|
|
1. {ग़ैर यहूदियों में पौलुस का प्रचार} PS इसीलिए मैं, पौलुस तुम ग़ैर यहूदियों के लिये मसीह यीशु के हेतु बन्दी बना हूँ।
|
1. For this cause G5484 G5127 I G1473 Paul G3972 , the G3588 prisoner G1198 of Jesus G2424 Christ G5547 for G5228 you G5216 Gentiles G1484 ,
|
2. तुम्हारे कल्याण के लिए परमेश्वर ने अनुग्रह के साथ जो काम मुझे सौंपा है, उसके बारे में तुमने अवश्य ही सुना होगा।
|
2. If G1489 ye have heard G191 of the G3588 dispensation G3622 of the G3588 grace G5485 of God G2316 which is given G1325 me G3427 to G1519 you G5209 -ward:
|
3. कि वह रहस्यमयी योजना दिव्यदर्शन द्वारा मुझे जनाई गयी थी, जैसा कि मैं तुम्हें संक्षेप में लिख ही चुका हूँ।
|
3. How that G3754 by G2596 revelation G602 he made known G1107 unto me G3427 the G3588 mystery G3466 ; ( as G2531 I wrote afore G4270 in G1722 few words G3641 ,
|
4. और यदि तुम उसे पढ़ोगे तो मसीह विषयक रहस्यपूर्ण सत्य में मेरी अन्तर्दष्टि की समझ तुम्हें हो जायेगी।
|
4. Whereby G4314 G3739 , when ye read G314 , ye may G1410 understand G3539 my G3450 knowledge G4907 in G1722 the G3588 mystery G3466 of Christ G5547 )
|
5. यह रहस्य पिछली पीढ़ी के लोगों को वैसे नहीं जनाया गया था जैसे अब उसके अपने पवित्र प्रेरितों और नबियों को आत्मा के द्वारा जनाया जा चुका है।
|
5. Which G3739 in G1722 other G2087 ages G1074 was not G3756 made known G1107 unto the G3588 sons G5207 of men G444 , as G5613 it is now G3568 revealed G601 unto his G846 holy G40 apostles G652 and G2532 prophets G4396 by G1722 the Spirit G4151 ;
|
6. यह रहस्य है कि यहूदियों के साथ ग़ैर यहूदी भी सह उत्तराधिकारी हैं, एक ही देह के अंग हैं और मसीह यीशु में जो वचन हमें दिया गया है, उसमें सहभागी हैं। PEPS
|
6. That the G3588 Gentiles G1484 should be G1511 fellow heirs G4789 , and G2532 of the same body G4954 , and G2532 partakers G4830 of his G846 promise G1860 in G1722 Christ G5547 by G1223 the G3588 gospel G2098 :
|
7. सुसमाचार के कारण मैं उस सुसमाचार का प्रचार करने वाला एक सेवक बन गया, जो उसकी शक्ति के अनुसार परमेश्वर के अनुग्रह के वरदान स्वरूप मुझे दिया गया था।
|
7. Whereof G3739 I was made G1096 a minister G1249 , according G2596 to the G3588 gift G1431 of the G3588 grace G5485 of God G2316 given G1325 unto me G3427 by G2596 the G3588 effectual working G1753 of his G846 power G1411 .
|
8. यद्यपि सभी संत जनों में मैं छोटे से भी छोटा हूँ किन्तु मसीह के अनन्त धन रूपी सुसमाचार का ग़ैर यहूदियों में प्रचार करने का यह अनुग्रह मुझे दिया गया
|
8. Unto me G1698 , who am less than the least G1647 of all G3956 saints G40 , is this G3778 grace G5485 given G1325 , that I should preach G2097 among G1722 the G3588 Gentiles G1484 the G3588 unsearchable G421 riches G4149 of Christ G5547 ;
|
9. कि मैं सभी लोगों के लिए उस रहस्यपूर्ण योजना को स्पष्ट करूँ जो सब कुछ के सिरजनहार परमेश्वर में सृष्टि के प्रारम्भ से ही छिपी हुई थी।
|
9. And G2532 to make all men see G5461 G3956 what G5101 is the G3588 fellowship G2842 of the G3588 mystery G3466 , which from G575 the G3588 beginning of the world G165 hath been hid G613 in G1722 God G2316 , who created G2936 all things G3956 by G1223 Jesus G2424 Christ G5547 :
|
10. ताकि वह स्वर्गिक क्षेत्र की शक्तियों और प्रशासकों को अब उस परमेश्वर के बहुविध ज्ञान को कलीसिया के द्वारा प्रकट कर सके।
|
10. To the intent that G2443 now G3568 unto the G3588 principalities G746 and G2532 powers G1849 in G1722 heavenly G2032 places might be known G1107 by G1223 the G3588 church G1577 the G3588 manifold G4182 wisdom G4678 of God G2316 ,
|
11. यह उस सनातन प्रयोजन के अनुसार सम्पन्न हुआ जो उसने हमारे प्रभु मसीह यीशु में पूरा किया था।
|
11. According G2596 to the G3588 eternal G165 purpose G4286 which G3739 he purposed G4160 in G1722 Christ G5547 Jesus G2424 our G2257 Lord G2962 :
|
12. मसीह में विश्वास के कारण हम परमेश्वर तक भरोसे और निर्भीकता के साथ पहुँच रखते है।
|
12. In G1722 whom G3739 we have G2192 boldness G3954 and G2532 access G4318 with G1722 confidence G4006 by G1223 the G3588 faith G4102 of him G846 .
|
13. इसलिए मैं प्रार्थना करता हूँ कि तुम्हारे लिए मैं जो यातनाएँ भोग रहा हूँ, उन से आशा मत छोड़ बैठना क्योंकि इस यातना में ही तो तुम्हारी महिमा है। PS
|
13. Wherefore G1352 I desire G154 that ye faint G1573 not G3361 at G1722 my G3450 tribulations G2347 for G5228 you G5216 , which G3748 is G2076 your G5216 glory G1391 .
|
14. {मसीह का प्रेम} PS इसलिए मैं परमपिता के आगे झुकता हूँ।
|
14. For this cause G5484 G5127 I bow G2578 my G3450 knees G1119 unto G4314 the G3588 Father G3962 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 ,
|
15. उसी से स्वर्ग में या धरती पर के सभी वंश अपने अपने नाम ग्रहण करते हैं।
|
15. Of G1537 whom G3739 the whole G3956 family G3965 in G1722 heaven G3772 and G2532 earth G1093 is named G3687 ,
|
16. मैं प्रार्थना करता हूँ कि वह महिमा के अपने धन के अनुसार अपनी आत्मा के द्वारा तुम्हारे भीतरी व्यक्तित्व को शक्तिपूर्वक सुदृढ़ करे।
|
16. That G2443 he would grant G1325 you G5213 , according G2596 to the G3588 riches G4149 of his G848 glory G1391 , to be strengthened G2901 with might G1411 by G1223 his G848 Spirit G4151 in G1519 the G3588 inner G2080 man G444 ;
|
17. और विश्वास के द्वारा तुम्हारे हृदयों में मसीह का निवास हो। तुम्हारी जड़ें और नींव प्रेम पर टिकें।
|
17. That Christ G5547 may dwell G2730 in G1722 your G5216 hearts G2588 by G1223 faith G4102 ; that G2443 ye , being rooted G4492 and G2532 grounded G2311 in G1722 love G26 ,
|
18. जिससे तुम्हें अन्य सभी संत जनों के साथ यह समझने की शक्ति मिल जाये कि मसीह का प्रेम कितना व्यापक, विस्तृत, विशाल और गम्भीर है।
|
18. May be able G1840 to comprehend G2638 with G4862 all G3956 saints G40 what G5101 is the G3588 breadth G4114 , and G2532 length G3372 , and G2532 depth G899 , and G2532 height G5311 ;
|
19. और तुम मसीह के उस प्रेम को जान लो जो सभी प्रकार के ज्ञानों से परे है ताकि तुम परमेश्वर की सभी परिपूर्णताओं से भर जाओ। PEPS
|
19. And G5037 to know G1097 the G3588 love G26 of Christ G5547 , which passeth G5235 knowledge G1108 , that G2443 ye might be filled G4137 with G1519 all G3956 the G3588 fullness G4138 of God G2316 .
|
20. अब उस परमेश्वर के लिये जो अपनी उस शक्ति से जो हममें काम कर रही है, जितना हम माँग सकते हैं या जहाँ तक हम सोच सकते हैं, उससे भी कहीं अधिक कर सकता है,
|
20. Now G1161 unto him that is able G1410 to do G4160 exceeding abundantly G5228 G1537 G4053 above G5228 all G3956 that G3739 we ask G154 or G2228 think G3539 , according G2596 to the G3588 power G1411 that worketh G1754 in G1722 us G2254 ,
|
21. उसकी कलीसिया में और मसीह यीशु में अनन्त पीढ़ियों तक सदा सदा के लिये महिमा होती रहे। आमीन। PE
|
21. Unto him G846 be glory G1391 in G1722 the G3588 church G1577 by G1722 Christ G5547 Jesus G2424 throughout G1519 all G3956 ages G1074 , world without end G165 G165 . Amen G281 .
|