश को दिखाया।
2. And all H3605 Naphtali H5321 , and the land H776 of Ephraim H669 , and Manasseh H4519 , and all H3605 the land H776 of Judah H3063 , unto H5704 the utmost H314 sea H3220 ,
3. यहोवा ने मूसा को खजूर के पेड़ों के नगर सोअर से यरीहो तक फैली घाटी और नेगेव दिखाया।
3. And the south H5045 , and the plain H3603 of the valley H1237 of Jericho H3405 , the city H5892 of palm trees H8558 , unto H5704 Zoar H6820 .
4. यहोवा ने मूसा से कहा, “यह वह देश है जिसे मैंने इब्राहिम, इसहाक, और याकूब को वचन दिया था कि, ‘मैं इस देश को तुम्हारे वंशजों को दूँगा।’ मैंने तुम्हें इस देश को दिखाया। किन्तु तुम वहाँ जा नहीं सकते।” PEPS
4. And the LORD H3068 said H559 unto H413 him, This H2063 is the land H776 which H834 I swore H7650 unto Abraham H85 , unto Isaac H3327 , and unto Jacob H3290 , saying H559 , I will give H5414 it unto thy seed H2233 : I have caused thee to see H7200 it with thine eyes H5869 , but thou shalt not H3808 go over H5674 thither H8033 .
5. तब यहोवा का सेवक मूसा मोआब देश में वहीं मरा। यहोवा ने मूसा से कहा था कि ऐसा होगा।
5. So Moses H4872 the servant H5650 of the LORD H3068 died H4191 there H8033 in the land H776 of Moab H4124 , according to H5921 the word H6310 of the LORD H3068 .
6. यहोवा ने बेतपोर के पार मोआब प्रदेश की घाटी में मूसा को दफनाया। किन्तु आज भी कोई नहीं जानता कि मूसा की कब्र कहाँ है।
6. And he buried H6912 him in a valley H1516 in the land H776 of Moab H4124 , over against H4136 Beth H1047 -peor : but no H3808 man H376 knoweth H3045 of H853 his sepulcher H6900 unto H5704 this H2088 day H3117 .
7. मूसा जब मरा वह एक सौ बीस वर्ष का था। उसकी आँखें कमजोर नहीं थीं। वह तब भी बलवान था।
7. And Moses H4872 was a hundred H3967 and twenty H6242 years H8141 old H1121 when he died H4194 : his eye H5869 was not dim H3543 H3808 , nor H3808 his natural force H3893 abated H5127 .
8. इस्राएल के लोग मूसा के लिए मोआब के निचले प्रदेश में तीस दिन तक रोते चिल्लाते रहे। यह शोक मनाने का पूरा समय था। PS
8. And the children H1121 of Israel H3478 wept H1058 for H853 Moses H4872 in the plains H6160 of Moab H4124 thirty H7970 days H3117 : so the days H3117 of weeping H1065 and mourning H60 for Moses H4872 were ended H8552 .
9. {यहोशू मूसा का स्थान लेता है} PS तब नून का पुत्र यहोशू बुद्धिमानी की आत्मा से भरपूर था क्योंकि मूसा ने उस पर अपना हाथ रख दिया था। इस्राएल के लोगों ने यहोशू की बात मानी। उन्होंने वैसा ही किया जैसा यहोवा ने मूसा को आदेश दिया था। PEPS
9. And Joshua H3091 the son H1121 of Nun H5126 was full H4392 of the spirit H7307 of wisdom H2451 ; for H3588 Moses H4872 had laid H5564 H853 his hands H3027 upon H5921 him : and the children H1121 of Israel H3478 hearkened H8085 unto H413 him , and did H6213 as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 .
10. किन्तु उस समय के बाद, मूसा की तरह कोई नबी नहीं हुआ। यहोवा परमेश्वर मूसा को प्रत्यक्ष जानता था।
10. And there arose H6965 not H3808 a prophet H5030 since H5750 in Israel H3478 like unto Moses H4872 , whom H834 the LORD H3068 knew H3045 face H6440 to H413 face H6440 ,
11. किसी दूसरे नबी ने वे सारे चमत्कार और आश्चर्य नहीं दिखाए जिन्हें दिखाने के लिये यहोवा परमेश्वर ने मूसा को मिस्र में भेजा था। वे चमत्कार और आश्चर्य, फिरौन, उसके सभी सेवकों और मिस्र के सभी लोगों को दिखाए गए थे।
11. In all H3605 the signs H226 and the wonders H4159 , which H834 the LORD H3068 sent H7971 him to do H6213 in the land H776 of Egypt H4714 to Pharaoh H6547 , and to all H3605 his servants H5650 , and to all H3605 his land H776 ,
12. किसी दूसरे नबी ने कभी उतने शक्तिशाली और आश्चर्यजनक चमत्कार नहीं किए जो मूसा ने किए और जिन्हें इस्राएल के सभी लोगों ने देखा। PE
12. And in all H3605 that mighty H2389 hand H3027 , and in all H3605 the great H1419 terror H4172 which H834 Moses H4872 showed H6213 in the sight H5869 of all H3605 Israel H3478 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×