|
|
1. {इस्राएल की गिनती की जाती है} PS यहोवा ने मूसा से मिलापवाले तम्बू में बात की। यह सीनै मरुभूमि में हुई। यह बात इस्राएल के लोगों द्वारा मिस्र छोड़ने के बाद दूसरे वर्ष के दूसरे महीने के पहले दिन की थी। यहोवा ने मूसा से कहा:
|
1. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 in the wilderness H4057 of Sinai H5514 , in the tabernacle H168 of the congregation H4150 , on the first H259 day of the second H8145 month H2320 , in the second H8145 year H8141 after they were come out H3318 of the land H4480 H776 of Egypt H4714 , saying H559 ,
|
2. “इस्राएल के सभी लोगों को गिनो। हर एक व्यक्ति की सूची उसके परिवार और उसके परिवार समूह के साथ बनाओ।
|
2. Take H5375 ye H853 the sum H7218 of all H3605 the congregation H5712 of the children H1121 of Israel H3478 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , with the number H4557 of their names H8034 , every H3605 male H2145 by their polls H1538 ;
|
3. तुम तथा हारून इस्राएल के सभी पुरुषों को गिनोगे। उन पुरुषों को गिनो जो बीस वर्ष या उससे अधिक उम्र के हैं। (ये वे हैं जो इस्राएल की सेना में सेवा करते हैं।) इनकी सूची इनके समुदाय *समुदाय या, “टुकड़ी।” वह सेना का पारिभाषिक शब्द है जो यह संकेत करता है कि इस्राएल एक सेना की तरह संगठित था। के आधार पर बनाओ।
|
3. From twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that are able to go forth H3318 to war H6635 in Israel H3478 : thou H859 and Aaron H175 shall number H6485 them by their armies H6635 .
|
4. हर एक परिवार समूह से एक व्यक्ति तुम्हारी सहायता करेगा। यह व्यक्ति अपने परिवार समूह का नेता होगा।
|
4. And with H854 you there shall be H1961 a man H376 of every H376 tribe H4294 ; every one H376 head H7218 of the house H1004 of his fathers H1 .
|
5. तुम्हारे साथ रहने और तुम्हारी सहायता करने वाले व्यक्तियों के नाम ये हैं: रूबेन परिवार समूह से शदेऊर का पुत्र एलीसूर;
|
5. And these H428 are the names H8034 of the men H376 that H834 shall stand H5975 with H854 you : of the tribe of Reuben H7205 ; Elizur H468 the son H1121 of Shedeur H7707 .
|
6. शिमोन परिवार समूह से—सूरीशद्दै का पुत्र शलूमीएल;
|
6. Of Simeon H8095 ; Shelumiel H8017 the son H1121 of Zurishaddai H6701 .
|
7. यहूदा के परिवार समूह से—अम्मीनादाब का पुत्र नहशोन;
|
7. Of Judah H3063 ; Nahshon H5177 the son H1121 of Amminadab H5992 .
|
8. इस्साकार के परिवार समूह से सूआर का पुत्र नतनेल;
|
8. Of Issachar H3485 ; Nethaneel H5417 the son H1121 of Zuar H6686 .
|
9. जवूलून के परिवार समूह से—हेलोन का पुत्र एलीआब;
|
9. Of Zebulun H2074 ; Eliab H446 the son H1121 of Helon H2497 .
|
10. यूसुफ के वंश से, एप्रैम के परिवार समूह से—अम्मीहूद का पुत्र एप्रैम; मनश्शे के परिवार समूह से—पदासूर का पुत्र गम्लीऐल;
|
10. Of the children H1121 of Joseph H3130 : of Ephraim H669 ; Elishama H476 the son H1121 of Ammihud H5989 : of Manasseh H4519 ; Gamaliel H1583 the son H1121 of Pedahzur H6301 .
|
11. बिन्यामीन के परिवार समूह से—गिदोनी का पुत्र अबीदान;
|
11. Of Benjamin H1144 ; Abidan H27 the son H1121 of Gideoni H1441 .
|
12. दान के परिवार समूह से—अम्मीशद्दै का पुत्र अहीएजेर;
|
12. Of Dan H1835 ; Ahiezer H295 the son H1121 of Ammishaddai H5996 .
|
13. आशेर के परिवार समूह से—ओक्रान का पुत्र पगीएल;
|
13. Of Asher H836 ; Pagiel H6295 the son H1121 of Ocran H5918 .
|
14. गाद के परिवार समूह से दूएल †दूएल या, “रूएल।” का पुत्र एल्यासाप;
|
14. Of Gad H1410 ; Eliasaph H460 the son H1121 of Deuel H1845 .
|
15. नप्ताली के परिवार समूह से—एनाम का पुत्र अहीरा; PS
|
15. Of Naphtali H5321 ; Ahira H299 the son H1121 of Enan H5881 .
|
16. ये सभी व्यक्ति अपने लोगों द्वारा अपने परिवार समूह के नेता चुने गए। ये लोग अपने परिवार समूह के नेता हैं।
|
16. These H428 were the renowned H7121 of the congregation H5712 , princes H5387 of the tribes H4294 of their fathers H1 , heads H7218 of thousands H505 in Israel H3478 .
|
17. मूसा और हारून ने इन व्यक्तियों (और इस्राएल के लोगों) को एक साथ लिया जो नेता होने के लिये आये थे।
|
17. And Moses H4872 and Aaron H175 took H3947 H853 these H428 men H376 which H834 are expressed H5344 by their names H8034 :
|
18. मूसा और हारून ने इस्राएल के सभी लोगों को बुलाया। तब लोगों की सूची उनके परिवार और परिवार समूह के अनुसार बनी। बीस वर्ष या उससे अधिक उम्र के सभी व्यक्तियों की सूची बनी।
|
18. And they assembled H6950 all H3605 the congregation H5712 together on the first H259 day of the second H8145 month H2320 , and they declared their pedigrees H3205 after H5921 their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , by their polls H1538 .
|
19. मूसा ने ठीक वैसा ही किया जैसा यहोवा का आदेश था।मूसा ने लोगों को तब गिना जब वे सीनै की मरुभूमि में थे।
|
19. As H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 , so he numbered H6485 them in the wilderness H4057 of Sinai H5514 .
|
20. रूबेन के परिवार समूह को गिना गया। (रूबेन इस्राएल का पहलौठा पुत्र था।) उन सभी पुरुषों की सूची बर्नी जो बीस वर्ष या उससे अधिक उम्र के थे और सेना में सेवा करने योग्य थे। उनकी सूची उनके परिवार और उनके परिवार समूह के साथ बनी।
|
20. And the children H1121 of Reuben H7205 , Israel H3478 's eldest son H1060 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , by their polls H1538 , every H3605 male H2145 from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
21. रूबेन के परिवार समूह से गिने गए पुरुषों की संख्या छियालीस हजार पाँच सौ थी।
|
21. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Reuben H7205 , were forty H705 and six H8337 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 .
|
22. शिमोन के परिवार समूह को गिना गया। बीस वर्ष या उससे अधिक उम्र और सेना में सेवा करने योग्य सभी पुरुषों के नामों की सूची बनी। उनकी सूची उनके परिवार और उनके परिवार समूह के साथ बनी।
|
22. Of the children H1121 of Simeon H8095 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , those that were numbered H6485 of them , according to the number H4557 of the names H8034 , by their polls H1538 , every H3605 male H2145 from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
23. शिमोन के परिवार समूह को गिनने पर सारे पुरुषों की संख्या उनसठ हजार तीन सौ थी।
|
23. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Simeon H8095 , were fifty H2572 and nine H8672 thousand H505 and three H7969 hundred H3967 .
|
24. गाद के परिवार समूह को गिना गया। बीस वर्ष या उससे अधिक उम्र और सेना में सेवा करने योग्य सभी पुरुषों के नामों की सूची बनी। उनकी सूची उनके परिवार और उनके परिवार समूह के साथ बनी।
|
24. Of the children H1121 of Gad H1410 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
25. गाद के परिवार समूह को गिनने पर पुरुषों की सारी संख्या पैंतालीस हजार छः सौ पचास थी।
|
25. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Gad H1410 , were forty H705 and five H2568 thousand H505 six H8337 hundred H3967 and fifty H2572 .
|
26. यहूदा के परिवार समूह को गिना गया। बीस वर्ष या उससे अधिक उम्र और सेना में सेवा करने योग्य सभी पुरुषों के नामों की सूची बनी। उनकी सूची उनके परिवार और उनके परिवार समूह के साथ बनी।
|
26. Of the children H1121 of Judah H3063 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
27. यहूदा के परिवार समूह को गिनने पर सारी संख्या चौहत्तर हजार छः सौ थी।
|
27. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Judah H3063 , were threescore and fourteen H7657 H702 thousand H505 and six H8337 hundred H3967 .
|
28. इस्साकार के परिवार समूह को गिना गया। बीस वर्ष या उससे अधिक उम्र और सेना में सेवा करने योग्य सभी पुरुषों के नामों की सूची बनी। उनकी सूची उनके परिवार समूह के साथ बनी।
|
28. Of the children H1121 of Issachar H3485 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
29. इस्साकार के परिवार समूह को गिनने पर पुरुषों की सारी संख्या चौवन हजार चार सौ थी।
|
29. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Issachar H3485 , were fifty H2572 and four H702 thousand H505 and four H702 hundred H3967 .
|
30. जबूलून के परिवार समूह को गिना गया। बीस वर्ष या उससे अधिक उम्र और सेना में सेवा करने योग्य सभी पुरुषों के नामों की सूची बनी। उनकी सूची उनके परिवार और उनके परिवार समूह के साथ बनी।
|
30. Of the children H1121 of Zebulun H2074 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
31. जबूलून के परिवार समूह को गिनने पर पुरुषों की सारी संख्या सत्तावन हजार चार सौ थी।
|
31. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Zebulun H2074 , were fifty H2572 and seven H7651 thousand H505 and four H702 hundred H3967 .
|
32. एप्रैम के परिवार समूह को गिना गया। बीस वर्ष या उससे अधिक उम्र और सेना में सेवा करने योग्य सभी पुरुषों के नामों की सूची बनी। उनकी सूची उनके परिवार समूह के साथ बनी।
|
32. Of the children H1121 of Joseph H3130 , namely , of the children H1121 of Ephraim H669 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
33. एप्रैम के परिवार समूह को गिनने पर सारी संख्या चालीस हजार पाँच सौ थी।
|
33. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Ephraim H669 , were forty H705 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 .
|
34. मनश्शे के परिवार समूह को गिना गया। बीस वर्ष या उससे अधिक उम्र और सेना में सेवा करने योग्य सभी पुरुषों के नामों की सूची बनी। उनकी सूची उनके परिवार समूह के साथ बनी।
|
34. Of the children H1121 of Manasseh H4519 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
35. मनश्शे के परिवार समूह को गिनने पर पुरुषों की सारी संख्या बत्तीस हजार दो सौ थी।
|
35. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Manasseh H4519 , were thirty H7970 and two H8147 thousand H505 and two hundred H3967 .
|
36. बिन्यामीन के परिवार समूह को गिना गया। बीस वर्ष या उससे अधिक उम्र और सेना में सेवा करने योग्य सभी पुरुषों के नामों की सूची बनी। उनकी सूची उनके परिवार और उनके परिवार समूह के साथ बनी।
|
36. Of the children H1121 of Benjamin H1144 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
37. बिन्यामीन के परिवार समूह को गिनने पर पुरुषों की सारी संख्या पैंतीस हजार चार सौ थी।
|
37. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Benjamin H1144 , were thirty H7970 and five H2568 thousand H505 and four H702 hundred H3967 .
|
38. दान के परिवार समूह को गिना गया। बीस वर्ष या उससे अधिक उम्र और सेना में सेवा करने योग्य सभी पुरुषों के नामों की सूची बनी। उनकी सूची उनके परिवार और उनके परिवार समूह के साथ बनी।
|
38. Of the children H1121 of Dan H1835 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
39. दान के परिवार समूह को गिनने पर सारी संख्या बासठ हजार सात सौ थी।
|
39. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Dan H1835 , were threescore H8346 and two H8147 thousand H505 and seven H7651 hundred H3967 .
|
40. आशेर के परिवार समूह को गिना गया। बीस वर्ष या उससे अधिक उम्र और सेना में सेवा करने योग्य सभी पुरुषों के नामों की सूची बनी। उनकी सूची उनके परिवार और उनके परिवार समूह के साथ बनी।
|
40. Of the children H1121 of Asher H836 , by their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
41. आशेर के परिवार समूह को गिनने पर पुरुषों की सारी संख्या एकतालीस हजार पाँच सौ थी।
|
41. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Asher H836 , were forty H705 and one H259 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 .
|
42. नप्ताली के परिवार समूह को गिना गया। बीस वर्ष या उससे अधिक उम्र और सेना में सेवा करने योग्य सभी पुरुष के नामों की सूची बनी। उनकी सूची उनके परिवार और उनके परिवार समूह के साथ बनी।
|
42. Of the children H1121 of Naphtali H5321 , throughout their generations H8435 , after their families H4940 , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 ;
|
43. नप्ताली के परिवार समूह को गिनने पर पुरुषों की सारी संख्या तिरपन हजार चार सौ थी। PS
|
43. Those that were numbered H6485 of them, even of the tribe H4294 of Naphtali H5321 , were fifty H2572 and three H7969 thousand H505 and four H702 hundred H3967 .
|
44. मूसा, हारून और इस्राएल के नेताओं ने इन सभी पुरुषों को गिना। वहाँ बारह नेता थे। (हर परिवार समूह से एक नेता था।)
|
44. These H428 are those that were numbered H6485 , which H834 Moses H4872 and Aaron H175 numbered H6485 , and the princes H5387 of Israel H3478 , being twelve H8147 H6240 men H376 : each H376 one H259 was H1961 for the house H1004 of his fathers H1 .
|
45. इस्राएल का हर एक पुरुष जो बीस वर्ष या उससे अधिक उम्र और सेना में सेवा करने योग्य था, गिना गया। इन पुरुषों की सूची उनके परिवार समूह के साथ बनी।
|
45. So were H1961 all H3605 those that were numbered H6485 of the children H1121 of Israel H3478 , by the house H1004 of their fathers H1 , from twenty H6242 years H8141 old H4480 H1121 and upward H4605 , all H3605 that were able to go forth H3318 to war H6635 in Israel H3478 ;
|
46. पुरुषों की सारी संख्या छः लाख तीन हजार पाँच सौ पचास थी। PEPS
|
46. Even all H3605 they that were numbered H6485 were H1961 six H8337 hundred H3967 thousand H505 and three H7969 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 and fifty H2572 .
|
47. लेवी के परिवार समूह से परिवारों की सूची इस्राएल के अन्य पुरुषों के साथ नहीं बनी।
|
47. But the Levites H3881 after the tribe H4294 of their fathers H1 were not H3808 numbered H6485 among H8432 them.
|
48. यहोवा ने मूसा से कहा था:
|
48. For the LORD H3068 had spoken H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
|
49. “लेवी के परिवार समूह के पुरुषों को तुम्हें नहीं गिनना चाहिए। इस्राएल के अन्य पुरुषों के एक भाग के रुप में उनकी संख्या को मत जोड़ो।
|
49. Only H389 thou shalt not H3808 number H6485 H853 the tribe H4294 of Levi H3878 , neither H3808 take H5375 the sum H7218 of them among H8432 the children H1121 of Israel H3478 :
|
50. लेवीवंश के पुरुषों से कहो कि वे साक्षीपत्र के पवित्र तम्बू के लिए उत्तरदायी हैं। वे उसकी और उसमें जो चीजें हैं, उनकी देखभाल करेंगे। वे मिलापवाले तम्बू और उसकी सभी चीजें लेकर चलेंगे।वे अपना डेरा उसके चारों ओर डालेंगे तथा उसकी देखभाल करेंगे।
|
50. But thou H859 shalt appoint H6485 H853 the Levites H3881 over H5921 the tabernacle H4908 of testimony H5715 , and over H5921 all H3605 the vessels H3627 thereof , and over H5921 all things H3605 that H834 belong to it: they H1992 shall bear H5375 H853 the tabernacle H4908 , and all H3605 the vessels H3627 thereof ; and they H1992 shall minister H8334 unto it , and shall encamp H2583 round about H5439 the tabernacle H4908 .
|
51. जब कभी वह पवित्र तम्बू कहीं ले जाया जाएगा, तो लेवीवंश के पुरुषों को ही उसे उतारना होगा।जब कभी मिलापवाला तम्बू किसी स्थान पर लगाया जाएगा तो लेवीवंश के पुरुषों को ही यह करना होगा। वे ही ऐसे पुरुष हैं जो मिलापवाले तम्बू की देखभाल करते हैं। यदि कोई ऐसा अन्य पुरुष तम्बू के निकट आना चाहता है जो लेवी के परिवार समूह का नहीं है तो वह मार डाला जाएगा।
|
51. And when the tabernacle H4908 setteth forward H5265 , the Levites H3881 shall take it down H3381 H853 : and when the tabernacle H4908 is to be pitched H2583 , the Levites H3881 shall set it up H6965 H853 : and the stranger H2114 that cometh nigh H7131 shall be put to death H4191 .
|
52. इस्राएल के लोग अपने डेरे अलग—अलग समूहों में लगाऐंगे। हर एक व्यक्ति को अपना डेरा अपने परिवार के झण्डे के पास लगाना चाहिए।
|
52. And the children H1121 of Israel H3478 shall pitch their tents H2583 , every man H376 by H5921 his own camp H4264 , and every man H376 by H5921 his own standard H1714 , throughout their hosts H6635 .
|
53. किन्तु लेवी के लोगों को अपना डेरा पवित्र तम्बू के चारों ओर डालना चाहिए। लेवीवंश के लोग साक्षीपत्र के पवित्र तम्बू की रक्षा करेंगे। वे पवित्र तम्बू की रक्षा करेंगे जिससे इस्राएल के लोगों का कुछ भी बुरा नहीं होगा।” PEPS
|
53. But the Levites H3881 shall pitch H2583 round about H5439 the tabernacle H4908 of testimony H5715 , that there be H1961 no H3808 wrath H7110 upon H5921 the congregation H5712 of the children H1121 of Israel H3478 : and the Levites H3881 shall keep H8104 H853 the charge H4931 of the tabernacle H4908 of testimony H5715 .
|
54. इसलिए इस्राएल के लोगों ने उन सभी बातों को माना जिसका आदेश यहोवा ने मूसा को दिया था। PE
|
54. And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 according to all H3605 that H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 , so H3651 did H6213 they.
|