|
|
1. {याजकों के लिये नियम} PS “याजकों, यह नियम तुम्हारे लिये हैं! मेरी सूनो! जो मैं कहता हूँ उस पर ध्यान दो। मेरे नाम का सम्मान करो!
|
1. And now H6258 , O ye priests H3548 , this H2063 commandment H4687 is for H413 you.
|
2. यदि तुम मेरे नाम का सम्मान नहीं करते तो तुम्हारे साथ बुरा घटित होगा। तुम आशीर्वाद दोगे, किन्तु वे अभिशाप बनेंगे। मैं बुरा घटित कराऊँगा क्योंकि तुम मेरे नाम का सम्मान नहीं करते!” सर्वशक्तिमान यहोवा ने यह सब कहा! PEPS
|
2. If H518 ye will not H3808 hear H8085 , and if H518 ye will not H3808 lay H7760 it to H5921 heart H3820 , to give H5414 glory H3519 unto my name H8034 , saith H559 the LORD H3068 of hosts H6635 , I will even send H7971 H853 a curse H3994 upon you , and I will curse H779 H853 your blessings H1293 : yea H1571 , I have cursed H779 them already, because H3588 ye do not H369 lay H7760 it to H5921 heart H3820 .
|
3. “देखो, मैं तुम्हारे वंशजों को दण्ड दूँगा। याजकों, तुम पवित्र दिनों को मुझे बलि—भेंट करते हो। तुम गोबर और मरे जानवरों की अंतड़ियों को लेते हो और उन भागों को फेंक देते हो। किन्तु मैं उस गोबर को तुम्हारे चेहरों पर मलूंगा और तुम इसके साथ फेंक दिये जाओगे!
|
3. Behold H2009 , I will corrupt H1605 H853 your seed H2233 , and spread H2219 dung H6569 upon H5921 your faces H6440 , even the dung H6569 of your solemn feasts H2282 ; and one shall take you away H5375 H853 with H413 it.
|
4. तब तुम समझोगे कि मैं तुम्हें यह आदेश क्यों दे रहा हूँ मैं तुमको ये बातें इसलिये बता रहा हूँ कि लेवी के साथ मेरी वाचा चलती रहेगी।” सर्वशक्तिमान यहोवा ने यह सब कहा। PEPS
|
4. And ye shall know H3045 that H3588 I have sent H7971 this H2063 H853 commandment H4687 unto H413 you , that my covenant H1285 might be H1961 with H854 Levi H3878 , saith H559 the LORD H3068 of hosts H6635 .
|
5. यहोवा ने कहा, “मैंने यह वाचा लेवी के साथ की। मैंने उसे शान्तिपूर्ण जीवन देने की प्रतिज्ञा की और मैंने उसे वह दिया। लेवी ने मुझे सम्मान दिया। उसने मेरे नाम को सम्मान दिया।
|
5. My covenant H1285 was H1961 with H854 him of life H2416 and peace H7965 ; and I gave H5414 them to him for the fear H4172 wherewith he feared H3372 me , and was afraid H2865 before H4480 H6440 my name H8034 .
|
6. लेवी ने सच्ची शिक्षा दी।लेवी ने झूठे उपदेश नहीं दिये! लेवी ईमानदार और शान्तिप्रिय व्यक्ति था। लेवी ने मेरा अनुसरण किया और अनेक व्यक्तियों को पाप कर्मों से बचाया।
|
6. The law H8451 of truth H571 was H1961 in his mouth H6310 , and iniquity H5766 was not H3808 found H4672 in his lips H8193 : he walked H1980 with H854 me in peace H7965 and equity H4334 , and did turn many away H7725 H7227 from iniquity H4480 H5771 .
|
7. याजक को परमेश्वर के उपदेशों को जानना चाहिए। लोगों को याजक के पास जाने योग्य होना चाहिये और परमेश्वर की शिक्षा को सीखना चाहिये। याजक के लोगों के लिये परमेश्वर का दूत होना चाहिये। PEPS
|
7. For H3588 the priest H3548 's lips H8193 should keep H8104 knowledge H1847 , and they should seek H1245 the law H8451 at his mouth H4480 H6310 : for H3588 he H1931 is the messenger H4397 of the LORD H3068 of hosts H6635 .
|
8. यहोवा ने कहा, “याजकों, तुमने मेरा अनुसरण करना छोड़ दिया! तुमने शिक्षाओं का उपयोग लोगों से बुरा काम कराने के लिये किया। तुमने लेवी के साथ किये गये वाचा को भ्रष्ट किया!” सर्वशक्तिमान यहोवा ने यह सब कहा!
|
8. But ye H859 are departed H5493 out of H4480 the way H1870 ; ye have caused many to stumble H3782 H7227 at the law H8451 ; ye have corrupted H7843 the covenant H1285 of Levi H3878 , saith H559 the LORD H3068 of hosts H6635 .
|
9. “तुम उस तरह नहीं रहे जैसा रहने को मैंने कहा! तुमने हमारी शिक्षाओं को स्वीकार नहीं किया हैं! अत: मैं तुम्हें महत्वहीन बनाऊँगा, लोग तुम्हारा सम्मान नहीं करेंगे!” PS
|
9. Therefore have I H589 also H1571 made H5414 you contemptible H959 and base H8217 before all H3605 the people H5971 , according as H6310 H834 ye have not H369 kept H8104 H853 my ways H1870 , but have been partial H5375 H6440 in the law H8451 .
|
10. {यहूदा परमेश्वर के प्रति सच्चा नहीं रहा} PS हम सब का एक ही पिता (परमेश्वर) है। उसी परमेश्वर ने हम सभी को बनाया! अत: लोग अपने भाईयों को क्यों ठगते हैं वे लोग प्रकट करते हैं कि वे उस वाचा का सम्मान नहीं करते। वे उस वाचा का सम्मान नहीं करते जिसे हमारे पूर्वजों ने परमेश्वर के साथ किया।
|
10. Have we not H3808 all H3605 one H259 father H1 ? hath not H3808 one H259 God H410 created H1254 us? why H4069 do we deal treacherously H898 every man H376 against his brother H251 , by profaning H2490 the covenant H1285 of our fathers H1 ?
|
11. यहूदा के लोगों ने अन्य लोगों को ठगा। यरूशलेम और इस्राएल के लोगों ने भयंकर काम किये! यहूदा के निवासियों ने यहोवा के पवित्र मंदिर का सम्मान नहीं किया। परमेश्वर उस स्थान से प्रेम करता है। यहूदा के लोगों ने उन विदेशी स्त्रियों से विवाह किए जो झूठे देवों की पूजा किया करती थी!
|
11. Judah H3063 hath dealt treacherously H898 , and an abomination H8441 is committed H6213 in Israel H3478 and in Jerusalem H3389 ; for H3588 Judah H3063 hath profaned H2490 the holiness H6944 of the LORD H3068 which H834 he loved H157 , and hath married H1166 the daughter H1323 of a strange H5236 god H410 .
|
12. यहोवा उन लोगों को यहूदा के परिवार से दूर कर देगा। वे लोग यहोवा के पास भेंट ला सकते हैं, किन्तु उससे कोई सहायता नहीं मिलेगी।
|
12. The LORD H3068 will cut off H3772 the man H376 that H834 doeth H6213 this , the master H5782 and the scholar H6030 , out of the tabernacles H4480 H168 of Jacob H3290 , and him that offereth H5066 an offering H4503 unto the LORD H3068 of hosts H6635 .
|
13. तुम रो सकते हो और यहोवा की वेदी को आंसुओं से ढक सकते हो, किन्तु यहोवा तुम्हारी भेंट स्वीकार नहीं करेगा। यहोवा उन चीज़ों से प्रसन्न नहीं होगा, जिन्हें तुम उसके पास लाओगे। PEPS
|
13. And this H2063 have ye done H6213 again H8145 , covering H3680 H853 the altar H4196 of the LORD H3068 with tears H1832 , with weeping H1065 , and with crying out H603 , insomuch that he regardeth H6437 H413 not H4480 H369 the offering H4503 any more H5750 , or receiveth H3947 it with good will H7522 at your hand H4480 H3027 .
|
14. तुम पूछते हो, “हमारी भेंट यहोवा द्वारा स्वीकार क्यों नहीं की जातीं” क्यों क्योंकि यहोवा ने तुम्हारे किये बुरे कामों को देखा, वब तुम्हारे विरुद्ध साक्षी है। उसने देखा कि तुम अपनी पत्नी को ठगते हो। तुम उस स्त्री के साथ तबसे विवाहित हो जबसे तुम जवान हुए थे। वह तुम्हारी प्रेयसी थी। तब तुमने परस्पर प्रतिज्ञा की और वह तुम्हारी पत्नी हो गई। किन्तु तुमने उसे ठगा।
|
14. Yet ye say H559 , Wherefore H5921 H4100 ? Because H5921 H3588 the LORD H3068 hath been witness H5749 between H996 thee and the wife H802 of thy youth H5271 , against whom H834 thou H859 hast dealt treacherously H898 : yet is she H1931 thy companion H2278 , and the wife H802 of thy covenant H1285 .
|
15. परमेश्वर चाहता है कि पति और पत्नी एक शरीर और एक आत्मा हो जायें। क्यों जिससे उनके बच्चे पवित्र हों। अत: उस आध्यात्मिक एकता की रक्षा करो। अपनी पत्नी को न ठगो। वह तुम्हारी पत्नी तब से है जब से तुम युवक हुए। PEPS
|
15. And did not H3808 he make H6213 one H259 ? Yet had he the residue H7605 of the spirit H7307 . And wherefore H4100 one H259 ? That he might seek H1245 a godly H430 seed H2233 . Therefore take heed H8104 to your spirit H7307 , and let none H408 deal treacherously H898 against the wife H802 of his youth H5271 .
|
16. इस्राएल का परमेश्वर यहोवा कहता है, “मैं विवाह—विच्छेद से घृणा करता हूँ। मैं पुरूषों के क्रूर कामों से घृणा करता हूँ। अत: अपनी आत्मिक एकता की सुरक्षा करो। अपनी पत्नी को धोखा मत दो।” PS
|
16. For H3588 the LORD H3068 , the God H430 of Israel H3478 , saith H559 that he hateth H8130 putting away H7971 : for one covereth H3680 violence H2555 with H5921 his garment H3830 , saith H559 the LORD H3068 of hosts H6635 : therefore take heed H8104 to your spirit H7307 , that ye deal not treacherously H898 H3808 .
|
17. {न्याय का विशेष समय} PS तुमने गलत शिक्षा दी है। और उन गलत शिक्षाओं ने यहोवा को बहुत अधिक दु:खी किया है। तुमने यह शिक्षा दी कि परमेश्वर उन्हें पसन्द करता है जो बुरे काम करते हैं। तुमने कहा कि परमेश्वर उन्हें अच्छे लोग समझता है और तुमने यह शिक्षा दी कि परमेश्वर लोगों को बुरा काम करने के लिये दण्ड नहीं देता। PE
|
17. Ye have wearied H3021 the LORD H3068 with your words H1697 . Yet ye say H559 , Wherein H4100 have we wearied H3021 him ? When ye say H559 , Every one H3605 that doeth H6213 evil H7451 is good H2896 in the sight H5869 of the LORD H3068 , and he H1931 delighteth H2654 in them; or H176 , Where H346 is the God H430 of judgment H4941 ?
|